Home About Network of subjects Linked subjects heatmap Book indices included Search by subject Search by reference Browse subjects Browse texts

Tiresias: The Ancient Mediterranean Religions Source Database



691
Septuagint, Judith, 7.29


nanThen great and general lamentation arose throughout the assembly, and they cried out to the Lord God with a loud voice.


Intertexts (texts cited often on the same page as the searched text):

39 results
1. Hebrew Bible, Deuteronomy, 2.26, 4.10, 6.16, 9.10, 18.16, 23.2-23.4, 34.8 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

2.26. וָאֶשְׁלַח מַלְאָכִים מִמִּדְבַּר קְדֵמוֹת אֶל־סִיחוֹן מֶלֶךְ חֶשְׁבּוֹן דִּבְרֵי שָׁלוֹם לֵאמֹר׃ 6.16. לֹא תְנַסּוּ אֶת־יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם כַּאֲשֶׁר נִסִּיתֶם בַּמַּסָּה׃ 18.16. כְּכֹל אֲשֶׁר־שָׁאַלְתָּ מֵעִם יְהוָה אֱלֹהֶיךָ בְּחֹרֵב בְּיוֹם הַקָּהָל לֵאמֹר לֹא אֹסֵף לִשְׁמֹעַ אֶת־קוֹל יְהוָה אֱלֹהָי וְאֶת־הָאֵשׁ הַגְּדֹלָה הַזֹּאת לֹא־אֶרְאֶה עוֹד וְלֹא אָמוּת׃ 23.2. לֹא־תַשִּׁיךְ לְאָחִיךָ נֶשֶׁךְ כֶּסֶף נֶשֶׁךְ אֹכֶל נֶשֶׁךְ כָּל־דָּבָר אֲשֶׁר יִשָּׁךְ׃ 23.2. לֹא־יָבֹא פְצוּעַ־דַּכָּא וּכְרוּת שָׁפְכָה בִּקְהַל יְהוָה׃ 23.3. לֹא־יָבֹא מַמְזֵר בִּקְהַל יְהוָה גַּם דּוֹר עֲשִׂירִי לֹא־יָבֹא לוֹ בִּקְהַל יְהוָה׃ 23.4. לֹא־יָבֹא עַמּוֹנִי וּמוֹאָבִי בִּקְהַל יְהוָה גַּם דּוֹר עֲשִׂירִי לֹא־יָבֹא לָהֶם בִּקְהַל יְהוָה עַד־עוֹלָם׃ 34.8. וַיִּבְכּוּ בְנֵי יִשְׂרָאֵל אֶת־מֹשֶׁה בְּעַרְבֹת מוֹאָב שְׁלֹשִׁים יוֹם וַיִּתְּמוּ יְמֵי בְכִי אֵבֶל מֹשֶׁה׃ 2.26. And I sent messengers out of the wilderness of Kedemoth unto Sihon king of Heshbon with words of peace, saying:" 4.10. the day that thou stoodest before the LORD thy God in Horeb, when the LORD said unto me: ‘Assemble Me the people, and I will make them hear My words that they may learn to fear Me all the days that they live upon the earth, and that they may teach their children.’" 6.16. Ye shall not try the LORD your God, as ye tried Him in Massah." 9.10. And the LORD delivered unto me the two tables of stone written with the finger of God; and on them was written according to all the words, which the LORD spoke with you in the mount out of the midst of the fire in the day of the assembly." 18.16. according to all that thou didst desire of the LORD thy God in Horeb in the day of the assembly, saying: ‘Let me not hear again the voice of the LORD my God, neither let me see this great fire any more, that I die not.’" 23.2. He that is crushed or maimed in his privy parts shall not enter into the assembly of the LORD." 23.3. A bastard shall not enter into the assembly of the LORD; even to the tenth generation shall none of his enter into the assembly of the LORD." 23.4. An Ammonite or a Moabite shall not enter into the assembly of the LORD; even to the tenth generation shall none of them enter into the assembly of the LORD for ever;" 34.8. And the children of Israel wept for Moses in the plains of Moab thirty days; so the days of weeping in the mourning for Moses were ended."
2. Hebrew Bible, Esther, 2.9, 4.1, 4.4, 4.16, 7.4 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

2.9. וַתִּיטַב הַנַּעֲרָה בְעֵינָיו וַתִּשָּׂא חֶסֶד לְפָנָיו וַיְבַהֵל אֶת־תַּמְרוּקֶיהָ וְאֶת־מָנוֹתֶהָ לָתֵת לָהּ וְאֵת שֶׁבַע הַנְּעָרוֹת הָרְאֻיוֹת לָתֶת־לָהּ מִבֵּית הַמֶּלֶךְ וַיְשַׁנֶּהָ וְאֶת־נַעֲרוֹתֶיהָ לְטוֹב בֵּית הַנָּשִׁים׃ 4.1. וַתֹּאמֶר אֶסְתֵּר לַהֲתָךְ וַתְּצַוֵּהוּ אֶל־מָרְדֳּכָי׃ 4.1. וּמָרְדֳּכַי יָדַע אֶת־כָּל־אֲשֶׁר נַעֲשָׂה וַיִּקְרַע מָרְדֳּכַי אֶת־בְּגָדָיו וַיִּלְבַּשׁ שַׂק וָאֵפֶר וַיֵּצֵא בְּתוֹךְ הָעִיר וַיִּזְעַק זְעָקָה גְדֹלָה וּמָרָה׃ 4.4. וַתָּבוֹאינָה נַעֲרוֹת אֶסְתֵּר וְסָרִיסֶיהָ וַיַּגִּידוּ לָהּ וַתִּתְחַלְחַל הַמַּלְכָּה מְאֹד וַתִּשְׁלַח בְּגָדִים לְהַלְבִּישׁ אֶת־מָרְדֳּכַי וּלְהָסִיר שַׂקּוֹ מֵעָלָיו וְלֹא קִבֵּל׃ 4.16. לֵךְ כְּנוֹס אֶת־כָּל־הַיְּהוּדִים הַנִּמְצְאִים בְּשׁוּשָׁן וְצוּמוּ עָלַי וְאַל־תֹּאכְלוּ וְאַל־תִּשְׁתּוּ שְׁלֹשֶׁת יָמִים לַיְלָה וָיוֹם גַּם־אֲנִי וְנַעֲרֹתַי אָצוּם כֵּן וּבְכֵן אָבוֹא אֶל־הַמֶּלֶךְ אֲשֶׁר לֹא־כַדָּת וְכַאֲשֶׁר אָבַדְתִּי אָבָדְתִּי׃ 7.4. כִּי נִמְכַּרְנוּ אֲנִי וְעַמִּי לְהַשְׁמִיד לַהֲרוֹג וּלְאַבֵּד וְאִלּוּ לַעֲבָדִים וְלִשְׁפָחוֹת נִמְכַּרְנוּ הֶחֱרַשְׁתִּי כִּי אֵין הַצָּר שֹׁוֶה בְּנֵזֶק הַמֶּלֶךְ׃ 2.9. And the maiden pleased him, and she obtained kindness of him; and he speedily gave her her ointments, with her portions, and the seven maidens, who were meet to be given her out of the king’s house; and he advanced her and her maidens to the best place in the house of the women." 4.1. Now when Mordecai knew all that was done, Mordecai rent his clothes, and put on sackcloth with ashes, and went out into the midst of the city, and cried with a loud and a bitter cry;" 4.4. And Esther’s maidens and her chamberlains came and told it her; and the queen was exceedingly pained; and she sent raiment to clothe Mordecai; and to take his sackcloth from off him; but he accepted it not." 4.16. ’Go, gather together all the Jews that are present in Shushan, and fast ye for me, and neither eat nor drink three days, night or day; I also and my maidens will fast in like manner; and so will I go in unto the king, which is not according to the law; and if I perish, I perish.’" 7.4. for we are sold, I and my people, to be destroyed, to be slain, and to perish. But if we had been sold for bondmen and bondwomen, I had held my peace, for the adversary is not worthy that the king be endamaged.’"
3. Hebrew Bible, Exodus, 2.5, 6.9, 14.10-14.11, 17.1-17.7 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

2.5. וַתֵּרֶד בַּת־פַּרְעֹה לִרְחֹץ עַל־הַיְאֹר וְנַעֲרֹתֶיהָ הֹלְכֹת עַל־יַד הַיְאֹר וַתֵּרֶא אֶת־הַתֵּבָה בְּתוֹךְ הַסּוּף וַתִּשְׁלַח אֶת־אֲמָתָהּ וַתִּקָּחֶהָ 6.9. וַיְדַבֵּר מֹשֶׁה כֵּן אֶל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְלֹא שָׁמְעוּ אֶל־מֹשֶׁה מִקֹּצֶר רוּחַ וּמֵעֲבֹדָה קָשָׁה׃ 14.11. וַיֹּאמְרוּ אֶל־מֹשֶׁה הַמִבְּלִי אֵין־קְבָרִים בְּמִצְרַיִם לְקַחְתָּנוּ לָמוּת בַּמִּדְבָּר מַה־זֹּאת עָשִׂיתָ לָּנוּ לְהוֹצִיאָנוּ מִמִּצְרָיִם׃ 17.1. וַיִּסְעוּ כָּל־עֲדַת בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל מִמִּדְבַּר־סִין לְמַסְעֵיהֶם עַל־פִּי יְהוָה וַיַּחֲנוּ בִּרְפִידִים וְאֵין מַיִם לִשְׁתֹּת הָעָם׃ 17.1. וַיַּעַשׂ יְהוֹשֻׁעַ כַּאֲשֶׁר אָמַר־לוֹ מֹשֶׁה לְהִלָּחֵם בַּעֲמָלֵק וּמֹשֶׁה אַהֲרֹן וְחוּר עָלוּ רֹאשׁ הַגִּבְעָה׃ 17.2. וַיָּרֶב הָעָם עִם־מֹשֶׁה וַיֹּאמְרוּ תְּנוּ־לָנוּ מַיִם וְנִשְׁתֶּה וַיֹּאמֶר לָהֶם מֹשֶׁה מַה־תְּרִיבוּן עִמָּדִי מַה־תְּנַסּוּן אֶת־יְהוָה׃ 17.3. וַיִּצְמָא שָׁם הָעָם לַמַּיִם וַיָּלֶן הָעָם עַל־מֹשֶׁה וַיֹּאמֶר לָמָּה זֶּה הֶעֱלִיתָנוּ מִמִּצְרַיִם לְהָמִית אֹתִי וְאֶת־בָּנַי וְאֶת־מִקְנַי בַּצָּמָא׃ 17.4. וַיִּצְעַק מֹשֶׁה אֶל־יְהוָה לֵאמֹר מָה אֶעֱשֶׂה לָעָם הַזֶּה עוֹד מְעַט וּסְקָלֻנִי׃ 17.5. וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה עֲבֹר לִפְנֵי הָעָם וְקַח אִתְּךָ מִזִּקְנֵי יִשְׂרָאֵל וּמַטְּךָ אֲשֶׁר הִכִּיתָ בּוֹ אֶת־הַיְאֹר קַח בְּיָדְךָ וְהָלָכְתָּ׃ 17.6. הִנְנִי עֹמֵד לְפָנֶיךָ שָּׁם עַל־הַצּוּר בְּחֹרֵב וְהִכִּיתָ בַצּוּר וְיָצְאוּ מִמֶּנּוּ מַיִם וְשָׁתָה הָעָם וַיַּעַשׂ כֵּן מֹשֶׁה לְעֵינֵי זִקְנֵי יִשְׂרָאֵל׃ 17.7. וַיִּקְרָא שֵׁם הַמָּקוֹם מַסָּה וּמְרִיבָה עַל־רִיב בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְעַל נַסֹּתָם אֶת־יְהוָה לֵאמֹר הֲיֵשׁ יְהוָה בְּקִרְבֵּנוּ אִם־אָיִן׃ 2.5. And the daughter of Pharaoh came down to bathe in the river; and her maidens walked along by the river-side; and she saw the ark among the flags, and sent her handmaid to fetch it." 6.9. And Moses spoke so unto the children of Israel; but they hearkened not unto Moses for impatience of spirit, and for cruel bondage." 14.10. And when Pharaoh drew nigh, the children of Israel lifted up their eyes, and, behold, the Egyptians were marching after them; and they were sore afraid; and the children of Israel cried out unto the LORD." 14.11. And they said unto Moses: ‘Because there were no graves in Egypt, hast thou taken us away to die in the wilderness? wherefore hast thou dealt thus with us, to bring us forth out of Egypt?" 17.1. And all the congregation of the children of Israel journeyed from the wilderness of Sin, by their stages, according to the commandment of the LORD, and encamped in Rephidim; and there was no water for the people to drink." 17.2. Wherefore the people strove with Moses, and said: ‘Give us water that we may drink.’ And Moses said unto them: ‘Why strive ye with me? wherefore do ye try the LORD?’" 17.3. And the people thirsted there for water; and the people murmured against Moses, and said: ‘Wherefore hast thou brought us up out of Egypt, to kill us and our children and our cattle with thirst?’" 17.4. And Moses cried unto the LORD, saying: ‘What shall I do unto this people? they are almost ready to stone me.’" 17.5. And the LORD said unto Moses: ‘Pass on before the people, and take with thee of the elders of Israel; and thy rod, wherewith thou smotest the river, take in thy hand, and go." 17.6. Behold, I will stand before thee there upon the rock in Horeb; and thou shalt smite the rock, and there shall come water out of it, that the people may drink.’ And Moses did so in the sight of the elders of Israel." 17.7. And the name of the place was called Massah, and Meribah, because of the striving of the children of Israel, and because they tried the LORD, saying: ‘Is the LORD among us, or not?’"
4. Hebrew Bible, Genesis, 1.9, 16.1, 16.5, 21.14-21.19, 21.22, 24.61, 30.2, 31.53, 37.4, 39.14, 46.29, 48.4 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

1.9. וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים יִקָּווּ הַמַּיִם מִתַּחַת הַשָּׁמַיִם אֶל־מָקוֹם אֶחָד וְתֵרָאֶה הַיַּבָּשָׁה וַיְהִי־כֵן׃ 16.1. וְשָׂרַי אֵשֶׁת אַבְרָם לֹא יָלְדָה לוֹ וְלָהּ שִׁפְחָה מִצְרִית וּשְׁמָהּ הָגָר׃ 16.1. וַיֹּאמֶר לָהּ מַלְאַךְ יְהוָה הַרְבָּה אַרְבֶּה אֶת־זַרְעֵךְ וְלֹא יִסָּפֵר מֵרֹב׃ 16.5. וַתֹּאמֶר שָׂרַי אֶל־אַבְרָם חֲמָסִי עָלֶיךָ אָנֹכִי נָתַתִּי שִׁפְחָתִי בְּחֵיקֶךָ וַתֵּרֶא כִּי הָרָתָה וָאֵקַל בְּעֵינֶיהָ יִשְׁפֹּט יְהוָה בֵּינִי וּבֵינֶיךָ׃ 21.14. וַיַּשְׁכֵּם אַבְרָהָם בַּבֹּקֶר וַיִּקַּח־לֶחֶם וְחֵמַת מַיִם וַיִּתֵּן אֶל־הָגָר שָׂם עַל־שִׁכְמָהּ וְאֶת־הַיֶּלֶד וַיְשַׁלְּחֶהָ וַתֵּלֶךְ וַתֵּתַע בְּמִדְבַּר בְּאֵר שָׁבַע׃ 21.15. וַיִּכְלוּ הַמַּיִם מִן־הַחֵמֶת וַתַּשְׁלֵךְ אֶת־הַיֶּלֶד תַּחַת אַחַד הַשִּׂיחִם׃ 21.16. וַתֵּלֶךְ וַתֵּשֶׁב לָהּ מִנֶּגֶד הַרְחֵק כִּמְטַחֲוֵי קֶשֶׁת כִּי אָמְרָה אַל־אֶרְאֶה בְּמוֹת הַיָּלֶד וַתֵּשֶׁב מִנֶּגֶד וַתִּשָּׂא אֶת־קֹלָהּ וַתֵּבְךְּ׃ 21.17. וַיִּשְׁמַע אֱלֹהִים אֶת־קוֹל הַנַּעַר וַיִּקְרָא מַלְאַךְ אֱלֹהִים אֶל־הָגָר מִן־הַשָּׁמַיִם וַיֹּאמֶר לָהּ מַה־לָּךְ הָגָר אַל־תִּירְאִי כִּי־שָׁמַע אֱלֹהִים אֶל־קוֹל הַנַּעַר בַּאֲשֶׁר הוּא־שָׁם׃ 21.18. קוּמִי שְׂאִי אֶת־הַנַּעַר וְהַחֲזִיקִי אֶת־יָדֵךְ בּוֹ כִּי־לְגוֹי גָּדוֹל אֲשִׂימֶנּוּ׃ 21.19. וַיִּפְקַח אֱלֹהִים אֶת־עֵינֶיהָ וַתֵּרֶא בְּאֵר מָיִם וַתֵּלֶךְ וַתְּמַלֵּא אֶת־הַחֵמֶת מַיִם וַתַּשְׁקְ אֶת־הַנָּעַר׃ 21.22. וַיְהִי בָּעֵת הַהִוא וַיֹּאמֶר אֲבִימֶלֶךְ וּפִיכֹל שַׂר־צְבָאוֹ אֶל־אַבְרָהָם לֵאמֹר אֱלֹהִים עִמְּךָ בְּכֹל אֲשֶׁר־אַתָּה עֹשֶׂה׃ 24.61. וַתָּקָם רִבְקָה וְנַעֲרֹתֶיהָ וַתִּרְכַּבְנָה עַל־הַגְּמַלִּים וַתֵּלַכְנָה אַחֲרֵי הָאִישׁ וַיִּקַּח הָעֶבֶד אֶת־רִבְקָה וַיֵּלַךְ׃ 30.2. וַיִּחַר־אַף יַעֲקֹב בְּרָחֵל וַיֹּאמֶר הֲתַחַת אֱלֹהִים אָנֹכִי אֲשֶׁר־מָנַע מִמֵּךְ פְּרִי־בָטֶן׃ 30.2. וַתֹּאמֶר לֵאָה זְבָדַנִי אֱלֹהִים אֹתִי זֵבֶד טוֹב הַפַּעַם יִזְבְּלֵנִי אִישִׁי כִּי־יָלַדְתִּי לוֹ שִׁשָּׁה בָנִים וַתִּקְרָא אֶת־שְׁמוֹ זְבֻלוּן׃ 31.53. אֱלֹהֵי אַבְרָהָם וֵאלֹהֵי נָחוֹר יִשְׁפְּטוּ בֵינֵינוּ אֱלֹהֵי אֲבִיהֶם וַיִּשָּׁבַע יַעֲקֹב בְּפַחַד אָבִיו יִצְחָק׃ 37.4. וַיִּרְאוּ אֶחָיו כִּי־אֹתוֹ אָהַב אֲבִיהֶם מִכָּל־אֶחָיו וַיִּשְׂנְאוּ אֹתוֹ וְלֹא יָכְלוּ דַּבְּרוֹ לְשָׁלֹם׃ 39.14. וַתִּקְרָא לְאַנְשֵׁי בֵיתָהּ וַתֹּאמֶר לָהֶם לֵאמֹר רְאוּ הֵבִיא לָנוּ אִישׁ עִבְרִי לְצַחֶק בָּנוּ בָּא אֵלַי לִשְׁכַּב עִמִּי וָאֶקְרָא בְּקוֹל גָּדוֹל׃ 46.29. וַיֶּאְסֹר יוֹסֵף מֶרְכַּבְתּוֹ וַיַּעַל לִקְרַאת־יִשְׂרָאֵל אָבִיו גֹּשְׁנָה וַיֵּרָא אֵלָיו וַיִּפֹּל עַל־צַוָּארָיו וַיֵּבְךְּ עַל־צַוָּארָיו עוֹד׃ 48.4. וַיֹּאמֶר אֵלַי הִנְנִי מַפְרְךָ וְהִרְבִּיתִךָ וּנְתַתִּיךָ לִקְהַל עַמִּים וְנָתַתִּי אֶת־הָאָרֶץ הַזֹּאת לְזַרְעֲךָ אַחֲרֶיךָ אֲחֻזַּת עוֹלָם׃ 1.9. And God said: ‘Let the waters under the heaven be gathered together unto one place, and let the dry land appear.’ And it was so." 16.1. Now Sarai Abram’s wife bore him no children; and she had a handmaid, an Egyptian, whose name was Hagar." 16.5. And Sarai said unto Abram: ‘My wrong be upon thee: I gave my handmaid into thy bosom; and when she saw that she had conceived, I was despised in her eyes: the LORD judge between me and thee.’" 21.14. And Abraham arose up early in the morning, and took bread and a bottle of water, and gave it unto Hagar, putting it on her shoulder, and the child, and sent her away; and she departed, and strayed in the wilderness of Beer-sheba." 21.15. And the water in the bottle was spent, and she cast the child under one of the shrubs." 21.16. And she went, and sat her down over against him a good way off, as it were a bow-shot; for she said: ‘Let me not look upon the death of the child.’ And she sat over against him, and lifted up her voice, and wept." 21.17. And God heard the voice of the lad; and the angel of God called to Hagar out of heaven, and said unto her: ‘What aileth thee, Hagar? fear not; for God hath heard the voice of the lad where he is." 21.18. Arise, lift up the lad, and hold him fast by thy hand; for I will make him a great nation.’" 21.19. And God opened her eyes, and she saw a well of water; and she went, and filled the bottle with water, and gave the lad drink." 21.22. And it came to pass at that time, that Abimelech and Phicol the captain of his host spoke unto Abraham, saying: ‘God is with thee in all that thou doest." 24.61. And Rebekah arose, and her damsels, and they rode upon the camels, and followed the man. And the servant took Rebekah, and went his way." 30.2. And Jacob’s anger was kindled against Rachel; and he said: ‘Am I in God’s stead, who hath withheld from thee the fruit of the womb?’" 31.53. The God of Abraham, and the God of Nahor, the God of their father, judge betwixt us.’ And Jacob swore by the Fear of his father Isaac." 37.4. And when his brethren saw that their father loved him more than all his brethren, they hated him, and could not speak peaceably unto him." 39.14. that she called unto the men of her house, and spoke unto them, saying: ‘See, he hath brought in a Hebrew unto us to mock us; he came in unto me to lie with me, and I cried with a loud voice." 46.29. And Joseph made ready his chariot, and went up to meet Israel his father, to Goshen; and he presented himself unto him, and fell on his neck, and wept on his neck a good while." 48.4. and said unto me: Behold, I will make thee fruitful, and multiply thee, and I will make of thee a company of peoples; and will give this land to thy seed after thee for an everlasting possession."
5. Hebrew Bible, Job, 2.12 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

2.12. וַיִּשְׂאוּ אֶת־עֵינֵיהֶם מֵרָחוֹק וְלֹא הִכִּירֻהוּ וַיִּשְׂאוּ קוֹלָם וַיִּבְכּוּ וַיִּקְרְעוּ אִישׁ מְעִלוֹ וַיִּזְרְקוּ עָפָר עַל־רָאשֵׁיהֶם הַשָּׁמָיְמָה׃ 2.12. And when they lifted up their eyes afar off, and knew him not, they lifted up their voice, and wept; and they rent every one his mantle, and threw dust upon their heads toward heaven."
6. Hebrew Bible, Joel, 2.12, 2.16 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

2.12. וְגַם־עַתָּה נְאֻם־יְהוָה שֻׁבוּ עָדַי בְּכָל־לְבַבְכֶם וּבְצוֹם וּבְבְכִי וּבְמִסְפֵּד׃ 2.16. אִסְפוּ־עָם קַדְּשׁוּ קָהָל קִבְצוּ זְקֵנִים אִסְפוּ עוֹלָלִים וְיֹנְקֵי שָׁדָיִם יֵצֵא חָתָן מֵחֶדְרוֹ וְכַלָּה מֵחֻפָּתָהּ׃ 2.12. Yet even now, saith the LORD, Turn ye unto Me with all your heart, And with fasting, and with weeping, and with lamentation;" 2.16. Gather the people, Sanctify the congregation, Assemble the elders, Gather the children, And those that suck the breasts; Let the bridegroom go forth from his chamber, And the bride out of her pavilion."
7. Hebrew Bible, Jonah, 2.8, 3.6, 3.8-3.10 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

2.8. בְּהִתְעַטֵּף עָלַי נַפְשִׁי אֶת־יְהוָה זָכָרְתִּי וַתָּבוֹא אֵלֶיךָ תְּפִלָּתִי אֶל־הֵיכַל קָדְשֶׁךָ׃ 3.6. וַיִּגַּע הַדָּבָר אֶל־מֶלֶך נִינְוֵה וַיָּקָם מִכִּסְאוֹ וַיַּעֲבֵר אַדַּרְתּוֹ מֵעָלָיו וַיְכַס שַׂק וַיֵּשֶׁב עַל־הָאֵפֶר׃ 3.8. וְיִתְכַּסּוּ שַׂקִּים הָאָדָם וְהַבְּהֵמָה וְיִקְרְאוּ אֶל־אֱלֹהִים בְּחָזְקָה וְיָשֻׁבוּ אִישׁ מִדַּרְכּוֹ הָרָעָה וּמִן־הֶחָמָס אֲשֶׁר בְּכַפֵּיהֶם׃ 3.9. מִי־יוֹדֵעַ יָשׁוּב וְנִחַם הָאֱלֹהִים וְשָׁב מֵחֲרוֹן אַפּוֹ וְלֹא נֹאבֵד׃ 2.8. When my soul fainted within me, I remembered the LORD; And my prayer came in unto Thee, Into Thy holy temple." 3.6. And the tidings reached the king of Nineveh, and he arose from his throne, and laid his robe from him, and covered him with sackcloth, and sat in ashes." 3.8. but let them be covered with sackcloth, both man and beast, and let them cry mightily unto God; yea, let them turn every one from his evil way, and from the violence that is in their hands." 3.9. Who knoweth whether God will not turn and repent, and turn away from His fierce anger, that we perish not?’" 3.10. And God saw their works, that they turned from their evil way; and God repented of the evil, which He said He would do unto them; and He did it not."
8. Hebrew Bible, Leviticus, 11.36 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

11.36. אַךְ מַעְיָן וּבוֹר מִקְוֵה־מַיִם יִהְיֶה טָהוֹר וְנֹגֵעַ בְּנִבְלָתָם יִטְמָא׃ 11.36. Nevertheless a fountain or a cistern wherein is a gathering of water shall be clean; but he who toucheth their carcass shall be unclean."
9. Hebrew Bible, Numbers, 13.17-13.21, 14.2-14.3, 14.36, 16.5-16.6, 16.11, 16.16, 16.19, 16.24, 20.1-20.13, 21.4, 23.19, 26.9, 27.3 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

13.17. וַיִּשְׁלַח אֹתָם מֹשֶׁה לָתוּר אֶת־אֶרֶץ כְּנָעַן וַיֹּאמֶר אֲלֵהֶם עֲלוּ זֶה בַּנֶּגֶב וַעֲלִיתֶם אֶת־הָהָר׃ 13.18. וּרְאִיתֶם אֶת־הָאָרֶץ מַה־הִוא וְאֶת־הָעָם הַיֹּשֵׁב עָלֶיהָ הֶחָזָק הוּא הֲרָפֶה הַמְעַט הוּא אִם־רָב׃ 13.19. וּמָה הָאָרֶץ אֲשֶׁר־הוּא יֹשֵׁב בָּהּ הֲטוֹבָה הִוא אִם־רָעָה וּמָה הֶעָרִים אֲשֶׁר־הוּא יוֹשֵׁב בָּהֵנָּה הַבְּמַחֲנִים אִם בְּמִבְצָרִים׃ 13.21. וַיַּעֲלוּ וַיָּתֻרוּ אֶת־הָאָרֶץ מִמִּדְבַּר־צִן עַד־רְחֹב לְבֹא חֲמָת׃ 14.2. וַיִּלֹּנוּ עַל־מֹשֶׁה וְעַל־אַהֲרֹן כֹּל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וַיֹּאמְרוּ אֲלֵהֶם כָּל־הָעֵדָה לוּ־מַתְנוּ בְּאֶרֶץ מִצְרַיִם אוֹ בַּמִּדְבָּר הַזֶּה לוּ־מָתְנוּ׃ 14.2. וַיֹּאמֶר יְהוָה סָלַחְתִּי כִּדְבָרֶךָ׃ 14.3. וְלָמָה יְהוָה מֵבִיא אֹתָנוּ אֶל־הָאָרֶץ הַזֹּאת לִנְפֹּל בַּחֶרֶב נָשֵׁינוּ וְטַפֵּנוּ יִהְיוּ לָבַז הֲלוֹא טוֹב לָנוּ שׁוּב מִצְרָיְמָה׃ 14.3. אִם־אַתֶּם תָּבֹאוּ אֶל־הָאָרֶץ אֲשֶׁר נָשָׂאתִי אֶת־יָדִי לְשַׁכֵּן אֶתְכֶם בָּהּ כִּי אִם־כָּלֵב בֶּן־יְפֻנֶּה וִיהוֹשֻׁעַ בִּן־נוּן׃ 14.36. וְהָאֲנָשִׁים אֲשֶׁר־שָׁלַח מֹשֶׁה לָתוּר אֶת־הָאָרֶץ וַיָּשֻׁבוּ וילונו [וַיַּלִּינוּ] עָלָיו אֶת־כָּל־הָעֵדָה לְהוֹצִיא דִבָּה עַל־הָאָרֶץ׃ 16.5. וַיְדַבֵּר אֶל־קֹרַח וְאֶל־כָּל־עֲדָתוֹ לֵאמֹר בֹּקֶר וְיֹדַע יְהוָה אֶת־אֲשֶׁר־לוֹ וְאֶת־הַקָּדוֹשׁ וְהִקְרִיב אֵלָיו וְאֵת אֲשֶׁר יִבְחַר־בּוֹ יַקְרִיב אֵלָיו׃ 16.6. זֹאת עֲשׂוּ קְחוּ־לָכֶם מַחְתּוֹת קֹרַח וְכָל־עֲדָתוֹ׃ 16.11. לָכֵן אַתָּה וְכָל־עֲדָתְךָ הַנֹּעָדִים עַל־יְהוָה וְאַהֲרֹן מַה־הוּא כִּי תלונו [תַלִּינוּ] עָלָיו׃ 16.16. וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה אֶל־קֹרַח אַתָּה וְכָל־עֲדָתְךָ הֱיוּ לִפְנֵי יְהוָה אַתָּה וָהֵם וְאַהֲרֹן מָחָר׃ 16.19. וַיַּקְהֵל עֲלֵיהֶם קֹרַח אֶת־כָּל־הָעֵדָה אֶל־פֶּתַח אֹהֶל מוֹעֵד וַיֵּרָא כְבוֹד־יְהוָה אֶל־כָּל־הָעֵדָה׃ 16.24. דַּבֵּר אֶל־הָעֵדָה לֵאמֹר הֵעָלוּ מִסָּבִיב לְמִשְׁכַּן־קֹרַח דָּתָן וַאֲבִירָם׃ 20.1. וַיַּקְהִלוּ מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן אֶת־הַקָּהָל אֶל־פְּנֵי הַסָּלַע וַיֹּאמֶר לָהֶם שִׁמְעוּ־נָא הַמֹּרִים הֲמִן־הַסֶּלַע הַזֶּה נוֹצִיא לָכֶם מָיִם׃ 20.1. וַיָּבֹאוּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵל כָּל־הָעֵדָה מִדְבַּר־צִן בַּחֹדֶשׁ הָרִאשׁוֹן וַיֵּשֶׁב הָעָם בְּקָדֵשׁ וַתָּמָת שָׁם מִרְיָם וַתִּקָּבֵר שָׁם׃ 20.2. וְלֹא־הָיָה מַיִם לָעֵדָה וַיִּקָּהֲלוּ עַל־מֹשֶׁה וְעַל־אַהֲרֹן׃ 20.2. וַיֹּאמֶר לֹא תַעֲבֹר וַיֵּצֵא אֱדוֹם לִקְרָאתוֹ בְּעַם כָּבֵד וּבְיָד חֲזָקָה׃ 20.3. וַיָּרֶב הָעָם עִם־מֹשֶׁה וַיֹּאמְרוּ לֵאמֹר וְלוּ גָוַעְנוּ בִּגְוַע אַחֵינוּ לִפְנֵי יְהוָה׃ 20.4. וְלָמָה הֲבֵאתֶם אֶת־קְהַל יְהוָה אֶל־הַמִּדְבָּר הַזֶּה לָמוּת שָׁם אֲנַחְנוּ וּבְעִירֵנוּ׃ 20.5. וְלָמָה הֶעֱלִיתֻנוּ מִמִּצְרַיִם לְהָבִיא אֹתָנוּ אֶל־הַמָּקוֹם הָרָע הַזֶּה לֹא מְקוֹם זֶרַע וּתְאֵנָה וְגֶפֶן וְרִמּוֹן וּמַיִם אַיִן לִשְׁתּוֹת׃ 20.6. וַיָּבֹא מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן מִפְּנֵי הַקָּהָל אֶל־פֶּתַח אֹהֶל מוֹעֵד וַיִּפְּלוּ עַל־פְּנֵיהֶם וַיֵּרָא כְבוֹד־יְהוָה אֲלֵיהֶם׃ 20.7. וַיְדַבֵּר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה לֵּאמֹר׃ 20.8. קַח אֶת־הַמַּטֶּה וְהַקְהֵל אֶת־הָעֵדָה אַתָּה וְאַהֲרֹן אָחִיךָ וְדִבַּרְתֶּם אֶל־הַסֶּלַע לְעֵינֵיהֶם וְנָתַן מֵימָיו וְהוֹצֵאתָ לָהֶם מַיִם מִן־הַסֶּלַע וְהִשְׁקִיתָ אֶת־הָעֵדָה וְאֶת־בְּעִירָם׃ 20.9. וַיִּקַּח מֹשֶׁה אֶת־הַמַּטֶּה מִלִּפְנֵי יְהוָה כַּאֲשֶׁר צִוָּהוּ׃ 20.11. וַיָּרֶם מֹשֶׁה אֶת־יָדוֹ וַיַּךְ אֶת־הַסֶּלַע בְּמַטֵּהוּ פַּעֲמָיִם וַיֵּצְאוּ מַיִם רַבִּים וַתֵּשְׁתְּ הָעֵדָה וּבְעִירָם׃ 20.12. וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה וְאֶל־אַהֲרֹן יַעַן לֹא־הֶאֱמַנְתֶּם בִּי לְהַקְדִּישֵׁנִי לְעֵינֵי בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לָכֵן לֹא תָבִיאוּ אֶת־הַקָּהָל הַזֶּה אֶל־הָאָרֶץ אֲשֶׁר־נָתַתִּי לָהֶם׃ 20.13. הֵמָּה מֵי מְרִיבָה אֲשֶׁר־רָבוּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵל אֶת־יְהוָה וַיִּקָּדֵשׁ בָּם׃ 21.4. וַיִּסְעוּ מֵהֹר הָהָר דֶּרֶךְ יַם־סוּף לִסְבֹב אֶת־אֶרֶץ אֱדוֹם וַתִּקְצַר נֶפֶשׁ־הָעָם בַּדָּרֶךְ׃ 23.19. לֹא אִישׁ אֵל וִיכַזֵּב וּבֶן־אָדָם וְיִתְנֶחָם הַהוּא אָמַר וְלֹא יַעֲשֶׂה וְדִבֶּר וְלֹא יְקִימֶנָּה׃ 26.9. וּבְנֵי אֱלִיאָב נְמוּאֵל וְדָתָן וַאֲבִירָם הוּא־דָתָן וַאֲבִירָם קרואי [קְרִיאֵי] הָעֵדָה אֲשֶׁר הִצּוּ עַל־מֹשֶׁה וְעַל־אַהֲרֹן בַּעֲדַת־קֹרַח בְּהַצֹּתָם עַל־יְהוָה׃ 27.3. אָבִינוּ מֵת בַּמִּדְבָּר וְהוּא לֹא־הָיָה בְּתוֹךְ הָעֵדָה הַנּוֹעָדִים עַל־יְהוָה בַּעֲדַת־קֹרַח כִּי־בְחֶטְאוֹ מֵת וּבָנִים לֹא־הָיוּ לוֹ׃ 13.17. And Moses sent them to spy out the land of Canaan, and said unto them: ‘Get you up here into the South, and go up into the mountains;" 13.18. and see the land, what it is; and the people that dwelleth therein, whether they are strong or weak, whether they are few or many;" 13.19. and what the land is that they dwell in, whether it is good or bad; and what cities they are that they dwell in, whether in camps, or in strongholds;" 13.20. and what the land is, whether it is fat or lean, whether there is wood therein, or not. And be ye of good courage, and bring of the fruit of the land.’—Now the time was the time of the first-ripe grapes.—" 13.21. So they went up, and spied out the land from the wilderness of Zin unto Rehob, at the entrance to Hamath." 14.2. And all the children of Israel murmured against Moses and against Aaron; and the whole congregation said unto them: ‘Would that we had died in the land of Egypt! or would we had died in this wilderness!" 14.3. And wherefore doth the LORD bring us unto this land, to fall by the sword? Our wives and our little ones will be a prey; were it not better for us to return into Egypt?’" 14.36. And the men, whom Moses sent to spy out the land, and who, when they returned, made all the congregation to murmur against him, by bringing up an evil report against the land," 16.5. And he spoke unto Korah and unto all his company, saying: ‘In the morning the LORD will show who are His, and who is holy, and will cause him to come near unto Him; even him whom He may choose will He cause to come near unto Him. ." 16.6. This do: take you censers, Korah, and all his company;" 16.11. Therefore thou and all thy company that are gathered together against the LORD—; and as to Aaron, what is he that ye murmur against him?’" 16.16. And Moses said unto Korah: ‘Be thou and all thy congregation before the LORD, thou, and they, and Aaron, to-morrow;" 16.19. And Korah assembled all the congregation against them unto the door of the tent of meeting; and the glory of the LORD appeared unto all the congregation." 16.24. ’Speak unto the congregation, saying: Get you up from about the dwelling of Korah, Dathan, and Abiram.’" 20.1. And the children of Israel, even the whole congregation, came into the wilderness of Zin in the first month; and the people abode in Kadesh; and Miriam died there, and was buried there." 20.2. And there was no water for the congregation; and they assembled themselves together against Moses and against Aaron." 20.3. And the people strove with Moses, and spoke, saying: ‘Would that we had perished when our brethren perished before the LORD!" 20.4. And why have ye brought the assembly of the LORD into this wilderness, to die there, we and our cattle?" 20.5. And wherefore have ye made us to come up out of Egypt, to bring us in unto this evil place? it is no place of seed, or of figs, or of vines, or of pomegranates; neither is there any water to drink.’" 20.6. And Moses and Aaron went from the presence of the assembly unto the door of the tent of meeting, and fell upon their faces; and the glory of the LORD appeared unto them." 20.7. And the LORD spoke unto Moses, saying:" 20.8. ’Take the rod, and assemble the congregation, thou, and Aaron thy brother, and speak ye unto the rock before their eyes, that it give forth its water; and thou shalt bring forth to them water out of the rock; so thou shalt give the congregation and their cattle drink.’" 20.9. And Moses took the rod from before the LORD, as He commanded him." 20.10. And Moses and Aaron gathered the assembly together before the rock, and he said unto them: ‘Hear now, ye rebels; are we to bring you forth water out of this rock?’" 20.11. And Moses lifted up his hand, and smote the rock with his rod twice; and water came forth abundantly, and the congregation drank, and their cattle." 20.12. And the LORD said unto Moses and Aaron: ‘Because ye believed not in Me, to sanctify Me in the eyes of the children of Israel, therefore ye shall not bring this assembly into the land which I have given them.’" 20.13. These are the waters of Meribah, where the children of Israel strove with the LORD, and He was sanctified in them." 21.4. And they journeyed from mount Hor by the way to the Red Sea, to compass the land of Edom; and the soul of the people became impatient because of the way." 23.19. God is not a man, that He should lie; Neither the son of man, that He should repent: When He hath said, will He not do it? Or when He hath spoken, will He not make it good?" 26.9. And the sons of Eliab: Nemuel, and Dathan, and Abiram. These are that Dathan and Abiram, the elect of the congregation, who strove against Moses and against Aaron in the company of Korah, when they strove against the LORD;" 27.3. ’Our father died in the wilderness, and he was not among the company of them that gathered themselves together against the LORD in the company of Korah, but he died in his own sin; and he had no sons."
10. Hebrew Bible, Proverbs, 5.14 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

5.14. כִּמְעַט הָיִיתִי בְכָל־רָע בְּתוֹךְ קָהָל וְעֵדָה׃ 5.14. I was well nigh in all evil In the midst of the congregation and assembly.’"
11. Hebrew Bible, Psalms, 11.4-11.5, 21.23, 77.4, 81.1, 95.8-95.9, 106.32, 107.5, 142.4, 143.4 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

11.4. יְהוָה בְּהֵיכַל קָדְשׁוֹ יְהוָה בַּשָּׁמַיִם כִּסְאוֹ עֵינָיו יֶחֱזוּ עַפְעַפָּיו יִבְחֲנוּ בְּנֵי אָדָם׃ 11.5. יְהוָה צַדִּיק יִבְחָן וְרָשָׁע וְאֹהֵב חָמָס שָׂנְאָה נַפְשׁוֹ׃ 77.4. אֶזְכְּרָה אֱלֹהִים וְאֶהֱמָיָה אָשִׂיחָה וְתִתְעַטֵּף רוּחִי סֶלָה׃ 81.1. לַמְנַצֵּחַ עַל־הַגִּתִּית לְאָסָף׃ 81.1. לֹא־יִהְיֶה בְךָ אֵל זָר וְלֹא תִשְׁתַּחֲוֶה לְאֵל נֵכָר׃ 95.8. אַל־תַּקְשׁוּ לְבַבְכֶם כִּמְרִיבָה כְּיוֹם מַסָּה בַּמִּדְבָּר׃ 95.9. אֲשֶׁר נִסּוּנִי אֲבוֹתֵיכֶם בְּחָנוּנִי גַּם־רָאוּ פָעֳלִי׃ 106.32. וַיַּקְצִיפוּ עַל־מֵי מְרִיבָה וַיֵּרַע לְמֹשֶׁה בַּעֲבוּרָם׃ 107.5. רְעֵבִים גַּם־צְמֵאִים נַפְשָׁם בָּהֶם תִּתְעַטָּף׃ 142.4. בְּהִתְעַטֵּף עָלַי רוּחִי וְאַתָּה יָדַעְתָּ נְתִיבָתִי בְּאֹרַח־זוּ אֲהַלֵּךְ טָמְנוּ פַח לִי׃ 143.4. וַתִּתְעַטֵּף עָלַי רוּחִי בְּתוֹכִי יִשְׁתּוֹמֵם לִבִּי׃ 11.4. The LORD is in His holy temple, the LORD, His throne is in heaven; His eyes behold, His eyelids try, the children of men." 11.5. The LORD trieth the righteous; but the wicked and him that loveth violence His soul hateth." 77.4. When I think thereon, O God, I must moan; When I muse thereon, my spirit fainteth. Selah ." 81.1. For the Leader; upon the Gittith. [A Psalm] of Asaph." 95.8. 'Harden not your heart, as at Meribah, As in the day of Massah in the wilderness;" 95.9. When your fathers tried Me, Proved Me, even though they saw My work." 106.32. They angered Him also at the waters of Meribah, And it went ill with Moses because of them;" 107.5. Hungry and thirsty, Their soul fainted in them." 142.4. When my spirit fainteth within me— Thou knowest my path— In the way wherein I walk Have they hidden a snare for me." 143.4. And my spirit fainteth within me; My heart within me is appalled."
12. Hebrew Bible, 1 Kings, 8.35-8.36, 8.65, 22.19-22.24 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)

8.35. בְּהֵעָצֵר שָׁמַיִם וְלֹא־יִהְיֶה מָטָר כִּי יֶחֶטְאוּ־לָךְ וְהִתְפַּלְלוּ אֶל־הַמָּקוֹם הַזֶּה וְהוֹדוּ אֶת־שְׁמֶךָ וּמֵחַטָּאתָם יְשׁוּבוּן כִּי תַעֲנֵם׃ 8.36. וְאַתָּה תִּשְׁמַע הַשָּׁמַיִם וְסָלַחְתָּ לְחַטַּאת עֲבָדֶיךָ וְעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל כִּי תוֹרֵם אֶת־הַדֶּרֶךְ הַטּוֹבָה אֲשֶׁר יֵלְכוּ־בָהּ וְנָתַתָּה מָטָר עַל־אַרְצְךָ אֲשֶׁר־נָתַתָּה לְעַמְּךָ לְנַחֲלָה׃ 8.65. וַיַּעַשׂ שְׁלֹמֹה בָעֵת־הַהִיא אֶת־הֶחָג וְכָל־יִשְׂרָאֵל עִמּוֹ קָהָל גָּדוֹל מִלְּבוֹא חֲמָת עַד־נַחַל מִצְרַיִם לִפְנֵי יְהוָה אֱלֹהֵינוּ שִׁבְעַת יָמִים וְשִׁבְעַת יָמִים אַרְבָּעָה עָשָׂר יוֹם׃ 22.19. וַיֹּאמֶר לָכֵן שְׁמַע דְּבַר־יְהוָה רָאִיתִי אֶת־יְהוָה יֹשֵׁב עַל־כִּסְאוֹ וְכָל־צְבָא הַשָּׁמַיִם עֹמֵד עָלָיו מִימִינוֹ וּמִשְּׂמֹאלוֹ׃ 22.21. וַיֵּצֵא הָרוּחַ וַיַּעֲמֹד לִפְנֵי יְהוָה וַיֹּאמֶר אֲנִי אֲפַתֶּנּוּ וַיֹּאמֶר יְהוָה אֵלָיו בַּמָּה׃ 22.22. וַיֹּאמֶר אֵצֵא וְהָיִיתִי רוּחַ שֶׁקֶר בְּפִי כָּל־נְבִיאָיו וַיֹּאמֶר תְּפַתֶּה וְגַם־תּוּכָל צֵא וַעֲשֵׂה־כֵן׃ 22.23. וְעַתָּה הִנֵּה נָתַן יְהוָה רוּחַ שֶׁקֶר בְּפִי כָּל־נְבִיאֶיךָ אֵלֶּה וַיהוָה דִּבֶּר עָלֶיךָ רָעָה׃ 22.24. וַיִּגַּשׁ צִדְקִיָּהוּ בֶן־כְּנַעֲנָה וַיַּכֶּה אֶת־מִיכָיְהוּ עַל־הַלֶּחִי וַיֹּאמֶר אֵי־זֶה עָבַר רוּחַ־יְהוָה מֵאִתִּי לְדַבֵּר אוֹתָךְ׃ 8.35. When heaven is shut up, and there is no rain, when they do sin against Thee; if they pray toward this place, and confess Thy name, and turn from their sin, when Thou dost afflict them;" 8.36. then hear Thou in heaven, and forgive the sin of Thy servants, and of Thy people Israel, when Thou teachest them the good way wherein they should walk; and send rain upon Thy land, which Thou hast given to Thy people for an inheritance." 8.65. So Solomon held the feast at that time, and all Israel with him, a great congregation, from the entrance Hamath unto the Brook of Egypt, before the LORD our God, seven days and seven days, even fourteen days." 22.19. And he said: ‘Therefore hear thou the word of the LORD. I saw the LORD sitting on His throne, and all the host of heaven standing by Him on His right hand and on his left." 22.20. And the LORD said: Who shall entice Ahab, that he may go up and fall at Ramoth-gilead. And one said: On this manner; and another said: On that manner." 22.21. And there came forth the spirit, and stood before the LORD, and said: I will entice him." 22.22. And the LORD said unto him: Wherewith? And he said: I will go forth, and will be a lying spirit in the mouth of all his prophets. And He said: Thou shalt entice him, and shalt prevail also; go forth, and do so." 22.23. Now therefore, behold, the LORD hath put a lying spirit in the mouth of all these thy prophets; and the LORD hath spoken evil concerning thee.’" 22.24. Then Zedekiah the son of Chenaanah came near, and smote Micaiah on the check, and said: ‘Which way went the spirit of the LORD from me to speak unto thee?’"
13. Hebrew Bible, 1 Samuel, 7.5-7.13, 12.17-12.18, 15.3, 17.47, 22.19, 24.13, 25.42, 31.4-31.5 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)

7.5. וַיֹּאמֶר שְׁמוּאֵל קִבְצוּ אֶת־כָּל־יִשְׂרָאֵל הַמִּצְפָּתָה וְאֶתְפַּלֵּל בַּעַדְכֶם אֶל־יְהוָה׃ 7.6. וַיִּקָּבְצוּ הַמִּצְפָּתָה וַיִּשְׁאֲבוּ־מַיִם וַיִּשְׁפְּכוּ לִפְנֵי יְהוָה וַיָּצוּמוּ בַּיּוֹם הַהוּא וַיֹּאמְרוּ שָׁם חָטָאנוּ לַיהוָה וַיִּשְׁפֹּט שְׁמוּאֵל אֶת־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל בַּמִּצְפָּה׃ 7.7. וַיִּשְׁמְעוּ פְלִשְׁתִּים כִּי־הִתְקַבְּצוּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵל הַמִּצְפָּתָה וַיַּעֲלוּ סַרְנֵי־פְלִשְׁתִּים אֶל־יִשְׂרָאֵל וַיִּשְׁמְעוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וַיִּרְאוּ מִפְּנֵי פְלִשְׁתִּים׃ 7.8. וַיֹּאמְרוּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵל אֶל־שְׁמוּאֵל אַל־תַּחֲרֵשׁ מִמֶּנּוּ מִזְּעֹק אֶל־יְהוָה אֱלֹהֵינוּ וְיֹשִׁעֵנוּ מִיַּד פְּלִשְׁתִּים׃ 7.9. וַיִּקַּח שְׁמוּאֵל טְלֵה חָלָב אֶחָד ויעלה [וַיַּעֲלֵהוּ] עוֹלָה כָּלִיל לַיהוָה וַיִּזְעַק שְׁמוּאֵל אֶל־יְהוָה בְּעַד יִשְׂרָאֵל וַיַּעֲנֵהוּ יְהוָה׃ 7.11. וַיֵּצְאוּ אַנְשֵׁי יִשְׂרָאֵל מִן־הַמִּצְפָּה וַיִּרְדְּפוּ אֶת־פְּלִשְׁתִּים וַיַּכּוּם עַד־מִתַּחַת לְבֵית כָּר׃ 7.12. וַיִּקַּח שְׁמוּאֵל אֶבֶן אַחַת וַיָּשֶׂם בֵּין־הַמִּצְפָּה וּבֵין הַשֵּׁן וַיִּקְרָא אֶת־שְׁמָהּ אֶבֶן הָעָזֶר וַיֹּאמַר עַד־הֵנָּה עֲזָרָנוּ יְהוָה׃ 7.13. וַיִּכָּנְעוּ הַפְּלִשְׁתִּים וְלֹא־יָסְפוּ עוֹד לָבוֹא בִּגְבוּל יִשְׂרָאֵל וַתְּהִי יַד־יְהוָה בַּפְּלִשְׁתִּים כֹּל יְמֵי שְׁמוּאֵל׃ 12.17. הֲלוֹא קְצִיר־חִטִּים הַיּוֹם אֶקְרָא אֶל־יְהוָה וְיִתֵּן קֹלוֹת וּמָטָר וּדְעוּ וּרְאוּ כִּי־רָעַתְכֶם רַבָּה אֲשֶׁר עֲשִׂיתֶם בְּעֵינֵי יְהוָה לִשְׁאוֹל לָכֶם מֶלֶךְ׃ 12.18. וַיִּקְרָא שְׁמוּאֵל אֶל־יְהוָה וַיִּתֵּן יְהוָה קֹלֹת וּמָטָר בַּיּוֹם הַהוּא וַיִּירָא כָל־הָעָם מְאֹד אֶת־יְהוָה וְאֶת־שְׁמוּאֵל׃ 15.3. וַיֹּאמֶר חָטָאתִי עַתָּה כַּבְּדֵנִי נָא נֶגֶד זִקְנֵי־עַמִּי וְנֶגֶד יִשְׂרָאֵל וְשׁוּב עִמִּי וְהִשְׁתַּחֲוֵיתִי לַיהוָה אֱלֹהֶיךָ׃ 15.3. עַתָּה לֵךְ וְהִכִּיתָה אֶת־עֲמָלֵק וְהַחֲרַמְתֶּם אֶת־כָּל־אֲשֶׁר־לוֹ וְלֹא תַחְמֹל עָלָיו וְהֵמַתָּה מֵאִישׁ עַד־אִשָּׁה מֵעֹלֵל וְעַד־יוֹנֵק מִשּׁוֹר וְעַד־שֶׂה מִגָּמָל וְעַד־חֲמוֹר׃ 17.47. וְיֵדְעוּ כָּל־הַקָּהָל הַזֶּה כִּי־לֹא בְּחֶרֶב וּבַחֲנִית יְהוֹשִׁיעַ יְהוָה כִּי לַיהוָה הַמִּלְחָמָה וְנָתַן אֶתְכֶם בְּיָדֵנוּ׃ 22.19. וְאֵת נֹב עִיר־הַכֹּהֲנִים הִכָּה לְפִי־חֶרֶב מֵאִישׁ וְעַד־אִשָּׁה מֵעוֹלֵל וְעַד־יוֹנֵק וְשׁוֹר וַחֲמוֹר וָשֶׂה לְפִי־חָרֶב׃ 24.13. יִשְׁפֹּט יְהוָה בֵּינִי וּבֵינֶךָ וּנְקָמַנִי יְהוָה מִמֶּךָּ וְיָדִי לֹא תִהְיֶה־בָּךְ׃ 25.42. וַתְּמַהֵר וַתָּקָם אֲבִיגַיִל וַתִּרְכַּב עַל־הַחֲמוֹר וְחָמֵשׁ נַעֲרֹתֶיהָ הַהֹלְכוֹת לְרַגְלָהּ וַתֵּלֶךְ אַחֲרֵי מַלְאֲכֵי דָוִד וַתְּהִי־לוֹ לְאִשָּׁה׃ 31.4. וַיֹּאמֶר שָׁאוּל לְנֹשֵׂא כֵלָיו שְׁלֹף חַרְבְּךָ וְדָקְרֵנִי בָהּ פֶּן־יָבוֹאוּ הָעֲרֵלִים הָאֵלֶּה וּדְקָרֻנִי וְהִתְעַלְּלוּ־בִי וְלֹא אָבָה נֹשֵׂא כֵלָיו כִּי יָרֵא מְאֹד וַיִּקַּח שָׁאוּל אֶת־הַחֶרֶב וַיִּפֹּל עָלֶיהָ׃ 31.5. וַיַּרְא נֹשֵׂא־כֵלָיו כִּי מֵת שָׁאוּל וַיִּפֹּל גַּם־הוּא עַל־חַרְבּוֹ וַיָּמָת עִמּוֹ׃ 7.5. And Shemu᾽el said, Gather all Yisra᾽el to Miżpa, and I will pray for you to the Lord." 7.6. And they gathered together to Miżpa, and drew water, and poured it out before the Lord, and fasted on that day, and said there, We have sinned against the Lord. And Shemu᾽el judged the children of Yisra᾽el in Miżpa." 7.7. And when the Pelishtim heard that the children of Yisra᾽el were gathered together to Miżpa the lords of the Pelishtim went up against Yisra᾽el. And when the children of Yisra᾽el heard it, they were afraid of the Pelishtim." 7.8. And the children of Yisra᾽el said to Shemu᾽el, Cease not to cry to the Lord our God for us, that he will save us out of the hand of the Pelishtim." 7.9. And Shemu᾽el took a sucking lamb, and offered it for a burnt offering wholly to the Lord: and Shemu᾽el cried to the Lord for Yisra᾽el; and the Lord heard him." 7.10. And as Shemu᾽el was offering up the burnt offering, the Pelishtim drew near to battle against Yisra᾽el: but the Lord thundered with a great thunder on that day upon the Pelishtim, and confounded them; and they were beaten before Yisra᾽el." 7.11. And the men of Yisra᾽el went out of Miżpa and pursued the Pelishtim, and smote them, until they came under Bet-kar." 7.12. Then Shemu᾽el took a stone, and set it between Miżpa and Shen, and called the name of it Even-ha῾ezer, saying, Hitherto the Lord has helped us." 7.13. So the Pelishtim were subdued, and they came no more into the territory of Yisra᾽el: and the hand of the Lord was against the Pelishtim all the days of Shemu᾽el." 12.17. Is it not wheat harvest today? I will call to the Lord, and he shall send thunder and rain; that you may know and see that your wickedness is great, which you have done in the sight of the Lord, in asking for a king for yourselves." 12.18. So Shemu᾽el called to the Lord; and the Lord sent thunder and rain that day: and all the people greatly feared the Lord and Shemu᾽el." 15.3. Now go and smite ῾Amaleq, and utterly destroy all that they have, and spare them not; but slay both man and woman, infant and suckling, ox and sheep, camel and ass." 17.47. And all this assembly shall know that the Lord saves not with sword and spear: for the battle is the Lord’s, and he will give you into our hands." 22.19. And Nov, the city of the priests, he smote with the edge of the sword, both men and women, children and sucklings, and oxen, and asses, and sheep, with the edge of the sword." 24.13. The Lord judge between me and thee, and the Lord avenge me of thee; but my hand shall not be upon thee." 25.42. And Avigayil hastened, and arose, and rode upon an ass, with five girls of hers that went after her; and she went after the messengers of David, and became his wife." 31.4. Then Sha᾽ul said to his armourbearer, Draw thy sword, and pierce me with it; lest these uncircumcised come and pierce me, and abuse me. But his armourbearer would not; for he was very much afraid. Therefore Sha᾽ul took a sword, and fell on it." 31.5. And when his armourbearer saw that Sha᾽ul was dead, he fell likewise on his sword, and died with him."
14. Hebrew Bible, 2 Kings, 3.9, 3.11-3.20, 18.28, 25.8 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)

3.9. וַיֵּלֶךְ מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל וּמֶלֶך־יְהוּדָה וּמֶלֶךְ אֱדוֹם וַיָּסֹבּוּ דֶּרֶךְ שִׁבְעַת יָמִים וְלֹא־הָיָה מַיִם לַמַּחֲנֶה וְלַבְּהֵמָה אֲשֶׁר בְּרַגְלֵיהֶם׃ 3.11. וַיֹּאמֶר יְהוֹשָׁפָט הַאֵין פֹּה נָבִיא לַיהוָה וְנִדְרְשָׁה אֶת־יְהוָה מֵאוֹתוֹ וַיַּעַן אֶחָד מֵעַבְדֵי מֶלֶךְ־יִשְׂרָאֵל וַיֹּאמֶר פֹּה אֱלִישָׁע בֶּן־שָׁפָט אֲשֶׁר־יָצַק מַיִם עַל־יְדֵי אֵלִיָּהוּ׃ 3.12. וַיֹּאמֶר יְהוֹשָׁפָט יֵשׁ אוֹתוֹ דְּבַר־יְהוָה וַיֵּרְדוּ אֵלָיו מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל וִיהוֹשָׁפָט וּמֶלֶךְ אֱדוֹם׃ 3.13. וַיֹּאמֶר אֱלִישָׁע אֶל־מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל מַה־לִּי וָלָךְ לֵךְ אֶל־נְבִיאֵי אָבִיךָ וְאֶל־נְבִיאֵי אִמֶּךָ וַיֹּאמֶר לוֹ מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל אַל כִּי־קָרָא יְהוָה לִשְׁלֹשֶׁת הַמְּלָכִים הָאֵלֶּה לָתֵת אוֹתָם בְּיַד־מוֹאָב׃ 3.14. וַיֹּאמֶר אֱלִישָׁע חַי־יְהוָה צְבָאוֹת אֲשֶׁר עָמַדְתִּי לְפָנָיו כִּי לוּלֵי פְּנֵי יְהוֹשָׁפָט מֶלֶךְ־יְהוּדָה אֲנִי נֹשֵׂא אִם־אַבִּיט אֵלֶיךָ וְאִם־אֶרְאֶךָּ׃ 3.15. וְעַתָּה קְחוּ־לִי מְנַגֵּן וְהָיָה כְּנַגֵּן הַמְנַגֵּן וַתְּהִי עָלָיו יַד־יְהוָה׃ 3.16. וַיֹּאמֶר כֹּה אָמַר יְהוָה עָשֹׂה הַנַּחַל הַזֶּה גֵּבִים גֵּבִים׃ 3.17. כִּי־כֹה אָמַר יְהוָה לֹא־תִרְאוּ רוּחַ וְלֹא־תִרְאוּ גֶשֶׁם וְהַנַּחַל הַהוּא יִמָּלֵא מָיִם וּשְׁתִיתֶם אַתֶּם וּמִקְנֵיכֶם וּבְהֶמְתְּכֶם׃ 3.18. וְנָקַל זֹאת בְּעֵינֵי יְהוָה וְנָתַן אֶת־מוֹאָב בְּיֶדְכֶם׃ 3.19. וְהִכִּיתֶם כָּל־עִיר מִבְצָר וְכָל־עִיר מִבְחוֹר וְכָל־עֵץ טוֹב תַּפִּילוּ וְכָל־מַעְיְנֵי־מַיִם תִּסְתֹּמוּ וְכֹל הַחֶלְקָה הַטּוֹבָה תַּכְאִבוּ בָּאֲבָנִים׃ 18.28. וַיַּעֲמֹד רַב־שָׁקֵה וַיִּקְרָא בְקוֹל־גָּדוֹל יְהוּדִית וַיְדַבֵּר וַיֹּאמֶר שִׁמְעוּ דְּבַר־הַמֶּלֶךְ הַגָּדוֹל מֶלֶךְ אַשּׁוּר׃ 25.8. וּבַחֹדֶשׁ הַחֲמִישִׁי בְּשִׁבְעָה לַחֹדֶשׁ הִיא שְׁנַת תְּשַׁע־עֶשְׂרֵה שָׁנָה לַמֶּלֶךְ נְבֻכַדְנֶאצַּר מֶלֶךְ־בָּבֶל בָּא נְבוּזַרְאֲדָן רַב־טַבָּחִים עֶבֶד מֶלֶךְ־בָּבֶל יְרוּשָׁלִָם׃ 3.9. So the king of Israel went, and the king of Judah, and the king of Edom; and they made a circuit of seven days’journey; and there was no water for the host, nor for the beasts that followed them." 3.11. But Jehoshaphat said: ‘Is there not here a prophet of the LORD, that we may inquire of the LORD by him?’ And one of the king of Israel’s servants answered and said: ‘Elisha the son of Shaphat is here, who poured water on the hands of Elijah.’" 3.12. And Jehoshaphat said: ‘The word of the LORD is with him.’ So the king of Israel and Jehoshaphat and the king of Edom went down to him." 3.13. And Elisha said unto the king of Israel: ‘What have I to do with thee? get thee to the prophets of thy father, and to the prophets of thy mother.’ And the king of Israel said unto him: ‘Nay; for the LORD hath called these three kings together to deliver them into the hand of Moab.’" 3.14. And Elisha said: ‘As the LORD of hosts liveth, before whom I stand, surely, were it not that I regard the presence of Jehoshaphat the king of Judah, I would not look toward thee, nor see thee." 3.15. But now bring me a minstrel.’ And it came to pass, when the minstrel played, that the hand of the LORD came upon him." 3.16. And he said: ‘Thus saith the LORD: Make this valley full of trenches." 3.17. For thus saith the LORD: Ye shall not see wind, neither shall ye see rain, yet that valley shall be filled with water; and ye shall drink, both ye and your cattle and your beasts." 3.18. And this is but a light thing in the sight of the LORD; He will also deliver the Moabites into your hand." 3.19. And ye shall smite every fortified city, and every choice city, and shall fell every good tree, and stop all fountains of water, and mar every good piece of land with stones.’" 3.20. And it came to pass in the morning, about the time of making the offering, that, behold, there came water by the way of Edom, and the country was filled with water. ." 18.28. Then Rab-shakeh stood, and cried with a loud voice in the Jews’language, and spoke, saying: ‘Hear ye the word of the great king, the king of Assyria." 25.8. Now in the fifth month, on the seventh day of the month, which was the nineteenth year of king Nebuchadnezzar, king of Babylon, came Nebuzaradan the captain of the guard, a servant of the king of Babylon, unto Jerusalem."
15. Hebrew Bible, Isaiah, 7.10-7.13, 19.6, 22.12, 36.13, 56.7, 57.16, 60.7 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)

7.11. שְׁאַל־לְךָ אוֹת מֵעִם יְהוָה אֱלֹהֶיךָ הַעְמֵק שְׁאָלָה אוֹ הַגְבֵּהַּ לְמָעְלָה׃ 7.12. וַיֹּאמֶר אָחָז לֹא־אֶשְׁאַל וְלֹא־אֲנַסֶּה אֶת־יְהוָה׃ 7.13. וַיֹּאמֶר שִׁמְעוּ־נָא בֵּית דָּוִד הַמְעַט מִכֶּם הַלְאוֹת אֲנָשִׁים כִּי תַלְאוּ גַּם אֶת־אֱלֹהָי׃ 19.6. וְהֶאֶזְנִיחוּ נְהָרוֹת דָּלֲלוּ וְחָרְבוּ יְאֹרֵי מָצוֹר קָנֶה וָסוּף קָמֵלוּ׃ 22.12. וַיִּקְרָא אֲדֹנָי יְהוִה צְבָאוֹת בַּיּוֹם הַהוּא לִבְכִי וּלְמִסְפֵּד וּלְקָרְחָה וְלַחֲגֹר שָׂק׃ 36.13. וַיַּעֲמֹד רַב־שָׁקֵה וַיִּקְרָא בְקוֹל־גָּדוֹל יְהוּדִית וַיֹּאמֶר שִׁמְעוּ אֶת־דִּבְרֵי הַמֶּלֶךְ הַגָּדוֹל מֶלֶךְ אַשּׁוּר׃ 56.7. וַהֲבִיאוֹתִים אֶל־הַר קָדְשִׁי וְשִׂמַּחְתִּים בְּבֵית תְּפִלָּתִי עוֹלֹתֵיהֶם וְזִבְחֵיהֶם לְרָצוֹן עַל־מִזְבְּחִי כִּי בֵיתִי בֵּית־תְּפִלָּה יִקָּרֵא לְכָל־הָעַמִּים׃ 57.16. כִּי לֹא לְעוֹלָם אָרִיב וְלֹא לָנֶצַח אֶקְּצוֹף כִּי־רוּחַ מִלְּפָנַי יַעֲטוֹף וּנְשָׁמוֹת אֲנִי עָשִׂיתִי׃ 60.7. כָּל־צֹאן קֵדָר יִקָּבְצוּ לָךְ אֵילֵי נְבָיוֹת יְשָׁרְתוּנֶךְ יַעֲלוּ עַל־רָצוֹן מִזְבְּחִי וּבֵית תִּפְאַרְתִּי אֲפָאֵר׃ 7.10. And the LORD spoke again unto Ahaz, saying:" 7.11. ’Ask thee a sign of the LORD thy God: ask it either in the depth, or in the height above.’" 7.12. But Ahaz said: ‘I will not ask, neither will I try the LORD.’" 7.13. And he said: ‘Hear ye now, O house of David: Is it a small thing for you to weary men, that ye will weary my God also?" 19.6. And the rivers shall become foul; The streams of Egypt shall be minished and dried up; The reeds and flags shall wither." 22.12. And in that day did the Lord, the GOD of hosts, call To weeping, and to lamentation, and to baldness, and to girding with sackcloth;" 36.13. Then Rab-shakeh stood, and cried with a loud voice in the Jews’language, and said: ‘Hear ye the words of the great king, the king of Assyria." 56.7. Even them will I bring to My holy mountain, And make them joyful in My house of prayer; Their burnt-offerings and their sacrifices Shall be acceptable upon Mine altar; For My house shall be called A house of prayer for all peoples." 57.16. For I will not contend for ever, Neither will I be always wroth; For the spirit that enwrappeth itself is from Me, And the souls which I have made." 60.7. All the flocks of Kedar shall be gathered together unto thee, The rams of Nebaioth shall minister unto thee; They shall come up with acceptance on Mine altar, And I will glorify My glorious house."
16. Hebrew Bible, Jeremiah, 6.11, 27.9, 39.10-39.11 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)

6.11. וְאֵת חֲמַת יְהוָה מָלֵאתִי נִלְאֵיתִי הָכִיל שְׁפֹךְ עַל־עוֹלָל בַּחוּץ וְעַל סוֹד בַּחוּרִים יַחְדָּו כִּי־גַם־אִישׁ עִם־אִשָּׁה יִלָּכֵדוּ זָקֵן עִם־מְלֵא יָמִים׃ 27.9. וְאַתֶּם אַל־תִּשְׁמְעוּ אֶל־נְבִיאֵיכֶם וְאֶל־קֹסְמֵיכֶם וְאֶל חֲלֹמֹתֵיכֶם וְאֶל־עֹנְנֵיכֶם וְאֶל־כַּשָּׁפֵיכֶם אֲשֶׁר־הֵם אֹמְרִים אֲלֵיכֶם לֵאמֹר לֹא תַעַבְדוּ אֶת־מֶלֶךְ בָּבֶל׃ 39.11. וַיְצַו נְבוּכַדְרֶאצַּר מֶלֶךְ־בָּבֶל עַל־יִרְמְיָהוּ בְּיַד נְבוּזַרְאֲדָן רַב־טַבָּחִים לֵאמֹר׃ 6.11. Therefore I am full of the fury of the LORD, I am weary with holding in: Pour it out upon the babes in the street, And upon the assembly of young men together; For even the husband with the wife shall be taken, The aged with him that is full of days." 27.9. But as for you, hearken ye not to your prophets, nor to your diviners, nor to your dreams, nor to your soothsayers, nor to your sorcerers, that speak unto you, saying: Ye shall not serve the king of Babylon;" 39.10. But Nebuzaradan the captain of the guard left of the poor of the people, that had nothing, in the land of Judah, and gave them vineyards and fields in that day." 39.11. Now Nebuchadrezzar king of Babylon gave charge concerning Jeremiah to Nebuzaradan the captain of the guard, saying:"
17. Hebrew Bible, Joshua, 5.13-5.15 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)

5.13. וַיְהִי בִּהְיוֹת יְהוֹשֻׁעַ בִּירִיחוֹ וַיִּשָּׂא עֵינָיו וַיַּרְא וְהִנֵּה־אִישׁ עֹמֵד לְנֶגְדּוֹ וְחַרְבּוֹ שְׁלוּפָה בְּיָדוֹ וַיֵּלֶךְ יְהוֹשֻׁעַ אֵלָיו וַיֹּאמֶר לוֹ הֲלָנוּ אַתָּה אִם־לְצָרֵינוּ׃ 5.14. וַיֹּאמֶר לֹא כִּי אֲנִי שַׂר־צְבָא־יְהוָה עַתָּה בָאתִי וַיִּפֹּל יְהוֹשֻׁעַ אֶל־פָּנָיו אַרְצָה וַיִּשְׁתָּחוּ וַיֹּאמֶר לוֹ מָה אֲדֹנִי מְדַבֵּר אֶל־עַבְדּוֹ׃ 5.15. וַיֹּאמֶר שַׂר־צְבָא יְהוָה אֶל־יְהוֹשֻׁעַ שַׁל־נַעַלְךָ מֵעַל רַגְלֶךָ כִּי הַמָּקוֹם אֲשֶׁר אַתָּה עֹמֵד עָלָיו קֹדֶשׁ הוּא וַיַּעַשׂ יְהוֹשֻׁעַ כֵּן׃ 5.13. And it came to pass, when Joshua was by Jericho, that he lifted up his eyes and looked, and, behold, there stood a man over against him with his sword drawn in his hand; and Joshua went unto him, and said unto him: ‘Art thou for us, or for our adversaries?’ ." 5.14. And he said: ‘Nay, but I am captain of the host of the LORD; I am now come.’ And Joshua fell on his face to the earth, and bowed down, and said unto him: ‘What saith my lord unto his servant?’" 5.15. And the captain of the LORD’S host said unto Joshua: ‘Put off thy shoe from off thy foot; for the place whereon thou standest is holy.’ And Joshua did so."
18. Hebrew Bible, Judges, 3.18-3.21, 3.27, 4.5, 6.36-6.40, 11.27, 14.8, 15.18-15.19, 21.5, 21.8 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)

3.18. וַיְהִי כַּאֲשֶׁר כִּלָּה לְהַקְרִיב אֶת־הַמִּנְחָה וַיְשַׁלַּח אֶת־הָעָם נֹשְׂאֵי הַמִּנְחָה׃ 3.19. וְהוּא שָׁב מִן־הַפְּסִילִים אֲשֶׁר אֶת־הַגִּלְגָּל וַיֹּאמֶר דְּבַר־סֵתֶר לִי אֵלֶיךָ הַמֶּלֶךְ וַיֹּאמֶר הָס וַיֵּצְאוּ מֵעָלָיו כָּל־הָעֹמְדִים עָלָיו׃ 3.21. וַיִּשְׁלַח אֵהוּד אֶת־יַד שְׂמֹאלוֹ וַיִּקַּח אֶת־הַחֶרֶב מֵעַל יֶרֶךְ יְמִינוֹ וַיִּתְקָעֶהָ בְּבִטְנוֹ׃ 3.27. וַיְהִי בְּבוֹאוֹ וַיִּתְקַע בַּשּׁוֹפָר בְּהַר אֶפְרָיִם וַיֵּרְדוּ עִמּוֹ בְנֵי־יִשְׂרָאֵל מִן־הָהָר וְהוּא לִפְנֵיהֶם׃ 4.5. וְהִיא יוֹשֶׁבֶת תַּחַת־תֹּמֶר דְּבוֹרָה בֵּין הָרָמָה וּבֵין בֵּית־אֵל בְּהַר אֶפְרָיִם וַיַּעֲלוּ אֵלֶיהָ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לַמִּשְׁפָּט׃ 6.36. וַיֹּאמֶר גִּדְעוֹן אֶל־הָאֱלֹהִים אִם־יֶשְׁךָ מוֹשִׁיעַ בְּיָדִי אֶת־יִשְׂרָאֵל כַּאֲשֶׁר דִּבַּרְתָּ׃ 6.37. הִנֵּה אָנֹכִי מַצִּיג אֶת־גִּזַּת הַצֶּמֶר בַּגֹּרֶן אִם טַל יִהְיֶה עַל־הַגִּזָּה לְבַדָּהּ וְעַל־כָּל־הָאָרֶץ חֹרֶב וְיָדַעְתִּי כִּי־תוֹשִׁיעַ בְּיָדִי אֶת־יִשְׂרָאֵל כַּאֲשֶׁר דִּבַּרְתָּ׃ 6.38. וַיְהִי־כֵן וַיַּשְׁכֵּם מִמָּחֳרָת וַיָּזַר אֶת־הַגִּזָּה וַיִּמֶץ טַל מִן־הַגִּזָּה מְלוֹא הַסֵּפֶל מָיִם׃ 6.39. וַיֹּאמֶר גִּדְעוֹן אֶל־הָאֱלֹהִים אַל־יִחַר אַפְּךָ בִּי וַאֲדַבְּרָה אַךְ הַפָּעַם אֲנַסֶּה נָּא־רַק־הַפַּעַם בַּגִּזָּה יְהִי־נָא חֹרֶב אֶל־הַגִּזָּה לְבַדָּהּ וְעַל־כָּל־הָאָרֶץ יִהְיֶה־טָּל׃ 11.27. וְאָנֹכִי לֹא־חָטָאתִי לָךְ וְאַתָּה עֹשֶׂה אִתִּי רָעָה לְהִלָּחֶם בִּי יִשְׁפֹּט יְהוָה הַשֹּׁפֵט הַיּוֹם בֵּין בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וּבֵין בְּנֵי עַמּוֹן׃ 14.8. וַיָּשָׁב מִיָּמִים לְקַחְתָּהּ וַיָּסַר לִרְאוֹת אֵת מַפֶּלֶת הָאַרְיֵה וְהִנֵּה עֲדַת דְּבוֹרִים בִּגְוִיַּת הָאַרְיֵה וּדְבָשׁ׃ 15.18. וַיִּצְמָא מְאֹד וַיִּקְרָא אֶל־יְהוָה וַיֹּאמַר אַתָּה נָתַתָּ בְיַד־עַבְדְּךָ אֶת־הַתְּשׁוּעָה הַגְּדֹלָה הַזֹּאת וְעַתָּה אָמוּת בַּצָּמָא וְנָפַלְתִּי בְּיַד הָעֲרֵלִים׃ 15.19. וַיִּבְקַע אֱלֹהִים אֶת־הַמַּכְתֵּשׁ אֲשֶׁר־בַּלֶּחִי וַיֵּצְאוּ מִמֶּנּוּ מַיִם וַיֵּשְׁתְּ וַתָּשָׁב רוּחוֹ וַיֶּחִי עַל־כֵּן קָרָא שְׁמָהּ עֵין הַקּוֹרֵא אֲשֶׁר בַּלֶּחִי עַד הַיּוֹם הַזֶּה׃ 21.5. וַיֹּאמְרוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל מִי אֲשֶׁר לֹא־עָלָה בַקָּהָל מִכָּל־שִׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל אֶל־יְהוָה כִּי הַשְּׁבוּעָה הַגְּדוֹלָה הָיְתָה לַאֲשֶׁר לֹא־עָלָה אֶל־יְהוָה הַמִּצְפָּה לֵאמֹר מוֹת יוּמָת׃ 21.8. וַיֹּאמְרוּ מִי אֶחָד מִשִּׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר לֹא־עָלָה אֶל־יְהוָה הַמִּצְפָּה וְהִנֵּה לֹא בָא־אִישׁ אֶל־הַמַּחֲנֶה מִיָּבֵישׁ גִּלְעָד אֶל־הַקָּהָל׃ 3.18. And when he had finished offering the present, he sent away the people that bore the present." 3.19. But he himself turned back after reaching the carved stones that were by Gilgal, and said, I have a secret errand to thee, O king. The latter said, Keep silence, and all that stood by him went out from him." 3.20. And Ehud came to him; and he was sitting in a cool upper chamber, which he had for himself alone. And Ehud said, I have a message from God to thee. So he arose out of his seat." 3.21. And Ehud put forth his left hand, and took the sword from his right thigh, and thrust it into his belly:" 3.27. And it came to pass, when he arrived, that he blew a shofar in the mountain of Efrayim, and the children of Yisra᾽el went down with him from the mount, and he before them." 4.5. And she dwelt under the palm tree of Devora between Rama and Bet-el in mount Efrayim: and the children of Yisra᾽el came up to her for judgment." 6.36. And Gid῾on said to God, If Thou wilt save Yisra᾽el by my hand, as Thou hast said," 6.37. behold, I will put a fleece of wool on the threshing floor; and if there be dew on the fleece only, and it be dry on all the ground elsewhere, then shall I know that Thou wilt save Yisra᾽el by my hand, as Thou hast said," 6.38. And it was so: for he rose up early on the morrow, and pressed the fleece together, and wrung the dew out of the fleece, a bowl full of water." 6.39. And Gid῾on said to God, Let not Thy anger burn against me, and I will speak but this once: let me prove, I pray Thee, but this once with the fleece; let it now be dry only upon the fleece, and upon all the ground let there be dew." 6.40. And God did so that night: for it was dry on the fleece only, and there was dew on all the ground." 11.27. But I have not sinned against thee, but thou doest me wrong to war against me: the Lord the Judge be judge this day between the children of Yisra᾽el and the children of ῾Ammon." 14.8. And after a time he returned to take her, and he turned aside to see the carcass of the lion: and, behold, there was a swarm of bees and honey in the carcass of the lion." 15.18. And he was very thirsty, and called on the Lord, and said, Thou hast given this great deliverance into the hand of Thy servant: and now shall I die of thirst, and fall into the hand of the uncircumcised?" 15.19. But God split the hollow place that was in Leĥi, and water came out; and when he had drunk, his spirit was restored, and he revived: therefore he called the name of it ῾En-haqqore, which is in Leĥi to this day." 21.5. And the children of Yisra᾽el said, Who is there among all the tribes of Yisra᾽el that came not up with the congregation to the Lord? For they had made a great oath concerning him that came not up to the Lord to Miżpe, saying, He shall surely be put to death." 21.8. And they said, Which one is there of the tribes of Yisra᾽el that came not up to Miżpe to the Lord? And, behold, there came none to the camp from Yavesh-gil῾ad to the assembly."
19. Hebrew Bible, Lamentations, 1.10 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)

1.10. The adversary stretched forth his hand upon all her precious things, for she saw nations enter her Sanctuary, whom You did command not to enter into Your assembly. \t"
20. Hebrew Bible, Ezekiel, 37.10 (6th cent. BCE - 5th cent. BCE)

37.10. So I prophesied as He commanded me, and the breath came into them, and they lived, and stood up upon their feet, an exceeding great host."
21. Hebrew Bible, 1 Chronicles, 28.8, 29.1, 29.10 (5th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

28.8. וְעַתָּה לְעֵינֵי כָל־יִשְׂרָאֵל קְהַל־יְהוָה וּבְאָזְנֵי אֱלֹהֵינוּ שִׁמְרוּ וְדִרְשׁוּ כָּל־מִצְוֺת יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם לְמַעַן תִּירְשׁוּ אֶת־הָאָרֶץ הַטּוֹבָה וְהִנְחַלְתֶּם לִבְנֵיכֶם אַחֲרֵיכֶם עַד־עוֹלָם׃ 29.1. וַיֹּאמֶר דָּוִיד הַמֶּלֶךְ לְכָל־הַקָּהָל שְׁלֹמֹה בְנִי אֶחָד בָּחַר־בּוֹ אֱלֹהִים נַעַר וָרָךְ וְהַמְּלָאכָה גְדוֹלָה כִּי לֹא לְאָדָם הַבִּירָה כִּי לַיהוָה אֱלֹהִים׃ 29.1. וַיְבָרֶךְ דָּוִיד אֶת־יְהוָה לְעֵינֵי כָּל־הַקָּהָל וַיֹּאמֶר דָּוִיד בָּרוּךְ אַתָּה יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל אָבִינוּ מֵעוֹלָם וְעַד־עוֹלָם׃ 28.8. Now therefore, in the sight of all Israel, the congregation of the LORD, and in the hearing of our God, observe and seek out all the commandments of the LORD your God; that ye may possess this good land, and leave it for an inheritance to your children after you for ever." 29.1. And David the king said unto all the congregation: ‘Solomon my son, whom alone God hath chosen, is yet young and tender, and the work is great; for the palace is not for man, but for the LORD God." 29.10. Wherefore David blessed the LORD before all the congregation; and David said: ‘Blessed be Thou, O LORD, the God of Israel our father, for ever and ever."
22. Hebrew Bible, 2 Chronicles, 7.8, 20.5, 20.7-20.14, 29.23, 29.28, 29.31-29.32, 32.18 (5th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

7.8. וַיַּעַשׂ שְׁלֹמֹה אֶת־הֶחָג בָּעֵת הַהִיא שִׁבְעַת יָמִים וְכָל־יִשְׂרָאֵל עִמּוֹ קָהָל גָּדוֹל מְאֹד מִלְּבוֹא חֲמָת עַד־נַחַל מִצְרָיִם׃ 20.5. וַיַּעֲמֹד יְהוֹשָׁפָט בִּקְהַל יְהוּדָה וִירוּשָׁלִַם בְּבֵית יְהוָה לִפְנֵי הֶחָצֵר הַחֲדָשָׁה׃ 20.7. הֲלֹא אַתָּה אֱלֹהֵינוּ הוֹרַשְׁתָּ אֶת־יֹשְׁבֵי הָאָרֶץ הַזֹּאת מִלִּפְנֵי עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל וַתִּתְּנָהּ לְזֶרַע אַבְרָהָם אֹהַבְךָ לְעוֹלָם׃ 20.8. וַיֵּשְׁבוּ־בָהּ וַיִּבְנוּ לְךָ בָּהּ מִקְדָּשׁ לְשִׁמְךָ לֵאמֹר׃ 20.9. אִם־תָּבוֹא עָלֵינוּ רָעָה חֶרֶב שְׁפוֹט וְדֶבֶר וְרָעָב נַעַמְדָה לִפְנֵי הַבַּיִת הַזֶּה וּלְפָנֶיךָ כִּי שִׁמְךָ בַּבַּיִת הַזֶּה וְנִזְעַק אֵלֶיךָ מִצָּרָתֵנוּ וְתִשְׁמַע וְתוֹשִׁיעַ׃ 20.11. וְהִנֵּה־הֵם גֹּמְלִים עָלֵינוּ לָבוֹא לְגָרְשֵׁנוּ מִיְּרֻשָּׁתְךָ אֲשֶׁר הוֹרַשְׁתָּנוּ׃ 20.12. אֱלֹהֵינוּ הֲלֹא תִשְׁפָּט־בָּם כִּי אֵין בָּנוּ כֹּחַ לִפְנֵי הֶהָמוֹן הָרָב הַזֶּה הַבָּא עָלֵינוּ וַאֲנַחְנוּ לֹא נֵדַע מַה־נַּעֲשֶׂה כִּי עָלֶיךָ עֵינֵינוּ׃ 20.13. וְכָל־יְהוּדָה עֹמְדִים לִפְנֵי יְהוָה גַּם־טַפָּם נְשֵׁיהֶם וּבְנֵיהֶם׃ 20.14. וְיַחֲזִיאֵל בֶּן־זְכַרְיָהוּ בֶּן־בְּנָיָה בֶּן־יְעִיאֵל בֶּן־מַתַּנְיָה הַלֵּוִי מִן־בְּנֵי אָסָף הָיְתָה עָלָיו רוּחַ יְהוָה בְּתוֹךְ הַקָּהָל׃ 29.23. וַיַּגִּישׁוּ אֶת־שְׂעִירֵי הַחַטָּאת לִפְנֵי הַמֶּלֶךְ וְהַקָּהָל וַיִּסְמְכוּ יְדֵיהֶם עֲלֵיהֶם׃ 29.28. וְכָל־הַקָּהָל מִשְׁתַּחֲוִים וְהַשִּׁיר מְשׁוֹרֵר וְהַחֲצֹצְרוֹת מחצצרים [מַחְצְרִים] הַכֹּל עַד לִכְלוֹת הָעֹלָה׃ 29.31. וַיַּעַן יְחִזְקִיָּהוּ וַיֹּאמֶר עַתָּה מִלֵּאתֶם יֶדְכֶם לַיהוָה גֹּשׁוּ וְהָבִיאוּ זְבָחִים וְתוֹדוֹת לְבֵית יְהוָה וַיָּבִיאוּ הַקָּהָל זְבָחִים וְתוֹדוֹת וְכָל־נְדִיב לֵב עֹלוֹת׃ 29.32. וַיְהִי מִסְפַּר הָעֹלָה אֲשֶׁר הֵבִיאוּ הַקָּהָל בָּקָר שִׁבְעִים אֵילִים מֵאָה כְּבָשִׂים מָאתָיִם לְעֹלָה לַיהוָה כָּל־אֵלֶּה׃ 32.18. וַיִּקְרְאוּ בְקוֹל־גָּדוֹל יְהוּדִית עַל־עַם יְרוּשָׁלִַם אֲשֶׁר עַל־הַחוֹמָה לְיָרְאָם וּלְבַהֲלָם לְמַעַן יִלְכְּדוּ אֶת־הָעִיר׃ 7.8. So Solomon held the feast at that time seven days, and all Israel with him, a very great congregation, from the entrance of Hamath unto the Brook of Egypt." 20.5. And Jehoshaphat stood in the congregation of Judah and Jerusalem, in the house of the LORD, before the new court;" 20.7. Didst not Thou, O our God, drive out the inhabitants of this land before Thy people Israel, and gavest it to the seed of Abraham Thy friend for ever?" 20.8. And they dwelt therein, and have built Thee a sanctuary therein for Thy name, saying:" 20.9. If evil come upon us, the sword, judgment, or pestilence, or famine, we will stand before this house, and before Thee—for Thy name is in this house—and cry unto Thee in our affliction, and Thou wilt hear and save." 20.10. And now, behold, the children of Ammon and Moab and mount Seir, whom Thou wouldest not let Israel invade, when they came out of the land of Egypt, but they turned aside from them, and destroyed them not;" 20.11. behold, they render unto us [evil], to come to cast us out of Thy possession, which Thou hast given us to inherit." 20.12. O our God, wilt Thou not execute judgment on them? for we have no might against this great multitude that cometh against us; neither know we what to do; but our eyes are upon Thee.’" 20.13. And all Judah stood before the LORD, with their little ones, their wives, and their children." 20.14. Then upon Jahaziel the son of Zechariah, the son of Benaiah, the son of Jeiel, the son of Mattaniah, the Levite, of the sons of Asaph, came the spirit of the LORD in the midst of the congregation;" 29.23. And they brought near the he-goats for the sin-offering before the king and the congregation, and they laid their hands upon them;" 29.28. And all the congregation prostrated themselves, and the singers sang, and the trumpeters sounded; all this continued until the burnt-offering was finished." 29.31. Then Hezekiah answered and said: ‘Now ye have consecrated yourselves unto the LORD, come near and bring sacrifices and thank-offerings into the house of the LORD.’ And the congregation brought in sacrifices and thank-offerings; and as many as were of a willing heart brought burnt-offerings." 29.32. And the number of the burnt-offerings, which the congregation brought, was threescore and ten bullocks, a hundred rams, and two hundred lambs; all these were for a burnt-offering to the LORD." 32.18. And they cried with a loud voice in the Jews’language unto the people of Jerusalem that were on the wall, to terrify them, and to affright them; that they might take the city."
23. Hebrew Bible, Ezra, 10.1, 10.8 (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)

10.1. וַיָּקָם עֶזְרָא הַכֹּהֵן וַיֹּאמֶר אֲלֵהֶם אַתֶּם מְעַלְתֶּם וַתֹּשִׁיבוּ נָשִׁים נָכְרִיּוֹת לְהוֹסִיף עַל־אַשְׁמַת יִשְׂרָאֵל׃ 10.1. וּכְהִתְפַּלֵּל עֶזְרָא וּכְהִתְוַדֹּתוֹ בֹּכֶה וּמִתְנַפֵּל לִפְנֵי בֵּית הָאֱלֹהִים נִקְבְּצוּ אֵלָיו מִיִּשְׂרָאֵל קָהָל רַב־מְאֹד אֲנָשִׁים וְנָשִׁים וִילָדִים כִּי־בָכוּ הָעָם הַרְבֵּה־בֶכֶה׃ 10.8. וְכֹל אֲשֶׁר לֹא־יָבוֹא לִשְׁלֹשֶׁת הַיָּמִים כַּעֲצַת הַשָּׂרִים וְהַזְּקֵנִים יָחֳרַם כָּל־רְכוּשׁוֹ וְהוּא יִבָּדֵל מִקְּהַל הַגּוֹלָה׃ 10.1. Now while Ezra prayed, and made confession, weeping and casting himself down before the house of God, there was gathered together unto him out of Israel a very great congregation of men and women and children; for the people wept very sore." 10.8. and that whosoever came not within three days, according to the counsel of the princes and the elders, all his substance should be forfeited, and himself separated from the congregation of the captivity."
24. Hebrew Bible, Nehemiah, 8.2-8.3, 8.17, 13.1 (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)

8.2. וַיָּבִיא עֶזְרָא הַכֹּהֵן אֶת־הַתּוֹרָה לִפְנֵי הַקָּהָל מֵאִישׁ וְעַד־אִשָּׁה וְכֹל מֵבִין לִשְׁמֹעַ בְּיוֹם אֶחָד לַחֹדֶשׁ הַשְּׁבִיעִי׃ 8.3. וַיִּקְרָא־בוֹ לִפְנֵי הָרְחוֹב אֲשֶׁר לִפְנֵי שַׁעַר־הַמַּיִם מִן־הָאוֹר עַד־מַחֲצִית הַיּוֹם נֶגֶד הָאֲנָשִׁים וְהַנָּשִׁים וְהַמְּבִינִים וְאָזְנֵי כָל־הָעָם אֶל־סֵפֶר הַתּוֹרָה׃ 8.17. וַיַּעֲשׂוּ כָל־הַקָּהָל הַשָּׁבִים מִן־הַשְּׁבִי סֻכּוֹת וַיֵּשְׁבוּ בַסֻּכּוֹת כִּי לֹא־עָשׂוּ מִימֵי יֵשׁוּעַ בִּן־נוּן כֵּן בְּנֵי יִשְׂרָאֵל עַד הַיּוֹם הַהוּא וַתְּהִי שִׂמְחָה גְּדוֹלָה מְאֹד׃ 13.1. וָאֵדְעָה כִּי־מְנָיוֹת הַלְוִיִּם לֹא נִתָּנָה וַיִּבְרְחוּ אִישׁ־לְשָׂדֵהוּ הַלְוִיִּם וְהַמְשֹׁרְרִים עֹשֵׂי הַמְּלָאכָה׃ 13.1. בַּיּוֹם הַהוּא נִקְרָא בְּסֵפֶר מֹשֶׁה בְּאָזְנֵי הָעָם וְנִמְצָא כָּתוּב בּוֹ אֲשֶׁר לֹא־יָבוֹא עַמֹּנִי וּמֹאָבִי בִּקְהַל הָאֱלֹהִים עַד־עוֹלָם׃ 8.2. And Ezra the priest brought the Law before the congregation, both men and women, and all that could hear with understanding, upon the first day of the seventh month." 8.3. And he read therein before the broad place that was before the water gate from early morning until midday, in the presence of the men and the women, and of those that could understand; and the ears of all the people were attentive unto the book of the Law." 8.17. And all the congregation of them that were come back out of the captivity made booths, and dwelt in the booths; for since the days of Joshua the son of Nun unto that day had not the children of Israel done so. And there was very great gladness." 13.1. On that day they read in the book of Moses in the hearing of the people; and therein was found written, that an Ammonite and a Moabite should not enter into the assembly of God for ever;"
25. Herodotus, Histories, 8.56, 8.58 (5th cent. BCE - 5th cent. BCE)

8.56. When this business concerning the Athenian acropolis was announced to the Hellenes at Salamis, some of the Peloponnesian generals became so alarmed that they did not even wait for the proposed matter to be decided, but jumped into their ships and hoisted their sails for flight. Those left behind resolved that the fleet should fight for the Isthmus. Night fell, and they dissolved the assembly and boarded their ships. 8.58. This advice greatly pleased Themistocles. He made no answer and went to the ship of Eurybiades. When he arrived there, he said he wanted to talk with him on a matter of common interest, so Eurybiades bade him come aboard and say what he wanted. ,Themistocles sat next to him and told him all that he had heard from Mnesiphilus, pretending it was his own idea and adding many other things. Finally by his entreaty he persuaded him to disembark and gather the generals for a council of war.
26. Xenophon, The Persian Expedition, 1.8.28-1.8.29 (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)

27. Xenophon, The Education of Cyrus, 7.3.14-7.3.15 (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)

7.3.14. When he had said this, Cyrus went away, his heart full of pity for the woman, as he thought what a husband she had lost, and for the man, that he must leave such a wife and never see her more. The lady then desired the eunuchs to retire, until, she said, I have bewailed my husband here, as I desire. But her nurse she told to stay with her, Panthea’s death and she charged her to cover her and her husband, when she, too, was dead, with the same cloak. The nurse, however, pleaded earnestly with her not to do so; but when her prayers proved of no avail and she saw her mistress becoming angered, she sat down and burst into tears. Panthea then drew out a dagger, with which she had provided herself long before, and plunged it into her heart, and laying her head upon her husband’s bosom she breathed her last. Then the nurse wailed aloud and covered them both, even as Panthea had directed. 7.3.15. And now even to this day, it is said, the monument Their monument of the eunuchs is still standing; and they say that the names of the husband and wife are inscribed in Assyrian letters upon the slab above; and below, it is said, are three slabs with the inscription the mace-bearers. Staff-bearers—apparently court officials, bearing a staff of office; mentioned again 8.1.38; 8.3.15; Anab. 1.6.11.
28. Hebrew Bible, Daniel, 8.25 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)

8.25. וְעַל־שִׂכְלוֹ וְהִצְלִיחַ מִרְמָה בְּיָדוֹ וּבִלְבָבוֹ יַגְדִּיל וּבְשַׁלְוָה יַשְׁחִית רַבִּים וְעַל־שַׂר־שָׂרִים יַעֲמֹד וּבְאֶפֶס יָד יִשָּׁבֵר׃ 8.25. And through his cunning he shall cause craft to prosper in his hand; and he shall magnify himself in his heart, and in time of security shall he destroy many; he shall also stand up against the prince of princes; but he shall be broken without hand."
29. Septuagint, 1 Maccabees, 2.42, 2.56, 3.13, 3.42-3.54, 4.59, 5.16, 7.12, 7.37, 13.43-13.47, 14.19 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)

2.42. Then there united with them a company of Hasideans, mighty warriors of Israel, every one who offered himself willingly for the law. 2.56. Caleb, because he testified in the assembly, received an inheritance in the land. 3.13. Now when Seron, the commander of the Syrian army, heard that Judas had gathered a large company, including a body of faithful men who stayed with him and went out to battle 3.42. Now Judas and his brothers saw that misfortunes had increased and that the forces were encamped in their territory. They also learned what the king had commanded to do to the people to cause their final destruction. 3.43. But they said to one another, "Let us repair the destruction of our people, and fight for our people and the sanctuary. 3.44. And the congregation assembled to be ready for battle, and to pray and ask for mercy and compassion. 3.45. Jerusalem was uninhabited like a wilderness;not one of her children went in or out. The sanctuary was trampled down,and the sons of aliens held the citadel;it was a lodging place for the Gentiles. Joy was taken from Jacob;the flute and the harp ceased to play. 3.46. So they assembled and went to Mizpah, opposite Jerusalem, because Israel formerly had a place of prayer in Mizpah. 3.47. They fasted that day, put on sackcloth and sprinkled ashes on their heads, and rent their clothes. 3.48. And they opened the book of the law to inquire into those matters about which the Gentiles were consulting the images of their idols. 3.49. They also brought the garments of the priesthood and the first fruits and the tithes, and they stirred up the Nazirites who had completed their days; 3.50. and they cried aloud to Heaven, saying, "What shall we do with these?Where shall we take them? 3.51. Thy sanctuary is trampled down and profaned,and thy priests mourn in humiliation. 3.52. And behold, the Gentiles are assembled against us to destroy us;thou knowest what they plot against us. 3.53. How will we be able to withstand them,if thou dost not help us? 3.54. Then they sounded the trumpets and gave a loud shout. 4.59. Then Judas and his brothers and all the assembly of Israel determined that every year at that season the days of dedication of the altar should be observed with gladness and joy for eight days, beginning with the twenty-fifth day of the month of Chislev. 5.16. When Judas and the people heard these messages, a great assembly was called to determine what they should do for their brethren who were in distress and were being attacked by enemies. 7.12. Then a group of scribes appeared in a body before Alcimus and Bacchides to ask for just terms. 7.37. Thou didst choose this house to be called by thy name,and to be for thy people a house of prayer and supplication. 13.43. In those days Simon encamped against Gazara and surrounded it with troops. He made a siege engine, brought it up to the city, and battered and captured one tower. 13.44. The men in the siege engine leaped out into the city, and a great tumult arose in the city. 13.45. The men in the city, with their wives and children, went up on the wall with their clothes rent, and they cried out with a loud voice, asking Simon to make peace with them; 13.46. they said, "Do not treat us according to our wicked acts but according to your mercy. 13.47. So Simon reached an agreement with them and stopped fighting against them. But he expelled them from the city and cleansed the houses in which the idols were, and then entered it with hymns and praise. 14.19. And these were read before the assembly in Jerusalem.
30. Septuagint, Ecclesiasticus (Siracides), 15.5, 21.17, 23.24, 26.5, 31.3, 31.11, 38.33, 39.10, 44.15, 50.13, 50.20 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)

15.5. She will exalt him above his neighbors,and will open his mouth in the midst of the assembly. 21.17. The utterance of a sensible man will be sought in the assembly,and they will ponder his words in their minds. 26.5. of three things my heart is afraid,and of a fourth I am frightened:The slander of a city, the gathering of a mob,and false accusation -- all these are worse than death. 31.3. The rich man toils as his wealth accumulates,and when he rests he fills himself with his dainties. 31.3. Drunkenness increases the anger of a fool to his injury,reducing his strength and adding wounds. 31.11. His prosperity will be established,and the assembly will relate his acts of charity. 38.33. Yet they are not sought out for the council of the people,nor do they attain eminence in the public assembly. They do not sit in the judges seat,nor do they understand the sentence of judgment;they cannot expound discipline or judgment,and they are not found using proverbs. 44.15. Peoples will declare their wisdom,and the congregation proclaims their praise. 50.13. all the sons of Aaron in their splendor with the Lords offering in their hands,before the whole congregation of Israel.
31. Septuagint, Judith, 2.2, 2.4, 3.6, 3.8, 4.2, 4.4, 4.9-4.15, 5.3, 5.5-5.21, 6.16-6.18, 6.21, 7.2-7.3, 7.19-7.28, 7.30-7.32, 8.9-8.12, 8.16, 8.29-8.30, 8.33, 9.1-9.4, 9.7-9.14, 10.1-10.2, 10.5, 10.18, 10.23, 11.5, 11.7, 11.10, 11.12-11.13, 11.22, 12.4, 12.6, 12.10, 12.15, 13.1-13.2, 13.4-13.9, 13.12-13.17, 14.6-14.10, 14.16, 14.18-14.19, 15.12-15.13, 16.23 (2nd cent. BCE - 0th cent. CE)

2.2. He called together all his officers and all his nobles and set forth to them his secret plan and recounted fully, with his own lips, all the wickedness of the region; 2.4. When he had finished setting forth his plan, Nebuchadnezzar king of the Assyrians called Holofernes, the chief general of his army, second only to himself, and said to him 3.6. Then he went down to the seacoast with his army and stationed garrisons in the hilltop cities and took picked men from them as his allies. 3.8. And he demolished all their shrines and cut down their sacred groves; for it had been given to him to destroy all the gods of the land, so that all nations should worship Nebuchadnezzar only, and all their tongues and tribes should call upon him as god. 4.2. they were therefore very greatly terrified at his approach, and were alarmed both for Jerusalem and for the temple of the Lord their God. 4.4. So they sent to every district of Samaria, and to Kona and Beth-horon and Belmain and Jericho and to Choba and Aesora and the valley of Salem 4.9. And every man of Israel cried out to God with great fervor, and they humbled themselves with much fasting. 4.10. They and their wives and their children and their cattle and every resident alien and hired laborer and purchased slave -- they all girded themselves with sackcloth. 4.11. And all the men and women of Israel, and their children, living at Jerusalem, prostrated themselves before the temple and put ashes on their heads and spread out their sackcloth before the Lord. 4.12. They even surrounded the altar with sackcloth and cried out in unison, praying earnestly to the God of Israel not to give up their infants as prey and their wives as booty, and the cities they had inherited to be destroyed, and the sanctuary to be profaned and desecrated to the malicious joy of the Gentiles. 4.13. So the Lord heard their prayers and looked upon their affliction; for the people fasted many days throughout Judea and in Jerusalem before the sanctuary of the Lord Almighty. 4.14. And Joakim the high priest and all the priests who stood before the Lord and ministered to the Lord, with their loins girded with sackcloth, offered the continual burnt offerings and the vows and freewill offerings of the people. 4.15. With ashes upon their turbans, they cried out to the Lord with all their might to look with favor upon the whole house of Israel. 5.3. and said to them, "Tell me, you Canaanites, what people is this that lives in the hill country? What cities do they inhabit? How large is their army, and in what does their power or strength consist? Who rules over them as king, leading their army? 5.5. Then Achior, the leader of all the Ammonites, said to him, "Let my lord now hear a word from the mouth of your servant, and I will tell you the truth about this people that dwells in the nearby mountain district. No falsehood shall come from your servant's mouth. 5.6. This people is descended from the Chaldeans. 5.7. At one time they lived in Mesopotamia, because they would not follow the gods of their fathers who were in Chaldea. 5.8. For they had left the ways of their ancestors, and they worshiped the God of heaven, the God they had come to know; hence they drove them out from the presence of their gods; and they fled to Mesopotamia, and lived there for a long time. 5.9. Then their God commanded them to leave the place where they were living and go to the land of Canaan. There they settled, and prospered, with much gold and silver and very many cattle. 5.10. When a famine spread over Canaan they went down to Egypt and lived there as long as they had food; and there they became a great multitude -- so great that they could not be counted. 5.11. So the king of Egypt became hostile to them; he took advantage of them and set them to making bricks, and humbled them and made slaves of them. 5.12. Then they cried out to their God, and he afflicted the whole land of Egypt with incurable plagues; and so the Egyptians drove them out of their sight. 5.13. Then God dried up the Red Sea before them 5.14. and he led them by the way of Sinai and Kadesh-barnea, and drove out all the people of the wilderness. 5.15. So they lived in the land of the Amorites, and by their might destroyed all the inhabitants of Heshbon; and crossing over the Jordan they took possession of all the hill country. 5.16. And they drove out before them the Canaanites and the Perizzites and the Jebusites and the Shechemites and all the Gergesites, and lived there a long time. 5.17. As long as they did not sin against their God they prospered, for the God who hates iniquity is with them. 5.18. But when they departed from the way which he had appointed for them, they were utterly defeated in many battles and were led away captive to a foreign country; the temple of their God was razed to the ground, and their cities were captured by their enemies. 5.19. But now they have returned to their God, and have come back from the places to which they were scattered, and have occupied Jerusalem, where their sanctuary is, and have settled in the hill country, because it was uninhabited. 5.20. Now therefore, my master and lord, if there is any unwitting error in this people and they sin against their God and we find out their offense, then we will go up and defeat them. 5.21. But if there is no transgression in their nation, then let my lord pass them by; for their Lord will defend them, and their God will protect them, and we shall be put to shame before the whole world. 6.16. They called together all the elders of the city, and all their young men and their women ran to the assembly; and they set Achior in the midst of all their people, and Uzziah asked him what had happened. 6.17. He answered and told them what had taken place at the council of Holofernes, and all that he had said in the presence of the Assyrian leaders, and all that Holofernes had said so boastfully against the house of Israel. 6.18. Then the people fell down and worshiped God, and cried out to him, and said 6.21. And Uzziah took him from the assembly to his own house and gave a banquet for the elders; and all that night they called on the God of Israel for help. 7.2. So all their warriors moved their camp that day; their force of men of war was one hundred and seventy thousand infantry and twelve thousand cavalry, together with the baggage and the foot soldiers handling it, a very great multitude. 7.3. They encamped in the valley near Bethulia, beside the spring, and they spread out in breadth over Dothan as far as Balbaim and in length from Bethulia to Cyamon, which faces Esdraelon. 7.19. The people of Israel cried out to the Lord their God, for their courage failed, because all their enemies had surrounded them and there was no way of escape from them. 7.20. The whole Assyrian army, their infantry, chariots, and cavalry, surrounded them for thirty-four days, until all the vessels of water belonging to every inhabitant of Bethulia were empty; 7.21. their cisterns were going dry, and they did not have enough water to drink their fill for a single day, because it was measured out to them to drink. 7.22. Their children lost heart, and the women and young men fainted from thirst and fell down in the streets of the city and in the passages through the gates; there was no strength left in them any longer. 7.23. Then all the people, the young men, the women, and the children, gathered about Uzziah and the rulers of the city and cried out with a loud voice, and said before all the elders 7.24. God be judge between you and us! For you have done us a great injury in not making peace with the Assyrians. 7.25. For now we have no one to help us; God has sold us into their hands, to strew us on the ground before them with thirst and utter destruction. 7.26. Now call them in and surrender the whole city to the army of Holofernes and to all his forces, to be plundered. 7.27. For it would be better for us to be captured by them; for we will be slaves, but our lives will be spared, and we shall not witness the death of our babes before our eyes, or see our wives and children draw their last breath. 7.28. We call to witness against you heaven and earth and our God, the Lord of our fathers, who punishes us according to our sins and the sins of our fathers. Let him not do this day the things which we have described! 7.30. And Uzziah said to them, "Have courage, my brothers! Let us hold out for five more days; by that time the Lord our God will restore to us his mercy, for he will not forsake us utterly. 7.31. But if these days pass by, and no help comes for us, I will do what you say. 7.32. Then he dismissed the people to their various posts, and they went up on the walls and towers of their city. The women and children he sent home. And they were greatly depressed in the city. 8.9. When Judith heard the wicked words spoken by the people against the ruler, because they were faint for lack of water, and when she heard all that Uzziah said to them, and how he promised them under oath to surrender the city to the Assyrians after five days 8.10. she sent her maid, who was in charge of all she possessed, to summon Chabris and Charmis, the elders of her city. 8.11. They came to her, and she said to them, "Listen to me, rulers of the people of Bethulia! What you have said to the people today is not right; you have even sworn and pronounced this oath between God and you, promising to surrender the city to our enemies unless the Lord turns and helps us within so many days. 8.12. Who are you, that have put God to the test this day, and are setting yourselves up in the place of God among the sons of men? 8.16. Do not try to bind the purposes of the Lord our God; for God is not like man, to be threatened, nor like a human being, to be won over by pleading. 8.29. Today is not the first time your wisdom has been shown, but from the beginning of your life all the people have recognized your understanding, for your heart's disposition is right. 8.30. But the people were very thirsty, and they compelled us to do for them what we have promised, and made us take an oath which we cannot break. 8.33. Stand at the city gate tonight, and I will go out with my maid; and within the days after which you have promised to surrender the city to our enemies, the Lord will deliver Israel by my hand. 9.1. Then Judith fell upon her face, and put ashes on her head, and uncovered the sackcloth she was wearing; and at the very time when that evening's incense was being offered in the house of God in Jerusalem, Judith cried out to the Lord with a loud voice, and said 9.2. O Lord God of my father Simeon, to whom thou gavest a sword to take revenge on the strangers who had loosed the girdle of a virgin to defile her, and uncovered her thigh to put her to shame, and polluted her womb to disgrace her; for thou hast said, `It shall not be done' -- yet they did it. 9.3. So thou gavest up their rulers to be slain, and their bed, which was ashamed of the deceit they had practiced, to be stained with blood, and thou didst strike down slaves along with princes, and princes on their thrones; 9.4. and thou gavest their wives for a prey and their daughters to captivity, and all their booty to be divided among thy beloved sons, who were zealous for thee, and abhorred the pollution of their blood, and called on thee for help -- O God, my God, hear me also, a widow. 9.7. Behold now, the Assyrians are increased in their might; they are exalted, with their horses and riders; they glory in the strength of their foot soldiers; they trust in shield and spear, in bow and sling, and know not that thou art the Lord who crushest wars; the Lord is thy name. 9.8. Break their strength by thy might, and bring down their power in thy anger; for they intend to defile thy sanctuary, and to pollute the tabernacle where thy glorious name rests, and to cast down the horn of thy altar with the sword. 9.9. Behold their pride, and send thy wrath upon their heads; give to me, a widow, the strength to do what I plan. 9.10. By the deceit of my lips strike down the slave with the prince and the prince with his servant; crush their arrogance by the hand of a woman. 9.11. For thy power depends not upon numbers, nor thy might upon men of strength; for thou art God of the lowly, helper of the oppressed, upholder of the weak, protector of the forlorn, savior of those without hope. 9.12. Hear, O hear me, God of my father, God of the inheritance of Israel, Lord of heaven and earth, Creator of the waters, King of all thy creation, hear my prayer! 9.13. Make my deceitful words to be their wound and stripe, for they have planned cruel things against thy covet, and against thy consecrated house, and against the top of Zion, and against the house possessed by thy children. 9.14. And cause thy whole nation and every tribe to know and understand that thou art God, the God of all power and might, and that there is no other who protects the people of Israel but thou alone! 10.1. When Judith had ceased crying out to the God of Israel, and had ended all these words 10.2. she rose from where she lay prostrate and called her maid and went down into the house where she lived on sabbaths and on her feast days; 10.5. And she gave her maid a bottle of wine and a flask of oil, and filled a bag with parched grain and a cake of dried fruit and fine bread; and she wrapped up all her vessels and gave them to her to carry. 10.18. There was great excitement in the whole camp, for her arrival was reported from tent to tent, and they came and stood around her as she waited outside the tent of Holofernes while they told him about her. 10.23. And when Judith came into the presence of Holofernes and his servants, they all marveled at the beauty of her face; and she prostrated herself and made obeisance to him, and his slaves raised her up. 11.5. Judith replied to him, "Accept the words of your servant, and let your maidservant speak in your presence, and I will tell nothing false to my lord this night. 11.7. Nebuchadnezzar the king of the whole earth lives, and as his power endures, who had sent you to direct every living soul, not only do men serve him because of you, but also the beasts of the field and the cattle and the birds of the air will live by your power under Nebuchadnezzar and all his house. 11.10. Therefore, my lord and master, do not disregard what he said, but keep it in your mind, for it is true: our nation cannot be punished, nor can the sword prevail against them, unless they sin against their God. 11.12. Since their food supply is exhausted and their water has almost given out, they have planned to kill their cattle and have determined to use all that God by his laws has forbidden them to eat. 11.13. They have decided to consume the first fruits of the grain and the tithes of the wine and oil, which they had consecrated and set aside for the priests who minister in the presence of our God at Jerusalem -- although it is not lawful for any of the people so much as to touch these things with their hands. 11.22. And Holofernes said to her, "God has done well to send you before the people, to lend strength to our hands and to bring destruction upon those who have slighted my lord. 12.4. Judith replied, "As your soul lives, my lord, your servant will not use up the things I have with me before the Lord carries out by my hand what he has determined to do. 12.6. and sent to Holofernes and said, "Let my lord now command that your servant be permitted to go out and pray. 12.10. On the fourth day Holofernes held a banquet for his slave only, and did not invite any of his officers. 12.15. So she got up and arrayed herself in all her woman's finery, and her maid went and spread on the ground for her before Holofernes the soft fleeces which she had received from Bagoas for her daily use, so that she might recline on them when she ate. 13.1. When evening came, his slaves quickly withdrew, and Bagoas closed the tent from outside and shut out the attendants from his master's presence; and they went to bed, for they all were weary because the banquet had lasted long. 13.2. So Judith was left alone in the tent, with Holofernes stretched out on his bed, for he was overcome with wine. 13.4. So every one went out, and no one, either small or great, was left in the bedchamber. Then Judith, standing beside his bed, said in her heart, "O Lord God of all might, look in this hour upon the work of my hands for the exaltation of Jerusalem. 13.5. For now is the time to help thy inheritance, and to carry out my undertaking for the destruction of the enemies who have risen up against us. 13.6. She went up to the post at the end of the bed, above Holofernes' head, and took down his sword that hung there. 13.7. She came close to his bed and took hold of the hair of his head, and said, "Give me strength this day, O Lord God of Israel! 13.8. And she struck his neck twice with all her might, and severed it from his body. 13.9. Then she tumbled his body off the bed and pulled down the canopy from the posts; after a moment she went out, and gave Holofernes' head to her maid 13.12. When the men of her city heard her voice, they hurried down to the city gate and called together the elders of the city. 13.13. They all ran together, both small and great, for it was unbelievable that she had returned; they opened the gate and admitted them, and they kindled a fire for light, and gathered around them. 13.14. Then she said to them with a loud voice, "Praise God, O praise him! Praise God, who has not withdrawn his mercy from the house of Israel, but has destroyed our enemies by my hand this very night! 13.15. Then she took the head out of the bag and showed it to them, and said, "See, here is the head of Holofernes, the commander of the Assyrian army, and here is the canopy beneath which he lay in his drunken stupor. The Lord has struck him down by the hand of a woman. 13.16. As the Lord lives, who has protected me in the way I went, it was my face that tricked him to his destruction, and yet he committed no act of sin with me, to defile and shame me. 13.17. All the people were greatly astonished, and bowed down and worshiped God, and said with one accord, "Blessed art thou, our God, who hast brought into contempt this day the enemies of thy people. 14.6. So they summoned Achior from the house of Uzziah. And when he came and saw the head of Holofernes in the hand of one of the men at the gathering of the people, he fell down on his face and his spirit failed him. 14.7. And when they raised him up he fell at Judith's feet, and knelt before her, and said, "Blessed are you in every tent of Judah! In every nation those who hear your name will be alarmed. 14.8. Now tell me what you have done during these days." Then Judith described to him in the presence of the people all that she had done, from the day she left until the moment of her speaking to them. 14.9. And when she had finished, the people raised a great shout and made a joyful noise in their city. 14.10. And when Achior saw all that the God of Israel had done, he believed firmly in God, and was circumcised, and joined the house of Israel, remaining so to this day. 14.16. And he cried out with a loud voice and wept and groaned and shouted, and rent his garments. 14.18. The slaves have tricked us! One Hebrew woman has brought disgrace upon the house of King Nebuchadnezzar! For look, here is Holofernes lying on the ground, and his head is not on him! 14.19. When the leaders of the Assyrian army heard this, they rent their tunics and were greatly dismayed, and their loud cries and shouts arose in the midst of the camp. 15.12. Then all the women of Israel gathered to see her, and blessed her, and some of them performed a dance for her; and she took branches in her hands and gave them to the women who were with her; 15.13. and they crowned themselves with olive wreaths, she and those who were with her; and she went before all the people in the dance, leading all the women, while all the men of Israel followed, bearing their arms and wearing garlands and with songs on their lips. 16.23. She became more and more famous, and grew old in her husband's house, until she was one hundred and five years old. She set her maid free. She died in Bethulia, and they buried her in the cave of her husband Manasseh
32. Septuagint, Wisdom of Solomon, 15.5 (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE)

15.5. whose appearance arouses yearning in fools,so that they desire the lifeless form of a dead image.
33. Septuagint, 3 Maccabees, 5.51 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)

5.51. and cried out in a very loud voice, imploring the Ruler over every power to manifest himself and be merciful to them, as they stood now at the gates of death.
34. Josephus Flavius, Jewish War, 6.256 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

6.256. Then did Caesar, both by calling to the soldiers that were fighting, with a loud voice, and by giving a signal to them with his right hand, order them to quench the fire.
35. New Testament, Luke, 19.46 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

19.46. saying to them, "It is written, 'My house is a house of prayer,' but you have made it a 'den of robbers'!
36. New Testament, Mark, 11.17 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

11.17. He taught, saying to them, "Isn't it written, 'My house will be called a house of prayer for all the nations?' But you have made it a den of robbers!
37. New Testament, Matthew, 21.13 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

21.13. He said to them, "It is written, 'My house shall be called a house of prayer,' but you have made it a den of robbers!
38. Ps.-Philo, Biblical Antiquities, 11.8, 30.5 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)

39. Babylonian Talmud, Taanit, 23b, 23a (3rd cent. CE - 6th cent. CE)

23a. בעתם בלילי רביעיות ובלילי שבתות,שכן מצינו בימי שמעון בן שטח שירדו להם גשמים בלילי רביעיות ובלילי שבתות עד שנעשו חטים ככליות ושעורים כגרעיני זיתים ועדשים כדינרי זהב וצררו מהם דוגמא לדורות להודיע כמה החטא גורם שנאמר (ירמיהו ה, כה) עונותיכם הטו אלה וחטאתיכם מנעו הטוב מכם,וכן מצינו בימי הורדוס שהיו עוסקין בבנין בהמ"ק והיו יורדין גשמים בלילה למחר נשבה הרוח ונתפזרו העבים וזרחה החמה ויצאו העם למלאכתן וידעו שמלאכת שמים בידיהם:,מעשה ששלחו לחוני המעגל וכו': ת"ר פעם אחת יצא רוב אדר ולא ירדו גשמים שלחו לחוני המעגל התפלל וירדו גשמים התפלל ולא ירדו גשמים עג עוגה ועמד בתוכה כדרך שעשה חבקוק הנביא שנאמר (חבקוק ב, א) על משמרתי אעמדה ואתיצבה על מצור וגו',אמר לפניו רבונו של עולם בניך שמו פניהם עלי שאני כבן בית לפניך נשבע אני בשמך הגדול שאיני זז מכאן עד שתרחם על בניך התחילו גשמים מנטפין אמרו לו תלמידיו רבי ראינוך ולא נמות כמדומין אנו שאין גשמים יורדין אלא להתיר שבועתך,אמר לא כך שאלתי אלא גשמי בורות שיחין ומערות ירדו בזעף עד שכל טפה וטפה כמלא פי חבית ושיערו חכמים שאין טפה פחותה מלוג אמרו לו תלמידיו רבי ראינוך ולא נמות כמדומין אנו שאין גשמים יורדין אלא לאבד העולם,אמר לפניו לא כך שאלתי אלא גשמי רצון ברכה ונדבה ירדו כתיקנן עד שעלו כל העם להר הבית מפני הגשמים אמרו לו רבי כשם שהתפללת שירדו כך התפלל וילכו להם אמר להם כך מקובלני שאין מתפללין על רוב הטובה,אעפ"כ הביאו לי פר הודאה הביאו לו פר הודאה סמך שתי ידיו עליו ואמר לפניו רבש"ע עמך ישראל שהוצאת ממצרים אינן יכולין לא ברוב טובה ולא ברוב פורענות כעסת עליהם אינן יכולין לעמוד השפעת עליהם טובה אינן יכולין לעמוד יהי רצון מלפניך שיפסקו הגשמים ויהא ריוח בעולם מיד נשבה הרוח ונתפזרו העבים וזרחה החמה ויצאו העם לשדה והביאו להם כמהין ופטריות,שלח לו שמעון בן שטח אלמלא חוני אתה גוזרני עליך נידוי שאילו שנים כשני אליהו שמפתחות גשמים בידו של אליהו לא נמצא שם שמים מתחלל על ידך,אבל מה אעשה לך שאתה מתחטא לפני המקום ועושה לך רצונך כבן שמתחטא על אביו ועושה לו רצונו ואומר לו אבא הוליכני לרחצני בחמין שטפני בצונן תן לי אגוזים שקדים אפרסקים ורמונים ונותן לו ועליך הכתוב אומר (משלי כג, כה) ישמח אביך ואמך ותגל יולדתך,תנו רבנן מה שלחו בני לשכת הגזית לחוני המעגל (איוב כב, כח) ותגזר אומר ויקם לך ועל דרכיך נגה אור,ותגזר אומר אתה גזרת מלמטה והקדוש ברוך הוא מקיים מאמרך מלמעלה ועל דרכיך נגה אור דור שהיה אפל הארת בתפלתך,כי השפילו ותאמר גוה דור שהיה שפל הגבהתו בתפלתך ושח עינים יושיע דור ששח בעונו הושעתו בתפלתך ימלט אי נקי דור שלא היה נקי מלטתו בתפלתך ונמלט בבור כפיך מלטתו במעשה ידיך הברורין,אמר ר' יוחנן כל ימיו של אותו צדיק היה מצטער על מקרא זה (תהלים קכו, א) שיר המעלות בשוב ה' את שיבת ציון היינו כחולמים אמר מי איכא דניים שבעין שנין בחלמא,יומא חד הוה אזל באורחא חזייה לההוא גברא דהוה נטע חרובא אמר ליה האי עד כמה שנין טעין אמר ליה עד שבעין שנין אמר ליה פשיטא לך דחיית שבעין שנין אמר ליה האי [גברא] עלמא בחרובא אשכחתיה כי היכי דשתלי לי אבהתי שתלי נמי לבראי,יתיב קא כריך ריפתא אתא ליה שינתא נים אהדרא ליה משוניתא איכסי מעינא ונים שבעין שנין כי קם חזייה לההוא גברא דהוה קא מלקט מינייהו אמר ליה את הוא דשתלתיה א"ל בר בריה אנא אמר ליה שמע מינה דניימי שבעין שנין חזא לחמריה דאתיילידא ליה רמכי רמכי,אזל לביתיה אמר להו בריה דחוני המעגל מי קיים אמרו ליה בריה ליתא בר בריה איתא אמר להו אנא חוני המעגל לא הימנוהו אזל לבית המדרש שמעינהו לרבנן דקאמרי נהירן שמעתתין כבשני חוני המעגל דכי הוי עייל לבית מדרשא כל קושיא דהוו להו לרבנן הוה מפרק להו אמר להו אנא ניהו לא הימנוהו ולא עבדי ליה יקרא כדמבעי ליה חלש דעתיה בעי רחמי ומית אמר רבא היינו דאמרי אינשי או חברותא או מיתותא,אבא חלקיה בר בריה דחוני המעגל הוה וכי מצטריך עלמא למיטרא הוו משדרי רבנן לגביה ובעי רחמי ואתי מיטרא זימנא חדא איצטריך עלמא למיטרא שדור רבנן זוגא דרבנן לגביה למבעי רחמי דניתי מיטרא אזול לביתיה ולא אשכחוהו אזול בדברא ואשכחוהו דהוה קא רפיק יהבו ליה שלמא 23a. b“In their season”means bon Wednesday eves,i.e., Tuesday nights, band on Shabbat eves,i.e., Friday nights, because at these times people are not out in the streets, either due to fear of demonic forces that were thought to wander on Tuesday nights or due to the sanctity of Shabbat., bAs we foundin bthe days of Shimon ben Shetaḥ that raininvariably bfell for them on Wednesday eves and on Shabbat eves, until wheat grewas big bas kidneys, and barleyas big bas olive pits, and lentils as golden dinars. And they tiedup some bofthese crops as ban example [ idugma /i] forfuture bgenerations, to conveyto them bhow muchdamage bsin causes, as it is stated:“The Lord our God, Who gives rain, the former rain and the latter rain, in its season that keeps for us the appointed weeks of the harvest. bYour iniquities have turned away these things, and your sins have withheld the good from you”(Jeremiah 5:24–25)., bAnd we likewise foundthat bin the days of Herodthat bthey were occupied in the building of the Temple, and rain would fall at night. And the next day the wind would blow, the clouds would disperse, the sun would shine, and the people would go out to their work. Andas rain would fall only at a time when it would not interfere with their labor, the nation bknewthat bthe work of Heavenwas being performed bby their hands. /b,§ The mishna taught: bAn incidentoccurred in bwhichthe people bsenta message bto Ḥoni HaMe’aggel.This event is related in greater detail in the following ibaraita /i. bThe Sages taught: Once, most ofthe month of bAdar had passed but rain hadstill bnot fallen. They sentthis message bto Ḥoni HaMe’aggel: Pray, and rain will fall. He prayed, but no rain fell. He drew a circlein the dust band stood inside it, in the manner that the prophet Habakkuk did, as it is stated: “And I will stand upon my watch and set myself upon the tower,and I will look out to see what He will say to me, and what I shall answer when I am reproved” (Habakkuk 2:1). This verse is taken to mean that Habakkuk fashioned a kind of prison for himself where he sat.,Ḥoni bsaid beforeGod: bMaster of the Universe, Your children have turned their faces toward me, as I am like a member of Your household.Therefore, bI take an oath by Your great name that I will not move from here until you have mercy upon Your childrenand answer their prayers for rain. bRain began to trickledown, but only in small droplets. bHis students said to him: Rabbi, we have seenthat byoucan perform great wonders, bbutthis quantity of rain is not enough to ensure that bwe will not die. It appears to us thata small amount of brain is falling onlyto enable you bto dissolve your oath,but it is not nearly enough to save us.,Ḥoni bsaidto God: bI did not ask for this, butfor brain tofill the bcisterns, ditches, and caves.Rain bbegan to fall furiously, until each and every dropwas as big bas the mouth of a barrel, and the Sages estimated that no drop was less than a ilog /iin size. bHis students said to him: Rabbi, we have seenthat byoucan call on God to perform miracles band we will not die,but now bit appears to us that rain is falling only to destroy the world. /b,Ḥoni again bsaid beforeGod: bI did not ask for thisharmful rain either, bbutfor brain of benevolence, blessing, and generosity.Subsequently, the rains bfell in their standard manner, until all of the peoplesought higher ground and bascended to the Temple Mount due to the rain. They said to him: Rabbi, just as you prayed thatthe rains bshould fall, so too, pray that they should stop. He said to them: This isthe tradition that bI received, that one does not pray over an excess of good. /b,Ḥoni continued: bNevertheless, bring me a bull.I will sacrifice it as ba thanks-offeringand pray at the same time. bThey brought him a bullfor ba thanks-offering. He placed his two hands on itshead band said beforeGod: bMaster of the Universe, Your nation Israel, whom You brought out of Egypt, cannotbear beither an excess of good or an excess of punishment. You grew angry with themand withheld rain, band they are unable to bearit. bYou bestowed upon themtoo much bgood, and they werealso bunable to bearit. bMay it be Your will that the rain stop and that there be relief for the world. Immediately, the wind blew, the clouds dispersed, the sun shone, and everyone went out to the fields and gathered for themselves truffles and mushroomsthat had sprouted in the strong rain., bShimon ben Shetaḥ relayed toḤoni HaMe’aggel: bIf you were not Ḥoni, I would have decreed ostracism upon you. For werethese byears like the years of Elijah, when the keys of rainwere entrusted bin Elijah’s hands,and he swore it would not rain, bwouldn’t the name of Heaven have been desecrated by youroath not to leave the circle until it rained? Once you have pronounced this oath, either yours or Elijah’s must be falsified., bHowever, what can I do to you, as you nag God and He does your bidding, like a son who nags his father andhis father bdoes his bidding. Andthe son bsays tohis father: bFather, take me to be bathed in hot water; wash me with cold water; give me nuts, almonds, peaches, and pomegranates. Andhis father bgives him. About you, the verse states: “Your father and mother will be glad and she who bore you will rejoice”(Proverbs 23:25)., bThe Sages taught: Whatmessage did bthe members of the Chamber of the Hewn Stone,the Great Sanhedrin, bsend to Ḥoni HaMe’aggel?About you, the verse states: b“You shall also decree a matter, and it shall be established for you; and the light shall shine upon your ways.When they cast down, you will say: There is lifting up, for He saves the humble person. He will deliver the one who is not innocent and he will be delivered through the cleanness of your hands” (Job 22:28–30).,They interpreted: b“You shall also decree a matter”; you,Ḥoni, bdecree from below, and the Holy One, Blessed be He, fulfills your statement from above. “And the light shall shine upon your ways”; a generation that was in darkness, you have illuminatedit bwith your prayer. /b, b“When they cast down, you will say: There is lifting up”; a generation that was cast down, you lifted it up with your prayer. “For He saves the humble person”; a generation that was humble in its transgression, you saved it through your prayer. “He will deliver the one who is not innocent”; a generation that was not innocent, you have delivered it through your prayer. “And he will be delivered through the cleanness of your hands”; you have deliveredan undeserving generation bthrough the clean work of your hands. /b,§ The Gemara relates another story about Ḥoni HaMe’aggel. bRabbi Yoḥa said: All the daysof the life bof that righteous man,Ḥoni, bhe was distressed overthe meaning of bthis verse: “A song of Ascents: When the Lord brought back those who returned to Zion, we were like those who dream”(Psalms 126:1). bHe saidto himself: bIs therereally a person bwho can sleep and dream for seventy years?How is it possible to compare the seventy-year exile in Babylonia to a dream?, bOne day, he was walking along the roadwhen bhe saw a certain man planting a carob tree.Ḥoni bsaid to him: Thistree, bafter how many yearswill it bbearfruit? The man bsaid to him:It will not produce fruit buntil seventy yearshave passed. Ḥoni bsaid to him: Is it obvious to you that you will live seventy years,that you expect to benefit from this tree? bHe said to him: That manhimself bfound a worldfull bof carob trees. Just as my ancestors planted for me, I too am planting for my descendants. /b,Ḥoni bsat and ate bread. Sleep overcame him and he slept. A cliff formed around him, and he disappeared from sight and slept for seventy years. When he awoke, he saw a certain man gatheringcarobs from that tree. Ḥoni bsaid to him:Are byou the one who plantedthis tree? The man bsaid to him: I am his son’s son.Ḥoni bsaid to him:I can blearn from this that Ihave bslept for seventy years,and indeed bhe saw that his donkey had sired several herdsduring those many years.,Ḥoni bwent home and said tothe members of the household: bIs the son of Ḥoni HaMe’aggel alive? They said to him: His son is nolonger with us, but bhis son’s son isalive. bHe said to them: I am Ḥoni HaMe’aggel. They did not believe him. He went to the study hall,where he bheard the Sages sayabout one scholar: bHis ihalakhotare as enlighteningand as clear bas in the years of Ḥoni HaMe’aggel, for whenḤoni HaMe’aggel bwould enter the study hall he would resolve for the Sages any difficulty they had.Ḥoni bsaid to them: I am he, but they did not believe him and did not pay him proper respect.Ḥoni bbecame very upset, prayed for mercy, and died. Rava said: Thisexplains the folk saying bthat people say: Either friendship or death,as one who has no friends is better off dead.,§ The Gemara relates another story, this time about Ḥoni HaMe’aggel’s descendants, who were also renowned for their righteous deeds. bAbba Ḥilkiyya was the son of Ḥoni HaMe’aggel’s son. And when the world was in need of rain they would send Sages to him, and he would pray for mercy, and rain would fall. Once the world was in need of rain,and bthe Sages sent a pair of Sages to himso bthat he would pray for mercy and rain would fall. They went to his house but they did not find himthere. bThey went to the field and found him hoeingthe ground. bThey greeted him, /b


Subjects of this text:

subject book bibliographic info
abigail Gera, Judith (2014) 47, 271
abimelech, king of gerar Gera, Judith (2014) 139
achior, arrives in bethulia Gera, Judith (2014) 229
achior, manhandled Gera, Judith (2014) 219, 229
achior Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 155; Gera, Judith (2014) 219, 229, 277; Johnson Dupertuis and Shea, Reading and Teaching Ancient Fiction: Jewish, Christian, and Greco-Roman Narratives (2018) 172, 173
adam, forgiveness of Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 715
advice and advisers Gera, Judith (2014) 219
ahab Gera, Judith (2014) 219
ahaz Gera, Judith (2014) 277
ammon and ammonites Gera, Judith (2014) 219
angel of god Gera, Judith (2014) 291
animals, fish, and birds, fast/ mourn/ in sackcloth Gera, Judith (2014) 47, 180
aram Gera, Judith (2014) 219
archangel Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 715
ariarathes Gera, Judith (2014) 139
army, assyrian, size and strength Gera, Judith (2014) 243
artaxerxes iii ochus Gera, Judith (2014) 139
ashes Gera, Judith (2014) 180; Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 296
assyria/assyrian Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 296
assyrians, court talesnan Gera, Judith (2014) 181, 243
athena Gera, Judith (2014) 291
bagoas, and artaxerxes iii Gera, Judith (2014) 139
bagoas, emotional Gera, Judith (2014) 74, 181
bagoas Gera, Judith (2014) 47, 74, 277
balaam Gera, Judith (2014) 219
balak Gera, Judith (2014) 219
beast, attacking seth Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 715
beast, wild Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 715
beheadings and decapitations Gera, Judith (2014) 74
bethulia, children of Gera, Judith (2014) 246
bethulia, elders Gera, Judith (2014) 277, 291
bethulia, people of Gera, Judith (2014) 229, 243, 246, 271
bethulia, women of Gera, Judith (2014) 229, 246
bethulia Johnson Dupertuis and Shea, Reading and Teaching Ancient Fiction: Jewish, Christian, and Greco-Roman Narratives (2018) 172
biblical women, at assemblies Gera, Judith (2014) 229
biblical women, servants of Gera, Judith (2014) 271
bilhah Gera, Judith (2014) 271
body, adam, of Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 296
book of judith, and greek writings Gera, Judith (2014) 74
book of judith, geography and movement Gera, Judith (2014) 243
booty and plundering Gera, Judith (2014) 139
botha, eugene j. Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 155
canaan and canaanites Gera, Judith (2014) 47, 246
cappadocia Gera, Judith (2014) 139
changing, tearing Gera, Judith (2014) 74, 181
children, at assemblies Gera, Judith (2014) 47, 180, 229
children, children/sons of Gera, Judith (2014) 277
children, in joel and jonah Gera, Judith (2014) 47, 180, 181
children, vulnerable Gera, Judith (2014) 246
children, women Gera, Judith (2014) 229
children Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 296
chusi Gera, Judith (2014) 243
coastal cities and people, submissive Gera, Judith (2014) 246
commanders, army, and kings Gera, Judith (2014) 139, 219
commanders, army Gera, Judith (2014) 219
communal laments Gera, Judith (2014) 180, 181
corpses Gera, Judith (2014) 74
councils and conferences, terms for Gera, Judith (2014) 219, 229
councils and conferences Gera, Judith (2014) 219
court tales Gera, Judith (2014) 74
crowds Johnson Dupertuis and Shea, Reading and Teaching Ancient Fiction: Jewish, Christian, and Greco-Roman Narratives (2018) 172
crying out Gera, Judith (2014) 47, 74, 180, 181, 243, 246, 271
ctesias Gera, Judith (2014) 74, 219
cyrus the younger Gera, Judith (2014) 74
darius i Gera, Judith (2014) 74
david, and abigail Gera, Judith (2014) 47
death, of holofernes Johnson Dupertuis and Shea, Reading and Teaching Ancient Fiction: Jewish, Christian, and Greco-Roman Narratives (2018) 173
deborah, of l.a.b. Gera, Judith (2014) 181
demetrius i soter Gera, Judith (2014) 139
despair and low spirits Gera, Judith (2014) 180, 243, 271
diodorus siculus Gera, Judith (2014) 139
dust Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 296
earth, entire Gera, Judith (2014) 47
earth, face of Gera, Judith (2014) 243
edom and edomites Gera, Judith (2014) 291
eglon Gera, Judith (2014) 47, 74
egrebel Gera, Judith (2014) 243
egypt Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 296
egypt and egyptians Gera, Judith (2014) 139
ehud Gera, Judith (2014) 74
elijah, prophet Gera, Judith (2014) 291
emmaus Gera, Judith (2014) 180
ephraim, hills of Gera, Judith (2014) 181
esther, in mt Gera, Judith (2014) 271
eunuchs Gera, Judith (2014) 74
exaggeration Johnson Dupertuis and Shea, Reading and Teaching Ancient Fiction: Jewish, Christian, and Greco-Roman Narratives (2018) 173
excrement Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 715
faces Gera, Judith (2014) 180
fasting Gera, Judith (2014) 47, 180, 181
fear Gera, Judith (2014) 74, 181, 246
fiction Johnson Dupertuis and Shea, Reading and Teaching Ancient Fiction: Jewish, Christian, and Greco-Roman Narratives (2018) 172
five-day moratorium Gera, Judith (2014) 271, 277
food Gera, Judith (2014) 47
forgiveness, adam, of Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 715
gadatas Gera, Judith (2014) 74
gender roles Gera, Judith (2014) 74
gideon Gera, Judith (2014) 277
god, accused Gera, Judith (2014) 246, 271
god, house of Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 296
god, responds to prayers Gera, Judith (2014) 180, 181
god, tested Gera, Judith (2014) 277
god, tests and chastises Gera, Judith (2014) 291
god, unfathomable Gera, Judith (2014) 277
god Johnson Dupertuis and Shea, Reading and Teaching Ancient Fiction: Jewish, Christian, and Greco-Roman Narratives (2018) 172, 173
groaning Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 296
hadadezer Gera, Judith (2014) 139
hagar Gera, Judith (2014) 271, 291
haninah ben dosa Gera, Judith (2014) 291
harrington, daniel j. Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 155
harvest, wheat Gera, Judith (2014) 291
head Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 296, 715
heart Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 715
heavens Gera, Judith (2014) 181
herodotus Gera, Judith (2014) 74, 219
hilkiah, honis grandson Gera, Judith (2014) 291
holofernes Johnson Dupertuis and Shea, Reading and Teaching Ancient Fiction: Jewish, Christian, and Greco-Roman Narratives (2018) 172, 173
holophernes, angry and tyrannical Gera, Judith (2014) 219, 277
holophernes, conquers and destroys Gera, Judith (2014) 246
holophernes, discovery of body Gera, Judith (2014) 47, 74
holophernes, name Gera, Judith (2014) 139
holophernes Gera, Judith (2014) 139
honi Gera, Judith (2014) 291
humbling oneself Gera, Judith (2014) 47, 181
humor(ous) Johnson Dupertuis and Shea, Reading and Teaching Ancient Fiction: Jewish, Christian, and Greco-Roman Narratives (2018) 172
i maccabees Gera, Judith (2014) 246
iconography of Scales, Galilean Spaces of Identity: Judaism and Spatiality in Hasmonean and Herodian Galilee (2024) 254
incense Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 296
irony (literary, dramatic) Johnson Dupertuis and Shea, Reading and Teaching Ancient Fiction: Jewish, Christian, and Greco-Roman Narratives (2018) 172
ishmael Gera, Judith (2014) 291
israel Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 296, 715
israelites, complaint scenes Gera, Judith (2014) 246, 277
israelites, humble and oppressed Gera, Judith (2014) 181
israelites, prayers and blessings Gera, Judith (2014) 180, 181
israelites Gera, Judith (2014) 180, 181
itureans, jabesh, men of Gera, Judith (2014) 271
jabin Gera, Judith (2014) 139
jael, and judith Gera, Judith (2014) 277
jael, of l.a.b. Gera, Judith (2014) 181, 277
jehoshaphat Gera, Judith (2014) 180, 219
jerusalem Gera, Judith (2014) 180, 181
jewish community Johnson Dupertuis and Shea, Reading and Teaching Ancient Fiction: Jewish, Christian, and Greco-Roman Narratives (2018) 172
joakim of judith Gera, Judith (2014) 291
jonah Gera, Judith (2014) 180, 181
joshua Gera, Judith (2014) 139
joy Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 296
judas maccabeus Gera, Judith (2014) 139
judas maccabeusnan, prays Gera, Judith (2014) 180, 181
judea/judah Gera, Judith (2014) 180, 181, 291
judith, chastises elders Gera, Judith (2014) 277, 291
judith, eloquence and irony Gera, Judith (2014) 47, 277
judith, humble Gera, Judith (2014) 277
judith, prayers Gera, Judith (2014) 180
judith Johnson Dupertuis and Shea, Reading and Teaching Ancient Fiction: Jewish, Christian, and Greco-Roman Narratives (2018) 172, 173
kaiser, otto Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 155
language and style, book of judith, calques and hebraicisms Gera, Judith (2014) 139, 246, 277
language and style, book of judith, indirect speech Gera, Judith (2014) 229
language and style, book of judith, key words and internal echoes Gera, Judith (2014) 181, 271, 277
language and style, book of judith, particles and connectives Gera, Judith (2014) 243
language and style, book of judith, prepositions Gera, Judith (2014) 229
language and style, book of judith, relative clauses Gera, Judith (2014) 277
language and style, book of judith, septuagint influence Gera, Judith (2014) 243
leah Gera, Judith (2014) 271
liber antiquitatum biblicarum Gera, Judith (2014) 181
lindos chronicle Gera, Judith (2014) 291
locusts Gera, Judith (2014) 180
lord almighty Gera, Judith (2014) 277
maid, judiths Gera, Judith (2014) 271
maids and female servants, terminology Gera, Judith (2014) 271
maids and female servants Gera, Judith (2014) 271
massah Gera, Judith (2014) 277
medes and media Gera, Judith (2014) 219
micaiah Gera, Judith (2014) 219
michael Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 715
mizpah Gera, Judith (2014) 180
moab and moabites Gera, Judith (2014) 291
moses Gera, Judith (2014) 246, 271, 277, 291; Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 715
mourning Gera, Judith (2014) 74; Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 715
multitudes Gera, Judith (2014) 243
mystery Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 715
nebuchadnezzar of judith, as rival of god Gera, Judith (2014) 47
nebuchadnezzar of judith Gera, Judith (2014) 139
nebuzaradan Gera, Judith (2014) 139
neck Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 715
nicanor Gera, Judith (2014) 139
nineveh Gera, Judith (2014) 180, 181
novel, ancient Johnson Dupertuis and Shea, Reading and Teaching Ancient Fiction: Jewish, Christian, and Greco-Roman Narratives (2018) 172, 173
oaths Gera, Judith (2014) 271
oil, mercy, of Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 715
orophernes Gera, Judith (2014) 139
oxen, adam, of Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 715
paradise, traveling (journey or foray) to/from Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 715
parody (parodic) Johnson Dupertuis and Shea, Reading and Teaching Ancient Fiction: Jewish, Christian, and Greco-Roman Narratives (2018) 172
peace Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 296
peaceful attitudes Gera, Judith (2014) 246
penitence Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 715
penitence and sins Gera, Judith (2014) 180
persian traces in judith Gera, Judith (2014) 74
pharaoh, daughter of Gera, Judith (2014) 271
phicol Gera, Judith (2014) 139
philistines Gera, Judith (2014) 74, 180
pious Johnson Dupertuis and Shea, Reading and Teaching Ancient Fiction: Jewish, Christian, and Greco-Roman Narratives (2018) 173
prayer, jewish Johnson Dupertuis and Shea, Reading and Teaching Ancient Fiction: Jewish, Christian, and Greco-Roman Narratives (2018) 172
prayer Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 155
prayers and praying, in bible Gera, Judith (2014) 180
prayers and praying, in post-biblical literature Gera, Judith (2014) 180, 181
prayers and praying Gera, Judith (2014) 47, 180, 181
priests Gera, Judith (2014) 291
prophets and prophetesses Gera, Judith (2014) 291
prostration and bowing Gera, Judith (2014) 180
purity Gera, Judith (2014) 246
purpose-built communal structures Scales, Galilean Spaces of Identity: Judaism and Spatiality in Hasmonean and Herodian Galilee (2024) 254
questions Gera, Judith (2014) 47, 229, 277
rabbis, on prayer Gera, Judith (2014) 291
rabshakeh Gera, Judith (2014) 139
rachel Gera, Judith (2014) 271
rain and rainmakers Gera, Judith (2014) 291
rebecca Gera, Judith (2014) 271
responsibility, adam, of Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 715
restoration, adam, of Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 715
rooms, inner/ closed Gera, Judith (2014) 74
sackcloth Gera, Judith (2014) 47, 180, 181; Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 296, 715
sacrifices, incense Gera, Judith (2014) 180
sacrifices Gera, Judith (2014) 180
samson Gera, Judith (2014) 291
samuel Gera, Judith (2014) 180, 181, 291
sarah, abrahams wife Gera, Judith (2014) 271
saul Gera, Judith (2014) 74, 271
seleucids Gera, Judith (2014) 180
self-proclaimed Gera, Judith (2014) 47
sennacherib Gera, Judith (2014) 139
septuagint lxx Scales, Galilean Spaces of Identity: Judaism and Spatiality in Hasmonean and Herodian Galilee (2024) 254
servants, biblical Gera, Judith (2014) 47, 74, 271
shechem, city and people Gera, Judith (2014) 243
shobach Gera, Judith (2014) 139
sieges Gera, Judith (2014) 243, 246, 291
simon, brother of judas Gera, Judith (2014) 246
sinai, single man Gera, Judith (2014) 74
sisera, of judges Gera, Judith (2014) 139
sisera, of l.a.b. Gera, Judith (2014) 181, 277
slaves Gera, Judith (2014) 181
song and dance Gera, Judith (2014) 229
spies in canaan Gera, Judith (2014) 47, 246, 271
swords Gera, Judith (2014) 74
synagogues' Scales, Galilean Spaces of Identity: Judaism and Spatiality in Hasmonean and Herodian Galilee (2024) 254
syria (assyria, syriac) Johnson Dupertuis and Shea, Reading and Teaching Ancient Fiction: Jewish, Christian, and Greco-Roman Narratives (2018) 172, 173
temple Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 296
temple in jerusalem Gera, Judith (2014) 180, 181
temples, foreign Gera, Judith (2014) 139
tents, holophernes Gera, Judith (2014) 139
testing and trials Gera, Judith (2014) 277
thanksgiving, song and prayers Gera, Judith (2014) 246
trauma Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 155
trumpet Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 296
turmoil (crisis) Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 155
uzziah Gera, Judith (2014) 229, 246, 271, 277, 291
voice Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 296, 715
vulgate judith Gera, Judith (2014) 229, 243, 291
wadi mochmur Gera, Judith (2014) 243
water shortage Gera, Judith (2014) 47, 243, 246, 271, 277, 291
wine and drunkenness Gera, Judith (2014) 139
women Johnson Dupertuis and Shea, Reading and Teaching Ancient Fiction: Jewish, Christian, and Greco-Roman Narratives (2018) 172
wordplay Johnson Dupertuis and Shea, Reading and Teaching Ancient Fiction: Jewish, Christian, and Greco-Roman Narratives (2018) 173
zeus Gera, Judith (2014) 291
zilpah Gera, Judith (2014) 271