Home About Network of subjects Linked subjects heatmap Book indices included Search by subject Search by reference Browse subjects Browse texts

Tiresias: The Ancient Mediterranean Religions Source Database



705
Septuagint, Tobit, 1.3-1.9


nanI, Tobit, walked in the ways of truth and righteousness all the days of my life, and I performed many acts of charity to my brethren and countrymen who went with me into the land of the Assyrians, to Nineveh.


nanNow when I was in my own country, in the land of Israel, while I was still a young man, the whole tribe of Naphtali my forefather deserted the house of Jerusalem. This was the place which had been chosen from among all the tribes of Israel, where all the tribes should sacrifice and where the temple of the dwelling of the Most High was consecrated and established for all generations for ever.


nanAll the tribes that joined in apostasy used to sacrifice to the calf Baal, and so did the house of Naphtali my forefather.


nanBut I alone went often to Jerusalem for the feasts, as it is ordained for all Israel by an everlasting decree. Taking the first fruits and the tithes of my produce and the first shearings, I would give these to the priests, the sons of Aaron, at the altar.


nanOf all my produce I would give a tenth to the sons of Levi who ministered at Jerusalem; a second tenth I would sell, and I would go and spend the proceeds each year at Jerusalem;


nanthe third tenth I would give to those to whom it was my duty, as Deborah my fathers mother had commanded me, for I was left an orphan by my father.


nanWhen I became a man I married Anna, a member of our family, and by her I became the father of Tobias.


Intertexts (texts cited often on the same page as the searched text):

15 results
1. Septuagint, Tobit, 1.1-1.2, 1.4-1.14, 1.16-1.22, 2.3-2.8, 2.10-2.11, 2.14, 3.1-3.7, 3.11, 3.16, 4.3-4.5, 4.12-4.13, 6.16, 8.3, 11.13-11.20, 13.3-13.6, 13.8-13.17, 14.1-14.7, 14.9-14.10 (10th cent. BCE - 2nd cent. BCE)

1.1. The book of the acts of Tobit the son of Tobiel, son of Aiel, son of Aduel, son of Gabael, of the descendants of Asiel and the tribe of Naphtali 1.2. who in the days of Shalmaneser, king of the Assyrians, was taken into captivity from Thisbe, which is to the south of Kedesh Naphtali in Galilee above Asher. 1.4. Now when I was in my own country, in the land of Israel, while I was still a young man, the whole tribe of Naphtali my forefather deserted the house of Jerusalem. This was the place which had been chosen from among all the tribes of Israel, where all the tribes should sacrifice and where the temple of the dwelling of the Most High was consecrated and established for all generations for ever. 1.5. All the tribes that joined in apostasy used to sacrifice to the calf Baal, and so did the house of Naphtali my forefather. 1.6. But I alone went often to Jerusalem for the feasts, as it is ordained for all Israel by an everlasting decree. Taking the first fruits and the tithes of my produce and the first shearings, I would give these to the priests, the sons of Aaron, at the altar. 1.7. of all my produce I would give a tenth to the sons of Levi who ministered at Jerusalem; a second tenth I would sell, and I would go and spend the proceeds each year at Jerusalem; 1.8. the third tenth I would give to those to whom it was my duty, as Deborah my fathers mother had commanded me, for I was left an orphan by my father. 1.9. When I became a man I married Anna, a member of our family, and by her I became the father of Tobias. 1.10. Now when I was carried away captive to Nineveh, all my brethren and my relatives ate the food of the Gentiles; 1.11. but I kept myself from eating it 1.12. because I remembered God with all my heart. 1.13. Then the Most High gave me favor and good appearance in the sight of Shalmaneser, and I was his buyer of provisions. 1.14. So I used to go into Media, and once at Rages in Media I left ten talents of silver in trust with Gabael, the brother of Gabrias. 1.17. I would give my bread to the hungry and my clothing to the naked; and if I saw any one of my people dead and thrown out behind the wall of Nineveh, I would bury him. 1.18. And if Sennacherib the king put to death any who came fleeing from Judea, I buried them secretly. For in his anger he put many to death. When the bodies were sought by the king, they were not found. 1.19. Then one of the men of Nineveh went and informed the king about me, that I was burying them; so I hid myself. When I learned that I was being searched for, to be put to death, I left home in fear. 1.21. But not fifty days passed before two of Sennacheribs sons killed him, and they fled to the mountains of Ararat. Then Esarhaddon, his son, reigned in his place; and he appointed Ahikar, the son of my brother Anael, over all the accounts of his kingdom and over the entire administration. 1.22. Ahikar interceded for me, and I returned to Nineveh. Now Ahikar was cupbearer, keeper of the signet, and in charge of administration of the accounts, for Esarhaddon had appointed him second to himself. He was my nephew. 2.3. But he came back and said, "Father, one of our people has been strangled and thrown into the market place. 2.4. So before I tasted anything I sprang up and removed the body to a place of shelter until sunset. 2.5. And when I returned I washed myself and ate my food in sorrow. 2.6. Then I remembered the prophecy of Amos, how he said, "Your feasts shall be turned into mourning, and all your festivities into lamentation." And I wept. 2.7. When the sun had set I went and dug a grave and buried the body. 2.8. And my neighbors laughed at me and said, "He is no longer afraid that he will be put to death for doing this; he once ran away, and here he is burying the dead again! 2.10. I did not know that there were sparrows on the wall and their fresh droppings fell into my open eyes and white films formed on my eyes. I went to physicians, but they did not help me. Ahikar, however, took care of me until he went to Elymais. 2.14. And she said, "It was given to me as a gift in addition to my wages." But I did not believe her, and told her to return it to the owners; and I blushed for her. Then she replied to me, "Where are your charities and your righteous deeds? You seem to know everything! 3.1. Then in my grief I wept, and I prayed in anguish, saying 3.3. Remember me and look favorably upon me; do not punish me for my sins and for my unwitting offences and those which my fathers committed before thee. 3.4. For they disobeyed thy commandments, and thou gavest us over to plunder, captivity, and death; thou madest us a byword of reproach in all the nations among which we have been dispersed. 3.6. And now deal with me according to thy pleasure; command my spirit to be taken up, that I may depart and become dust. For it is better for me to die than to live, because I have heard false reproaches, and great is the sorrow within me. Command that I now be released from my distress to go to the eternal abode; do not turn thy face away from me. 3.7. On the same day, at Ecbatana in Media, it also happened that Sarah, the daughter of Raguel, was reproached by her fathers maids 3.11. So she prayed by her window and said, "Blessed art thou, O Lord my God, and blessed is thy holy and honored name for ever. May all thy works praise thee for ever. 3.16. The prayer of both was heard in the presence of the glory of the great God. 4.3. So he called him and said, "My son, when I die, bury me, and do not neglect your mother. Honor her all the days of your life; do what is pleasing to her, and do not grieve her. 4.4. Remember, my son, that she faced many dangers for you while you were yet unborn. When she dies bury her beside me in the same grave. 4.5. Remember the Lord our God all your days, my son, and refuse to sin or to transgress his commandments. Live uprightly all the days of your life, and do not walk in the ways of wrongdoing. 4.12. Beware, my son, of all immorality. First of all take a wife from among the descendants of your fathers and do not marry a foreign woman, who is not of your fathers tribe; for we are the sons of the prophets. Remember, my son, that Noah, Abraham, Isaac, and Jacob, our fathers of old, all took wives from among their brethren. They were blessed in their children, and their posterity will inherit the land. 4.13. So now, my son, love your brethren, and in your heart do not disdain your brethren and the sons and daughters of your people by refusing to take a wife for yourself from among them. For in pride there is ruin and great confusion; and in shiftlessness there is loss and great want, because shiftlessness is the mother of famine. 6.16. When you enter the bridal chamber, you shall take live ashes of incense and lay upon them some of the heart and liver of the fish so as to make a smoke. 8.3. And when the demon smelled the odor he fled to the remotest parts of Egypt, and the angel bound him. 11.13. and the white films scaled off from the corners of his eyes. 11.14. Then he saw his son and embraced him, and he wept and said, "Blessed art thou, O God, and blessed is thy name for ever, and blessed are all thy holy angels. 11.15. For thou hast afflicted me, but thou hast had mercy upon me; here I see my son Tobias!" And his son went in rejoicing, and he reported to his father the great things that had happened to him in Media. 11.16. Then Tobit went out to meet his daughter-in-law at the gate of Nineveh, rejoicing and praising God. Those who saw him as he went were amazed because he could see. 11.18. Ahikar and his nephew Nadab came 11.19. and Tobias marriage was celebrated for seven days with great festivity. 13.3. Acknowledge him before the nations, O sons of Israel;for he has scattered us among them. 13.4. Make his greatness known there,and exalt him in the presence of all the living;because he is our Lord and God,he is our Father for ever. 13.5. He will afflict us for our iniquities;and again he will show mercy,and will gather us from all the nations among whom you have been scattered. 13.6. If you turn to him with all your heart and with all your soul,to do what is true before him,then he will turn to you and will not hide his face from you. But see what he will do with you;give thanks to him with your full voice. Praise the Lord of righteousness,and exalt the King of the ages. I give him thanks in the land of my captivity,and I show his power and majesty to a nation of sinners. Turn back, you sinners, and do right before him;who knows if he will accept you and have mercy on you? 13.8. Let all men speak,and give him thanks in Jerusalem. 13.9. O Jerusalem, the holy city,he will afflict you for the deeds of your sons,but again he will show mercy to the sons of the righteous. 13.10. Give thanks worthily to the Lord,and praise the King of the ages,that his tent may be raised for you again with joy. May he cheer those within you who are captives,and love those within you who are distressed,to all generations for ever. 13.11. Many nations will come from afar to the name of the Lord God,bearing gifts in their hands, gifts for the King of heaven. Generations of generations will give you joyful praise. 13.12. Cursed are all who hate you;blessed for ever will be all who love you. 13.13. Rejoice and be glad for the sons of the righteous;for they will be gathered together,and will praise the Lord of the righteous. 13.14. How blessed are those who love you!They will rejoice in your peace. Blessed are those who grieved over all your afflictions;for they will rejoice for you upon seeing all your glory,and they will be made glad for ever. 13.15. Let my soul praise God the great King. 13.16. For Jerusalem will be built with sapphires and emeralds,her walls with precious stones,and her towers and battlements with pure gold. 13.17. The streets of Jerusalem will be paved with beryl and ruby and stones of Ophir; 14.2. He was fifty-eight years old when he lost his sight, and after eight years he regained it. He gave alms, and he continued to fear the Lord God and to praise him. 14.3. When he had grown very old he called his son and grandsons, and said to him, "My son, take your sons; behold, I have grown old and am about to depart this life. 14.4. Go to Media, my son, for I fully believe what Jonah the prophet said about Nineveh, that it will be overthrown. But in Media there will be peace for a time. Our brethren will be scattered over the earth from the good land, and Jerusalem will be desolate. The house of God in it will be burned down and will be in ruins for a time. 14.5. But God will again have mercy on them, and bring them back into their land; and they will rebuild the house of God, though it will not be like the former one until the times of the age are completed. After this they will return from the places of their captivity, and will rebuild Jerusalem in splendor. And the house of God will be rebuilt there with a glorious building for all generations for ever, just as the prophets said of it. 14.6. Then all the Gentiles will turn to fear the Lord God in truth, and will bury their idols. 14.7. All the Gentiles will praise the Lord, and his people will give thanks to God, and the Lord will exalt his people. And all who love the Lord God in truth and righteousness will rejoice, showing mercy to our brethren. 14.9. But keep the law and the commandments, and be merciful and just, so that it may be well with you. 14.10. Bury me properly, and your mother with me. And do not live in Nineveh any longer. See, my son, what Nadab did to Ahikar who had reared him, how he brought him from light into darkness, and with what he repaid him. But Ahikar was saved, and the other received repayment as he himself went down into the darkness. Ahikar gave alms and escaped the deathtrap which Nadab had set for him; but Nadab fell into the trap and perished.
2. Hebrew Bible, Deuteronomy, 6.5, 8.10, 14.22-14.29, 26.12-26.13, 30.15, 32.3, 32.39, 32.43 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

6.5. וְאָהַבְתָּ אֵת יְהוָה אֱלֹהֶיךָ בְּכָל־לְבָבְךָ וּבְכָל־נַפְשְׁךָ וּבְכָל־מְאֹדֶךָ׃ 14.22. עַשֵּׂר תְּעַשֵּׂר אֵת כָּל־תְּבוּאַת זַרְעֶךָ הַיֹּצֵא הַשָּׂדֶה שָׁנָה שָׁנָה׃ 14.23. וְאָכַלְתָּ לִפְנֵי יְהוָה אֱלֹהֶיךָ בַּמָּקוֹם אֲשֶׁר־יִבְחַר לְשַׁכֵּן שְׁמוֹ שָׁם מַעְשַׂר דְּגָנְךָ תִּירֹשְׁךָ וְיִצְהָרֶךָ וּבְכֹרֹת בְּקָרְךָ וְצֹאנֶךָ לְמַעַן תִּלְמַד לְיִרְאָה אֶת־יְהוָה אֱלֹהֶיךָ כָּל־הַיָּמִים׃ 14.24. וְכִי־יִרְבֶּה מִמְּךָ הַדֶּרֶךְ כִּי לֹא תוּכַל שְׂאֵתוֹ כִּי־יִרְחַק מִמְּךָ הַמָּקוֹם אֲשֶׁר יִבְחַר יְהוָה אֱלֹהֶיךָ לָשׂוּם שְׁמוֹ שָׁם כִּי יְבָרֶכְךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ׃ 14.25. וְנָתַתָּה בַּכָּסֶף וְצַרְתָּ הַכֶּסֶף בְּיָדְךָ וְהָלַכְתָּ אֶל־הַמָּקוֹם אֲשֶׁר יִבְחַר יְהוָה אֱלֹהֶיךָ בּוֹ׃ 14.26. וְנָתַתָּה הַכֶּסֶף בְּכֹל אֲשֶׁר־תְּאַוֶּה נַפְשְׁךָ בַּבָּקָר וּבַצֹּאן וּבַיַּיִן וּבַשֵּׁכָר וּבְכֹל אֲשֶׁר תִּשְׁאָלְךָ נַפְשֶׁךָ וְאָכַלְתָּ שָּׁם לִפְנֵי יְהוָה אֱלֹהֶיךָ וְשָׂמַחְתָּ אַתָּה וּבֵיתֶךָ׃ 14.27. וְהַלֵּוִי אֲשֶׁר־בִּשְׁעָרֶיךָ לֹא תַעַזְבֶנּוּ כִּי אֵין לוֹ חֵלֶק וְנַחֲלָה עִמָּךְ׃ 14.28. מִקְצֵה שָׁלֹשׁ שָׁנִים תּוֹצִיא אֶת־כָּל־מַעְשַׂר תְּבוּאָתְךָ בַּשָּׁנָה הַהִוא וְהִנַּחְתָּ בִּשְׁעָרֶיךָ׃ 14.29. וּבָא הַלֵּוִי כִּי אֵין־לוֹ חֵלֶק וְנַחֲלָה עִמָּךְ וְהַגֵּר וְהַיָּתוֹם וְהָאַלְמָנָה אֲשֶׁר בִּשְׁעָרֶיךָ וְאָכְלוּ וְשָׂבֵעוּ לְמַעַן יְבָרֶכְךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ בְּכָל־מַעֲשֵׂה יָדְךָ אֲשֶׁר תַּעֲשֶׂה׃ 26.12. כִּי תְכַלֶּה לַעְשֵׂר אֶת־כָּל־מַעְשַׂר תְּבוּאָתְךָ בַּשָּׁנָה הַשְּׁלִישִׁת שְׁנַת הַמַּעֲשֵׂר וְנָתַתָּה לַלֵּוִי לַגֵּר לַיָּתוֹם וְלָאַלְמָנָה וְאָכְלוּ בִשְׁעָרֶיךָ וְשָׂבֵעוּ׃ 26.13. וְאָמַרְתָּ לִפְנֵי יְהוָה אֱלֹהֶיךָ בִּעַרְתִּי הַקֹּדֶשׁ מִן־הַבַּיִת וְגַם נְתַתִּיו לַלֵּוִי וְלַגֵּר לַיָּתוֹם וְלָאַלְמָנָה כְּכָל־מִצְוָתְךָ אֲשֶׁר צִוִּיתָנִי לֹא־עָבַרְתִּי מִמִּצְוֺתֶיךָ וְלֹא שָׁכָחְתִּי׃ 30.15. רְאֵה נָתַתִּי לְפָנֶיךָ הַיּוֹם אֶת־הַחַיִּים וְאֶת־הַטּוֹב וְאֶת־הַמָּוֶת וְאֶת־הָרָע׃ 32.3. אֵיכָה יִרְדֹּף אֶחָד אֶלֶף וּשְׁנַיִם יָנִיסוּ רְבָבָה אִם־לֹא כִּי־צוּרָם מְכָרָם וַיהוָה הִסְגִּירָם׃ 32.3. כִּי שֵׁם יְהוָה אֶקְרָא הָבוּ גֹדֶל לֵאלֹהֵינוּ׃ 32.39. רְאוּ עַתָּה כִּי אֲנִי אֲנִי הוּא וְאֵין אֱלֹהִים עִמָּדִי אֲנִי אָמִית וַאֲחַיֶּה מָחַצְתִּי וַאֲנִי אֶרְפָּא וְאֵין מִיָּדִי מַצִּיל׃ 32.43. הַרְנִינוּ גוֹיִם עַמּוֹ כִּי דַם־עֲבָדָיו יִקּוֹם וְנָקָם יָשִׁיב לְצָרָיו וְכִפֶּר אַדְמָתוֹ עַמּוֹ׃ 6.5. And thou shalt love the LORD thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy might." 8.10. And thou shalt eat and be satisfied, and bless the LORD thy God for the good land which He hath given thee." 14.22. Thou shalt surely tithe all the increase of thy seed, that which is brought forth in the field year by year." 14.23. And thou shalt eat before the LORD thy God, in the place which He shall choose to cause His name to dwell there, the tithe of thy corn, of thy wine, and of thine oil, and the firstlings of thy herd and of thy flock; that thou mayest learn to fear the LORD thy God always." 14.24. And if the way be too long for thee, so that thou art not able to carry it, because the place is too far from thee, which the LORD thy God shall choose to set His name there, when the LORD thy God shall bless thee;" 14.25. then shalt thou turn it into money, and bind up the money in thy hand, and shalt go unto the place which the LORD thy God shall choose." 14.26. And thou shalt bestow the money for whatsoever thy soul desireth, for oxen, or for sheep, or for wine, or for strong drink, or for whatsoever thy soul asketh of thee; and thou shalt eat there before the LORD thy God, and thou shalt rejoice, thou and thy household." 14.27. And the Levite that is within thy gates, thou shalt not forsake him; for he hath no portion nor inheritance with thee." 14.28. At the end of every three years, even in the same year, thou shalt bring forth all the tithe of thine increase, and shall lay it up within thy gates." 14.29. And the Levite, because he hath no portion nor inheritance with thee, and the stranger, and the fatherless, and the widow, that are within thy gates, shall come, and shall eat and be satisfied; that the LORD thy God may bless thee in all the work of thy hand which thou doest." 26.12. When thou hast made an end of tithing all the tithe of thine increase in the third year, which is the year of tithing, and hast given it unto the Levite, to the stranger, to the fatherless, and to the widow, that they may eat within thy gates, and be satisfied," 26.13. then thou shalt say before the LORD thy God: ‘I have put away the hallowed things out of my house, and also have given them unto the Levite, and unto the stranger, to the fatherless, and to the widow, according to all Thy commandment which Thou hast commanded me; I have not transgressed any of Thy commandments, neither have I forgotten them." 30.15. See, I have set before thee this day life and good, and death and evil," 32.3. For I will proclaim the name of the LORD; Ascribe ye greatness unto our God." 32.39. See now that I, even I, am He, And there is no god with Me; I kill, and I make alive; I have wounded, and I heal; And there is none that can deliver out of My hand." 32.43. Sing aloud, O ye nations, of His people; For He doth avenge the blood of His servants, And doth render vengeance to His adversaries, And doth make expiation for the land of His people."
3. Hebrew Bible, Job, 1.1-1.5, 2.7-2.8, 42.7-42.17 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

1.1. הֲלֹא־את [אַתָּה] שַׂכְתָּ בַעֲדוֹ וּבְעַד־בֵּיתוֹ וּבְעַד כָּל־אֲשֶׁר־לוֹ מִסָּבִיב מַעֲשֵׂה יָדָיו בֵּרַכְתָּ וּמִקְנֵהוּ פָּרַץ בָּאָרֶץ׃ 1.1. אִישׁ הָיָה בְאֶרֶץ־עוּץ אִיּוֹב שְׁמוֹ וְהָיָה הָאִישׁ הַהוּא תָּם וְיָשָׁר וִירֵא אֱלֹהִים וְסָר מֵרָע׃ 1.2. וַיִּוָּלְדוּ לוֹ שִׁבְעָה בָנִים וְשָׁלוֹשׁ בָּנוֹת׃ 1.2. וַיָּקָם אִיּוֹב וַיִּקְרַע אֶת־מְעִלוֹ וַיָּגָז אֶת־רֹאשׁוֹ וַיִּפֹּל אַרְצָה וַיִּשְׁתָּחוּ׃ 1.3. וַיְהִי מִקְנֵהוּ שִׁבְעַת אַלְפֵי־צֹאן וּשְׁלֹשֶׁת אַלְפֵי גְמַלִּים וַחֲמֵשׁ מֵאוֹת צֶמֶד־בָּקָר וַחֲמֵשׁ מֵאוֹת אֲתוֹנוֹת וַעֲבֻדָּה רַבָּה מְאֹד וַיְהִי הָאִישׁ הַהוּא גָּדוֹל מִכָּל־בְּנֵי־קֶדֶם׃ 1.4. וְהָלְכוּ בָנָיו וְעָשׂוּ מִשְׁתֶּה בֵּית אִישׁ יוֹמוֹ וְשָׁלְחוּ וְקָרְאוּ לִשְׁלֹשֶׁת אחיתיהם [אַחְיוֹתֵיהֶם] לֶאֱכֹל וְלִשְׁתּוֹת עִמָּהֶם׃ 1.5. וַיְהִי כִּי הִקִּיפוּ יְמֵי הַמִּשְׁתֶּה וַיִּשְׁלַח אִיּוֹב וַיְקַדְּשֵׁם וְהִשְׁכִּים בַּבֹּקֶר וְהֶעֱלָה עֹלוֹת מִסְפַּר כֻּלָּם כִּי אָמַר אִיּוֹב אוּלַי חָטְאוּ בָנַי וּבֵרֲכוּ אֱלֹהִים בִּלְבָבָם כָּכָה יַעֲשֶׂה אִיּוֹב כָּל־הַיָּמִים׃ 2.7. וַיֵּצֵא הַשָּׂטָן מֵאֵת פְּנֵי יְהוָה וַיַּךְ אֶת־אִיּוֹב בִּשְׁחִין רָע מִכַּף רַגְלוֹ עד [וְעַד] קָדְקֳדוֹ׃ 2.8. וַיִּקַּח־לוֹ חֶרֶשׂ לְהִתְגָּרֵד בּוֹ וְהוּא יֹשֵׁב בְּתוֹךְ־הָאֵפֶר׃ 42.7. וַיְהִי אַחַר דִּבֶּר יְהוָה אֶת־הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה אֶל־אִיּוֹב וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־אֱלִיפַז הַתֵּימָנִי חָרָה אַפִּי בְךָ וּבִשְׁנֵי רֵעֶיךָ כִּי לֹא דִבַּרְתֶּם אֵלַי נְכוֹנָה כְּעַבְדִּי אִיּוֹב׃ 42.8. וְעַתָּה קְחוּ־לָכֶם שִׁבְעָה־פָרִים וְשִׁבְעָה אֵילִים וּלְכוּ אֶל־עַבְדִּי אִיּוֹב וְהַעֲלִיתֶם עוֹלָה בַּעַדְכֶם וְאִיּוֹב עַבְדִּי יִתְפַּלֵּל עֲלֵיכֶם כִּי אִם־פָּנָיו אֶשָּׂא לְבִלְתִּי עֲשׂוֹת עִמָּכֶם נְבָלָה כִּי לֹא דִבַּרְתֶּם אֵלַי נְכוֹנָה כְּעַבְדִּי אִיּוֹב׃ 42.9. וַיֵּלְכוּ אֱלִיפַז הַתֵּימָנִי וּבִלְדַּד הַשּׁוּחִי צֹפַר הַנַּעֲמָתִי וַיַּעֲשׂוּ כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר אֲלֵיהֶם יְהוָה וַיִּשָּׂא יְהוָה אֶת־פְּנֵי אִיּוֹב׃ 42.11. וַיָּבֹאוּ אֵלָיו כָּל־אֶחָיו וְכָל־אחיתיו [אַחְיוֹתָיו] וְכָל־יֹדְעָיו לְפָנִים וַיֹּאכְלוּ עִמּוֹ לֶחֶם בְּבֵיתוֹ וַיָּנֻדוּ לוֹ וַיְנַחֲמוּ אֹתוֹ עַל כָּל־הָרָעָה אֲשֶׁר־הֵבִיא יְהוָה עָלָיו וַיִּתְּנוּ־לוֹ אִישׁ קְשִׂיטָה אֶחָת וְאִישׁ נֶזֶם זָהָב אֶחָד׃ 42.12. וַיהוָה בֵּרַךְ אֶת־אַחֲרִית אִיּוֹב מֵרֵאשִׁתוֹ וַיְהִי־לוֹ אַרְבָּעָה עָשָׂר אֶלֶף צֹאן וְשֵׁשֶׁת אֲלָפִים גְּמַלִּים וְאֶלֶף־צֶמֶד בָּקָר וְאֶלֶף אֲתוֹנוֹת׃ 42.13. וַיְהִי־לוֹ שִׁבְעָנָה בָנִים וְשָׁלוֹשׁ בָּנוֹת׃ 42.14. וַיִּקְרָא שֵׁם־הָאַחַת יְמִימָה וְשֵׁם הַשֵּׁנִית קְצִיעָה וְשֵׁם הַשְּׁלִישִׁית קֶרֶן הַפּוּךְ׃ 42.15. וְלֹא נִמְצָא נָשִׁים יָפוֹת כִּבְנוֹת אִיּוֹב בְּכָל־הָאָרֶץ וַיִּתֵּן לָהֶם אֲבִיהֶם נַחֲלָה בְּתוֹךְ אֲחֵיהֶם׃ 42.16. וַיְחִי אִיּוֹב אַחֲרֵי־זֹאת מֵאָה וְאַרְבָּעִים שָׁנָה וירא [וַיִּרְאֶה] אֶת־בָּנָיו וְאֶת־בְּנֵי בָנָיו אַרְבָּעָה דֹּרוֹת׃ 42.17. וַיָּמָת אִיּוֹב זָקֵן וּשְׂבַע יָמִים׃ 1.1. THERE was a man in the land of Uz, whose name was Job; and that man was whole-hearted and upright, and one that feared God, and shunned evil." 1.2. And there were born unto him seven sons and three daughters." 1.3. His possessions also were seven thousand sheep, and three thousand camels, and five hundred yoke of oxen, and five hundred she-asses, and a very great household; so that this man was the greatest of all the children of the east." 1.4. And his sons used to go and hold a feast in the house of each one upon his day; and they would send and invite their three sisters to eat and to drink with them." 1.5. And it was so, when the days of their feasting were gone about, that Job sent and sanctified them, and rose up early in the morning, and offered burnt-offerings according to the number of them all; for Job said: ‘It may be that my sons have sinned, and blasphemed God in their hearts.’ Thus did Job continually." 2.7. So Satan went forth from the presence of the LORD, and smote Job with sore boils from the sole of his foot even unto his crown." 2.8. And he took him a potsherd to scrape himself therewith; and he sat among the ashes." 42.7. And it was so, that after the LORD had spoken these words unto Job, the LORD said to Eliphaz the Temanite: ‘My wrath is kindled against thee, and against thy two friends; for ye have not spoken of Me the thing that is right, as My servant Job hath." 42.8. Now therefore, take unto you seven bullocks and seven rams, and go to My servant Job, and offer up for yourselves a burnt-offering; and My servant Job shall pray for you; for him will I accept, that I do not unto you aught unseemly; for ye have not spoken of Me the thing that is right, as my servant Job hath.’" 42.9. So Eliphaz the Temanite and Bildad the Shuhite and Zophar the Naamathite went, and did according as the LORD commanded them; and the LORD accepted Job." 42.10. And the LORD changed the fortune of Job, when he prayed for his friends; and the LORD gave Job twice as much as he had before." 42.11. Then came there unto him all his brethren, and all his sisters, and all they that had been of his acquaintance before, and did eat bread with him in his house; and they bemoaned him, and comforted him concerning all the evil that the LORD had brought upon him; every man also gave him a piece of money, and every one a ring of gold." 42.12. So the LORD blessed the latter end of Job more than his beginning; and he had fourteen thousand sheep, and six thousand camels, and a thousand yoke of oxen, and a thousand she-asses. ." 42.13. He had also seven sons and three daughters." 42.14. And he called the name of the first, Jemimah; and the name of the second, Keziah; and the name of the third, Keren-happuch." 42.15. And in all the land were no women found so fair as the daughters of Job; and their father gave them inheritance among their brethren." 42.16. And after this Job lived a hundred and forty years, and saw his sons, and his sons’sons, even four generations." 42.17. So Job died, being old and full of days."
4. Hebrew Bible, Leviticus, 11 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

5. Hebrew Bible, Numbers, 36.7 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

36.7. וְלֹא־תִסֹּב נַחֲלָה לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל מִמַּטֶּה אֶל־מַטֶּה כִּי אִישׁ בְּנַחֲלַת מַטֵּה אֲבֹתָיו יִדְבְּקוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל׃ 36.7. So shall no inheritance of the children of Israel remove from tribe to tribe; for the children of Israel shall cleave every one to the inheritance of the tribe of his fathers."
6. Hebrew Bible, Proverbs, 7.4, 7.20, 16.31 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

7.4. אֱמֹר לַחָכְמָה אֲחֹתִי אָתְּ וּמֹדָע לַבִּינָה תִקְרָא׃ 16.31. עֲטֶרֶת תִּפְאֶרֶת שֵׂיבָה בְּדֶרֶךְ צְדָקָה תִּמָּצֵא׃ 7.4. Say unto wisdom: ‘Thou art my sister’, And call understanding thy kinswoman;" 7.20. He hath taken the bag of money with him; He will come home at the full moon.’" 16.31. The hoary head is a crown of glory, It is found in the way of righteousness."
7. Hebrew Bible, 1 Kings, 12.20 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)

12.20. And it came to pass, when all Israel heard that Jeroboam was returned, that they sent and called him unto the congregation, and made him king over all Israel; there was none that followed the house of David, but the tribe of Judah only."
8. Hebrew Bible, 2 Kings, 18.11-18.12 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)

18.11. וַיֶּגֶל מֶלֶךְ־אַשּׁוּר אֶת־יִשְׂרָאֵל אַשּׁוּרָה וַיַּנְחֵם בַּחְלַח וּבְחָבוֹר נְהַר גּוֹזָן וְעָרֵי מָדָי׃ 18.12. עַל אֲשֶׁר לֹא־שָׁמְעוּ בְּקוֹל יְהוָה אֱלֹהֵיהֶם וַיַּעַבְרוּ אֶת־בְּרִיתוֹ אֵת כָּל־אֲשֶׁר צִוָּה מֹשֶׁה עֶבֶד יְהוָה וְלֹא שָׁמְעוּ וְלֹא עָשׂוּ׃ 18.11. And the king of Assyria carried Israel away unto Assyria, and put them in Halah, and in Habor, on the river of Gozan, and in the cities of the Medes;" 18.12. because they hearkened not to the voice of the LORD their God, but transgressed His covet, even all that Moses the servant of the LORD commanded, and would not hear it, nor do it."
9. Septuagint, Tobit, 1.1-1.14, 1.16-1.22, 2.3-2.8, 2.10-2.11, 2.14, 3.1-3.7, 3.11, 3.16, 4.3-4.5, 4.12-4.13, 6.16, 8.3, 11.13-11.20, 13.3-13.6, 13.8-13.17, 14.1-14.7, 14.9-14.10 (4th cent. BCE - 2nd cent. BCE)

1.1. The book of the acts of Tobit the son of Tobiel, son of Aiel, son of Aduel, son of Gabael, of the descendants of Asiel and the tribe of Naphtali 1.2. who in the days of Shalmaneser, king of the Assyrians, was taken into captivity from Thisbe, which is to the south of Kedesh Naphtali in Galilee above Asher. 1.3. I, Tobit, walked in the ways of truth and righteousness all the days of my life, and I performed many acts of charity to my brethren and countrymen who went with me into the land of the Assyrians, to Nineveh. 1.4. Now when I was in my own country, in the land of Israel, while I was still a young man, the whole tribe of Naphtali my forefather deserted the house of Jerusalem. This was the place which had been chosen from among all the tribes of Israel, where all the tribes should sacrifice and where the temple of the dwelling of the Most High was consecrated and established for all generations for ever. 1.5. All the tribes that joined in apostasy used to sacrifice to the calf Baal, and so did the house of Naphtali my forefather. 1.6. But I alone went often to Jerusalem for the feasts, as it is ordained for all Israel by an everlasting decree. Taking the first fruits and the tithes of my produce and the first shearings, I would give these to the priests, the sons of Aaron, at the altar. 1.7. of all my produce I would give a tenth to the sons of Levi who ministered at Jerusalem; a second tenth I would sell, and I would go and spend the proceeds each year at Jerusalem; 1.8. the third tenth I would give to those to whom it was my duty, as Deborah my fathers mother had commanded me, for I was left an orphan by my father. 1.9. When I became a man I married Anna, a member of our family, and by her I became the father of Tobias. 1.10. Now when I was carried away captive to Nineveh, all my brethren and my relatives ate the food of the Gentiles; 1.11. but I kept myself from eating it 1.12. because I remembered God with all my heart. 1.13. Then the Most High gave me favor and good appearance in the sight of Shalmaneser, and I was his buyer of provisions. 1.14. So I used to go into Media, and once at Rages in Media I left ten talents of silver in trust with Gabael, the brother of Gabrias. 1.17. I would give my bread to the hungry and my clothing to the naked; and if I saw any one of my people dead and thrown out behind the wall of Nineveh, I would bury him. 1.18. And if Sennacherib the king put to death any who came fleeing from Judea, I buried them secretly. For in his anger he put many to death. When the bodies were sought by the king, they were not found. 1.19. Then one of the men of Nineveh went and informed the king about me, that I was burying them; so I hid myself. When I learned that I was being searched for, to be put to death, I left home in fear. 1.21. But not fifty days passed before two of Sennacheribs sons killed him, and they fled to the mountains of Ararat. Then Esarhaddon, his son, reigned in his place; and he appointed Ahikar, the son of my brother Anael, over all the accounts of his kingdom and over the entire administration. 1.22. Ahikar interceded for me, and I returned to Nineveh. Now Ahikar was cupbearer, keeper of the signet, and in charge of administration of the accounts, for Esarhaddon had appointed him second to himself. He was my nephew. 2.3. But he came back and said, "Father, one of our people has been strangled and thrown into the market place. 2.4. So before I tasted anything I sprang up and removed the body to a place of shelter until sunset. 2.5. And when I returned I washed myself and ate my food in sorrow. 2.6. Then I remembered the prophecy of Amos, how he said, "Your feasts shall be turned into mourning, and all your festivities into lamentation." And I wept. 2.7. When the sun had set I went and dug a grave and buried the body. 2.8. And my neighbors laughed at me and said, "He is no longer afraid that he will be put to death for doing this; he once ran away, and here he is burying the dead again! 2.10. I did not know that there were sparrows on the wall and their fresh droppings fell into my open eyes and white films formed on my eyes. I went to physicians, but they did not help me. Ahikar, however, took care of me until he went to Elymais. 2.14. And she said, "It was given to me as a gift in addition to my wages." But I did not believe her, and told her to return it to the owners; and I blushed for her. Then she replied to me, "Where are your charities and your righteous deeds? You seem to know everything! 3.1. Then in my grief I wept, and I prayed in anguish, saying 3.3. Remember me and look favorably upon me; do not punish me for my sins and for my unwitting offences and those which my fathers committed before thee. 3.4. For they disobeyed thy commandments, and thou gavest us over to plunder, captivity, and death; thou madest us a byword of reproach in all the nations among which we have been dispersed. 3.6. And now deal with me according to thy pleasure; command my spirit to be taken up, that I may depart and become dust. For it is better for me to die than to live, because I have heard false reproaches, and great is the sorrow within me. Command that I now be released from my distress to go to the eternal abode; do not turn thy face away from me. 3.7. On the same day, at Ecbatana in Media, it also happened that Sarah, the daughter of Raguel, was reproached by her fathers maids 3.11. So she prayed by her window and said, "Blessed art thou, O Lord my God, and blessed is thy holy and honored name for ever. May all thy works praise thee for ever. 3.16. The prayer of both was heard in the presence of the glory of the great God. 4.3. So he called him and said, "My son, when I die, bury me, and do not neglect your mother. Honor her all the days of your life; do what is pleasing to her, and do not grieve her. 4.4. Remember, my son, that she faced many dangers for you while you were yet unborn. When she dies bury her beside me in the same grave. 4.5. Remember the Lord our God all your days, my son, and refuse to sin or to transgress his commandments. Live uprightly all the days of your life, and do not walk in the ways of wrongdoing. 4.12. Beware, my son, of all immorality. First of all take a wife from among the descendants of your fathers and do not marry a foreign woman, who is not of your fathers tribe; for we are the sons of the prophets. Remember, my son, that Noah, Abraham, Isaac, and Jacob, our fathers of old, all took wives from among their brethren. They were blessed in their children, and their posterity will inherit the land. 4.13. So now, my son, love your brethren, and in your heart do not disdain your brethren and the sons and daughters of your people by refusing to take a wife for yourself from among them. For in pride there is ruin and great confusion; and in shiftlessness there is loss and great want, because shiftlessness is the mother of famine. 6.16. When you enter the bridal chamber, you shall take live ashes of incense and lay upon them some of the heart and liver of the fish so as to make a smoke. 8.3. And when the demon smelled the odor he fled to the remotest parts of Egypt, and the angel bound him. 11.13. and the white films scaled off from the corners of his eyes. 11.14. Then he saw his son and embraced him, and he wept and said, "Blessed art thou, O God, and blessed is thy name for ever, and blessed are all thy holy angels. 11.15. For thou hast afflicted me, but thou hast had mercy upon me; here I see my son Tobias!" And his son went in rejoicing, and he reported to his father the great things that had happened to him in Media. 11.16. Then Tobit went out to meet his daughter-in-law at the gate of Nineveh, rejoicing and praising God. Those who saw him as he went were amazed because he could see. 11.18. Ahikar and his nephew Nadab came 11.19. and Tobias marriage was celebrated for seven days with great festivity. 13.3. Acknowledge him before the nations, O sons of Israel;for he has scattered us among them. 13.4. Make his greatness known there,and exalt him in the presence of all the living;because he is our Lord and God,he is our Father for ever. 13.5. He will afflict us for our iniquities;and again he will show mercy,and will gather us from all the nations among whom you have been scattered. 13.6. If you turn to him with all your heart and with all your soul,to do what is true before him,then he will turn to you and will not hide his face from you. But see what he will do with you;give thanks to him with your full voice. Praise the Lord of righteousness,and exalt the King of the ages. I give him thanks in the land of my captivity,and I show his power and majesty to a nation of sinners. Turn back, you sinners, and do right before him;who knows if he will accept you and have mercy on you? 13.8. Let all men speak,and give him thanks in Jerusalem. 13.9. O Jerusalem, the holy city,he will afflict you for the deeds of your sons,but again he will show mercy to the sons of the righteous. 13.10. Give thanks worthily to the Lord,and praise the King of the ages,that his tent may be raised for you again with joy. May he cheer those within you who are captives,and love those within you who are distressed,to all generations for ever. 13.11. Many nations will come from afar to the name of the Lord God,bearing gifts in their hands, gifts for the King of heaven. Generations of generations will give you joyful praise. 13.12. Cursed are all who hate you;blessed for ever will be all who love you. 13.13. Rejoice and be glad for the sons of the righteous;for they will be gathered together,and will praise the Lord of the righteous. 13.14. How blessed are those who love you!They will rejoice in your peace. Blessed are those who grieved over all your afflictions;for they will rejoice for you upon seeing all your glory,and they will be made glad for ever. 13.15. Let my soul praise God the great King. 13.16. For Jerusalem will be built with sapphires and emeralds,her walls with precious stones,and her towers and battlements with pure gold. 13.17. The streets of Jerusalem will be paved with beryl and ruby and stones of Ophir; 14.2. He was fifty-eight years old when he lost his sight, and after eight years he regained it. He gave alms, and he continued to fear the Lord God and to praise him. 14.3. When he had grown very old he called his son and grandsons, and said to him, "My son, take your sons; behold, I have grown old and am about to depart this life. 14.4. Go to Media, my son, for I fully believe what Jonah the prophet said about Nineveh, that it will be overthrown. But in Media there will be peace for a time. Our brethren will be scattered over the earth from the good land, and Jerusalem will be desolate. The house of God in it will be burned down and will be in ruins for a time. 14.5. But God will again have mercy on them, and bring them back into their land; and they will rebuild the house of God, though it will not be like the former one until the times of the age are completed. After this they will return from the places of their captivity, and will rebuild Jerusalem in splendor. And the house of God will be rebuilt there with a glorious building for all generations for ever, just as the prophets said of it. 14.6. Then all the Gentiles will turn to fear the Lord God in truth, and will bury their idols. 14.7. All the Gentiles will praise the Lord, and his people will give thanks to God, and the Lord will exalt his people. And all who love the Lord God in truth and righteousness will rejoice, showing mercy to our brethren. 14.9. But keep the law and the commandments, and be merciful and just, so that it may be well with you. 14.10. Bury me properly, and your mother with me. And do not live in Nineveh any longer. See, my son, what Nadab did to Ahikar who had reared him, how he brought him from light into darkness, and with what he repaid him. But Ahikar was saved, and the other received repayment as he himself went down into the darkness. Ahikar gave alms and escaped the deathtrap which Nadab had set for him; but Nadab fell into the trap and perished.
10. Anon., 1 Enoch, 91.4, 91.18, 92.3, 94.1, 99.10, 104.13 (3rd cent. BCE - 2nd cent. BCE)

91.4. Love uprightness and walk therein. And draw not nigh to uprightness with a double heart, And associate not with those of a double heart,But walk in righteousness, my sons. And it shall guide you on good paths, And righteousness shall be your companion. 91.18. And now I tell you, my sons, and show you The paths of righteousness and the paths of violence. Yea, I will show them to you again That ye may know what will come to pass. 92.3. And the righteous one shall arise from sleep, [Shall arise] and walk in the paths of righteousness, And all his path and conversation shall be in eternal goodness and grace. 94.1. And now I say unto you, my sons, love righteousness and walk therein; For the paths of righteousness are worthy of acceptation, But the paths of unrighteousness shall suddenly be destroyed and vanish. 94.1. Thus I speak and declare unto you: He who hath created you will overthrow you, And for your fall there shall be no compassion, And your Creator will rejoice at your destruction. 104.13. wise to become a cause of joy and uprightness and much wisdom. And to them shall the books be given, and they shall believe in them and rejoice over them, and then shall all the righteous who have learnt therefrom all the paths of uprightness be recompensed.' 100. And in those days in one place the fathers together with their sons shall be smitten And brothers one with another shall fall in death Till the streams flow with their blood.",For a man shall not withhold his hand from slaying his sons and his sons' sons, And the sinner shall not withhold his hand from his honoured brother: From dawn till sunset they shall slay one another.,And the horse shall walk up to the breast in the blood of sinners, And the chariot shall be submerged to its height.,In those days the angels shall descend into the secret places And gather together into one place all those who brought down sin And the Most High will arise on that day of judgement To execute great judgement amongst sinners.",And over all the righteous and holy He will appoint guardians from amongst the holy angels To guard them as the apple of an eye, Until He makes an end of all wickedness and all sin, And though the righteous sleep a long sleep, they have nought to fear.,And (then) the children of the earth shall see the wise in security, And shall understand all the words of this book, And recognize that their riches shall not be able to save them In the overthrow of their sins.,Woe to you, Sinners, on the day of strong anguish, Ye who afflict the righteous and burn them with fire: Ye shall be requited according to your works.,Woe to you, ye obstinate of heart, Who watch in order to devise wickedness: Therefore shall fear come upon you And there shall be none to help you.,Woe to you, ye sinners, on account of the words of your mouth, And on account of the deeds of your hands which your godlessness as wrought, In blazing flames burning worse than fire shall ye burn.,And now, know ye that from the angels He will inquire as to your deeds in heaven, from the sun and from the moon and from the stars in reference to your sins because upon the earth ye execute,judgement on the righteous. And He will summon to testify against you every cloud and mist and dew and rain; for they shall all be withheld because of you from descending upon you, and they,shall be mindful of your sins. And now give presents to the rain that it be not withheld from descending upon you, nor yet the dew, when it has received gold and silver from you that it may descend. When the hoar-frost and snow with their chilliness, and all the snow-storms with all their plagues fall upon you, in those days ye shall not be able to stand before them.
11. Septuagint, 1 Maccabees, 1.45 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)

1.45. to forbid burnt offerings and sacrifices and drink offerings in the sanctuary, to profane sabbaths and feasts
12. Septuagint, Ecclesiasticus (Siracides), 7.29, 7.30, 7.31, 33.7, 33.8, 33.9, 33.10, 33.11, 33.12, 33.13, 35.1, 35.2, 35.3, 35.4, 35.5, 35.6, 35.7, 35.10, 42.15-43.33, 43.6, 43.7, 44.20, 45.6, 45.7, 45.8, 45.9, 45.10, 45.11, 45.12, 45.13, 45.14, 45.15, 45.16, 45.17, 45.18, 45.19, 45.20, 45.21, 45.22, 47.10, 50.1, 50.2, 50.3, 50.4, 50.5, 50.6, 50.7, 50.8, 50.9, 50.10, 50.11, 50.12, 50.13, 50.14, 50.15, 50.16, 50.17, 50.18, 50.19, 50.20, 50.21, 50.22, 50.23, 50.24 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)

13. Septuagint, Wisdom of Solomon, 5.6 (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE)

5.6. So it was we who strayed from the way of truth,and the light of righteousness did not shine on us,and the sun did not rise upon us.
14. Philo of Alexandria, On The Contemplative Life, 68 (1st cent. BCE - 1st cent. CE)

68. And the women also share in this feast, the greater part of whom, though old, are virgins in respect of their purity (not indeed through necessity, as some of the priestesses among the Greeks are, who have been compelled to preserve their chastity more than they would have done of their own accord), but out of an admiration for and love of wisdom, with which they are desirous to pass their lives, on account of which they are indifferent to the pleasures of the body, desiring not a mortal but an immortal offspring, which the soul that is attached to God is alone able to produce by itself and from itself, the Father having sown in it rays of light appreciable only by the intellect, by means of which it will be able to perceive the doctrines of wisdom. IX.
15. New Testament, Luke, 3.23-3.38 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

3.23. Jesus himself, when he began to teach, was about thirty years old, being the son (as was supposed) of Joseph, the son of Heli 3.24. the son of Matthat, the son of Levi, the son of Melchi, the son of Jannai, the son of Joseph 3.25. the son of Mattathias, the son of Amos, the son of Nahum, the son of Esli, the son of Naggai 3.26. the son of Maath, the son of Mattathias, the son of Semein, the son of Joseph, the son of Judah 3.27. the son of Joa, the son of Rhesa, the son of Zerubbabel, the son of Shealtiel, the son of Neri 3.28. the son of Melchi, the son of Addi, the son of Cosam, the son of Elmodam, the son of Er 3.29. the son of Josa, the son of Eliezer, the son of Jorim, the son of Matthat, the son of Levi 3.30. the son of Simeon, the son of Judah, the son of Joseph, the son of Jo, the son of Eliakim 3.31. the son of Melea, the son of Me, the son of Mattatha, the son of Nathan, the son of David 3.32. the son of Jesse, the son of Obed, the son of Boaz, the son of Salmon, the son of Nahshon 3.33. the son of Amminadab, the son of Aram, the son of Joram, the son of Hezron, the son of Perez, the son of Judah 3.34. the son of Jacob, the son of Isaac, the son of Abraham, the son of Terah, the son of Nahor 3.35. the son of Serug, the son of Reu, the son of Peleg, the son of Eber, the son of Shelah 3.36. the son of Cai, the son of Arphaxad, the son of Shem, the son of Noah, the son of Lamech 3.38. the son of Enos, the son of Seth, the son of Adam, the son of God.


Subjects of this text:

subject book bibliographic info
abraham/abram Salvesen et al., Israel in Egypt: The Land of Egypt as Concept and Reality for Jews in Antiquity and the Early Medieval Period (2020) 99
abraham Gruen, Ethnicity in the Ancient World - Did it matter (2020) 137
adelphos, ἀδελφός/ἐξάδελφος, senses of Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 87
alien/foreigner, jewish attitudes toward Gruen, Ethnicity in the Ancient World - Did it matter (2020) 137
angels of the divine presence, in tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 71
assyria Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 71
assyrian, court Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 145
assyrian, king Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 145
assyrians Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 87, 145
aḥiqar, as a jewish relative of tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 87
aḥiqar, sources Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 144
aḥiqar, textual forms Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 145
aḥiqar, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 71, 87, 144, 145
aḥiqar, versions, arabic Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 145
aḥiqar, versions, syriac Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 145
aḥiqar, versions, wisdom (maxims, proverbs) of Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 87
aḥiqar Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 144, 145
bible, texts and exegesis relating to egypt Salvesen et al., Israel in Egypt: The Land of Egypt as Concept and Reality for Jews in Antiquity and the Early Medieval Period (2020) 99
blindness and healing, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 145
burial of death, aḥiqar Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 144, 145
burial of death, judaism Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 144
burial of death, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 144, 145
cairo genizah Salvesen et al., Israel in Egypt: The Land of Egypt as Concept and Reality for Jews in Antiquity and the Early Medieval Period (2020) 99
caruth, cathy Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 118
children/offspring, as addressees Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 168
collective identity Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 118
collins, john j. Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 102
creation Beyerle and Goff, Notions of Time in Deuterocanonical and Cognate Literature (2022) 170
david Gruen, Ethnicity in the Ancient World - Did it matter (2020) 137
dead sea scrolls Salvesen et al., Israel in Egypt: The Land of Egypt as Concept and Reality for Jews in Antiquity and the Early Medieval Period (2020) 99
deeds, of truth/righteousness Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 168
demon, demonology Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 144
deselaers, paul Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 102
deuteronomistic, deuteronomy, book of Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 71
diaspora, eastern Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 86
diaspora Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 102; Beyerle and Goff, Notions of Time in Deuterocanonical and Cognate Literature (2022) 289
dramatis historia Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 86
ego, beate Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 102
egyptians, depictions in hebrew bible, lxx, and ancient jewish writings Salvesen et al., Israel in Egypt: The Land of Egypt as Concept and Reality for Jews in Antiquity and the Early Medieval Period (2020) 99
elephantine, account, papyrus, text, version of Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 145
endogamy Gruen, Ethnicity in the Ancient World - Did it matter (2020) 137; Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 71, 144
esarhaddon (sacherdonos/sarchedonos or archedonassar) Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 87, 145
ethnos/ethne, in tobit Gruen, Ethnicity in the Ancient World - Did it matter (2020) 137
exile, in assyria Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 71, 87
exiles, assyrian Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 118
fabula, motif Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 86, 144
fabula, plot Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 86
fabula, theme Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 86, 144
faith, aḥiqar Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 145
faith, israelite Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 86
faith, jews Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 86
faith, sarah Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 86
faith, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 86, 145
faithfulness, fidelity to the law, job Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 86, 87
faithfulness, fidelity to the law, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 86, 87
family, in tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 87, 144
father-son relationship, in aḥiqar (adoptive son) Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 145
father-son relationship, in tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 145
festivals Beyerle and Goff, Notions of Time in Deuterocanonical and Cognate Literature (2022) 170
first night of marriage Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 71
fitzmyer, joseph a. Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 102
food, purity of Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 71, 87
galilee Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 87
genealogy Beyerle and Goff, Notions of Time in Deuterocanonical and Cognate Literature (2022) 289, 292
genesis, book of Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 144
god, most high Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 168
good works, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 71, 144
goodness eschatological reward Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 168
grateful dead, the Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 144
hannah Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 87
hearts, double hearted Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 168
hearts, whole Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 168
hellenistic kings/rulers, antiochus iv epiphanes Beyerle and Goff, Notions of Time in Deuterocanonical and Cognate Literature (2022) 170
identity, jewish Beyerle and Goff, Notions of Time in Deuterocanonical and Cognate Literature (2022) 170
identity as nation or people, as indicated by ethnos Gruen, Ethnicity in the Ancient World - Did it matter (2020) 137
innocent suffering of the just man, job Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 86
innocent suffering of the just man, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 86
instruction/teaching, paths of Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 168
isaac Gruen, Ethnicity in the Ancient World - Did it matter (2020) 137
israel, ancient Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 71, 86, 144
israel, biblical, people Salvesen et al., Israel in Egypt: The Land of Egypt as Concept and Reality for Jews in Antiquity and the Early Medieval Period (2020) 99
israel Gruen, Ethnicity in the Ancient World - Did it matter (2020) 137
jacob Beyerle and Goff, Notions of Time in Deuterocanonical and Cognate Literature (2022) 292; Gruen, Ethnicity in the Ancient World - Did it matter (2020) 137
jacob (patriarch) Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 102
jerusalem, annual pilgrimage Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 71
jerusalem, first fruits Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 71
jerusalem, in tobit Salvesen et al., Israel in Egypt: The Land of Egypt as Concept and Reality for Jews in Antiquity and the Early Medieval Period (2020) 99
jerusalem, new jerusalem Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 87
jerusalem, second temple Salvesen et al., Israel in Egypt: The Land of Egypt as Concept and Reality for Jews in Antiquity and the Early Medieval Period (2020) 99
jerusalem Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 71
jew Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 71, 86, 87
jewish, identity, sensibility Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 86
jewish, people, community Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 86
jewish, tradition Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 144
jews/judeans/ioudaioi, and ethnicity in post-biblical texts Gruen, Ethnicity in the Ancient World - Did it matter (2020) 137
jews/judeans/ioudaioi, and intermarriage in post-biblical texts Gruen, Ethnicity in the Ancient World - Did it matter (2020) 137
jews/judeans/ioudaioi, in diaspora Gruen, Ethnicity in the Ancient World - Did it matter (2020) 137
jews/judeans/ioudaioi, in tobit Gruen, Ethnicity in the Ancient World - Did it matter (2020) 137
job, arabic setting Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 87
job, book of, author Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 86, 87
job, eastern sheik Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 87
job, story Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 86, 87
jonah, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 71
judaism Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 71
justice Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 168
kaiser, otto Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 102
kings of assyria, sargon ii Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 118
kings of assyria, shalmaneserv Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 118
lineage and genealogy as identity marker, mocked in tobit Gruen, Ethnicity in the Ancient World - Did it matter (2020) 137
literary genres, novel or roman/romance Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 71
literary genres, short story Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 145
love, of god Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 168
macatangay, francis m. Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 102
marriage, endogamic Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 71, 144
marriage, traditional value Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 144
media Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 87
mesopotamia Salvesen et al., Israel in Egypt: The Land of Egypt as Concept and Reality for Jews in Antiquity and the Early Medieval Period (2020) 99
misfortune, sarah Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 71
misfortune, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 71
misfortune Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 71
moore, carey a. Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 118
mēt miṣwāʾ Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 144
nadin (nadab, haman) Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 144, 145
narrative, folkloristic Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 144
narrative, happy ending Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 71
narrative, legendary Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 87
narrative, level, structural, narrative Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 86
narrative, narrator Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 144
narrative, popular Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 86, 87
narrative, supernatural Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 144
nephtali Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 87, 145
nineveh, locus of deportation Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 87, 145
nineveh Salvesen et al., Israel in Egypt: The Land of Egypt as Concept and Reality for Jews in Antiquity and the Early Medieval Period (2020) 99
noah Gruen, Ethnicity in the Ancient World - Did it matter (2020) 137
nostos, νόστος, return home, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 87
odysseus, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 145
old age, old man, aḥiqar Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 145
original core, tale, job Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 86
original core, tale, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 86
pain, suffering, aḥiqar Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 145
pain, suffering, job Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 86
pain, suffering, sarah Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 71
pain, suffering, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 71, 86
palestine (eretz israel, holy land) Salvesen et al., Israel in Egypt: The Land of Egypt as Concept and Reality for Jews in Antiquity and the Early Medieval Period (2020) 99
patriarchal, traditions, stories Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 144
philo of alexandria Salvesen et al., Israel in Egypt: The Land of Egypt as Concept and Reality for Jews in Antiquity and the Early Medieval Period (2020) 99
pietas, aḥiqar Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 144, 145
pietas, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 71, 87, 144
poor Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 71, 144, 145
prayer, supplication, aḥiqar Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 145
prayer, supplication, sarah Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 71
prayer, supplication, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 71, 145
qumran, extra-biblical texts Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 144
qumran Salvesen et al., Israel in Egypt: The Land of Egypt as Concept and Reality for Jews in Antiquity and the Early Medieval Period (2020) 99
rages Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 87
raguel Beyerle and Goff, Notions of Time in Deuterocanonical and Cognate Literature (2022) 289
retribution, traditional doctrine Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 71, 86
rhetorical devices Keener, First-Second Corinthians (2005) 216
righteousness, rectitude, ahiqar Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 144
righteousness, rectitude, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 71, 144, 145
righteousness/piety/truth, truth as righteousness Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 168
sabbath Beyerle and Goff, Notions of Time in Deuterocanonical and Cognate Literature (2022) 170
sarai/sarah (matriarch) Salvesen et al., Israel in Egypt: The Land of Egypt as Concept and Reality for Jews in Antiquity and the Early Medieval Period (2020) 99
sargon ii Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 145
scribal practice Salvesen et al., Israel in Egypt: The Land of Egypt as Concept and Reality for Jews in Antiquity and the Early Medieval Period (2020) 99
seleucid empire Beyerle and Goff, Notions of Time in Deuterocanonical and Cognate Literature (2022) 170
sennacherib (king) Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 71, 87, 145
septuagint, lukes use Potter Suh and Holladay, Hellenistic Jewish Literature and the New Testament: Collected Essays (2021) 383
shalmaneser v (king) Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 87, 145
shalmeneser Salvesen et al., Israel in Egypt: The Land of Egypt as Concept and Reality for Jews in Antiquity and the Early Medieval Period (2020) 99
shema Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 168
sin, disobedience Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 145
sirach, joshua ben Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 102
slavery Beyerle and Goff, Notions of Time in Deuterocanonical and Cognate Literature (2022) 170
testamentary Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 168
therapeutae Salvesen et al., Israel in Egypt: The Land of Egypt as Concept and Reality for Jews in Antiquity and the Early Medieval Period (2020) 99
time, chronological Beyerle and Goff, Notions of Time in Deuterocanonical and Cognate Literature (2022) 292
time, construction of Beyerle and Goff, Notions of Time in Deuterocanonical and Cognate Literature (2022) 289
time, linear Beyerle and Goff, Notions of Time in Deuterocanonical and Cognate Literature (2022) 292
tobiads, tobit, book of Salvesen et al., Israel in Egypt: The Land of Egypt as Concept and Reality for Jews in Antiquity and the Early Medieval Period (2020) 99
tobiah, story Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 144
tobias Gruen, Ethnicity in the Ancient World - Did it matter (2020) 137
tobit, author x Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 71, 86, 87
tobit, friends Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 87, 145
tobit, narrator Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 144
tobit, plot Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 86
tobit, story Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 71, 86, 87, 144, 145
tobit Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 102, 118; Gruen, Ethnicity in the Ancient World - Did it matter (2020) 137; Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 71, 86
trauma Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 118
trials, provocations, job Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 86
ways/paths, of goodness Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 168
ways/paths, of righteousness/truth Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 168
wealth, prosperity, aḥiqar Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 144, 145
wealth, prosperity, job Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 86, 87
wealth, prosperity, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 71, 86, 87, 145
wife, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 87, 145
wisdom' Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 168
wise man, aḥiqar Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 145
wise man, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 145
women, jewish Salvesen et al., Israel in Egypt: The Land of Egypt as Concept and Reality for Jews in Antiquity and the Early Medieval Period (2020) 99
wright, jacob l. Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 118
xeravits, géza g. Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 102
yhwh, in tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 71
yhwh, mercy, providence Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 71, 144, 145
zsengellér, józsef Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 102
ἐλεημοσύνη (elemosyna), senses of Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 144