Home About Network of subjects Linked subjects heatmap Book indices included Search by subject Search by reference Browse subjects Browse texts

Tiresias: The Ancient Mediterranean Religions Source Database



705
Septuagint, Tobit, 1.1-1.9


nanThe book of the acts of Tobit the son of Tobiel, son of Ananiel, son of Aduel, son of Gabael, of the descendants of Asiel and the tribe of Naphtali


nanwho in the days of Shalmaneser, king of the Assyrians, was taken into captivity from Thisbe, which is to the south of Kedesh Naphtali in Galilee above Asher.


nanI, Tobit, walked in the ways of truth and righteousness all the days of my life, and I performed many acts of charity to my brethren and countrymen who went with me into the land of the Assyrians, to Nineveh.


nanNow when I was in my own country, in the land of Israel, while I was still a young man, the whole tribe of Naphtali my forefather deserted the house of Jerusalem. This was the place which had been chosen from among all the tribes of Israel, where all the tribes should sacrifice and where the temple of the dwelling of the Most High was consecrated and established for all generations for ever.


nanAll the tribes that joined in apostasy used to sacrifice to the calf Baal, and so did the house of Naphtali my forefather.


nanBut I alone went often to Jerusalem for the feasts, as it is ordained for all Israel by an everlasting decree. Taking the first fruits and the tithes of my produce and the first shearings, I would give these to the priests, the sons of Aaron, at the altar.


nanOf all my produce I would give a tenth to the sons of Levi who ministered at Jerusalem; a second tenth I would sell, and I would go and spend the proceeds each year at Jerusalem;


nanthe third tenth I would give to those to whom it was my duty, as Deborah my fathers mother had commanded me, for I was left an orphan by my father.


nanWhen I became a man I married Anna, a member of our family, and by her I became the father of Tobias.


Intertexts (texts cited often on the same page as the searched text):

15 results
1. Septuagint, Tobit, 1, 1.2, 1.3, 1.3-3.6, 1.4, 1.5, 1.6, 1.7, 1.8, 1.9, 1.10, 1.11, 1.12, 1.13, 1.14, 1.16, 1.17, 1.18, 2.5, 2.10, 2.11, 3.1, 3.2, 3.3, 3.4, 3.5, 3.6, 3.7, 3.10, 3.11, 3.12, 3.13, 3.14, 3.15, 4.3, 4.4, 4.5, 4.6, 4.7, 4.8, 4.9, 4.10, 4.11, 4.12, 4.13, 4.14, 4.15, 4.16, 4.17, 4.18, 4.19, 7.7, 8.5, 8.6, 8.7, 8.8, 8.15, 8.16, 8.17, 11.13, 11.14, 11.15, 11.16, 11.17, 11.18, 11.19, 11.20, 12.6, 12.7, 12.8, 12.9, 12.10, 12.11, 13.1, 13.2, 13.3, 13.4, 13.5, 13.6, 13.7, 13.8, 13.9, 13.10, 13.11, 13.12, 13.13, 13.14, 13.15, 13.16, 13.17, 13.18, 14.1, 14.2, 14.3, 14.4, 14.5, 14.6, 14.7, 14.8, 14.9, 14.10, 14.11, 14.12, 14.13, 14.14, 14.15 (10th cent. BCE - 2nd cent. BCE)

2. Hebrew Bible, Esther, 2.5 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

2.5. אִישׁ יְהוּדִי הָיָה בְּשׁוּשַׁן הַבִּירָה וּשְׁמוֹ מָרְדֳּכַי בֶּן יָאִיר בֶּן־שִׁמְעִי בֶּן־קִישׁ אִישׁ יְמִינִי׃ 2.5. There was a certain Jew in Shushan the castle, whose name was Mordecai the son of Jair the son of Shimei the son of Kish, a Benjamite,"
3. Hebrew Bible, Genesis, 22.23, 24.15 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

22.23. וּבְתוּאֵל יָלַד אֶת־רִבְקָה שְׁמֹנָה אֵלֶּה יָלְדָה מִלְכָּה לְנָחוֹר אֲחִי אַבְרָהָם׃ 24.15. וַיְהִי־הוּא טֶרֶם כִּלָּה לְדַבֵּר וְהִנֵּה רִבְקָה יֹצֵאת אֲשֶׁר יֻלְּדָה לִבְתוּאֵל בֶּן־מִלְכָּה אֵשֶׁת נָחוֹר אֲחִי אַבְרָהָם וְכַדָּהּ עַל־שִׁכְמָהּ׃ 22.23. And Bethuel begot Rebekah; these eight did Milcah bear to Nahor, Abraham’s brother." 24.15. And it came to pass, before he had done speaking, that, behold, Rebekah came out, who was born to Bethuel the son of Milcah, the wife of Nahor, Abraham’s brother, with her pitcher upon her shoulder."
4. Hebrew Bible, Job, 1.1-1.5, 2.7-2.8, 31.39, 42.7-42.17 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

1.1. הֲלֹא־את [אַתָּה] שַׂכְתָּ בַעֲדוֹ וּבְעַד־בֵּיתוֹ וּבְעַד כָּל־אֲשֶׁר־לוֹ מִסָּבִיב מַעֲשֵׂה יָדָיו בֵּרַכְתָּ וּמִקְנֵהוּ פָּרַץ בָּאָרֶץ׃ 1.1. אִישׁ הָיָה בְאֶרֶץ־עוּץ אִיּוֹב שְׁמוֹ וְהָיָה הָאִישׁ הַהוּא תָּם וְיָשָׁר וִירֵא אֱלֹהִים וְסָר מֵרָע׃ 1.2. וַיִּוָּלְדוּ לוֹ שִׁבְעָה בָנִים וְשָׁלוֹשׁ בָּנוֹת׃ 1.2. וַיָּקָם אִיּוֹב וַיִּקְרַע אֶת־מְעִלוֹ וַיָּגָז אֶת־רֹאשׁוֹ וַיִּפֹּל אַרְצָה וַיִּשְׁתָּחוּ׃ 1.3. וַיְהִי מִקְנֵהוּ שִׁבְעַת אַלְפֵי־צֹאן וּשְׁלֹשֶׁת אַלְפֵי גְמַלִּים וַחֲמֵשׁ מֵאוֹת צֶמֶד־בָּקָר וַחֲמֵשׁ מֵאוֹת אֲתוֹנוֹת וַעֲבֻדָּה רַבָּה מְאֹד וַיְהִי הָאִישׁ הַהוּא גָּדוֹל מִכָּל־בְּנֵי־קֶדֶם׃ 1.4. וְהָלְכוּ בָנָיו וְעָשׂוּ מִשְׁתֶּה בֵּית אִישׁ יוֹמוֹ וְשָׁלְחוּ וְקָרְאוּ לִשְׁלֹשֶׁת אחיתיהם [אַחְיוֹתֵיהֶם] לֶאֱכֹל וְלִשְׁתּוֹת עִמָּהֶם׃ 1.5. וַיְהִי כִּי הִקִּיפוּ יְמֵי הַמִּשְׁתֶּה וַיִּשְׁלַח אִיּוֹב וַיְקַדְּשֵׁם וְהִשְׁכִּים בַּבֹּקֶר וְהֶעֱלָה עֹלוֹת מִסְפַּר כֻּלָּם כִּי אָמַר אִיּוֹב אוּלַי חָטְאוּ בָנַי וּבֵרֲכוּ אֱלֹהִים בִּלְבָבָם כָּכָה יַעֲשֶׂה אִיּוֹב כָּל־הַיָּמִים׃ 2.7. וַיֵּצֵא הַשָּׂטָן מֵאֵת פְּנֵי יְהוָה וַיַּךְ אֶת־אִיּוֹב בִּשְׁחִין רָע מִכַּף רַגְלוֹ עד [וְעַד] קָדְקֳדוֹ׃ 2.8. וַיִּקַּח־לוֹ חֶרֶשׂ לְהִתְגָּרֵד בּוֹ וְהוּא יֹשֵׁב בְּתוֹךְ־הָאֵפֶר׃ 31.39. אִם־כֹּחָהּ אָכַלְתִּי בְלִי־כָסֶף וְנֶפֶשׁ בְּעָלֶיהָ הִפָּחְתִּי׃ 42.7. וַיְהִי אַחַר דִּבֶּר יְהוָה אֶת־הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה אֶל־אִיּוֹב וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־אֱלִיפַז הַתֵּימָנִי חָרָה אַפִּי בְךָ וּבִשְׁנֵי רֵעֶיךָ כִּי לֹא דִבַּרְתֶּם אֵלַי נְכוֹנָה כְּעַבְדִּי אִיּוֹב׃ 42.8. וְעַתָּה קְחוּ־לָכֶם שִׁבְעָה־פָרִים וְשִׁבְעָה אֵילִים וּלְכוּ אֶל־עַבְדִּי אִיּוֹב וְהַעֲלִיתֶם עוֹלָה בַּעַדְכֶם וְאִיּוֹב עַבְדִּי יִתְפַּלֵּל עֲלֵיכֶם כִּי אִם־פָּנָיו אֶשָּׂא לְבִלְתִּי עֲשׂוֹת עִמָּכֶם נְבָלָה כִּי לֹא דִבַּרְתֶּם אֵלַי נְכוֹנָה כְּעַבְדִּי אִיּוֹב׃ 42.9. וַיֵּלְכוּ אֱלִיפַז הַתֵּימָנִי וּבִלְדַּד הַשּׁוּחִי צֹפַר הַנַּעֲמָתִי וַיַּעֲשׂוּ כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר אֲלֵיהֶם יְהוָה וַיִּשָּׂא יְהוָה אֶת־פְּנֵי אִיּוֹב׃ 42.11. וַיָּבֹאוּ אֵלָיו כָּל־אֶחָיו וְכָל־אחיתיו [אַחְיוֹתָיו] וְכָל־יֹדְעָיו לְפָנִים וַיֹּאכְלוּ עִמּוֹ לֶחֶם בְּבֵיתוֹ וַיָּנֻדוּ לוֹ וַיְנַחֲמוּ אֹתוֹ עַל כָּל־הָרָעָה אֲשֶׁר־הֵבִיא יְהוָה עָלָיו וַיִּתְּנוּ־לוֹ אִישׁ קְשִׂיטָה אֶחָת וְאִישׁ נֶזֶם זָהָב אֶחָד׃ 42.12. וַיהוָה בֵּרַךְ אֶת־אַחֲרִית אִיּוֹב מֵרֵאשִׁתוֹ וַיְהִי־לוֹ אַרְבָּעָה עָשָׂר אֶלֶף צֹאן וְשֵׁשֶׁת אֲלָפִים גְּמַלִּים וְאֶלֶף־צֶמֶד בָּקָר וְאֶלֶף אֲתוֹנוֹת׃ 42.13. וַיְהִי־לוֹ שִׁבְעָנָה בָנִים וְשָׁלוֹשׁ בָּנוֹת׃ 42.14. וַיִּקְרָא שֵׁם־הָאַחַת יְמִימָה וְשֵׁם הַשֵּׁנִית קְצִיעָה וְשֵׁם הַשְּׁלִישִׁית קֶרֶן הַפּוּךְ׃ 42.15. וְלֹא נִמְצָא נָשִׁים יָפוֹת כִּבְנוֹת אִיּוֹב בְּכָל־הָאָרֶץ וַיִּתֵּן לָהֶם אֲבִיהֶם נַחֲלָה בְּתוֹךְ אֲחֵיהֶם׃ 42.16. וַיְחִי אִיּוֹב אַחֲרֵי־זֹאת מֵאָה וְאַרְבָּעִים שָׁנָה וירא [וַיִּרְאֶה] אֶת־בָּנָיו וְאֶת־בְּנֵי בָנָיו אַרְבָּעָה דֹּרוֹת׃ 42.17. וַיָּמָת אִיּוֹב זָקֵן וּשְׂבַע יָמִים׃ 1.1. THERE was a man in the land of Uz, whose name was Job; and that man was whole-hearted and upright, and one that feared God, and shunned evil." 1.2. And there were born unto him seven sons and three daughters." 1.3. His possessions also were seven thousand sheep, and three thousand camels, and five hundred yoke of oxen, and five hundred she-asses, and a very great household; so that this man was the greatest of all the children of the east." 1.4. And his sons used to go and hold a feast in the house of each one upon his day; and they would send and invite their three sisters to eat and to drink with them." 1.5. And it was so, when the days of their feasting were gone about, that Job sent and sanctified them, and rose up early in the morning, and offered burnt-offerings according to the number of them all; for Job said: ‘It may be that my sons have sinned, and blasphemed God in their hearts.’ Thus did Job continually." 2.7. So Satan went forth from the presence of the LORD, and smote Job with sore boils from the sole of his foot even unto his crown." 2.8. And he took him a potsherd to scrape himself therewith; and he sat among the ashes." 31.39. If I have eaten the fruits thereof without money, Or have caused the tillers thereof to be disappointed—" 42.7. And it was so, that after the LORD had spoken these words unto Job, the LORD said to Eliphaz the Temanite: ‘My wrath is kindled against thee, and against thy two friends; for ye have not spoken of Me the thing that is right, as My servant Job hath." 42.8. Now therefore, take unto you seven bullocks and seven rams, and go to My servant Job, and offer up for yourselves a burnt-offering; and My servant Job shall pray for you; for him will I accept, that I do not unto you aught unseemly; for ye have not spoken of Me the thing that is right, as my servant Job hath.’" 42.9. So Eliphaz the Temanite and Bildad the Shuhite and Zophar the Naamathite went, and did according as the LORD commanded them; and the LORD accepted Job." 42.10. And the LORD changed the fortune of Job, when he prayed for his friends; and the LORD gave Job twice as much as he had before." 42.11. Then came there unto him all his brethren, and all his sisters, and all they that had been of his acquaintance before, and did eat bread with him in his house; and they bemoaned him, and comforted him concerning all the evil that the LORD had brought upon him; every man also gave him a piece of money, and every one a ring of gold." 42.12. So the LORD blessed the latter end of Job more than his beginning; and he had fourteen thousand sheep, and six thousand camels, and a thousand yoke of oxen, and a thousand she-asses. ." 42.13. He had also seven sons and three daughters." 42.14. And he called the name of the first, Jemimah; and the name of the second, Keziah; and the name of the third, Keren-happuch." 42.15. And in all the land were no women found so fair as the daughters of Job; and their father gave them inheritance among their brethren." 42.16. And after this Job lived a hundred and forty years, and saw his sons, and his sons’sons, even four generations." 42.17. So Job died, being old and full of days."
5. Hebrew Bible, 1 Samuel, 1.1 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)

1.1. וְהִיא מָרַת נָפֶשׁ וַתִּתְפַּלֵּל עַל־יְהוָה וּבָכֹה תִבְכֶּה׃ 1.1. וַיְהִי אִישׁ אֶחָד מִן־הָרָמָתַיִם צוֹפִים מֵהַר אֶפְרָיִם וּשְׁמוֹ אֶלְקָנָה בֶּן־יְרֹחָם בֶּן־אֱלִיהוּא בֶּן־תֹּחוּ בֶן־צוּף אֶפְרָתִי׃ 1.1. Now there was a certain man of Ramatayim-żofim, in mount Efrayim, and his name was Elqana, the son of Yeroĥam, the son of Elihu the son of Toĥu, the son of Żuf, an Efratite:"
6. Hebrew Bible, 2 Samuel, 11.3 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)

11.3. וַיִּשְׁלַח דָּוִד וַיִּדְרֹשׁ לָאִשָּׁה וַיֹּאמֶר הֲלוֹא־זֹאת בַּת־שֶׁבַע בַּת־אֱלִיעָם אֵשֶׁת אוּרִיָּה הַחִתִּי׃ 11.3. And David sent and inquired after the woman. And one said, Is not this Bat-sheva, the daughter of Eli῾am, the wife of Uriyya the Ĥittite?"
7. Hebrew Bible, Jeremiah, 28.1, 28.5 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)

28.1. וַיְהִי בַּשָּׁנָה הַהִיא בְּרֵאשִׁית מַמְלֶכֶת צִדְקִיָּה מֶלֶךְ־יְהוּדָה בשנת [בַּשָּׁנָה] הָרְבִעִית בַּחֹדֶשׁ הַחֲמִישִׁי אָמַר אֵלַי חֲנַנְיָה בֶן־עַזּוּר הַנָּבִיא אֲשֶׁר מִגִּבְעוֹן בְּבֵית יְהוָה לְעֵינֵי הַכֹּהֲנִים וְכָל־הָעָם לֵאמֹר׃ 28.1. וַיִּקַּח חֲנַנְיָה הַנָּבִיא אֶת־הַמּוֹטָה מֵעַל צַוַּאר יִרְמְיָה הַנָּבִיא וַיִּשְׁבְּרֵהוּ׃ 28.5. וַיֹּאמֶר יִרְמְיָה הַנָּבִיא אֶל־חֲנַנְיָה הַנָּבִיא לְעֵינֵי הַכֹּהֲנִים וּלְעֵינֵי כָל־הָעָם הָעֹמְדִים בְּבֵית יְהוָה׃ 28.1. And it came to pass the same year, in the beginning of the reign of Zedekiah king of Judah, in the fourth year, in the fifth month, that Haiah the son of Azzur the prophet, who was of Gibeon, spoke unto me in the house of the LORD, in the presence of the priests and of all the people, saying:" 28.5. Then the prophet Jeremiah said unto the prophet Haiah in the presence of the priests, and in the presence of all the people that stood in the house of the LORD,"
8. Hebrew Bible, 1 Chronicles, 26.7 (5th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

26.7. בְּנֵי שְׁמַעְיָה עָתְנִי וּרְפָאֵל וְעוֹבֵד אֶלְזָבָד אֶחָיו בְּנֵי־חָיִל אֱלִיהוּ וּסְמַכְיָהוּ׃ 26.7. The sons of Shemaiah: Othni, and Rephael and Obed and Elzabad his brethren, valiant men; Elihu also, and Semachiah."
9. Hebrew Bible, Ezra, 10.28 (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)

10.28. וּמִבְּנֵי בֵּבָי יְהוֹחָנָן חֲנַנְיָה זַבַּי עַתְלָי׃ 10.28. And of the sons of Bebai: Jehoha, Haiah, Zabbai, Athlai."
10. Septuagint, Tobit, 1, 1.1, 1.2, 1.3, 1.3-3.6, 1.4, 1.5, 1.6, 1.7, 1.8, 1.9, 1.10, 1.11, 1.12, 1.13, 1.14, 1.16, 1.17, 1.18, 2.5, 2.10, 2.11, 3.1, 3.2, 3.3, 3.4, 3.5, 3.6, 3.7, 3.10, 3.11, 3.12, 3.13, 3.14, 3.15, 4.3, 4.4, 4.5, 4.6, 4.7, 4.8, 4.9, 4.10, 4.11, 4.12, 4.13, 4.14, 4.15, 4.16, 4.17, 4.18, 4.19, 7.7, 8.5, 8.6, 8.7, 8.8, 8.15, 8.16, 8.17, 11.13, 11.14, 11.15, 11.16, 11.17, 11.18, 11.19, 11.20, 12.6, 12.7, 12.8, 12.9, 12.10, 12.11, 13.1, 13.2, 13.3, 13.4, 13.5, 13.6, 13.7, 13.8, 13.9, 13.10, 13.11, 13.12, 13.13, 13.14, 13.15, 13.16, 13.17, 13.18, 14.1, 14.2, 14.3, 14.4, 14.5, 14.6, 14.7, 14.8, 14.9, 14.10, 14.11, 14.12, 14.13, 14.14, 14.15 (4th cent. BCE - 2nd cent. BCE)

11. Anon., Jubilees, 4.7-4.16, 8.5, 8.8-8.9 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)

4.7. And for this reason we announce when we come before the Lord our God all the sin which is committed in heaven and on earth, and in light and in darkness, and everywhere. 4.8. And Adam and his wife mourned for Abel four weeks of years 4.9. and in the fourth year of the fifth week they became joyful, and Adam knew his wife again, and she bare him a son, and he called his name Seth; for he said "God hath raised up a second seed unto us on the earth instead of Abel; for Cain slew him. 4.10. And in the sixth week he begat his daughter ’Azûrâ. 4.11. And Cain took ’Âwân his sister to be his wife and she bare him Enoch at the close of the fourth jubilee. 4.12. And in the first year of the first week of the fifth jubilee, houses were built on the earth, and Cain built a city, and called its name after the name of his son Enoch. 4.13. And Adam knew Eve his wife and she bare yet nine sons. 4.14. And in the fifth week of the fifth jubilee Seth took ’Azûrâ his sister to be his wife, and in the fourth (year of the sixth week) she bare him Enos. br He began to call on the name of the Lord on the earth. 4.15. And in the seventh jubilee in the third week Enos took Nôâm his sister to be his wife, and she bare him a son in the third year of the fifth week, and he called his name Ke. 4.16. And at the close of the eighth jubilee Ke took Mûalêlêth his sister to be his wife, and she bare him a son in the ninth jubilee, in the first week in the third year of this week, and he called his name Mahalalel. 8.5. the omens of the sun and moon and stars in all the signs of heaven. 8.8. and in the fourth year he begat a son, and called his name Shelah; for he said: "Truly I have been sent. 8.9. [And in the fourth year he was born], and Shelah grew up and took to himself a wife, and her name was Mû’ak, the daughter of Kêsêd, his father's brother
12. Septuagint, 2 Maccabees, 2.15-2.19 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)

2.15. So if you have need of them, send people to get them for you.' 2.16. Since, therefore, we are about to celebrate the purification, we write to you. Will you therefore please keep the days?' 2.17. It is God who has saved all his people, and has returned the inheritance to all, and the kingship and priesthood and consecration,' 2.18. as he promised through the law. For we have hope in God that he will soon have mercy upon us and will gather us from everywhere under heaven into his holy place, for he has rescued us from great evils and has purified the place.' 2.19. The story of Judas Maccabeus and his brothers, and the purification of the great temple, and the dedication of the altar,'
13. Septuagint, Judith, 9.2 (2nd cent. BCE - 0th cent. CE)

9.2. O Lord God of my father Simeon, to whom thou gavest a sword to take revenge on the strangers who had loosed the girdle of a virgin to defile her, and uncovered her thigh to put her to shame, and polluted her womb to disgrace her; for thou hast said, `It shall not be done' -- yet they did it.
14. Septuagint, Wisdom of Solomon, 2.4-2.5, 4.1, 15.14-15.16 (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE)

2.4. Our name will be forgotten in time and no one will remember our works;our life will pass away like the traces of a cloud,and be scattered like mist that is chased by the rays of the sun and overcome by its heat. 2.5. For our allotted time is the passing of a shadow,and there is no return from our death,because it is sealed up and no one turns back. 4.1. Better than this is childlessness with virtue,for in the memory of virtue is immortality,because it is known both by God and by men. 15.14. But most foolish, and more miserable than an infant,are all the enemies who oppressed thy people. 15.15. For they thought that all their heathen idols were gods,though these have neither the use of their eyes to see with,nor nostrils with which to draw breath,nor ears with which to hear,nor fingers to feel with,and their feet are of no use for walking. 15.16. For a man made them,and one whose spirit is borrowed formed them;for no man can form a god which is like himself.
15. New Testament, Matthew, 1.1-1.17 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

1.1. The book of the generation of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham. 1.2. Abraham became the father of Isaac. Isaac became the father of Jacob. Jacob became the father of Judah and his brothers. 1.3. Judah became the father of Perez and Zerah by Tamar. Perez became the father of Hezron. Hezron became the father of Ram. 1.4. Ram became the father of Amminadab. Amminadab became the father of Nahshon. Nahshon became the father of Salmon. 1.5. Salmon became the father of Boaz by Rahab. Boaz became the father of Obed by Ruth. Obed became the father of Jesse. 1.6. Jesse became the father of David the king. David became the father of Solomon by her who had been the wife of Uriah. 1.7. Solomon became the father of Rehoboam. Rehoboam became the father of Abijah. Abijah became the father of Asa. 1.8. Asa became the father of Jehoshaphat. Jehoshaphat became the father of Joram. Joram became the father of Uzziah. 1.9. Uzziah became the father of Jotham. Jotham became the father of Ahaz. Ahaz became the father of Hezekiah. 1.10. Hezekiah became the father of Manasseh. Manasseh became the father of Amon. Amon became the father of Josiah. 1.11. Josiah became the father of Jechoniah and his brothers, at the time of the exile to Babylon. 1.12. After the exile to Babylon, Jechoniah became the father of Shealtiel. Shealtiel became the father of Zerubbabel. 1.13. Zerubbabel became the father of Abiud. Abiud became the father of Eliakim. Eliakim became the father of Azor. 1.14. Azor became the father of Sadoc. Sadoc became the father of Achim. Achim became the father of Eliud. 1.15. Eliud became the father of Eleazar. Eleazar became the father of Matthan. Matthan became the father of Jacob. 1.16. Jacob became the father of Joseph, the husband of Mary, from whom was born Jesus, who is called Christ. 1.17. So all the generations from Abraham to David are fourteen generations; from David to the exile to Babylon fourteen generations; and from the carrying away to Babylon to the Christ, fourteen generations.


Subjects of this text:

subject book bibliographic info
adam Beyerle and Goff, Notions of Time in Deuterocanonical and Cognate Literature (2022) 288
adiel, ediel Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 44
akitho Gera, Judith (2014) 256
ananiel Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 44
antiochus iv epiphanes Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 101
apocalypse/apocalyptic Beyerle and Goff, Notions of Time in Deuterocanonical and Cognate Literature (2022) 7
apocrypha Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 69
archetypes, as a vorlage, basic text Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 105
assyrian, court Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 145
assyrian, king Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 145
assyrians Beyerle and Goff, Notions of Time in Deuterocanonical and Cognate Literature (2022) 288; Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 145
aḥiqar, textual forms Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 145
aḥiqar, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 145
aḥiqar, versions, arabic Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 145
aḥiqar, versions, syriac Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 145
aḥiqar Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 145
babylonian Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 69
bathsheba Gera, Judith (2014) 256
biblical women, and geneaologies Gera, Judith (2014) 256
blindness and healing, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 145
book of judith, author Gera, Judith (2014) 256
book of judith, date Gera, Judith (2014) 256
book of judith, fictionality Gera, Judith (2014) 256
book of judith, message Gera, Judith (2014) 256
burial of death, aḥiqar Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 145
burial of death, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 145
caruth, cathy Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 118
chabris Gera, Judith (2014) 256
charmis Gera, Judith (2014) 256
chronology Beyerle and Goff, Notions of Time in Deuterocanonical and Cognate Literature (2022) 7, 8, 285, 287
collective identity Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 118
collins, john j. Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 102
creation Beyerle and Goff, Notions of Time in Deuterocanonical and Cognate Literature (2022) 8
desecration (second temple) Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 101
deselaers, paul Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 101, 102
diaspora, eastern Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 86
diaspora Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 101, 102; Beyerle and Goff, Notions of Time in Deuterocanonical and Cognate Literature (2022) 7, 287, 301
dramatis historia Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 86
ego, beate Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 102
egyptian, region Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 69
egyptian Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 69
elephantine, account, papyrus, text, version of Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 145
eliab Gera, Judith (2014) 256
elijah, judiths forefather Gera, Judith (2014) 256
elijah, prophet Gera, Judith (2014) 256
enoch Beyerle and Goff, Notions of Time in Deuterocanonical and Cognate Literature (2022) 288
eons/aeons Beyerle and Goff, Notions of Time in Deuterocanonical and Cognate Literature (2022) 8
esarhaddon (sacherdonos/sarchedonos or archedonassar) Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 145
eschatology Beyerle and Goff, Notions of Time in Deuterocanonical and Cognate Literature (2022) 8, 301
eternity Beyerle and Goff, Notions of Time in Deuterocanonical and Cognate Literature (2022) 7
exile, trauma of Beyerle and Goff, Notions of Time in Deuterocanonical and Cognate Literature (2022) 301
exile Beyerle and Goff, Notions of Time in Deuterocanonical and Cognate Literature (2022) 301
exiles, assyrian Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 118
fabula, motif Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 69, 86
fabula, plot Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 69, 86
fabula, theme Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 44, 69, 86, 105
faith, aḥiqar Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 145
faith, israelite Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 86
faith, jews Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 86
faith, job Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 69, 105
faith, sarah Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 86
faith, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 69, 86, 105, 145
faithfulness, fidelity to the law, job Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 86
faithfulness, fidelity to the law, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 86
father-son relationship, in aḥiqar (adoptive son) Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 145
father-son relationship, in tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 145
fitzmyer, joseph a. Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 102
gabael Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 44
gabriel Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 44
genealogy Beyerle and Goff, Notions of Time in Deuterocanonical and Cognate Literature (2022) 7, 285, 287, 288, 292
gideon Gera, Judith (2014) 256
greek forms of book of tobit, long Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 44
halakhah Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 101
hananiah Gera, Judith (2014) 256
hebrew forms of book of tobit, münster, s. Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 44
hilkiah, judiths ancestor Gera, Judith (2014) 256
history, jewish Beyerle and Goff, Notions of Time in Deuterocanonical and Cognate Literature (2022) 288
identity, construction of Beyerle and Goff, Notions of Time in Deuterocanonical and Cognate Literature (2022) 288
index of subjects\nabraham" Beyerle and Goff, Notions of Time in Deuterocanonical and Cognate Literature (2022) 288
innocent suffering of the just man, in ancient near eastern poems Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 69
innocent suffering of the just man, job Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 69, 86
innocent suffering of the just man, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 69, 86
israel, ancient Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 86
israelites Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 105
jacob Beyerle and Goff, Notions of Time in Deuterocanonical and Cognate Literature (2022) 287, 292; Gera, Judith (2014) 256
jacob (patriarch) Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 102
jew Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 86
jewish, identity, sensibility Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 86
jewish, people, community Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 86
job, book of, author Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 69, 86
job, book of, epilogue Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 105
job, book of, frame, narrative Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 69
job, book of, prologue Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 105
job, book of, sources Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 69
job, book of, theodicy Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 69
job, story Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 86
jonah, tobiah Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 69
joseph Gera, Judith (2014) 256
joshua, jubilees, book of Gera, Judith (2014) 256
journey, in odyssey Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 69
journey, in tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 105
judaism, ancient Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 44
judgment Beyerle and Goff, Notions of Time in Deuterocanonical and Cognate Literature (2022) 8
judith, geneaology Gera, Judith (2014) 256
judith, symbolic figure Gera, Judith (2014) 256
kaiser, otto Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 102
kings of assyria, sargon ii Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 118
kings of assyria, shalmaneserv Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 118
kish Gera, Judith (2014) 256
latin forms of book of tobit, vetus latina (long) Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 105
latin forms of book of tobit, vulgate (short) Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 105
levi Gera, Judith (2014) 256
liber antiquitatum biblicarum, women of Gera, Judith (2014) 256
literary genres, legend Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 69, 105
literary genres, short story Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 145
macatangay, francis m. Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 102
merari Gera, Judith (2014) 256
mesopotamian, region, milieu Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 69
moore, carey a. Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 118
mordecai Gera, Judith (2014) 256
moses Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 101
nadin (nadab, haman) Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 145
naphtali Beyerle and Goff, Notions of Time in Deuterocanonical and Cognate Literature (2022) 288
narrative, edifying, didactic Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 69
narrative, level, structural, narrative Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 86
narrative, popular Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 86
narrative, prophetic Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 44
narrative, theological Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 69
nathanael Gera, Judith (2014) 256
near east, ancient, literature Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 69
nephtali Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 145
nineveh, locus of deportation Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 145
nineveh Beyerle and Goff, Notions of Time in Deuterocanonical and Cognate Literature (2022) 301
nomina sacra or theophoric names Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 44
nostos, νόστος, return home, odysseus Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 69
odysseus, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 145
old age, old man, aḥiqar Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 145
original core, tale, job Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 86, 105
original core, tale, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 86, 105
ox Gera, Judith (2014) 256
oziel Gera, Judith (2014) 256
pain, suffering, aḥiqar Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 145
pain, suffering, in babylonian and egyptian poems Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 69
pain, suffering, job Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 69, 86, 105
pain, suffering, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 69, 86, 105
pietas, aḥiqar Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 145
poor Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 145
prayer, supplication, aḥiqar Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 145
prayer, supplication, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 145
prayer Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 101
prophecy Beyerle and Goff, Notions of Time in Deuterocanonical and Cognate Literature (2022) 301
protology Beyerle and Goff, Notions of Time in Deuterocanonical and Cognate Literature (2022) 8
qumran, fragments of tobit ix Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 44, 105
rages Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 105
raguel Beyerle and Goff, Notions of Time in Deuterocanonical and Cognate Literature (2022) 288; Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 44
raphael, name Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 44
raphaim Gera, Judith (2014) 256
rebecca Gera, Judith (2014) 256
retribution, traditional doctrine Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 86
righteousness, rectitude, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 145
sahidic form of book of tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 44
salamiel Gera, Judith (2014) 256
samaritans Gera, Judith (2014) 256
samuel Gera, Judith (2014) 256
sarasadai Gera, Judith (2014) 256
sargon ii Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 145
saul Gera, Judith (2014) 256
sennacherib (king) Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 145
shalmaneser v (king) Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 145
simeon, ancestor of judith Gera, Judith (2014) 256
simeon, tribe of Gera, Judith (2014) 256
sin, disobedience Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 145
sirach, joshua ben Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 102
space/spatiality Beyerle and Goff, Notions of Time in Deuterocanonical and Cognate Literature (2022) 8
suffering. pain, θλῖψις, θλίβειν, senses of Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 105
suffering. pain, λύπη, λυπεῖν, senses of Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 105
suffering. pain, ḥālaṣ Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 105
syriac form of book of tobit, peshitta Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 44
syro-palestine, syro-palestinian Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 69
temple Beyerle and Goff, Notions of Time in Deuterocanonical and Cognate Literature (2022) 301
time, chronological Beyerle and Goff, Notions of Time in Deuterocanonical and Cognate Literature (2022) 287, 292
time, concepts of Beyerle and Goff, Notions of Time in Deuterocanonical and Cognate Literature (2022) 301
time, construction of Beyerle and Goff, Notions of Time in Deuterocanonical and Cognate Literature (2022) 286, 287
time, linear Beyerle and Goff, Notions of Time in Deuterocanonical and Cognate Literature (2022) 292
time Beyerle and Goff, Notions of Time in Deuterocanonical and Cognate Literature (2022) 8
tobit, author x Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 69, 86, 105
tobit, epilogue Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 69
tobit, formation, history of Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 69
tobit, frame, historical Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 69
tobit, friends Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 145
tobit, integrity Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 105
tobit, legend, ancient Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 69, 105
tobit, name Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 44
tobit, plot Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 69, 86
tobit, prologue Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 69
tobit, sources Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 69
tobit, story Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 86, 145
tobit Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 101, 102, 118; Gera, Judith (2014) 256; Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 86
trauma Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 118
trials, provocations, job Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 69, 86
tribes, israelite Gera, Judith (2014) 256
uzziah Gera, Judith (2014) 256
wealth, prosperity, aḥiqar Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 145
wealth, prosperity, job Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 86
wealth, prosperity, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 86, 145
wife, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 145
wise man, aḥiqar Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 145
wise man, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 145
wright, jacob l. Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 118
xeravits, géza g. Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 101, 102
yhwh, in tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 69
yhwh, mercy, providence Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 44, 69, 145
zephaniah Gera, Judith (2014) 256
zsengellér, józsef' Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 102