Home About Network of subjects Linked subjects heatmap Book indices included Search by subject Search by reference Browse subjects Browse texts

Tiresias: The Ancient Mediterranean Religions Source Database



691
Septuagint, Judith, 16.17


nanWoe to the nations that rise up against my people! The Lord Almighty will take vengeance on them in the day of judgment; fire and worms he will give to their flesh; they shall weep in pain for ever.


Intertexts (texts cited often on the same page as the searched text):

81 results
1. Septuagint, Baruch, 1.15-3.8 (th cent. BCE - 2nd cent. BCE)

2. Septuagint, Tobit, 3.5, 3.11-3.15 (th cent. BCE - 2nd cent. BCE)

3.11. So she prayed by her window and said, "Blessed art thou, O Lord my God, and blessed is thy holy and honored name for ever. May all thy works praise thee for ever. 3.12. And now, O Lord, I have turned my eyes and my face toward thee. 3.13. Command that I be released from the earth and that I hear reproach no more. 3.14. Thou knowest, O Lord, that I am innocent of any sin with man 3.15. and that I did not stain my name or the name of my father in the land of my captivity. I am my fathers only child, and he has no child to be his heir, no near kinsman or kinsmans son for whom I should keep myself as wife. Already seven husbands of mine are dead. Why should I live? But if it be not pleasing to thee to take my life, command that respect be shown to me and pity be taken upon me, and that I hear reproach no more.
3. Hebrew Bible, Song of Songs, 7.2 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

7.2. מַה־יָּפוּ פְעָמַיִךְ בַּנְּעָלִים בַּת־נָדִיב חַמּוּקֵי יְרֵכַיִךְ כְּמוֹ חֲלָאִים מַעֲשֵׂה יְדֵי אָמָּן׃ 7.2. How beautiful are thy steps in sandals, O prince’s daughter! The roundings of thy thighs are like the links of a chain, The work of the hands of a skilled workman.
4. Hebrew Bible, Deuteronomy, 26.7, 34.5 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

26.7. וַנִּצְעַק אֶל־יְהוָה אֱלֹהֵי אֲבֹתֵינוּ וַיִּשְׁמַע יְהוָה אֶת־קֹלֵנוּ וַיַּרְא אֶת־עָנְיֵנוּ וְאֶת־עֲמָלֵנוּ וְאֶת־לַחֲצֵנוּ׃ 34.5. וַיָּמָת שָׁם מֹשֶׁה עֶבֶד־יְהוָה בְּאֶרֶץ מוֹאָב עַל־פִּי יְהוָה׃ 26.7. And we cried unto the LORD, the God of our fathers, and the LORD heard our voice, and saw our affliction, and our toil, and our oppression." 34.5. So Moses the servant of the LORD died there in the land of Moab, according to the word of the LORD."
5. Hebrew Bible, Esther, 10.10-10.11 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

6. Hebrew Bible, Exodus, 7.13, 14.31, 15.1-15.21, 18.21, 29.5-29.7, 32.25 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

7.13. וַיֶּחֱזַק לֵב פַּרְעֹה וְלֹא שָׁמַע אֲלֵהֶם כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר יְהוָה׃ 14.31. וַיַּרְא יִשְׂרָאֵל אֶת־הַיָּד הַגְּדֹלָה אֲשֶׁר עָשָׂה יְהוָה בְּמִצְרַיִם וַיִּירְאוּ הָעָם אֶת־יְהוָה וַיַּאֲמִינוּ בַּיהוָה וּבְמֹשֶׁה עַבְדּוֹ׃ 15.1. אָז יָשִׁיר־מֹשֶׁה וּבְנֵי יִשְׂרָאֵל אֶת־הַשִּׁירָה הַזֹּאת לַיהוָה וַיֹּאמְרוּ לֵאמֹר אָשִׁירָה לַיהוָה כִּי־גָאֹה גָּאָה סוּס וְרֹכְבוֹ רָמָה בַיָּם׃ 15.1. נָשַׁפְתָּ בְרוּחֲךָ כִּסָּמוֹ יָם צָלֲלוּ כַּעוֹפֶרֶת בְּמַיִם אַדִּירִים׃ 15.2. עָזִּי וְזִמְרָת יָהּ וַיְהִי־לִי לִישׁוּעָה זֶה אֵלִי וְאַנְוֵהוּ אֱלֹהֵי אָבִי וַאֲרֹמְמֶנְהוּ׃ 15.2. וַתִּקַּח מִרְיָם הַנְּבִיאָה אֲחוֹת אַהֲרֹן אֶת־הַתֹּף בְּיָדָהּ וַתֵּצֶאןָ כָל־הַנָּשִׁים אַחֲרֶיהָ בְּתֻפִּים וּבִמְחֹלֹת׃ 15.3. יְהוָה אִישׁ מִלְחָמָה יְהוָה שְׁמוֹ׃ 15.4. מַרְכְּבֹת פַּרְעֹה וְחֵילוֹ יָרָה בַיָּם וּמִבְחַר שָׁלִשָׁיו טֻבְּעוּ בְיַם־סוּף׃ 15.5. תְּהֹמֹת יְכַסְיֻמוּ יָרְדוּ בִמְצוֹלֹת כְּמוֹ־אָבֶן׃ 15.6. יְמִינְךָ יְהוָה נֶאְדָּרִי בַּכֹּחַ יְמִינְךָ יְהוָה תִּרְעַץ אוֹיֵב׃ 15.7. וּבְרֹב גְּאוֹנְךָ תַּהֲרֹס קָמֶיךָ תְּשַׁלַּח חֲרֹנְךָ יֹאכְלֵמוֹ כַּקַּשׁ׃ 15.8. וּבְרוּחַ אַפֶּיךָ נֶעֶרְמוּ מַיִם נִצְּבוּ כְמוֹ־נֵד נֹזְלִים קָפְאוּ תְהֹמֹת בְּלֶב־יָם׃ 15.9. אָמַר אוֹיֵב אֶרְדֹּף אַשִּׂיג אֲחַלֵּק שָׁלָל תִּמְלָאֵמוֹ נַפְשִׁי אָרִיק חַרְבִּי תּוֹרִישֵׁמוֹ יָדִי׃ 15.11. מִי־כָמֹכָה בָּאֵלִם יְהוָה מִי כָּמֹכָה נֶאְדָּר בַּקֹּדֶשׁ נוֹרָא תְהִלֹּת עֹשֵׂה פֶלֶא׃ 15.12. נָטִיתָ יְמִינְךָ תִּבְלָעֵמוֹ אָרֶץ׃ 15.13. נָחִיתָ בְחַסְדְּךָ עַם־זוּ גָּאָלְתָּ נֵהַלְתָּ בְעָזְּךָ אֶל־נְוֵה קָדְשֶׁךָ׃ 15.14. שָׁמְעוּ עַמִּים יִרְגָּזוּן חִיל אָחַז יֹשְׁבֵי פְּלָשֶׁת׃ 15.15. אָז נִבְהֲלוּ אַלּוּפֵי אֱדוֹם אֵילֵי מוֹאָב יֹאחֲזֵמוֹ רָעַד נָמֹגוּ כֹּל יֹשְׁבֵי כְנָעַן׃ 15.16. תִּפֹּל עֲלֵיהֶם אֵימָתָה וָפַחַד בִּגְדֹל זְרוֹעֲךָ יִדְּמוּ כָּאָבֶן עַד־יַעֲבֹר עַמְּךָ יְהוָה עַד־יַעֲבֹר עַם־זוּ קָנִיתָ׃ 15.17. תְּבִאֵמוֹ וְתִטָּעֵמוֹ בְּהַר נַחֲלָתְךָ מָכוֹן לְשִׁבְתְּךָ פָּעַלְתָּ יְהוָה מִקְּדָשׁ אֲדֹנָי כּוֹנְנוּ יָדֶיךָ׃ 15.18. יְהוָה יִמְלֹךְ לְעֹלָם וָעֶד׃ 15.19. כִּי בָא סוּס פַּרְעֹה בְּרִכְבּוֹ וּבְפָרָשָׁיו בַּיָּם וַיָּשֶׁב יְהוָה עֲלֵהֶם אֶת־מֵי הַיָּם וּבְנֵי יִשְׂרָאֵל הָלְכוּ בַיַּבָּשָׁה בְּתוֹךְ הַיָּם׃ 15.21. וַתַּעַן לָהֶם מִרְיָם שִׁירוּ לַיהוָה כִּי־גָאֹה גָּאָה סוּס וְרֹכְבוֹ רָמָה בַיָּם׃ 18.21. וְאַתָּה תֶחֱזֶה מִכָּל־הָעָם אַנְשֵׁי־חַיִל יִרְאֵי אֱלֹהִים אַנְשֵׁי אֱמֶת שֹׂנְאֵי בָצַע וְשַׂמְתָּ עֲלֵהֶם שָׂרֵי אֲלָפִים שָׂרֵי מֵאוֹת שָׂרֵי חֲמִשִּׁים וְשָׂרֵי עֲשָׂרֹת׃ 29.5. וְלָקַחְתָּ אֶת־הַבְּגָדִים וְהִלְבַּשְׁתָּ אֶת־אַהֲרֹן אֶת־הַכֻּתֹּנֶת וְאֵת מְעִיל הָאֵפֹד וְאֶת־הָאֵפֹד וְאֶת־הַחֹשֶׁן וְאָפַדְתָּ לוֹ בְּחֵשֶׁב הָאֵפֹד׃ 29.6. וְשַׂמְתָּ הַמִּצְנֶפֶת עַל־רֹאשׁוֹ וְנָתַתָּ אֶת־נֵזֶר הַקֹּדֶשׁ עַל־הַמִּצְנָפֶת׃ 29.7. וְלָקַחְתָּ אֶת־שֶׁמֶן הַמִּשְׁחָה וְיָצַקְתָּ עַל־רֹאשׁוֹ וּמָשַׁחְתָּ אֹתוֹ׃ 32.25. וַיַּרְא מֹשֶׁה אֶת־הָעָם כִּי פָרֻעַ הוּא כִּי־פְרָעֹה אַהֲרֹן לְשִׁמְצָה בְּקָמֵיהֶם׃ 7.13. And Pharaoh’s heart was hardened, and he hearkened not unto them; as the LORD had spoken." 14.31. And Israel saw the great work which the LORD did upon the Egyptians, and the people feared the LORD; and they believed in the LORD, and in His servant Moses." 15.1. Then sang Moses and the children of Israel this song unto the LORD, and spoke, saying: I will sing unto the LORD, for He is highly exalted; The horse and his rider hath He thrown into the sea." 15.2. The LORD is my strength and song, And He is become my salvation; This is my God, and I will glorify Him; My father’s God, and I will exalt Him." 15.3. The LORD is a man of war, The LORD is His name." 15.4. Pharaoh’s chariots and his host hath He cast into the sea, And his chosen captains are sunk in the Red Sea." 15.5. The deeps cover them— They went down into the depths like a stone." 15.6. Thy right hand, O LORD, glorious in power, Thy right hand, O LORD, dasheth in pieces the enemy." 15.7. And in the greatness of Thine excellency Thou overthrowest them that rise up against Thee; Thou sendest forth Thy wrath, it consumeth them as stubble." 15.8. And with the blast of Thy nostrils the waters were piled up— The floods stood upright as a heap; The deeps were congealed in the heart of the sea." 15.9. The enemy said: ‘I will pursue, I will overtake, I will divide the spoil; My lust shall be satisfied upon them; I will draw my sword, my hand shall destroy them.’" 15.10. Thou didst blow with Thy wind, the sea covered them; They sank as lead in the mighty waters." 15.11. Who is like unto Thee, O LORD, among the mighty? Who is like unto Thee, glorious in holiness, Fearful in praises, doing wonders?" 15.12. Thou stretchedst out Thy right hand— The earth swallowed them." 15.13. Thou in Thy love hast led the people that Thou hast redeemed; Thou hast guided them in Thy strength to Thy holy habitation." 15.14. The peoples have heard, they tremble; Pangs have taken hold on the inhabitants of Philistia." 15.15. Then were the chiefs of Edom affrighted; The mighty men of Moab, trembling taketh hold upon them; All the inhabitants of Canaan are melted away." 15.16. Terror and dread falleth upon them; By the greatness of Thine arm they are as still as a stone; Till Thy people pass over, O LORD, Till the people pass over that Thou hast gotten." 15.17. Thou bringest them in, and plantest them in the mountain of Thine inheritance, The place, O LORD, which Thou hast made for Thee to dwell in, The sanctuary, O Lord, which Thy hands have established." 15.18. The LORD shall reign for ever and ever." 15.19. For the horses of Pharaoh went in with his chariots and with his horsemen into the sea, and the LORD brought back the waters of the sea upon them; but the children of Israel walked on dry land in the midst of the sea." 15.20. And Miriam the prophetess, the sister of Aaron, took a timbrel in her hand; and all the women went out after her with timbrels and with dances." 15.21. And Miriam sang unto them: Sing ye to the LORD, for He is highly exalted: The horse and his rider hath He thrown into the sea." 18.21. Moreover thou shalt provide out of all the people able men, such as fear God, men of truth, hating unjust gain; and place such over them, to be rulers of thousands, rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens." 29.5. And thou shalt take the garments, and put upon Aaron the tunic, and the robe of the ephod, and the ephod, and the breastplate, and gird him with the skilfully woven band of the ephod." 29.6. And thou shalt set the mitre upon his head, and put the holy crown upon the mitre." 29.7. Then shalt thou take the anointing oil, and pour it upon his head, and anoint him." 32.25. And when Moses saw that the people were broken loose—for Aaron had let them loose for a derision among their enemies—"
7. Hebrew Bible, Genesis, 6.1-6.4, 8.21, 14.19, 17.17, 19.7, 21.23, 24.45, 27.41, 32.10-32.11, 34.25, 34.27, 42.15-42.16 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

6.1. וַיְהִי כִּי־הֵחֵל הָאָדָם לָרֹב עַל־פְּנֵי הָאֲדָמָה וּבָנוֹת יֻלְּדוּ לָהֶם׃ 6.1. וַיּוֹלֶד נֹחַ שְׁלֹשָׁה בָנִים אֶת־שֵׁם אֶת־חָם וְאֶת־יָפֶת׃ 6.2. וַיִּרְאוּ בְנֵי־הָאֱלֹהִים אֶת־בְּנוֹת הָאָדָם כִּי טֹבֹת הֵנָּה וַיִּקְחוּ לָהֶם נָשִׁים מִכֹּל אֲשֶׁר בָּחָרוּ׃ 6.2. מֵהָעוֹף לְמִינֵהוּ וּמִן־הַבְּהֵמָה לְמִינָהּ מִכֹּל רֶמֶשׂ הָאֲדָמָה לְמִינֵהוּ שְׁנַיִם מִכֹּל יָבֹאוּ אֵלֶיךָ לְהַחֲיוֹת׃ 6.3. וַיֹּאמֶר יְהוָה לֹא־יָדוֹן רוּחִי בָאָדָם לְעֹלָם בְּשַׁגַּם הוּא בָשָׂר וְהָיוּ יָמָיו מֵאָה וְעֶשְׂרִים שָׁנָה׃ 6.4. הַנְּפִלִים הָיוּ בָאָרֶץ בַּיָּמִים הָהֵם וְגַם אַחֲרֵי־כֵן אֲשֶׁר יָבֹאוּ בְּנֵי הָאֱלֹהִים אֶל־בְּנוֹת הָאָדָם וְיָלְדוּ לָהֶם הֵמָּה הַגִּבֹּרִים אֲשֶׁר מֵעוֹלָם אַנְשֵׁי הַשֵּׁם׃ 8.21. וַיָּרַח יְהוָה אֶת־רֵיחַ הַנִּיחֹחַ וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־לִבּוֹ לֹא־אֹסִף לְקַלֵּל עוֹד אֶת־הָאֲדָמָה בַּעֲבוּר הָאָדָם כִּי יֵצֶר לֵב הָאָדָם רַע מִנְּעֻרָיו וְלֹא־אֹסִף עוֹד לְהַכּוֹת אֶת־כָּל־חַי כַּאֲשֶׁר עָשִׂיתִי׃ 14.19. וַיְבָרְכֵהוּ וַיֹּאמַר בָּרוּךְ אַבְרָם לְאֵל עֶלְיוֹן קֹנֵה שָׁמַיִם וָאָרֶץ׃ 17.17. וַיִּפֹּל אַבְרָהָם עַל־פָּנָיו וַיִּצְחָק וַיֹּאמֶר בְּלִבּוֹ הַלְּבֶן מֵאָה־שָׁנָה יִוָּלֵד וְאִם־שָׂרָה הֲבַת־תִּשְׁעִים שָׁנָה תֵּלֵד׃ 19.7. וַיֹּאמַר אַל־נָא אַחַי תָּרֵעוּ׃ 21.23. וְעַתָּה הִשָּׁבְעָה לִּי בֵאלֹהִים הֵנָּה אִם־תִּשְׁקֹר לִי וּלְנִינִי וּלְנֶכְדִּי כַּחֶסֶד אֲשֶׁר־עָשִׂיתִי עִמְּךָ תַּעֲשֶׂה עִמָּדִי וְעִם־הָאָרֶץ אֲשֶׁר־גַּרְתָּה בָּהּ׃ 24.45. אֲנִי טֶרֶם אֲכַלֶּה לְדַבֵּר אֶל־לִבִּי וְהִנֵּה רִבְקָה יֹצֵאת וְכַדָּהּ עַל־שִׁכְמָהּ וַתֵּרֶד הָעַיְנָה וַתִּשְׁאָב וָאֹמַר אֵלֶיהָ הַשְׁקִינִי נָא׃ 27.41. וַיִּשְׂטֹם עֵשָׂו אֶת־יַעֲקֹב עַל־הַבְּרָכָה אֲשֶׁר בֵּרֲכוֹ אָבִיו וַיֹּאמֶר עֵשָׂו בְּלִבּוֹ יִקְרְבוּ יְמֵי אֵבֶל אָבִי וְאַהַרְגָה אֶת־יַעֲקֹב אָחִי׃ 32.11. קָטֹנְתִּי מִכֹּל הַחֲסָדִים וּמִכָּל־הָאֱמֶת אֲשֶׁר עָשִׂיתָ אֶת־עַבְדֶּךָ כִּי בְמַקְלִי עָבַרְתִּי אֶת־הַיַּרְדֵּן הַזֶּה וְעַתָּה הָיִיתִי לִשְׁנֵי מַחֲנוֹת׃ 34.25. וַיְהִי בַיּוֹם הַשְּׁלִישִׁי בִּהְיוֹתָם כֹּאֲבִים וַיִּקְחוּ שְׁנֵי־בְנֵי־יַעֲקֹב שִׁמְעוֹן וְלֵוִי אֲחֵי דִינָה אִישׁ חַרְבּוֹ וַיָּבֹאוּ עַל־הָעִיר בֶּטַח וַיַּהַרְגוּ כָּל־זָכָר׃ 34.27. בְּנֵי יַעֲקֹב בָּאוּ עַל־הַחֲלָלִים וַיָּבֹזּוּ הָעִיר אֲשֶׁר טִמְּאוּ אֲחוֹתָם׃ 42.15. בְּזֹאת תִּבָּחֵנוּ חֵי פַרְעֹה אִם־תֵּצְאוּ מִזֶּה כִּי אִם־בְּבוֹא אֲחִיכֶם הַקָּטֹן הֵנָּה׃ 42.16. שִׁלְחוּ מִכֶּם אֶחָד וְיִקַּח אֶת־אֲחִיכֶם וְאַתֶּם הֵאָסְרוּ וְיִבָּחֲנוּ דִּבְרֵיכֶם הַאֱמֶת אִתְּכֶם וְאִם־לֹא חֵי פַרְעֹה כִּי מְרַגְּלִים אַתֶּם׃ 6.1. And it came to pass, when men began to multiply on the face of the earth, and daughters were born unto them," 6.2. that the sons of nobles saw the daughters of men that they were fair; and they took them wives, whomsoever they chose." 6.3. And the LORD said: ‘My spirit shall not abide in man for ever, for that he also is flesh; therefore shall his days be a hundred and twenty years.’" 6.4. The Nephilim were in the earth in those days, and also after that, when the sons of nobles came in unto the daughters of men, and they bore children to them; the same were the mighty men that were of old, the men of renown." 8.21. And the LORD smelled the sweet savour; and the LORD said in His heart: ‘I will not again curse the ground any more for man’s sake; for the imagination of man’s heart is evil from his youth; neither will I again smite any more every thing living, as I have done." 14.19. And he blessed him, and said: ‘Blessed be Abram of God Most High, Maker of heaven and earth;" 17.17. Then Abraham fell upon his face, and laughed, and said in his heart: ‘Shall a child be born unto him that is a hundred years old? and shall Sarah, that is ninety years old, bear?’" 19.7. And he said: ‘I pray you, my brethren, do not so wickedly." 21.23. Now therefore swear unto me here by God that thou wilt not deal falsely with me, nor with my son, nor with my son’s son; but according to the kindness that I have done unto thee, thou shalt do unto me, and to the land wherein thou hast sojourned.’" 24.45. And before I had done speaking to my heart, behold, Rebekah came forth with her pitcher on her shoulder; and she went down unto the fountain, and drew. And I said unto her: Let me drink, I pray thee." 27.41. And Esau hated Jacob because of the blessing wherewith his father blessed him. And Esau said in his heart: ‘Let the days of mourning for my father be at hand; then will I slay my brother Jacob.’" 32.10. And Jacob said: ‘O God of my father Abraham, and God of my father Isaac, O LORD, who saidst unto me: Return unto thy country, and to thy kindred, and I will do thee good;" 32.11. I am not worthy of all the mercies, and of all the truth, which Thou hast shown unto Thy servant; for with my staff I passed over this Jordan; and now I am become two camps." 34.25. And it came to pass on the third day, when they were in pain, that two of the sons of Jacob, Simeon and Levi, Dinah’s brethren, took each man his sword, and came upon the city unawares, and slew all the males." 34.27. The sons of Jacob came upon the slain, and spoiled the city, because they had defiled their sister." 42.15. Hereby ye shall be proved, as Pharaoh liveth, ye shall not go forth hence, except your youngest brother come hither." 42.16. Send one of you, and let him fetch your brother, and ye shall be bound, that your words may be proved, whether there be truth in you; or else, as Pharaoh liveth, surely ye are spies.’"
8. Hebrew Bible, Hosea, 14.10 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

14.10. Whoso is wise, let him understand these things, Whoso is prudent, let him know them. For the ways of the LORD are right, And the just do walk in them; But transgressors do stumble therein."
9. Hebrew Bible, Job, 1.11, 2.5, 11.7, 42.7 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

1.11. וְאוּלָם שְׁלַח־נָא יָדְךָ וְגַע בְּכָל־אֲשֶׁר־לוֹ אִם־לֹא עַל־פָּנֶיךָ יְבָרֲכֶךָּ׃ 2.5. אוּלָם שְׁלַח־נָא יָדְךָ וְגַע אֶל־עַצְמוֹ וְאֶל־בְּשָׂרוֹ אִם־לֹא אֶל־פָּנֶיךָ יְבָרֲכֶךָּ׃ 11.7. הַחֵקֶר אֱלוֹהַ תִּמְצָא אִם עַד־תַּכְלִית שַׁדַּי תִּמְצָא׃ 42.7. וַיְהִי אַחַר דִּבֶּר יְהוָה אֶת־הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה אֶל־אִיּוֹב וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־אֱלִיפַז הַתֵּימָנִי חָרָה אַפִּי בְךָ וּבִשְׁנֵי רֵעֶיךָ כִּי לֹא דִבַּרְתֶּם אֵלַי נְכוֹנָה כְּעַבְדִּי אִיּוֹב׃ 1.11. But put forth Thy hand now, and touch all that he hath, surely he will blaspheme Thee to Thy face.’" 2.5. But put forth Thy hand now, and touch his bone and his flesh, surely he will blaspheme Thee to Thy face.’" 11.7. Canst thou find out the deep things of God? Canst thou attain unto the purpose of the Almighty?" 42.7. And it was so, that after the LORD had spoken these words unto Job, the LORD said to Eliphaz the Temanite: ‘My wrath is kindled against thee, and against thy two friends; for ye have not spoken of Me the thing that is right, as My servant Job hath."
10. Hebrew Bible, Joel, 1.13, 2.17 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

1.13. חִגְרוּ וְסִפְדוּ הַכֹּהֲנִים הֵילִילוּ מְשָׁרְתֵי מִזְבֵּחַ בֹּאוּ לִינוּ בַשַּׂקִּים מְשָׁרְתֵי אֱלֹהָי כִּי נִמְנַע מִבֵּית אֱלֹהֵיכֶם מִנְחָה וָנָסֶךְ׃ 2.17. בֵּין הָאוּלָם וְלַמִּזְבֵּחַ יִבְכּוּ הַכֹּהֲנִים מְשָׁרְתֵי יְהוָה וְיֹאמְרוּ חוּסָה יְהוָה עַל־עַמֶּךָ וְאַל־תִּתֵּן נַחֲלָתְךָ לְחֶרְפָּה לִמְשָׁל־בָּם גּוֹיִם לָמָּה יֹאמְרוּ בָעַמִּים אַיֵּה אֱלֹהֵיהֶם׃ 1.13. Gird yourselves, and lament, ye priests, Wail, ye ministers of the altar; Come, lie all night in sackcloth, Ye ministers of my God; For the meal-offering and the drink-offering is withholden From the house of your God." 2.17. Let the priests, the ministers of the LORD, Weep between the porch and the altar, And let them say: ‘Spare thy people, O LORD, And give not Thy heritage to reproach, That the nations should make them a byword: Wherefore should they say among the peoples: Where is their God?’"
11. Hebrew Bible, Jonah, 1.14 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

1.14. וַיִּקְרְאוּ אֶל־יְהוָה וַיֹּאמְרוּ אָנָּה יְהוָה אַל־נָא נֹאבְדָה בְּנֶפֶשׁ הָאִישׁ הַזֶּה וְאַל־תִּתֵּן עָלֵינוּ דָּם נָקִיא כִּי־אַתָּה יְהוָה כַּאֲשֶׁר חָפַצְתָּ עָשִׂיתָ׃ 1.14. Wherefore they cried unto the LORD, and said: ‘We beseech Thee, O LORD, we beseech Thee, let us not perish for this man’s life, and lay not upon us innocent blood; for Thou, O LORD, hast done as it pleased Thee.’"
12. Hebrew Bible, Leviticus, 16.4, 16.23-16.24, 23.40 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

16.4. כְּתֹנֶת־בַּד קֹדֶשׁ יִלְבָּשׁ וּמִכְנְסֵי־בַד יִהְיוּ עַל־בְּשָׂרוֹ וּבְאַבְנֵט בַּד יַחְגֹּר וּבְמִצְנֶפֶת בַּד יִצְנֹף בִּגְדֵי־קֹדֶשׁ הֵם וְרָחַץ בַּמַּיִם אֶת־בְּשָׂרוֹ וּלְבֵשָׁם׃ 16.23. וּבָא אַהֲרֹן אֶל־אֹהֶל מוֹעֵד וּפָשַׁט אֶת־בִּגְדֵי הַבָּד אֲשֶׁר לָבַשׁ בְּבֹאוֹ אֶל־הַקֹּדֶשׁ וְהִנִּיחָם שָׁם׃ 16.24. וְרָחַץ אֶת־בְּשָׂרוֹ בַמַּיִם בְּמָקוֹם קָדוֹשׁ וְלָבַשׁ אֶת־בְּגָדָיו וְיָצָא וְעָשָׂה אֶת־עֹלָתוֹ וְאֶת־עֹלַת הָעָם וְכִפֶּר בַּעֲדוֹ וּבְעַד הָעָם׃ 16.4. He shall put on the holy linen tunic, and he shall have the linen breeches upon his flesh, and shall be girded with the linen girdle, and with the linen mitre shall he be attired; they are the holy garments; and he shall bathe his flesh in water, and put them on." 16.23. And Aaron shall come into the tent of meeting, and shall put off the linen garments, which he put on when he went into the holy place, and shall leave them there." 16.24. And he shall bathe his flesh in water in a holy place and put on his other vestments, and come forth, and offer his burnt-offering and the burnt-offering of the people, and make atonement for himself and for the people." 23.40. And ye shall take you on the first day the fruit of goodly trees, branches of palm-trees, and boughs of thick trees, and willows of the brook, and ye shall rejoice before the LORD your God seven days."
13. Hebrew Bible, Micah, 2.1 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

2.1. הוֹי חֹשְׁבֵי־אָוֶן וּפֹעֲלֵי רָע עַל־מִשְׁכְּבוֹתָם בְּאוֹר הַבֹּקֶר יַעֲשׂוּהָ כִּי יֶשׁ־לְאֵל יָדָם׃ 2.1. קוּמוּ וּלְכוּ כִּי לֹא־זֹאת הַמְּנוּחָה בַּעֲבוּר טָמְאָה תְּחַבֵּל וְחֶבֶל נִמְרָץ׃ 2.1. Woe to them that devise iniquity And work evil upon their beds! When the morning is light, they execute it, Because it is in the power of their hand."
14. Hebrew Bible, Numbers, 12.7-12.8, 12.13, 20.16, 21.3, 24.5 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

12.7. לֹא־כֵן עַבְדִּי מֹשֶׁה בְּכָל־בֵּיתִי נֶאֱמָן הוּא׃ 12.8. פֶּה אֶל־פֶּה אֲדַבֶּר־בּוֹ וּמַרְאֶה וְלֹא בְחִידֹת וּתְמֻנַת יְהוָה יַבִּיט וּמַדּוּעַ לֹא יְרֵאתֶם לְדַבֵּר בְּעַבְדִּי בְמֹשֶׁה׃ 12.13. וַיִּצְעַק מֹשֶׁה אֶל־יְהוָה לֵאמֹר אֵל נָא רְפָא נָא לָהּ׃ 20.16. וַנִּצְעַק אֶל־יְהוָה וַיִּשְׁמַע קֹלֵנוּ וַיִּשְׁלַח מַלְאָךְ וַיֹּצִאֵנוּ מִמִּצְרָיִם וְהִנֵּה אֲנַחְנוּ בְקָדֵשׁ עִיר קְצֵה גְבוּלֶךָ׃ 21.3. וַנִּירָם אָבַד חֶשְׁבּוֹן עַד־דִּיבוֹן וַנַּשִּׁים עַד־נֹפַח אֲשֶׁר עַד־מֵידְבָא׃ 21.3. וַיִּשְׁמַע יְהוָה בְּקוֹל יִשְׂרָאֵל וַיִּתֵּן אֶת־הַכְּנַעֲנִי וַיַּחֲרֵם אֶתְהֶם וְאֶת־עָרֵיהֶם וַיִּקְרָא שֵׁם־הַמָּקוֹם חָרְמָה׃ 24.5. מַה־טֹּבוּ אֹהָלֶיךָ יַעֲקֹב מִשְׁכְּנֹתֶיךָ יִשְׂרָאֵל׃ 12.7. My servant Moses is not so; he is trusted in all My house;" 12.8. with him do I speak mouth to mouth, even manifestly, and not in dark speeches; and the similitude of the LORD doth he behold; wherefore then were ye not afraid to speak against My servant, against Moses?’" 12.13. And Moses cried unto the LORD, saying: ‘Heal her now, O God, I beseech Thee.’" 20.16. and when we cried unto the LORD, He heard our voice, and sent an angel, and brought us forth out of Egypt; and, behold, we are in Kadesh, a city in the uttermost of thy border." 21.3. And the LORD hearkened to the voice of Israel, and delivered up the Canaanites; and they utterly destroyed them and their cities; and the name of the place was called Hormah." 24.5. How goodly are thy tents, O Jacob, Thy dwellings, O Israel!"
15. Hebrew Bible, Proverbs, 1.19, 4.21, 10.9, 11.28, 15.27, 18.11, 20.21, 21.4, 23.4-23.5, 23.23-23.25, 23.33, 28.1, 28.16, 30.2-30.4, 31.31 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

1.19. כֵּן אָרְחוֹת כָּל־בֹּצֵעַ בָּצַע אֶת־נֶפֶשׁ בְּעָלָיו יִקָּח׃ 4.21. אַל־יַלִּיזוּ מֵעֵינֶיךָ שָׁמְרֵם בְּתוֹךְ לְבָבֶךָ׃ 10.9. הוֹלֵךְ בַּתֹּם יֵלֶךְ בֶּטַח וּמְעַקֵּשׁ דְּרָכָיו יִוָּדֵעַ׃ 11.28. בּוֹטֵחַ בְּעָשְׁרוֹ הוּא יִפֹּל וְכֶעָלֶה צַדִּיקִים יִפְרָחוּ׃ 15.27. עֹכֵר בֵּיתוֹ בּוֹצֵעַ בָּצַע וְשׂוֹנֵא מַתָּנֹת יִחְיֶה׃ 18.11. הוֹן עָשִׁיר קִרְיַת עֻזּוֹ וּכְחוֹמָה נִשְׂגָּבָה בְּמַשְׂכִּיתוֹ׃ 20.21. נַחֲלָה מבחלת [מְבֹהֶלֶת] בָּרִאשֹׁנָה וְאַחֲרִיתָהּ לֹא תְבֹרָךְ׃ 21.4. רוּם־עֵינַיִם וּרְחַב־לֵב נִר רְשָׁעִים חַטָּאת׃ 23.4. אַל־תִּיגַע לְהַעֲשִׁיר מִבִּינָתְךָ חֲדָל׃ 23.5. התעוף [הֲתָעִיף] עֵינֶיךָ בּוֹ וְאֵינֶנּוּ כִּי עָשֹׂה יַעֲשֶׂה־לּוֹ כְנָפַיִם כְּנֶשֶׁר ועיף [יָעוּף] הַשָּׁמָיִם׃ 23.23. אֱמֶת קְנֵה וְאַל־תִּמְכֹּר חָכְמָה וּמוּסָר וּבִינָה׃ 23.24. גול [גִּיל] יגול [יָגִיל] אֲבִי צַדִּיק יולד [וְיוֹלֵד] חָכָם וישמח־[יִשְׂמַח־] בּוֹ׃ 23.25. יִשְׂמַח־אָבִיךָ וְאִמֶּךָ וְתָגֵל יוֹלַדְתֶּךָ׃ 23.33. עֵינֶיךָ יִרְאוּ זָרוֹת וְלִבְּךָ יְדַבֵּר תַּהְפֻּכוֹת׃ 28.1. מַשְׁגֶּה יְשָׁרִים בְּדֶרֶךְ רָע בִּשְׁחוּתוֹ הוּא־יִפּוֹל וּתְמִימִים יִנְחֲלוּ־טוֹב׃ 28.1. נָסוּ וְאֵין־רֹדֵף רָשָׁע וְצַדִּיקִים כִּכְפִיר יִבְטָח׃ 28.16. נָגִיד חֲסַר תְּבוּנוֹת וְרַב מַעֲשַׁקּוֹת שנאי [שֹׂנֵא] בֶצַע יַאֲרִיךְ יָמִים׃ 30.2. כֵּן דֶּרֶךְ אִשָּׁה מְנָאָפֶת אָכְלָה וּמָחֲתָה פִיהָ וְאָמְרָה לֹא־פָעַלְתִּי אָוֶן׃ 30.2. כִּי בַעַר אָנֹכִי מֵאִישׁ וְלֹא־בִינַת אָדָם לִי׃ 30.3. וְלֹא־לָמַדְתִּי חָכְמָה וְדַעַת קְדֹשִׁים אֵדָע׃ 30.3. לַיִשׁ גִּבּוֹר בַּבְּהֵמָה וְלֹא־יָשׁוּב מִפְּנֵי־כֹל׃ 30.4. מִי עָלָה־שָׁמַיִם וַיֵּרַד מִי אָסַף־רוּחַ בְּחָפְנָיו מִי צָרַר־מַיִם בַּשִּׂמְלָה מִי הֵקִים כָּל־אַפְסֵי־אָרֶץ מַה־שְּׁמוֹ וּמַה־שֶּׁם־בְּנוֹ כִּי תֵדָע׃ 31.31. תְּנוּ־לָהּ מִפְּרִי יָדֶיהָ וִיהַלְלוּהָ בַשְּׁעָרִים מַעֲשֶׂיהָ׃ 1.19. So are the ways of every one that is greedy of gain; it taketh away the life of the owners thereof." 4.21. Let them not depart from thine eyes; Keep them in the midst of thy heart." 10.9. He that walketh uprightly walketh securely; but he that perverteth his ways shall be found out." 11.28. He that trusteth in his riches shall fall; But the righteous shall flourish as foliage." 15.27. He that is greedy of gain troubleth his own house; But he that hateth gifts shall live." 18.11. The rich man’s wealth is his strong city, And as a high wall in his own conceit." 20.21. An estate may be gotten hastily at the beginning; but the end thereof shall not be blessed." 21.4. A haughty look, and a proud heart— The tillage of the wicked is sin." 23.4. Weary not thyself to be rich; Cease from thine own wisdom. ." 23.5. Wilt thou set thine eyes upon it? it is gone; For riches certainly make themselves wings, Like an eagle that flieth toward heaven." 23.23. Buy the truth, and sell it not; also wisdom, and instruction, and understanding." 23.24. The father of the righteous will greatly rejoice; and he that begetteth a wise child will have joy of him." 23.25. Let thy father and thy mother be glad, and let her that bore thee rejoice." 23.33. Thine eyes shall behold strange things, and thy heart shall utter confused things." 28.1. The wicked flee when no man pursueth; But the righteous are secure as a young lion." 28.16. The prince that lacketh understanding is also a great oppressor; But he that hateth covetousness shall prolong his days." 30.2. Surely I am brutish, unlike a man, And have not the understanding of a man;" 30.3. And I have not learned wisdom, That I should have the knowledge of the Holy One." 30.4. Who hath ascended up into heaven, and descended? Who hath gathered the wind in his fists? Who hath bound the waters in his garment? Who hath established all the ends of the earth? What is his name, and what is his son’s name, if thou knowest?" 31.31. Give her of the fruit of her hands; And let her works praise her in the gates."
16. Hebrew Bible, Psalms, 10.6, 33.9, 40.4, 44.22, 98.1, 105.26, 147.5, 148.5, 149.6 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

10.6. אָמַר בְּלִבּוֹ בַּל־אֶמּוֹט לְדֹר וָדֹר אֲשֶׁר לֹא־בְרָע׃ 33.9. כִּי הוּא אָמַר וַיֶּהִי הוּא־צִוָּה וַיַּעֲמֹד׃ 40.4. וַיִּתֵּן בְּפִי שִׁיר חָדָשׁ תְּהִלָּה לֵאלֹהֵינוּ יִרְאוּ רַבִּים וְיִירָאוּ וְיִבְטְחוּ בַּיהוָה׃ 44.22. הֲלֹא אֱלֹהִים יַחֲקָר־זֹאת כִּי־הוּא יֹדֵעַ תַּעֲלֻמוֹת לֵב׃ 98.1. מִזְמוֹר שִׁירוּ לַיהוָה שִׁיר חָדָשׁ כִּי־נִפְלָאוֹת עָשָׂה הוֹשִׁיעָה־לּוֹ יְמִינוֹ וּזְרוֹעַ קָדְשׁוֹ׃ 105.26. שָׁלַח מֹשֶׁה עַבְדּוֹ אַהֲרֹן אֲשֶׁר בָּחַר־בּוֹ׃ 147.5. גָּדוֹל אֲדוֹנֵינוּ וְרַב־כֹּחַ לִתְבוּנָתוֹ אֵין מִסְפָּר׃ 148.5. יְהַלְלוּ אֶת־שֵׁם יְהוָה כִּי הוּא צִוָּה וְנִבְרָאוּ׃ 149.6. רוֹמְמוֹת אֵל בִּגְרוֹנָם וְחֶרֶב פִּיפִיּוֹת בְּיָדָם׃ 10.6. He saith in his heart: 'I shall not be moved, I who to all generations shall not be in adversity.'" 33.9. For He spoke, and it was; He commanded, and it stood." 40.4. And He hath put a new song in my mouth, even praise unto our God; many shall see, and fear, and shall trust in the LORD." 44.22. Would not God search this out? For He knoweth the secrets of the heart." 98.1. A Psalm. O sing unto the LORD a new song; For He hath done marvellous things; His right hand, and His holy arm, hath wrought salvation for Him." 105.26. He sent Moses His servant, And Aaron whom He had chosen." 147.5. Great is our Lord, and mighty in power; His understanding is infinite." 148.5. Let them praise the name of the LORD; For He commanded, and they were created." 149.6. Let the high praises of God be in their mouth, And a two-edged sword in their hand;"
17. Hebrew Bible, 1 Kings, 8.56, 12.26, 17.20-17.21 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)

8.56. בָּרוּךְ יְהוָה אֲשֶׁר נָתַן מְנוּחָה לְעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל כְּכֹל אֲשֶׁר דִּבֵּר לֹא־נָפַל דָּבָר אֶחָד מִכֹּל דְּבָרוֹ הַטּוֹב אֲשֶׁר דִּבֶּר בְּיַד מֹשֶׁה עַבְדּוֹ׃ 12.26. וַיֹּאמֶר יָרָבְעָם בְּלִבּוֹ עַתָּה תָּשׁוּב הַמַּמְלָכָה לְבֵית דָּוִד׃ 17.21. וַיִּתְמֹדֵד עַל־הַיֶּלֶד שָׁלֹשׁ פְּעָמִים וַיִּקְרָא אֶל־יְהוָה וַיֹּאמַר יְהוָה אֱלֹהָי תָּשָׁב נָא נֶפֶשׁ־הַיֶּלֶד הַזֶּה עַל־קִרְבּוֹ׃ 8.56. ’Blessed be the LORD, that hath given rest unto His people Israel, according to all that He promised; there hath not failed one word of all His good promise, which He promised by the hand of Moses His servant." 12.26. And Jeroboam said in his heart: ‘Now will the kingdom return to the house of David." 17.20. And he cried unto the LORD, and said: ‘O LORD my God, hast Thou also brought evil upon the widow with whom I sojourn, by slaying her son?’" 17.21. And he stretched himself upon the child three times, and cried unto the LORD, and said: ‘O LORD my God, I pray thee, let this child’s soul come back into him.’"
18. Hebrew Bible, 1 Samuel, 1.11, 1.13, 2.1-2.10 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)

1.11. וַתִּדֹּר נֶדֶר וַתֹּאמַר יְהוָה צְבָאוֹת אִם־רָאֹה תִרְאֶה בָּעֳנִי אֲמָתֶךָ וּזְכַרְתַּנִי וְלֹא־תִשְׁכַּח אֶת־אֲמָתֶךָ וְנָתַתָּה לַאֲמָתְךָ זֶרַע אֲנָשִׁים וּנְתַתִּיו לַיהוָה כָּל־יְמֵי חַיָּיו וּמוֹרָה לֹא־יַעֲלֶה עַל־רֹאשׁוֹ׃ 1.13. וְחַנָּה הִיא מְדַבֶּרֶת עַל־לִבָּהּ רַק שְׂפָתֶיהָ נָּעוֹת וְקוֹלָהּ לֹא יִשָּׁמֵעַ וַיַּחְשְׁבֶהָ עֵלִי לְשִׁכֹּרָה׃ 2.1. יְהוָה יֵחַתּוּ מריבו [מְרִיבָיו] עלו [עָלָיו] בַּשָּׁמַיִם יַרְעֵם יְהוָה יָדִין אַפְסֵי־אָרֶץ וְיִתֶּן־עֹז לְמַלְכּוֹ וְיָרֵם קֶרֶן מְשִׁיחוֹ׃ 2.1. וַתִּתְפַּלֵּל חַנָּה וַתֹּאמַר עָלַץ לִבִּי בַּיהוָה רָמָה קַרְנִי בַּיהוָה רָחַב פִּי עַל־אוֹיְבַי כִּי שָׂמַחְתִּי בִּישׁוּעָתֶךָ׃ 2.2. אֵין־קָדוֹשׁ כַּיהוָה כִּי אֵין בִּלְתֶּךָ וְאֵין צוּר כֵּאלֹהֵינוּ׃ 2.2. וּבֵרַךְ עֵלִי אֶת־אֶלְקָנָה וְאֶת־אִשְׁתּוֹ וְאָמַר יָשֵׂם יְהוָה לְךָ זֶרַע מִן־הָאִשָּׁה הַזֹּאת תַּחַת הַשְּׁאֵלָה אֲשֶׁר שָׁאַל לַיהוָה וְהָלְכוּ לִמְקֹמוֹ׃ 2.3. לָכֵן נְאֻם־יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל אָמוֹר אָמַרְתִּי בֵּיתְךָ וּבֵית אָבִיךָ יִתְהַלְּכוּ לְפָנַי עַד־עוֹלָם וְעַתָּה נְאֻם־יְהוָה חָלִילָה לִּי כִּי־מְכַבְּדַי אֲכַבֵּד וּבֹזַי יֵקָלּוּ׃ 2.3. אַל־תַּרְבּוּ תְדַבְּרוּ גְּבֹהָה גְבֹהָה יֵצֵא עָתָק מִפִּיכֶם כִּי אֵל דֵּעוֹת יְהוָה ולא [וְלוֹ] נִתְכְּנוּ עֲלִלוֹת׃ 2.4. קֶשֶׁת גִּבֹּרִים חַתִּים וְנִכְשָׁלִים אָזְרוּ חָיִל׃ 2.5. שְׂבֵעִים בַּלֶּחֶם נִשְׂכָּרוּ וּרְעֵבִים חָדֵלּוּ עַד־עֲקָרָה יָלְדָה שִׁבְעָה וְרַבַּת בָּנִים אֻמְלָלָה׃ 2.6. יְהוָה מֵמִית וּמְחַיֶּה מוֹרִיד שְׁאוֹל וַיָּעַל׃ 2.7. יְהוָה מוֹרִישׁ וּמַעֲשִׁיר מַשְׁפִּיל אַף־מְרוֹמֵם׃ 2.8. מֵקִים מֵעָפָר דָּל מֵאַשְׁפֹּת יָרִים אֶבְיוֹן לְהוֹשִׁיב עִם־נְדִיבִים וְכִסֵּא כָבוֹד יַנְחִלֵם כִּי לַיהוָה מְצֻקֵי אֶרֶץ וַיָּשֶׁת עֲלֵיהֶם תֵּבֵל׃ 2.9. רַגְלֵי חסידו [חֲסִידָיו] יִשְׁמֹר וּרְשָׁעִים בַּחֹשֶׁךְ יִדָּמּוּ כִּי־לֹא בְכֹחַ יִגְבַּר־אִישׁ׃ 1.11. And she vowed a vow, and said, O Lord of hosts, if Thou wilt indeed look on the affliction of Thy handmaid, and remember me, and not forget Thy handmaid, but wilt give to Thy handmaid a man child, then I will give him to the Lord all the days of his life, and no razor shall come upon his head." 1.13. Now Ĥanna spoke in her heart; only her lips moved, but her voice was not heard: therefore ῾Eli thought she was drunk." 2.1. And Ĥanna prayed, and said, My heart rejoices in the Lord, my horn is exalted in the Lord: my mouth is enlarged over my enemies; because I rejoice in Thy salvation." 2.2. There is none holy as the Lord: for there is none beside Thee: neither is there any rock like our God." 2.3. Talk no more so very proudly; let not arrogancy come out of your mouth: for the Lord is a God of knowledge, and by him actions are weighed." 2.4. The bows of the mighty men are broken, and they that stumbled are girded with strength." 2.5. They that were full have hired out themselves for bread; and they that were hungry have ceased: while the barren has born seven; and she that has many children has become wretched." 2.6. The Lord kills, and gives life: he brings down to the grave, and brings up." 2.7. The Lord makes poor, and makes rich: he brings low, and raises up." 2.8. He raises up the poor out of the dust, and lifts up the beggar from the dunghill, to set them among princes, and to make them inherit the throne of glory: for the pillars of the earth are the Lord’s, and he has set the world upon them." 2.9. He will keep the feet of his pious ones, and the wicked shall be silent in darkness; for it is not by strength that man prevails." 2.10. The adversaries of the Lord shall be broken in pieces; out of heaven shall he thunder upon them: the Lord shall judge the ends of the earth; and he shall give strength to his king, and exalt the horn of his anointed."
19. Hebrew Bible, 2 Kings, 18.12, 19.15-19.19, 22.14 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)

18.12. עַל אֲשֶׁר לֹא־שָׁמְעוּ בְּקוֹל יְהוָה אֱלֹהֵיהֶם וַיַּעַבְרוּ אֶת־בְּרִיתוֹ אֵת כָּל־אֲשֶׁר צִוָּה מֹשֶׁה עֶבֶד יְהוָה וְלֹא שָׁמְעוּ וְלֹא עָשׂוּ׃ 19.15. וַיִּתְפַּלֵּל חִזְקִיָּהוּ לִפְנֵי יְהוָה וַיֹּאמַר יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל יֹשֵׁב הַכְּרֻבִים אַתָּה־הוּא הָאֱלֹהִים לְבַדְּךָ לְכֹל מַמְלְכוֹת הָאָרֶץ אַתָּה עָשִׂיתָ אֶת־הַשָּׁמַיִם וְאֶת־הָאָרֶץ׃ 19.16. הַטֵּה יְהוָה אָזְנְךָ וּשֲׁמָע פְּקַח יְהוָה עֵינֶיךָ וּרְאֵה וּשְׁמַע אֵת דִּבְרֵי סַנְחֵרִיב אֲשֶׁר שְׁלָחוֹ לְחָרֵף אֱלֹהִים חָי׃ 19.17. אָמְנָם יְהוָה הֶחֱרִיבוּ מַלְכֵי אַשּׁוּר אֶת־הַגּוֹיִם וְאֶת־אַרְצָם׃ 19.18. וְנָתְנוּ אֶת־אֱלֹהֵיהֶם בָּאֵשׁ כִּי לֹא אֱלֹהִים הֵמָּה כִּי אִם־מַעֲשֵׂה יְדֵי־אָדָם עֵץ וָאֶבֶן וַיְאַבְּדוּם׃ 19.19. וְעַתָּה יְהוָה אֱלֹהֵינוּ הוֹשִׁיעֵנוּ נָא מִיָּדוֹ וְיֵדְעוּ כָּל־מַמְלְכוֹת הָאָרֶץ כִּי אַתָּה יְהוָה אֱלֹהִים לְבַדֶּךָ׃ 22.14. וַיֵּלֶךְ חִלְקִיָּהוּ הַכֹּהֵן וַאֲחִיקָם וְעַכְבּוֹר וְשָׁפָן וַעֲשָׂיָה אֶל־חֻלְדָּה הַנְּבִיאָה אֵשֶׁת שַׁלֻּם בֶּן־תִּקְוָה בֶּן־חַרְחַס שֹׁמֵר הַבְּגָדִים וְהִיא יֹשֶׁבֶת בִּירוּשָׁלִַם בַּמִּשְׁנֶה וַיְדַבְּרוּ אֵלֶיהָ׃ 18.12. because they hearkened not to the voice of the LORD their God, but transgressed His covet, even all that Moses the servant of the LORD commanded, and would not hear it, nor do it." 19.15. And Hezekiah prayed before the LORD, and said: ‘O LORD, the God of Israel, that sittest upon the cherubim, Thou art the God, even Thou alone, of all the kingdoms of the earth; Thou hast made heaven and earth." 19.16. Incline Thine ear, O LORD, and hear; open Thine eyes, O LORD, and see; and hear the words of Sennacherib, wherewith he hath sent him to taunt the living God." 19.17. of a truth, LORD, the kings of Assyria have laid waste the nations and their lands," 19.18. and have cast their gods into the fire; for they were no gods, but the work of men’s hands, wood and stone; therefore they have destroyed them." 19.19. Now therefore, O LORD our God, save Thou us, I beseech Thee, out of his hand, that all the kingdoms of the earth may know that Thou art the LORD God, even Thou only.’" 22.14. So Hilkiah the priest, and Ahikam, and Achbor, and Shaphan, and Asaiah, went unto Huldah the prophetess, the wife of Shallum the son of Tikvah, the son of Harhas, keeper of the wardrobe—now she dwelt in Jerusalem in the second quarter—and they spoke with her."
20. Hebrew Bible, Amos, 5.18, 6.1 (8th cent. BCE - 6th cent. BCE)

5.18. הוֹי הַמִּתְאַוִּים אֶת־יוֹם יְהוָה לָמָּה־זֶּה לָכֶם יוֹם יְהוָה הוּא־חֹשֶׁךְ וְלֹא־אוֹר׃ 6.1. הוֹי הַשַּׁאֲנַנִּים בְּצִיּוֹן וְהַבֹּטְחִים בְּהַר שֹׁמְרוֹן נְקֻבֵי רֵאשִׁית הַגּוֹיִם וּבָאוּ לָהֶם בֵּית יִשְׂרָאֵל׃ 6.1. וּנְשָׂאוֹ דּוֹדוֹ וּמְסָרְפוֹ לְהוֹצִיא עֲצָמִים מִן־הַבַּיִת וְאָמַר לַאֲשֶׁר בְּיַרְכְּתֵי הַבַּיִת הַעוֹד עִמָּךְ וְאָמַר אָפֶס וְאָמַר הָס כִּי לֹא לְהַזְכִּיר בְּשֵׁם יְהוָה׃ 5.18. Woe unto you that desire the day of the LORD! Wherefore would ye have the day of the LORD? It is darkness, and not light." 6.1. Woe to them that are at ease in Zion, And to them that are secure in the mountain of Samaria, The notable men of the first of the nations, To whom the house of Israel come!"
21. Hebrew Bible, Habakkuk, 2.6, 2.9, 2.15 (8th cent. BCE - 6th cent. BCE)

2.6. הֲלוֹא־אֵלֶּה כֻלָּם עָלָיו מָשָׁל יִשָּׂאוּ וּמְלִיצָה חִידוֹת לוֹ וְיֹאמַר הוֹי הַמַּרְבֶּה לֹּא־לוֹ עַד־מָתַי וּמַכְבִּיד עָלָיו עַבְטִיט׃ 2.9. הוֹי בֹּצֵעַ בֶּצַע רָע לְבֵיתוֹ לָשׂוּם בַּמָּרוֹם קִנּוֹ לְהִנָּצֵל מִכַּף־רָע׃ 2.15. הוֹי מַשְׁקֵה רֵעֵהוּ מְסַפֵּחַ חֲמָתְךָ וְאַף שַׁכֵּר לְמַעַן הַבִּיט עַל־מְעוֹרֵיהֶם׃ 2.6. Shall not all these take up a parable against him, And a taunting riddle against him, And say: ‘Woe to him that increaseth that which is not his! How long? and that ladeth himself with many pledges! ’" 2.9. Woe to him that gaineth evil gains for his house, That he may set his nest on high, That he may be delivered from the power of evil!" 2.15. Woe unto him that giveth his neighbour drink, That puttest thy venom thereto, and makest him drunken also, That thou mayest look on their nakedness!"
22. Hebrew Bible, Isaiah, 3.11, 5.18, 5.22, 10.1, 29.1, 29.15, 30.1, 31.1, 37.16-37.20, 40.3, 40.12-40.14, 42.10, 45.9, 47.10, 54.9, 66.24 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)

3.11. אוֹי לְרָשָׁע רָע כִּי־גְמוּל יָדָיו יֵעָשֶׂה לּוֹ׃ 5.18. הוֹי מֹשְׁכֵי הֶעָוֺן בְּחַבְלֵי הַשָּׁוְא וְכַעֲבוֹת הָעֲגָלָה חַטָּאָה׃ 5.22. הוֹי גִּבּוֹרִים לִשְׁתּוֹת יָיִן וְאַנְשֵׁי־חַיִל לִמְסֹךְ שֵׁכָר׃ 10.1. כַּאֲשֶׁר מָצְאָה יָדִי לְמַמְלְכֹת הָאֱלִיל וּפְסִילֵיהֶם מִירוּשָׁלִַם וּמִשֹּׁמְרוֹן׃ 10.1. הוֹי הַחֹקְקִים חִקְקֵי־אָוֶן וּמְכַתְּבִים עָמָל כִּתֵּבוּ׃ 29.1. הוֹי אֲרִיאֵל אֲרִיאֵל קִרְיַת חָנָה דָוִד סְפוּ שָׁנָה עַל־שָׁנָה חַגִּים יִנְקֹפוּ׃ 29.1. כִּי־נָסַךְ עֲלֵיכֶם יְהוָה רוּחַ תַּרְדֵּמָה וַיְעַצֵּם אֶת־עֵינֵיכֶם אֶת־הַנְּבִיאִים וְאֶת־רָאשֵׁיכֶם הַחֹזִים כִּסָּה׃ 29.15. הוֹי הַמַּעֲמִיקִים מֵיהוָה לַסְתִּר עֵצָה וְהָיָה בְמַחְשָׁךְ מַעֲשֵׂיהֶם וַיֹּאמְרוּ מִי רֹאֵנוּ וּמִי יוֹדְעֵנוּ׃ 30.1. הוֹי בָּנִים סוֹרְרִים נְאֻם־יְהוָה לַעֲשׂוֹת עֵצָה וְלֹא מִנִּי וְלִנְסֹךְ מַסֵּכָה וְלֹא רוּחִי לְמַעַן סְפוֹת חַטָּאת עַל־חַטָּאת׃ 30.1. אֲשֶׁר אָמְרוּ לָרֹאִים לֹא תִרְאוּ וְלַחֹזִים לֹא תֶחֱזוּ־לָנוּ נְכֹחוֹת דַּבְּרוּ־לָנוּ חֲלָקוֹת חֲזוּ מַהֲתַלּוֹת׃ 31.1. הוֹי הַיֹּרְדִים מִצְרַיִם לְעֶזְרָה עַל־סוּסִים יִשָּׁעֵנוּ וַיִּבְטְחוּ עַל־רֶכֶב כִּי רָב וְעַל פָּרָשִׁים כִּי־עָצְמוּ מְאֹד וְלֹא שָׁעוּ עַל־קְדוֹשׁ יִשְׂרָאֵל וְאֶת־יְהוָה לֹא דָרָשׁוּ׃ 37.16. יְהוָה צְבָאוֹת אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל יֹשֵׁב הַכְּרֻבִים אַתָּה־הוּא הָאֱלֹהִים לְבַדְּךָ לְכֹל מַמְלְכוֹת הָאָרֶץ אַתָּה עָשִׂיתָ אֶת־הַשָּׁמַיִם וְאֶת־הָאָרֶץ׃ 37.17. הַטֵּה יְהוָה אָזְנְךָ וּשְׁמָע פְּקַח יְהוָה עֵינֶךָ וּרְאֵה וּשְׁמַע אֵת כָּל־דִּבְרֵי סַנְחֵרִיב אֲשֶׁר שָׁלַח לְחָרֵף אֱלֹהִים חָי׃ 37.18. אָמְנָם יְהוָה הֶחֱרִיבוּ מַלְכֵי אַשּׁוּר אֶת־כָּל־הָאֲרָצוֹת וְאֶת־אַרְצָם׃ 37.19. וְנָתֹן אֶת־אֱלֹהֵיהֶם בָּאֵשׁ כִּי לֹא אֱלֹהִים הֵמָּה כִּי אִם־מַעֲשֵׂה יְדֵי־אָדָם עֵץ וָאֶבֶן וַיְאַבְּדוּם׃ 40.3. קוֹל קוֹרֵא בַּמִּדְבָּר פַּנּוּ דֶּרֶךְ יְהוָה יַשְּׁרוּ בָּעֲרָבָה מְסִלָּה לֵאלֹהֵינוּ׃ 40.3. וְיִעֲפוּ נְעָרִים וְיִגָעוּ וּבַחוּרִים כָּשׁוֹל יִכָּשֵׁלוּ׃ 40.12. מִי־מָדַד בְּשָׁעֳלוֹ מַיִם וְשָׁמַיִם בַּזֶּרֶת תִּכֵּן וְכָל בַּשָּׁלִשׁ עֲפַר הָאָרֶץ וְשָׁקַל בַּפֶּלֶס הָרִים וּגְבָעוֹת בְּמֹאזְנָיִם׃ 40.13. מִי־תִכֵּן אֶת־רוּחַ יְהוָה וְאִישׁ עֲצָתוֹ יוֹדִיעֶנּוּ׃ 40.14. אֶת־מִי נוֹעָץ וַיְבִינֵהוּ וַיְלַמְּדֵהוּ בְּאֹרַח מִשְׁפָּט וַיְלַמְּדֵהוּ דַעַת וְדֶרֶךְ תְּבוּנוֹת יוֹדִיעֶנּוּ׃ 45.9. הוֹי רָב אֶת־יֹצְרוֹ חֶרֶשׂ אֶת־חַרְשֵׂי אֲדָמָה הֲיֹאמַר חֹמֶר לְיֹצְרוֹ מַה־תַּעֲשֶׂה וּפָעָלְךָ אֵין־יָדַיִם לוֹ׃ 54.9. כִּי־מֵי נֹחַ זֹאת לִי אֲשֶׁר נִשְׁבַּעְתִּי מֵעֲבֹר מֵי־נֹחַ עוֹד עַל־הָאָרֶץ כֵּן נִשְׁבַּעְתִּי מִקְּצֹף עָלַיִךְ וּמִגְּעָר־בָּךְ׃ 66.24. וְיָצְאוּ וְרָאוּ בְּפִגְרֵי הָאֲנָשִׁים הַפֹּשְׁעִים בִּי כִּי תוֹלַעְתָּם לֹא תָמוּת וְאִשָּׁם לֹא תִכְבֶּה וְהָיוּ דֵרָאוֹן לְכָל־בָּשָׂר׃ 3.11. Woe unto the wicked! it shall be ill with him; For the work of his hands shall be done to him." 5.18. Woe unto them that draw iniquity with cords of vanity, And sin as it were with a cart rope," 5.22. Woe unto them that are mighty to drink wine, And men of strength to mingle strong drink;" 10.1. Woe unto them that decree unrighteous decrees, And to the writers that write iniquity;" 29.1. Ah, Ariel, Ariel, the city where David encamped! Add ye year to year, Let the feasts come round!" 29.15. Woe unto them that seek deep to hide their counsel from the LORD, and their works are in the dark, and they say: ‘Who seeth us? and who knoweth us?’" 30.1. Woe to the rebellious children, saith the LORD, That take counsel, but not of Me; and that form projects, but not of My spirit, that they may add sin to sin;" 31.1. Woe to them that go down to Egypt for help, And rely on horses, And trust in chariots, because they are many, And in horsemen, because they are exceeding mighty; But they look not unto the Holy One of Israel, Neither seek the LORD!" 37.16. ’O LORD of hosts, the God of Israel, that sittest upon the cherubim, Thou art the God, even Thou alone, of all the kingdoms of the earth; Thou hast made heaven and earth." 37.17. Incline Thine ear, O LORD, and hear; open Thine eyes, O LORD, and see; and hear all the words of Sennacherib, who hath sent to taunt the living God." 37.18. of a truth, LORD, the kings of Assyria have laid waste all the countries, and their land," 37.19. and have cast their gods into the fire; for they were no gods, but the work of men’s hands, wood and stone; therefore they have destroyed them." 37.20. Now therefore, O LORD our God, save us from his hand, that all the kingdoms of the earth may know that Thou art the LORD, even Thou only.’" 40.3. Hark! one calleth: ‘Clear ye in the wilderness the way of the LORD, make plain in the desert a highway for our God." 40.12. Who hath measured the waters in the hollow of his hand, And meted out heaven with the span, And comprehended the dust of the earth in a measure, And weighed the mountains in scales, And the hills in a balance?" 40.13. Who hath meted out the spirit of the LORD? Or who was His counsellor that he might instruct Him?" 40.14. With whom took He counsel, and who instructed Him, And taught Him in the path of right, And taught Him knowledge, And made Him to know the way of discernment?" 42.10. Sing unto the LORD a new song, And His praise from the end of the earth; Ye that go down to the sea, and all that is therein, The isles, and the inhabitants thereof." 45.9. Woe unto him that striveth with his Maker, as a potsherd with the potsherds of the earth! Shall the clay say to him that fashioned it: ‘What makest thou?’ Or: ‘Thy work, it hath no hands’?" 47.10. And thou hast been secure in thy wickedness, Thou hast said: ‘None seeth me’; Thy wisdom and thy knowledge, It hath perverted thee; And thou hast said in thy heart. ’I am, and there is none else beside me.’" 54.9. For this is as the waters of Noah unto Me; for as I have sworn that the waters of Noah should no more go over the earth, so have I sworn that I would not be wroth with thee, nor rebuke thee." 66.24. And they shall go forth, and look Upon the carcasses of the men that have rebelled against Me; For their worm shall not die, Neither shall their fire be quenched; And they shall be an abhorring unto all flesh. "
23. Hebrew Bible, Jeremiah, 5.27, 13.27, 15.16, 17.10, 22.13, 23.1, 48.1 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)

5.27. כִּכְלוּב מָלֵא עוֹף כֵּן בָּתֵּיהֶם מְלֵאִים מִרְמָה עַל־כֵּן גָּדְלוּ וַיַּעֲשִׁירוּ׃ 13.27. נִאֻפַיִךְ וּמִצְהֲלוֹתַיִךְ זִמַּת זְנוּתֵךְ עַל־גְּבָעוֹת בַּשָּׂדֶה רָאִיתִי שִׁקּוּצָיִךְ אוֹי לָךְ יְרוּשָׁלִַם לֹא תִטְהֲרִי אַחֲרֵי מָתַי עֹד׃ 15.16. נִמְצְאוּ דְבָרֶיךָ וָאֹכְלֵם וַיְהִי דבריך [דְבָרְךָ] לִי לְשָׂשׂוֹן וּלְשִׂמְחַת לְבָבִי כִּי־נִקְרָא שִׁמְךָ עָלַי יְהוָה אֱלֹהֵי צְבָאוֹת׃ 22.13. הוֹי בֹּנֶה בֵיתוֹ בְּלֹא־צֶדֶק וַעֲלִיּוֹתָיו בְּלֹא מִשְׁפָּט בְּרֵעֵהוּ יַעֲבֹד חִנָּם וּפֹעֲלוֹ לֹא יִתֶּן־לוֹ׃ 23.1. הוֹי רֹעִים מְאַבְּדִים וּמְפִצִים אֶת־צֹאן מַרְעִיתִי נְאֻם־יְהוָה׃ 23.1. כִּי מְנָאֲפִים מָלְאָה הָאָרֶץ כִּי־מִפְּנֵי אָלָה אָבְלָה הָאָרֶץ יָבְשׁוּ נְאוֹת מִדְבָּר וַתְּהִי מְרוּצָתָם רָעָה וּגְבוּרָתָם לֹא־כֵן׃ 48.1. אָרוּר עֹשֶׂה מְלֶאכֶת יְהוָה רְמִיָּה וְאָרוּר מֹנֵעַ חַרְבּוֹ מִדָּם׃ 48.1. לְמוֹאָב כֹּה־אָמַר יְהוָה צְבָאוֹת אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל הוֹי אֶל־נְבוֹ כִּי שֻׁדָּדָה הֹבִישָׁה נִלְכְּדָה קִרְיָתָיִם הֹבִישָׁה הַמִּשְׂגָּב וָחָתָּה׃ 5.27. As a cage is full of birds, So are their houses full of deceit; Therefore they are become great, and waxen rich;" 13.27. Thine adulteries, and thy neighings, the lewdness of thy harlotry, On the hills in the field have I seen thy detestable acts. Woe unto thee, O Jerusalem! thou wilt not be made clean! When shall it ever be?" 15.16. Thy words were found, and I did eat them; And Thy words were unto me a joy and the rejoicing of my heart; Because Thy name was called on me, O LORD God of hosts." 17.10. I the LORD search the heart, I try the reins, Even to give every man according to his ways, According to the fruit of his doings." 22.13. Woe unto him that buildeth his house by unrighteousness, And his chambers by injustice; That useth his neighbour’s service without wages, And giveth him not his hire;" 23.1. Woe unto the shepherds that destroy and scatter the sheep of My pasture! saith the LORD." 48.1. of Moab. Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel: Woe unto Nebo! for it is spoiled; Kiriathaim is put to shame, it is taken; Misgab is put to shame and dismayed."
24. Hebrew Bible, Joshua, 1.1-1.2, 7.6-7.9, 24.5-24.7 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)

1.1. וַיְצַו יְהוֹשֻׁעַ אֶת־שֹׁטְרֵי הָעָם לֵאמֹר׃ 1.1. וַיְהִי אַחֲרֵי מוֹת מֹשֶׁה עֶבֶד יְהוָה וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־יְהוֹשֻׁעַ בִּן־נוּן מְשָׁרֵת מֹשֶׁה לֵאמֹר׃ 1.2. מֹשֶׁה עַבְדִּי מֵת וְעַתָּה קוּם עֲבֹר אֶת־הַיַּרְדֵּן הַזֶּה אַתָּה וְכָל־הָעָם הַזֶּה אֶל־הָאָרֶץ אֲשֶׁר אָנֹכִי נֹתֵן לָהֶם לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל׃ 7.6. וַיִּקְרַע יְהוֹשֻׁעַ שִׂמְלֹתָיו וַיִּפֹּל עַל־פָּנָיו אַרְצָה לִפְנֵי אֲרוֹן יְהוָה עַד־הָעֶרֶב הוּא וְזִקְנֵי יִשְׂרָאֵל וַיַּעֲלוּ עָפָר עַל־רֹאשָׁם׃ 7.7. וַיֹּאמֶר יְהוֹשֻׁעַ אֲהָהּ אֲדֹנָי יְהוִה לָמָה הֵעֲבַרְתָּ הַעֲבִיר אֶת־הָעָם הַזֶּה אֶת־הַיַּרְדֵּן לָתֵת אֹתָנוּ בְּיַד הָאֱמֹרִי לְהַאֲבִידֵנוּ וְלוּ הוֹאַלְנוּ וַנֵּשֶׁב בְּעֵבֶר הַיַּרְדֵּן׃ 7.8. בִּי אֲדֹנָי מָה אֹמַר אַחֲרֵי אֲשֶׁר הָפַךְ יִשְׂרָאֵל עֹרֶף לִפְנֵי אֹיְבָיו׃ 7.9. וְיִשְׁמְעוּ הַכְּנַעֲנִי וְכֹל יֹשְׁבֵי הָאָרֶץ וְנָסַבּוּ עָלֵינוּ וְהִכְרִיתוּ אֶת־שְׁמֵנוּ מִן־הָאָרֶץ וּמַה־תַּעֲשֵׂה לְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל׃ 24.5. וָאֶשְׁלַח אֶת־מֹשֶׁה וְאֶת־אַהֲרֹן וָאֶגֹּף אֶת־מִצְרַיִם כַּאֲשֶׁר עָשִׂיתִי בְּקִרְבּוֹ וְאַחַר הוֹצֵאתִי אֶתְכֶם׃ 24.6. וָאוֹצִיא אֶת־אֲבוֹתֵיכֶם מִמִּצְרַיִם וַתָּבֹאוּ הַיָּמָּה וַיִּרְדְּפוּ מִצְרַיִם אַחֲרֵי אֲבוֹתֵיכֶם בְּרֶכֶב וּבְפָרָשִׁים יַם־סוּף׃ 24.7. וַיִּצְעֲקוּ אֶל־יְהוָה וַיָּשֶׂם מַאֲפֵל בֵּינֵיכֶם וּבֵין הַמִּצְרִים וַיָּבֵא עָלָיו אֶת־הַיָּם וַיְכַסֵּהוּ וַתִּרְאֶינָה עֵינֵיכֶם אֵת אֲשֶׁר־עָשִׂיתִי בְּמִצְרָיִם וַתֵּשְׁבוּ בַמִּדְבָּר יָמִים רַבִּים׃ 1.1. Now it came to pass after the death of Moses the servant of the LORD, that the LORD spoke unto Joshua the son of Nun, Moses’minister, saying:" 1.2. ’Moses My servant is dead; now therefore arise, go over this Jordan, thou, and all this people, unto the land which I do give to them, even to the children of Israel." 7.6. And Joshua rent his clothes, and fell to the earth upon his face before the ark of the LORD until the evening, he and the elders of Israel; and they put dust upon their heads." 7.7. And Joshua said: ‘Alas, O Lord GOD, wherefore hast Thou at all brought this people over the Jordan, to deliver us into the hand of the Amorites, to cause us to perish? would that we had been content and dwelt beyond the Jordan!" 7.8. Oh, Lord, what shall I say, after that Israel hath turned their backs before their enemies!" 7.9. For when the Canaanites and all the inhabitants of the land hear of it, they will compass us round, and cut off our name from the earth; and what wilt Thou do for Thy great name?’" 24.5. And I sent Moses and Aaron, and I plagued Egypt, according to that which I did in the midst thereof; and afterward I brought you out." 24.6. And I brought your fathers out of Egypt; and ye came unto the sea; and the Egyptians pursued after your fathers with chariots and with horsemen unto the Red Sea." 24.7. And when they cried out unto the LORD, He put darkness between you and the Egyptians, and brought the sea upon them, and covered them; and your eyes saw what I did in Egypt; and ye dwelt in the wilderness many days."
25. Hebrew Bible, Judges, 2.18, 3.11, 4.4, 4.9, 4.16-4.22, 5.6, 5.8-5.9, 5.14, 5.16-5.17, 5.24-5.27, 5.31, 8.28, 15.18, 16.28 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)

2.18. וְכִי־הֵקִים יְהוָה לָהֶם שֹׁפְטִים וְהָיָה יְהוָה עִם־הַשֹּׁפֵט וְהוֹשִׁיעָם מִיַּד אֹיְבֵיהֶם כֹּל יְמֵי הַשּׁוֹפֵט כִּי־יִנָּחֵם יְהוָה מִנַּאֲקָתָם מִפְּנֵי לֹחֲצֵיהֶם וְדֹחֲקֵיהֶם׃ 3.11. וַתִּשְׁקֹט הָאָרֶץ אַרְבָּעִים שָׁנָה וַיָּמָת עָתְנִיאֵל בֶּן־קְנַז׃ 4.4. וּדְבוֹרָה אִשָּׁה נְבִיאָה אֵשֶׁת לַפִּידוֹת הִיא שֹׁפְטָה אֶת־יִשְׂרָאֵל בָּעֵת הַהִיא׃ 4.9. וַתֹּאמֶר הָלֹךְ אֵלֵךְ עִמָּךְ אֶפֶס כִּי לֹא תִהְיֶה תִּפְאַרְתְּךָ עַל־הַדֶּרֶךְ אֲשֶׁר אַתָּה הוֹלֵךְ כִּי בְיַד־אִשָּׁה יִמְכֹּר יְהוָה אֶת־סִיסְרָא וַתָּקָם דְּבוֹרָה וַתֵּלֶך עִם־בָּרָק קֶדְשָׁה׃ 4.16. וּבָרָק רָדַף אַחֲרֵי הָרֶכֶב וְאַחֲרֵי הַמַּחֲנֶה עַד חֲרֹשֶׁת הַגּוֹיִם וַיִּפֹּל כָּל־מַחֲנֵה סִיסְרָא לְפִי־חֶרֶב לֹא נִשְׁאַר עַד־אֶחָד׃ 4.17. וְסִיסְרָא נָס בְּרַגְלָיו אֶל־אֹהֶל יָעֵל אֵשֶּׁת חֶבֶר הַקֵּינִי כִּי שָׁלוֹם בֵּין יָבִין מֶלֶךְ־חָצוֹר וּבֵין בֵּית חֶבֶר הַקֵּינִי׃ 4.18. וַתֵּצֵא יָעֵל לִקְרַאת סִיסְרָא וַתֹּאמֶר אֵלָיו סוּרָה אֲדֹנִי סוּרָה אֵלַי אַל־תִּירָא וַיָּסַר אֵלֶיהָ הָאֹהֱלָה וַתְּכַסֵּהוּ בַּשְּׂמִיכָה׃ 4.19. וַיֹּאמֶר אֵלֶיהָ הַשְׁקִינִי־נָא מְעַט־מַיִם כִּי צָמֵאתִי וַתִּפְתַּח אֶת־נֹאוד הֶחָלָב וַתַּשְׁקֵהוּ וַתְּכַסֵּהוּ׃ 4.21. וַתִּקַּח יָעֵל אֵשֶׁת־חֶבֶר אֶת־יְתַד הָאֹהֶל וַתָּשֶׂם אֶת־הַמַּקֶּבֶת בְּיָדָהּ וַתָּבוֹא אֵלָיו בַּלָּאט וַתִּתְקַע אֶת־הַיָּתֵד בְּרַקָּתוֹ וַתִּצְנַח בָּאָרֶץ וְהוּא־נִרְדָּם וַיָּעַף וַיָּמֹת׃ 4.22. וְהִנֵּה בָרָק רֹדֵף אֶת־סִיסְרָא וַתֵּצֵא יָעֵל לִקְרָאתוֹ וַתֹּאמֶר לוֹ לֵךְ וְאַרְאֶךָּ אֶת־הָאִישׁ אֲשֶׁר־אַתָּה מְבַקֵּשׁ וַיָּבֹא אֵלֶיהָ וְהִנֵּה סִיסְרָא נֹפֵל מֵת וְהַיָּתֵד בְּרַקָּתוֹ׃ 5.6. בִּימֵי שַׁמְגַּר בֶּן־עֲנָת בִּימֵי יָעֵל חָדְלוּ אֳרָחוֹת וְהֹלְכֵי נְתִיבוֹת יֵלְכוּ אֳרָחוֹת עֲקַלְקַלּוֹת׃ 5.8. יִבְחַר אֱלֹהִים חֲדָשִׁים אָז לָחֶם שְׁעָרִים מָגֵן אִם־יֵרָאֶה וָרֹמַח בְּאַרְבָּעִים אֶלֶף בְּיִשְׂרָאֵל׃ 5.9. לִבִּי לְחוֹקְקֵי יִשְׂרָאֵל הַמִּתְנַדְּבִים בָּעָם בָּרֲכוּ יְהוָה׃ 5.14. מִנִּי אֶפְרַיִם שָׁרְשָׁם בַּעֲמָלֵק אַחֲרֶיךָ בִנְיָמִין בַּעֲמָמֶיךָ מִנִּי מָכִיר יָרְדוּ מְחֹקְקִים וּמִזְּבוּלֻן מֹשְׁכִים בְּשֵׁבֶט סֹפֵר׃ 5.16. לָמָּה יָשַׁבְתָּ בֵּין הַמִּשְׁפְּתַיִם לִשְׁמֹעַ שְׁרִקוֹת עֲדָרִים לִפְלַגּוֹת רְאוּבֵן גְּדוֹלִים חִקְרֵי־לֵב׃ 5.17. גִּלְעָד בְּעֵבֶר הַיַּרְדֵּן שָׁכֵן וְדָן לָמָּה יָגוּר אֳנִיּוֹת אָשֵׁר יָשַׁב לְחוֹף יַמִּים וְעַל מִפְרָצָיו יִשְׁכּוֹן׃ 5.24. תְּבֹרַךְ מִנָּשִׁים יָעֵל אֵשֶׁת חֶבֶר הַקֵּינִי מִנָּשִׁים בָּאֹהֶל תְּבֹרָךְ׃ 5.25. מַיִם שָׁאַל חָלָב נָתָנָה בְּסֵפֶל אַדִּירִים הִקְרִיבָה חֶמְאָה׃ 5.26. יָדָהּ לַיָּתֵד תִּשְׁלַחְנָה וִימִינָהּ לְהַלְמוּת עֲמֵלִים וְהָלְמָה סִיסְרָא מָחֲקָה רֹאשׁוֹ וּמָחֲצָה וְחָלְפָה רַקָּתוֹ׃ 5.27. בֵּין רַגְלֶיהָ כָּרַע נָפַל שָׁכָב בֵּין רַגְלֶיהָ כָּרַע נָפָל בַּאֲשֶׁר כָּרַע שָׁם נָפַל שָׁדוּד׃ 5.31. כֵּן יֹאבְדוּ כָל־אוֹיְבֶיךָ יְהוָה וְאֹהֲבָיו כְּצֵאת הַשֶּׁמֶשׁ בִּגְבֻרָתוֹ וַתִּשְׁקֹט הָאָרֶץ אַרְבָּעִים שָׁנָה׃ 8.28. וַיִּכָּנַע מִדְיָן לִפְנֵי בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְלֹא יָסְפוּ לָשֵׂאת רֹאשָׁם וַתִּשְׁקֹט הָאָרֶץ אַרְבָּעִים שָׁנָה בִּימֵי גִדְעוֹן׃ 15.18. וַיִּצְמָא מְאֹד וַיִּקְרָא אֶל־יְהוָה וַיֹּאמַר אַתָּה נָתַתָּ בְיַד־עַבְדְּךָ אֶת־הַתְּשׁוּעָה הַגְּדֹלָה הַזֹּאת וְעַתָּה אָמוּת בַּצָּמָא וְנָפַלְתִּי בְּיַד הָעֲרֵלִים׃ 16.28. וַיִּקְרָא שִׁמְשׁוֹן אֶל־יְהוָה וַיֹּאמַר אֲדֹנָי יֱהֹוִה זָכְרֵנִי נָא וְחַזְּקֵנִי נָא אַךְ הַפַּעַם הַזֶּה הָאֱלֹהִים וְאִנָּקְמָה נְקַם־אַחַת מִשְּׁתֵי עֵינַי מִפְּלִשְׁתִּים׃ 2.18. And when the Lord raised them up judges, then the Lord was with the judge, and saved them out of the hand of their enemies all the days of the judge: for the Lord relented on account of their groanings, caused by those that oppressed them and vexed them." 3.11. And the land was quiet for forty years. And ῾Otni᾽el the son of Qenaz died." 4.4. And Devora, a prophetess, the wife of Lappidot, she judged Yisra᾽el at that time." 4.9. And she said, I will surely go with thee: however thou shalt scarcely attain honour on the journey that thou goest; for the Lord shall yield Sisera into the hand of a woman. And Devora arose, and went with Baraq to Qedesh." 4.16. But Baraq pursued after the chariots, and after the host, as far as Ĥaroshet-haggoyim: and all the host of Sisera fell by the edge of the sword; there was not a man left." 4.17. But Sisera fled away by foot to the tent of Ya᾽el the wife of Ĥever the Qenite: for there was peace between Yavin the king of Ĥażor and the house of Ĥever the Qeni." 4.18. And Ya᾽el went out to meet Sisera, and said to him, Turn in, my lord, turn in to me; fear not. And when he had turned in to her into the tent, she covered him with a blanket." 4.19. And he said to her, Give me, I pray thee, a little water to drink; for I am thirsty. And she opened a bottle of milk, and gave him drink, and covered him." 4.20. Then he said to her, Stand in the door of the tent, and it shall be, if any man comes and inquires of thee, and says, Is there anyone here? that thou shalt say, No." 4.21. Then Ya᾽el Ĥever’s wife took a tent peg, and took a hammer in her hand, and went softly to him, and drove the tent peg into his temple, and fastened it to the ground: for he was fast asleep and weary. So he died." 4.22. And, behold, as Baraq pursued Sisera, Ya᾽el came out to meet him, and said to him, Come, and I will show thee the man whom thou seekest. And when he came into her tent, behold, Sisera lay dead, and the peg in his temple." 5.6. In the days of Shamgar the son of ῾Anat, in the days of Ya᾽el, the highways were unoccupied, and the travellers walked through crooked byways." 5.8. They chose new gods; then was war in the gates: was there a shield or spear seen among forty thousand in Yisra᾽el?" 5.9. My heart goes out to the governors of Yisra᾽el, that offered themselves willingly among the people. Bless the Lord!" 5.14. From Efrayim came they, but rooted in ῾Amaleq, beyond thee, Binyamin with thy tribes; from Makhir came down leaders, and from Zevulun, those that handle the marshal’s staff." 5.16. Why then didst thou sit among the sheepfolds, to hear the bleatings of the flocks? For the divisions of Re᾽uven, great were the heart searchings." 5.17. Gil῾ad dwells beyond the Yarden: and why did Dan remain by the ships? Asher continued on the sea shore, and abode by his bays." 5.24. Blessed above women is Ya᾽el the wife of Ĥever the Qenite, blessed is she more than women in the tent." 5.25. He asked water, but she gave him milk; she brought forth cream in a lordly dish." 5.26. She put her hand to the tent peg, and her right hand to the workmen’s hammer; and she hammered Sisera, she smote through his head; she crushed and pierced his temple." 5.27. At her feet he bent, he fell, he lay down: at her feet he bent, he fell: where he bowed, there he fell down, bereft of life." 5.31. So let all Thy enemies perish, O Lord: but let them that love him be as the sun when it comes out in its might. And the land was quiet for forty years." 8.28. Thus was Midyan subdued before the children of Yisra᾽el, so that they lifted up their heads no more. And the country was in quietness for forty years in the days of Gid῾on." 15.18. And he was very thirsty, and called on the Lord, and said, Thou hast given this great deliverance into the hand of Thy servant: and now shall I die of thirst, and fall into the hand of the uncircumcised?" 16.28. And Shimshon called to the Lord, and said, O Lord God, remember me, I pray Thee, and strengthen me, I pray Thee, only this once, O God, that I may be avenged on the Pelishtim for one of my two eyes."
26. Aeschylus, Persians, 745-751, 820, 744 (6th cent. BCE - 5th cent. BCE)

744. παῖς δʼ ἐμὸς τάδʼ οὐ κατειδὼς ἤνυσεν νέῳ θράσει·
27. Hebrew Bible, Ezekiel, 13.3, 16.23, 24.6, 24.9, 33.27, 34.2, 34.8, 36.5, 38.22 (6th cent. BCE - 5th cent. BCE)

13.3. כֹּה אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה הוֹי עַל־הַנְּבִיאִים הַנְּבָלִים אֲשֶׁר הֹלְכִים אַחַר רוּחָם וּלְבִלְתִּי רָאוּ׃ 16.23. וַיְהִי אַחֲרֵי כָּל־רָעָתֵךְ אוֹי אוֹי לָךְ נְאֻם אֲדֹנָי יְהוִה׃ 24.6. לָכֵן כֹּה־אָמַר אֲדֹנָי יְהֹוִה אוֹי עִיר הַדָּמִים סִיר אֲשֶׁר חֶלְאָתָה בָהּ וְחֶלְאָתָהּ לֹא יָצְאָה מִמֶּנָּה לִנְתָחֶיהָ לִנְתָחֶיהָ הוֹצִיאָהּ לֹא־נָפַל עָלֶיהָ גּוֹרָל׃ 24.9. לָכֵן כֹּה אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה אוֹי עִיר הַדָּמִים גַּם־אֲנִי אַגְדִּיל הַמְּדוּרָה׃ 33.27. כֹּה־תֹאמַר אֲלֵהֶם כֹּה־אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה חַי־אָנִי אִם־לֹא אֲשֶׁר בֶּחֳרָבוֹת בַּחֶרֶב יִפֹּלוּ וַאֲשֶׁר עַל־פְּנֵי הַשָּׂדֶה לַחַיָּה נְתַתִּיו לְאָכְלוֹ וַאֲשֶׁר בַּמְּצָדוֹת וּבַמְּעָרוֹת בַּדֶּבֶר יָמוּתוּ׃ 34.2. לָכֵן כֹּה אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה אֲלֵיהֶם הִנְנִי־אָנִי וְשָׁפַטְתִּי בֵּין־שֶׂה בִרְיָה וּבֵין שֶׂה רָזָה׃ 34.2. בֶּן־אָדָם הִנָּבֵא עַל־רוֹעֵי יִשְׂרָאֵל הִנָּבֵא וְאָמַרְתָּ אֲלֵיהֶם לָרֹעִים כֹּה אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה הוֹי רֹעֵי־יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר הָיוּ רֹעִים אוֹתָם הֲלוֹא הַצֹּאן יִרְעוּ הָרֹעִים׃ 34.8. חַי־אָנִי נְאֻם אֲדֹנָי יְהוִה אִם־לֹא יַעַן הֱיוֹת־צֹאנִי לָבַז וַתִּהְיֶינָה צֹאנִי לְאָכְלָה לְכָל־חַיַּת הַשָּׂדֶה מֵאֵין רֹעֶה וְלֹא־דָרְשׁוּ רֹעַי אֶת־צֹאנִי וַיִּרְעוּ הָרֹעִים אוֹתָם וְאֶת־צֹאנִי לֹא רָעוּ׃ 36.5. לָכֵן כֹּה־אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה אִם־לֹא בְּאֵשׁ קִנְאָתִי דִבַּרְתִּי עַל־שְׁאֵרִית הַגּוֹיִם וְעַל־אֱדוֹם כֻּלָּא אֲשֶׁר נָתְנוּ־אֶת־אַרְצִי לָהֶם לְמוֹרָשָׁה בְּשִׂמְחַת כָּל־לֵבָב בִּשְׁאָט נֶפֶשׁ לְמַעַן מִגְרָשָׁהּ לָבַז׃ 38.22. וְנִשְׁפַּטְתִּי אִתּוֹ בְּדֶבֶר וּבְדָם וְגֶשֶׁם שׁוֹטֵף וְאַבְנֵי אֶלְגָּבִישׁ אֵשׁ וְגָפְרִית אַמְטִיר עָלָיו וְעַל־אֲגַפָּיו וְעַל־עַמִּים רַבִּים אֲשֶׁר אִתּוֹ׃ 13.3. Thus saith the Lord GOD: Woe unto the vile prophets, that follow their own spirit, and things which they have not seen!" 16.23. And it came to pass after all thy wickedness—woe, woe unto thee! saith the Lord GOD—" 24.6. Wherefore thus saith the Lord GOD: Woe to the bloody city, to the pot whose filth is therein, and whose filth is not gone out of it! bring it out piece by piece; no lot is fallen upon it." 24.9. Therefore thus saith the Lord GOD: Woe to the bloody city! I also will make the pile great," 33.27. Thus shalt thou say unto them: Thus saith the Lord GOD: As I live, surely they that are in the waste places shall fall by the sword, and him that is in the open field will I give to the beasts to be devoured, and they that are in the strongholds and in the caves shall die of the pestilence." 34.2. ’Son of man, prophesy against the shepherds of Israel, prophesy, and say unto them, even to the shepherds: Thus saith the Lord GOD: Woe unto the shepherds of Israel that have fed themselves! should not the shepherds feed the sheep?" 34.8. As I live, saith the Lord GOD, surely forasmuch as My sheep became a prey, and My sheep became food to all the beasts of the field, because there was no shepherd, neither did My shepherds search for My sheep, but the shepherds fed themselves, and fed not My sheep;" 36.5. therefore thus saith the Lord GOD: Surely in the fire of My jealousy have I spoken against the residue of the nations, and against all Edom, that have appointed My land unto themselves for a possession with the joy of all their heart, with disdain of soul, to cast it out for a prey;" 38.22. And I will plead against him with pestilence and with blood; and I will cause to rain upon him, and upon his bands, and upon the many peoples that are with him, an overflowing shower, and great hailstones, fire, and brimstone."
28. Hebrew Bible, Haggai, 1.14 (6th cent. BCE - 5th cent. BCE)

1.14. וַיָּעַר יְהוָה אֶת־רוּחַ זְרֻבָּבֶל בֶּן־שַׁלְתִּיאֵל פַּחַת יְהוּדָה וְאֶת־רוּחַ יְהוֹשֻׁעַ בֶּן־יְהוֹצָדָק הַכֹּהֵן הַגָּדוֹל וְאֶת־רוּחַ כֹּל שְׁאֵרִית הָעָם וַיָּבֹאוּ וַיַּעֲשׂוּ מְלָאכָה בְּבֵית־יְהוָה צְבָאוֹת אֱלֹהֵיהֶם׃ 1.14. And the LORD stirred up the spirit of Zerubbabel the son of Shealtiel, governor of Judah, and the spirit of Joshua the son of Jehozadak, the high priest, and the spirit of all the remt of the people; and they came and did work in the house of the LORD of hosts, their God,"
29. Hebrew Bible, 1 Chronicles, 6.49, 17.24 (5th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

6.49. וַיִּתְּנוּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵל לַלְוִיִּם אֶת־הֶעָרִים וְאֶת־מִגְרְשֵׁיהֶם׃ 17.24. וְיֵאָמֵן וְיִגְדַּל שִׁמְךָ עַד־עוֹלָם לֵאמֹר יְהוָה צְבָאוֹת אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל אֱלֹהִים לְיִשְׂרָאֵל וּבֵית־דָּוִיד עַבְדְּךָ נָכוֹן לְפָנֶיךָ׃ 6.49. So the children of Israel gave to the Levites the cities with the open land about them." 17.24. Yea, let it be established, and let Thy name be magnified for ever, that it may be said: The LORD of hosts is the God of Israel, even a God to Israel; and the house of David Thy servant shall be established before Thee."
30. Hebrew Bible, 2 Chronicles, 1.3, 13.6, 13.12, 13.14, 14.8-14.12, 20.2, 20.5, 20.7-20.12, 20.14-20.17, 20.20-20.22, 20.26-20.27 (5th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

1.3. וַיֵּלְכוּ שְׁלֹמֹה וְכָל־הַקָּהָל עִמּוֹ לַבָּמָה אֲשֶׁר בְּגִבְעוֹן כִּי־שָׁם הָיָה אֹהֶל מוֹעֵד הָאֱלֹהִים אֲשֶׁר עָשָׂה מֹשֶׁה עֶבֶד־יְהוָה בַּמִּדְבָּר׃ 13.6. וַיָּקָם יָרָבְעָם בֶּן־נְבָט עֶבֶד שְׁלֹמֹה בֶן־דָּוִיד וַיִּמְרֹד עַל־אֲדֹנָיו׃ 13.12. וְהִנֵּה עִמָּנוּ בָרֹאשׁ הָאֱלֹהִים וְכֹהֲנָיו וַחֲצֹצְרוֹת הַתְּרוּעָה לְהָרִיעַ עֲלֵיכֶם בְּנֵי יִשְׂרָאֵל אַל־תִּלָּחֲמוּ עִם־יְהוָה אֱלֹהֵי־אֲבֹתֵיכֶם כִּי־לֹא תַצְלִיחוּ׃ 13.14. וַיִּפְנוּ יְהוּדָה וְהִנֵּה לָהֶם הַמִּלְחָמָה פָּנִים וְאָחוֹר וַיִּצְעֲקוּ לַיהוָה וְהַכֹּהֲנִים מחצצרים [מַחְצְרִים] בַּחֲצֹצְרוֹת׃ 14.8. וַיֵּצֵא אֲלֵיהֶם זֶרַח הַכּוּשִׁי בְּחַיִל אֶלֶף אֲלָפִים וּמַרְכָּבוֹת שְׁלֹשׁ מֵאוֹת וַיָּבֹא עַד־מָרֵשָׁה׃ 14.9. וַיֵּצֵא אָסָא לְפָנָיו וַיַּעַרְכוּ מִלְחָמָה בְּגֵיא צְפַתָה לְמָרֵשָׁה׃ 14.11. וַיִּגֹּף יְהוָה אֶת־הַכּוּשִׁים לִפְנֵי אָסָא וְלִפְנֵי יְהוּדָה וַיָּנֻסוּ הַכּוּשִׁים׃ 14.12. וַיִּרְדְּפֵם אָסָא וְהָעָם אֲשֶׁר־עִמּוֹ עַד־לִגְרָר וַיִּפֹּל מִכּוּשִׁים לְאֵין לָהֶם מִחְיָה כִּי־נִשְׁבְּרוּ לִפְנֵי־יְהוָה וְלִפְנֵי מַחֲנֵהוּ וַיִּשְׂאוּ שָׁלָל הַרְבֵּה מְאֹד׃ 20.2. וַיָּבֹאוּ וַיַּגִּידוּ לִיהוֹשָׁפָט לֵאמֹר בָּא עָלֶיךָ הָמוֹן רָב מֵעֵבֶר לַיָּם מֵאֲרָם וְהִנָּם בְּחַצְצוֹן תָּמָר הִיא עֵין גֶּדִי׃ 20.2. וַיַּשְׁכִּימוּ בַבֹּקֶר וַיֵּצְאוּ לְמִדְבַּר תְּקוֹעַ וּבְצֵאתָם עָמַד יְהוֹשָׁפָט וַיֹּאמֶר שְׁמָעוּנִי יְהוּדָה וְיֹשְׁבֵי יְרוּשָׁלִַם הַאֲמִינוּ בַּיהוָה אֱלֹהֵיכֶם וְתֵאָמֵנוּ הַאֲמִינוּ בִנְבִיאָיו וְהַצְלִיחוּ׃ 20.5. וַיַּעֲמֹד יְהוֹשָׁפָט בִּקְהַל יְהוּדָה וִירוּשָׁלִַם בְּבֵית יְהוָה לִפְנֵי הֶחָצֵר הַחֲדָשָׁה׃ 20.7. הֲלֹא אַתָּה אֱלֹהֵינוּ הוֹרַשְׁתָּ אֶת־יֹשְׁבֵי הָאָרֶץ הַזֹּאת מִלִּפְנֵי עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל וַתִּתְּנָהּ לְזֶרַע אַבְרָהָם אֹהַבְךָ לְעוֹלָם׃ 20.8. וַיֵּשְׁבוּ־בָהּ וַיִּבְנוּ לְךָ בָּהּ מִקְדָּשׁ לְשִׁמְךָ לֵאמֹר׃ 20.9. אִם־תָּבוֹא עָלֵינוּ רָעָה חֶרֶב שְׁפוֹט וְדֶבֶר וְרָעָב נַעַמְדָה לִפְנֵי הַבַּיִת הַזֶּה וּלְפָנֶיךָ כִּי שִׁמְךָ בַּבַּיִת הַזֶּה וְנִזְעַק אֵלֶיךָ מִצָּרָתֵנוּ וְתִשְׁמַע וְתוֹשִׁיעַ׃ 20.11. וְהִנֵּה־הֵם גֹּמְלִים עָלֵינוּ לָבוֹא לְגָרְשֵׁנוּ מִיְּרֻשָּׁתְךָ אֲשֶׁר הוֹרַשְׁתָּנוּ׃ 20.12. אֱלֹהֵינוּ הֲלֹא תִשְׁפָּט־בָּם כִּי אֵין בָּנוּ כֹּחַ לִפְנֵי הֶהָמוֹן הָרָב הַזֶּה הַבָּא עָלֵינוּ וַאֲנַחְנוּ לֹא נֵדַע מַה־נַּעֲשֶׂה כִּי עָלֶיךָ עֵינֵינוּ׃ 20.14. וְיַחֲזִיאֵל בֶּן־זְכַרְיָהוּ בֶּן־בְּנָיָה בֶּן־יְעִיאֵל בֶּן־מַתַּנְיָה הַלֵּוִי מִן־בְּנֵי אָסָף הָיְתָה עָלָיו רוּחַ יְהוָה בְּתוֹךְ הַקָּהָל׃ 20.15. וַיֹּאמֶר הַקְשִׁיבוּ כָל־יְהוּדָה וְיֹשְׁבֵי יְרוּשָׁלִַם וְהַמֶּלֶךְ יְהוֹשָׁפָט כֹּה־אָמַר יְהוָה לָכֶם אַתֶּם אַל־תִּירְאוּ וְאַל־תֵּחַתּוּ מִפְּנֵי הֶהָמוֹן הָרָב הַזֶּה כִּי לֹא לָכֶם הַמִּלְחָמָה כִּי לֵאלֹהִים׃ 20.16. מָחָר רְדוּ עֲלֵיהֶם הִנָּם עֹלִים בְּמַעֲלֵה הַצִּיץ וּמְצָאתֶם אֹתָם בְּסוֹף הַנַּחַל פְּנֵי מִדְבַּר יְרוּאֵל׃ 20.17. לֹא לָכֶם לְהִלָּחֵם בָּזֹאת הִתְיַצְּבוּ עִמְדוּ וּרְאוּ אֶת־יְשׁוּעַת יְהוָה עִמָּכֶם יְהוּדָה וִירוּשָׁלִַם אַל־תִּירְאוּ וְאַל־תֵּחַתּוּ מָחָר צְאוּ לִפְנֵיהֶם וַיהוָה עִמָּכֶם׃ 20.21. וַיִּוָּעַץ אֶל־הָעָם וַיַּעֲמֵד מְשֹׁרֲרִים לַיהוָה וּמְהַלְלִים לְהַדְרַת־קֹדֶשׁ בְּצֵאת לִפְנֵי הֶחָלוּץ וְאֹמְרִים הוֹדוּ לַיהוָה כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ׃ 20.22. וּבְעֵת הֵחֵלּוּ בְרִנָּה וּתְהִלָּה נָתַן יְהוָה מְאָרְבִים עַל־בְּנֵי עַמּוֹן מוֹאָב וְהַר־שֵׂעִיר הַבָּאִים לִיהוּדָה וַיִּנָּגֵפוּ׃ 20.26. וּבַיּוֹם הָרְבִעִי נִקְהֲלוּ לְעֵמֶק בְּרָכָה כִּי־שָׁם בֵּרֲכוּ אֶת־יְהוָה עַל־כֵּן קָרְאוּ אֶת־שֵׁם הַמָּקוֹם הַהוּא עֵמֶק בְּרָכָה עַד־הַיּוֹם׃ 20.27. וַיָּשֻׁבוּ כָּל־אִישׁ יְהוּדָה וִירוּשָׁלִַם וִיהוֹשָׁפָט בְּרֹאשָׁם לָשׁוּב אֶל־יְרוּשָׁלִַם בְּשִׂמְחָה כִּי־שִׂמְּחָם יְהוָה מֵאוֹיְבֵיהֶם׃ 1.3. So Solomon, and all the congregation with him, went to the high place that was at Gibeon; for there was the tent of meeting of God, which Moses the servant of the LORD had made in the wilderness." 13.6. Yet Jeroboam the son of Nebat, the servant of Solomon the son of David, rose up, and rebelled against his lord." 13.12. And, behold, God is with us at our head, and His priests with the trumpets of alarm to sound an alarm against you. O children of Israel, fight ye not against the LORD, the God of your fathers; for ye shall not prosper.’" 13.14. And when Judah looked back, behold, the battle was before and behind them; and they cried unto the LORD, and the priests sounded with the trumpets." 14.8. And there came out against them Zerah the Ethiopian with an army of a thousand thousand, and three hundred chariots; and he came unto Mareshah." 14.9. Then Asa went out to meet him, and they set the battle in array in the valley of Zephath at Mareshah." 14.10. And Asa cried unto the LORD his God, and said: ‘LORD, there is none beside Thee to help, between the mighty and him that hath no strength; help us, O LORD our God; for we rely on Thee, and in Thy name are we come against this multitude. Thou art the LORD our God; let not man prevail against Thee.’" 14.11. So the LORD smote the Ethiopians before Asa, and before Judah; and the Ethiopians fled." 14.12. And Asa and the people that were with him pursued them unto Gerar; and there fell of the Ethiopians so that none remained alive; for they were shattered before the LORD, and before His host; and they carried away very much booty." 20.2. Then there came some that told Jehoshaphat, saying: ‘There cometh a great multitude against thee from beyond the sea from Aram; and, behold, they are in Hazazon-tamar’—the same is En-gedi." 20.5. And Jehoshaphat stood in the congregation of Judah and Jerusalem, in the house of the LORD, before the new court;" 20.7. Didst not Thou, O our God, drive out the inhabitants of this land before Thy people Israel, and gavest it to the seed of Abraham Thy friend for ever?" 20.8. And they dwelt therein, and have built Thee a sanctuary therein for Thy name, saying:" 20.9. If evil come upon us, the sword, judgment, or pestilence, or famine, we will stand before this house, and before Thee—for Thy name is in this house—and cry unto Thee in our affliction, and Thou wilt hear and save." 20.10. And now, behold, the children of Ammon and Moab and mount Seir, whom Thou wouldest not let Israel invade, when they came out of the land of Egypt, but they turned aside from them, and destroyed them not;" 20.11. behold, they render unto us [evil], to come to cast us out of Thy possession, which Thou hast given us to inherit." 20.12. O our God, wilt Thou not execute judgment on them? for we have no might against this great multitude that cometh against us; neither know we what to do; but our eyes are upon Thee.’" 20.14. Then upon Jahaziel the son of Zechariah, the son of Benaiah, the son of Jeiel, the son of Mattaniah, the Levite, of the sons of Asaph, came the spirit of the LORD in the midst of the congregation;" 20.15. and he said: ‘Hearken ye, all Judah, and ye inhabitants of Jerusalem, and thou king Jehoshaphat: thus saith the LORD unto you: Fear not ye, neither be dismayed by reason of this great multitude; for the battle is not yours, but God’s." 20.16. To-morrow go ye down against them; behold, they come up by the ascent of Ziz; and ye shall find them at the end of the valley, before the wilderness of Jeruel." 20.17. Ye shall not need to fight in this battle; set yourselves, stand ye still, and see the salvation of the LORD with you, O Judah and Jerusalem; fear not, nor be dismayed; to-morrow go out against them; for the LORD is with you.’" 20.20. And they rose early in the morning, and went forth into the wilderness of Tekoa; and as they went forth, Jehoshaphat stood and said: ‘Hear me, O Judah, and ye inhabitants of Jerusalem; believe in the LORD your God, so shall ye be established; believe His prophets, so shall ye prosper.’" 20.21. And when he had taken counsel with the people, he appointed them that should sing unto the LORD, and praise in the beauty of holiness, as they went out before the army, and say: ‘Give thanks unto the LORD, for His mercy endureth for ever.’" 20.22. And when they began to sing and to praise, the LORD set liers-in-wait against the children of Ammon, Moab, and mount Seir, that were come against Judah; and they were smitten." 20.26. And on the fourth day they assembled themselves in the valley of Beracah; for there they blessed the LORD; therefore the name of that place was called The valley of Beracah, unto this day." 20.27. Then they returned, every man of Judah and Jerusalem, and Jehoshaphat in the forefront of them, to go back to Jerusalem with joy; for the LORD had made them to rejoice over their enemies."
31. Hebrew Bible, Nehemiah, 6.14, 9.9-9.11 (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)

6.14. זָכְרָה אֱלֹהַי לְטוֹבִיָּה וּלְסַנְבַלַּט כְּמַעֲשָׂיו אֵלֶּה וְגַם לְנוֹעַדְיָה הַנְּבִיאָה וּלְיֶתֶר הַנְּבִיאִים אֲשֶׁר הָיוּ מְיָרְאִים אוֹתִי׃ 9.9. וַתֵּרֶא אֶת־עֳנִי אֲבֹתֵינוּ בְּמִצְרָיִם וְאֶת־זַעֲקָתָם שָׁמַעְתָּ עַל־יַם־סוּף׃ 9.11. וְהַיָּם בָּקַעְתָּ לִפְנֵיהֶם וַיַּעַבְרוּ בְתוֹךְ־הַיָּם בַּיַּבָּשָׁה וְאֶת־רֹדְפֵיהֶם הִשְׁלַכְתָּ בִמְצוֹלֹת כְּמוֹ־אֶבֶן בְּמַיִם עַזִּים׃ 6.14. Remember, O my God, Tobiah and Sanballat according to these their works, and also the prophetess Noadiah, and the rest of the prophets, that would have me put in fear." 9.9. And Thou sawest the affliction of our fathers in Egypt, and heardest their cry by the Red Sea;" 9.10. and didst show signs and wonders upon Pharaoh, and on all his servants, and on all the people of his land; for Thou knewest that they dealt proudly against them; and didst get Thee a name, as it is this day." 9.11. And Thou didst divide the sea before them, so that they went through the midst of the sea on the dry land; and their pursuers Thou didst cast into the depths, as a stone into the mighty waters."
32. Hebrew Bible, Zechariah, 7.3, 11.17 (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)

7.3. לֵאמֹר אֶל־הַכֹּהֲנִים אֲשֶׁר לְבֵית־יְהוָה צְבָאוֹת וְאֶל־הַנְּבִיאִים לֵאמֹר הַאֶבְכֶּה בַּחֹדֶשׁ הַחֲמִשִׁי הִנָּזֵר כַּאֲשֶׁר עָשִׂיתִי זֶה כַּמֶּה שָׁנִים׃ 11.17. הוֹי רֹעִי הָאֱלִיל עֹזְבִי הַצֹּאן חֶרֶב עַל־זְרוֹעוֹ וְעַל־עֵין יְמִינוֹ זְרֹעוֹ יָבוֹשׁ תִּיבָשׁ וְעֵין יְמִינוֹ כָּהֹה תִכְהֶה׃ 7.3. and to speak unto the priests of the house of the LORD of hosts, and to the prophets, saying: ‘Should I weep in the fifth month, separating myself, as I have done these so many years?’" 11.17. Woe to the worthless shepherd That leaveth the flock! The sword shall be upon his arm, And upon his right eye; His arm shall be clean dried up, And his right eye shall be utterly darkened."
33. Herodotus, Histories, 4.202, 4.205, 7.24, 7.36-7.37 (5th cent. BCE - 5th cent. BCE)

4.202. When they were delivered to her by the Persians, Pheretime took the most guilty of the Barcaeans and set them impaled around the top of the wall; the breasts of their women she cut off and planted around the wall in like manner. ,As for the rest of the Barcaeans, she told the Persians to take them as their booty, except those who were of the house of Battus and not accessory to the murder: to these she turned over the city. 4.205. But Pheretime did not end well, either. For as soon as she had revenged herself on the Barcaeans and returned to Egypt, she met an awful death. For while still alive she teemed with maggots: thus does over-brutal human revenge invite retribution from the gods. That of Pheretime, daughter of Battus, against the Barcaeans was revenge of this nature and this brutality. 7.24. As far as I can judge by conjecture, Xerxes gave the command for this digging out of pride, wishing to display his power and leave a memorial; with no trouble they could have drawn their ships across the isthmus, yet he ordered them to dig a canal from sea to sea, wide enough to float two triremes rowed abreast. The same men who were assigned the digging were also assigned to join the banks of the river Strymon by a bridge. 7.36. So this was done by those who were appointed to the thankless honor, and new engineers set about making the bridges. They made the bridges as follows: in order to lighten the strain of the cables, they placed fifty-oared ships and triremes alongside each other, three hundred and sixty to bear the bridge nearest the Euxine sea, and three hundred and fourteen to bear the other; all lay obliquely to the line of the Pontus and parallel with the current of the Hellespont. ,After putting the ships together they let down very great anchors, both from the end of the ships on the Pontus side to hold fast against the winds blowing from within that sea, and from the other end, towards the west and the Aegean, to hold against the west and south winds. They left a narrow opening to sail through in the line of fifty-oared ships and triremes, that so whoever wanted to could sail by small craft to the Pontus or out of it. ,After doing this, they stretched the cables from the land, twisting them taut with wooden windlasses; they did not as before keep the two kinds apart, but assigned for each bridge two cables of flax and four of papyrus. ,All these had the same thickness and fine appearance, but the flaxen were heavier in proportion, for a cubit of them weighed a talent. ,When the strait was thus bridged, they sawed logs of wood to a length equal to the breadth of the floating supports, and laid them in order on the taut cables; after placing them together they then made them fast. After doing this, they carried brushwood onto the bridge; when this was all laid in order they heaped earth on it and stamped it down; then they made a fence on either side, so that the beasts of burden and horses not be frightened by the sight of the sea below them. 7.37. When the bridges and the work at Athos were ready, and both the dikes at the canal's entrances, built to prevent the surf from silting up the entrances of the dug passage, and the canal itself were reported to be now completely finished, the army then wintered. At the beginning of spring the army made ready and set forth from Sardis to march to Abydos. ,As it was setting out, the sun left his place in the heaven and was invisible, although the sky was without clouds and very clear, and the day turned into night. When Xerxes saw and took note of that, he was concerned and asked the Magi what the vision might signify. ,They declared to him that the god was showing the Greeks the abandonment of their cities; for the sun (they said) was the prophet of the Greeks, as the moon was their own. Xerxes rejoiced exceedingly to hear that and continued on his march.
34. Septuagint, Tobit, 3.5, 3.11-3.15 (4th cent. BCE - 2nd cent. BCE)

3.11. So she prayed by her window and said, "Blessed art thou, O Lord my God, and blessed is thy holy and honored name for ever. May all thy works praise thee for ever. 3.12. And now, O Lord, I have turned my eyes and my face toward thee. 3.13. Command that I be released from the earth and that I hear reproach no more. 3.14. Thou knowest, O Lord, that I am innocent of any sin with man 3.15. and that I did not stain my name or the name of my father in the land of my captivity. I am my fathers only child, and he has no child to be his heir, no near kinsman or kinsmans son for whom I should keep myself as wife. Already seven husbands of mine are dead. Why should I live? But if it be not pleasing to thee to take my life, command that respect be shown to me and pity be taken upon me, and that I hear reproach no more.
35. Anon., 1 Enoch, 1.3-1.9, 10.6, 18.15, 21.3-21.10, 47.3, 54.1-54.2, 54.6, 90.20-90.26, 91.9, 91.12, 95.4-95.7, 96.4-96.8, 97.8, 98.3, 98.8, 99.6, 99.8-99.9, 99.11-99.16, 100.6-100.9, 102.9-102.11, 103.5-103.6, 103.8-103.14, 104.3, 104.9, 108.3-108.5 (3rd cent. BCE - 2nd cent. BCE)

1.3. for to come. Concerning the elect I said, and took up my parable concerning them:The Holy Great One will come forth from His dwelling 1.4. And the eternal God will tread upon the earth, (even) on Mount Sinai, [And appear from His camp] And appear in the strength of His might from the heaven of heavens. 1.5. And all shall be smitten with fear And the Watchers shall quake, And great fear and trembling shall seize them unto the ends of the earth. 1.6. And the high mountains shall be shaken, And the high hills shall be made low, And shall melt like wax before the flame 1.7. And the earth shall be wholly rent in sunder, And all that is upon the earth shall perish, And there shall be a judgement upon all (men). 1.8. But with the righteous He will make peace.And will protect the elect, And mercy shall be upon them.And they shall all belong to God, And they shall be prospered, And they shall all be blessed.And He will help them all, And light shall appear unto them, And He will make peace with them'. 1.9. And behold! He cometh with ten thousands of His holy ones To execute judgement upon all, And to destroy all the ungodly:And to convict all flesh of all the works of their ungodliness which they have ungodly committed, And of all the hard things which ungodly sinners have spoken against Him. 21.3. a heaven above nor a firmly founded earth, but a place chaotic and horrible. And there I saw 21.4. even stars of the heaven bound together in it, like great mountains and burning with fire. Then 21.5. I said: 'For what sin are they bound, and on what account have they been cast in hither' Then said Uriel, one of the holy angels, who was with me, and was chief over them, and said: 'Enoch, why 21.6. dost thou ask, and why art thou eager for the truth These are of the number of the stars of heaven, which have transgressed the commandment of the Lord, and are bound here till ten thousand years 21.7. the time entailed by their sins, are consummated.' And from thence I went to another place, which was still more horrible than the former, and I saw a horrible thing: a great fire there which burnt and blazed, and the place was cleft as far as the abyss, being full of great descending columns of 21.8. fire: neither its extent or magnitude could I see, nor could I conjecture. Then I said: 'How 21.9. fearful is the place and how terrible to look upon!' Then Uriel answered me, one of the holy angels who was with me, and said unto me: 'Enoch, why hast thou such fear and affright' And 47.3. In those days I saw the Head of Days when He seated himself upon the throne of His glory, And the books of the living were opened before Him: And all His host which is in heaven above and His counselors stood before Him 54.1. And I looked and turned to another part of the earth, and saw there a deep valley with burning 54.1. on the earth and those who dwell under the ends of the heaven. And when they have recognized their unrighteousness which they have wrought on the earth, then by these shall they perish. 54.2. fire. And they brought the kings and the mighty, and began to cast them into this deep valley. 54.6. And Michael, and Gabriel, and Raphael, and Phanuel shall take hold of them on that great day, and cast them on that day into the burning furnace, that the Lord of Spirits may take vengeance on them for their unrighteousness in becoming subject to Satan and leading astray those who dwell on the earth.' 90.21. And the Lord called those men the seven first white ones, and commanded that they should bring before Him, beginning with the first star which led the way, all the stars whose privy member 90.22. were like those of horses, and they brought them all before Him. And He said to that man who wrote before Him, being one of those seven white ones, and said unto him: ' Take those seventy shepherds to whom I delivered the sheep, and who taking them on their own authority slew more 90.23. than I commanded them.' And behold they were all bound, I saw, and they all stood before Him. 90.24. And the judgement was held first over the stars, and they were judged and found guilty, and went to the place of condemnation, and they were cast into an abyss, full of fire and flaming, and full 90.25. of pillars of fire. And those seventy shepherds were judged and found guilty, and they were cast 90.26. into that fiery abyss. And I saw at that time how a like abyss was opened in the midst of the earth, full of fire, and they brought those blinded sheep, and they were all judged and found guilty and 91.9. And all the idols of the heathen shall be abandoned, And the temples burned with fire, And they shall remove them from the whole earth,And they (i.e. the heathen) shall be cast into the judgement of fire, And shall perish in wrath and in grievous judgement for ever. 91.12. And after that there shall be another, the eighth week, that of righteousness, And a sword shall be given to it that a righteous judgement may be executed on the oppressors, And sinners shall be delivered into the hands of the righteous. 95.4. Woe to you who fulminate anathemas which cannot be reversed: Healing shall therefore be far from you because of your sins. 95.5. Woe to you who requite your neighbour with evil; For ye shall be requited according to your works. 95.6. Woe to you, lying witnesses, And to those who weigh out injustice, For suddenly shall ye perish. 95.7. Woe to you, sinners, for ye persecute the righteous; For ye shall be delivered up and persecuted because of injustice, And heavy shall its yoke be upon you. 96.4. Woe unto you, ye sinners, for your riches make you appear like the righteous, But your hearts convict you of being sinners, And this fact shall be a testimony against you for a memorial of (your) evil deeds. 96.5. Woe to you who devour the finest of the wheat, And drink wine in large bowls, And tread under foot the lowly with your might. 96.6. Woe to you who drink water from every fountain, For suddenly shall ye be consumed and wither away, Because ye have forsaken the fountain of life. 96.7. Woe to you who work unrighteousness And deceit and blasphemy: It shall be a memorial against you for evil. 96.8. Woe to you, ye mighty, Who with might oppress the righteous; For the day of your destruction is coming.In those days many and good days shall come to the righteous-in the day of your judgement. 97.8. Woe to you who acquire silver and gold in unrighteousness and say: ' We have become rich with riches and have possessions; And have acquired everything we have desired. 98.3. Therefore they shall be wanting in doctrine and wisdom, And they shall perish thereby together with their possessions; And with all their glory and their splendour, And in shame and in slaughter and in great destitution, Their spirits shall be cast into the furnace of fire. 98.3. off your necks and slay you, and have no mercy upon you. Woe to you who rejoice in the tribulation of the righteous; for no grave shall be dug for you. Woe to you who set at nought the words of 98.8. that every sin is every day recorded in heaven in the presence of the Most High. From henceforth ye know that all your oppression wherewith ye oppress is written down every day till the day of your judgement. 99.8. And they shall become godless by reason of the folly of their hearts, And their eyes shall be blinded through the fear of their hearts And through visions in their dreams. 99.9. Through these they shall become godless and fearful; For they shall have wrought all their work in a lie, And shall have worshiped a stone: Therefore in an instant shall they perish. 99.11. Woe to you who spread evil to your neighbours; For you shall be slain in Sheol. 99.12. Woe to you who make deceitful and false measures, And (to them) who cause bitterness on the earth; For they shall thereby be utterly consumed. 99.13. Woe to you who build your houses through the grievous toil of others, And all their building materials are the bricks and stones of sin; I tell you ye shall have no peace. 99.14. Woe to them who reject the measure and eternal heritage of their fathers And whose souls follow after idols; For they shall have no rest. 99.15. Woe to them who work unrighteousness and help oppression, And slay their neighbours until the day of the great judgement. 99.16. For He shall cast down your glory, And bring affliction on your hearts, And shall arouse His fierce indignation And destroy you all with the sword; And all the holy and righteous shall remember your sins. 100.6. And (then) the children of the earth shall see the wise in security, And shall understand all the words of this book, And recognize that their riches shall not be able to save them In the overthrow of their sins. 100.7. Woe to you, Sinners, on the day of strong anguish, Ye who afflict the righteous and burn them with fire: Ye shall be requited according to your works. 100.8. Woe to you, ye obstinate of heart, Who watch in order to devise wickedness: Therefore shall fear come upon you And there shall be none to help you. 100.9. Woe to you, ye sinners, on account of the words of your mouth, And on account of the deeds of your hands which your godlessness as wrought, In blazing flames burning worse than fire shall ye burn. 102.9. I tell you, ye sinners, ye are content to eat and drink, and rob and sin, and strip men naked, and 102.11. of violence is found in them till their death ' Nevertheless they perished and became as though they had not been, and their spirits descended into Sheol in tribulation. 103.5. Woe to you, ye sinners, when ye have died, If ye die in the wealth of your sins, And those who are like you say regarding you: ' Blessed are the sinners: they have seen all their days. 103.6. And how they have died in prosperity and in wealth, And have not seen tribulation or murder in their life; And they have died in honour, And judgement has not been executed on them during their life. 103.8. And into darkness and chains and a burning flame where there is grievous judgement shall your spirits enter; And the great judgement shall be for all the generations of the world. Woe to you, for ye shall have no peace. 103.9. Say not in regard to the righteous and good who are in life: ' In our troubled days we have toiled laboriously and experienced every trouble, And met with much evil and been consumed, And have become few and our spirit small. 103.11. We hoped to be the head and have become the tail: We have toiled laboriously and had no satisfaction in our toil; And we have become the food of the sinners and the unrighteous, And they have laid their yoke heavily upon us. 103.12. They have had dominion over us that hated us and smote us; And to those that hated us we have bowed our necks But they pitied us not. 103.13. We desired to get away from them that we might escape and be at rest, But found no place whereunto we should flee and be safe from them. 103.14. And are complained to the rulers in our tribulation, And cried out against those who devoured us, But they did not attend to our cries And would not hearken to our voice. 104.3. ye shall shine and ye shall be seen, and the portals of heaven shall be opened to you. And in your cry, cry for judgement, and it shall appear to you; for all your tribulation shall be visited on the 104.9. day and night, see all your sins. Be not godless in your hearts, and lie not and alter not the words of uprightness, nor charge with lying the words of the Holy Great One, nor take account of your 108.5. mountains circling and sweeping to and fro. And I asked one of the holy angels who was with me and said unto him: ' What is this shining thing for it is not a heaven but only the flame of a blazing
36. Anon., Jubilees, 25.13-25.14, 30.1-30.6, 30.11-30.14, 30.19-30.22, 50.12-50.13 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)

25.13. And, despite all that he hath commanded me, these two and twenty years my brother hath striven with me, and spoken frequently to me and said: 'My brother, take to wife a sister of my two wives'; 25.14. but I refuse to do as he hath done. I swear before thee, mother, that all the days of my life I will not take me a wife from the daughters of the seed of Canaan, and I will not act wickedly as my brother hath done. 30.1. And in the first year of the sixth week he went up to Salem, to the east of Shechem, in peace, in the fourth month. 30.2. And there they carried off Dinah, the daughter of Jacob, into the house of Shechem, the son of Hamor, the Hivite, the prince of the land, and he lay with her and defiled her 30.3. and she was a little girl, a child of twelve years. brAnd he besought his father and her brothers that she might be given to him to wife. 30.4. And Jacob and his sons were wroth because of the men of Shechem; for they had defiled Dinah, their sister, and they spake to them with evil intent and dealt deceitfully with them and beguiled them. 30.5. And Simeon and Levi came unexpectedly to Shechem and executed judgment on all the men of Shechem, and slew all the men whom they found in it, and left not a single one remaining in it: 30.6. they slew all in torments because they had dishonoured their sister Dinah. 30.11. And if there is any man who wisheth in Israel to give his daughter or his sister to any man who is of the seed of the Gentiles he shall surely die, and they shall stone him with stones; for he hath wrought shame in Israel; 30.12. and they shall burn the woman with fire, because she hath dishonoured the name of the house of her father, and she shall be rooted out of Israel. 30.13. And let not an adulteress and no uncleanness be found in Israel throughout all the days of the generations of the earth; for Israel is holy unto the Lord 30.14. and every man who hath defiled (it) shall surely die: they shall stone him with stones. 30.19. and how the sons of Jacob spake, saying: "We shall not give our daughter to a man who is uncircumcised; 30.20. for that were a reproach unto us." brAnd it is a reproach to Israel, to those who give, and to those who take the daughters of the Gentiles; for this is unclean and abominable to Israel. 30.21. And Israel will not be free from this uncleanness if it hath a wife of the daughters of the Gentiles, or hath given any of its daughters to a man who is of any of the Gentiles. brFor there will be plague upon plague, and curse upon curse, and every judgment and plague and curse will come (upon him): 30.22. if he do this thing, or hide his eyes from those who commit uncleanness, or those who defile the sanctuary of the Lord, or those who profane His holy name, (then) will the whole nation together be judged for all the uncleanness and profanation of this (man). 50.12. and a holy day: and a day of the holy kingdom for all Israel is this day among their days for ever. 50.13. For great is the honour which the Lord hath given to Israel that they should eat and drink and be satisfied on this festival day, and rest thereon from all labour which belongeth to the labour of the children of men, save burning frankincense and bringing oblations and sacrifices before the Lord for days and for Sabbaths.
37. Anon., Testament of Levi, 5.3 (2nd cent. BCE - 2nd cent. CE)

5.3. Then the angel brought me down to the earth, and gave me a shield and a sword, and said to me: Execute vengeance on Shechem because of Dinah, thy sister, and I will be with thee because the Lord hath sent me.
38. Dead Sea Scrolls, War Scroll, 1.4-1.5 (2nd cent. BCE - 1st cent. CE)

39. Dead Sea Scrolls, Community Rule, 3.13-4.26 (2nd cent. BCE - 1st cent. CE)

40. Hebrew Bible, Daniel, 2.37-2.38, 9.11 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)

2.37. אַנְתְּה מַלְכָּא מֶלֶךְ מַלְכַיָּא דִּי אֱלָהּ שְׁמַיָּא מַלְכוּתָא חִסְנָא וְתָקְפָּא וִיקָרָא יְהַב־לָךְ׃ 2.38. וּבְכָל־דִּי דארין [דָיְרִין] בְּנֵי־אֲנָשָׁא חֵיוַת בָּרָא וְעוֹף־שְׁמַיָּא יְהַב בִּידָךְ וְהַשְׁלְטָךְ בְּכָלְּהוֹן אַנְתְּה־הוּא רֵאשָׁה דִּי דַהֲבָא׃ 9.11. וְכָל־יִשְׂרָאֵל עָבְרוּ אֶת־תּוֹרָתֶךָ וְסוֹר לְבִלְתִּי שְׁמוֹעַ בְּקֹלֶךָ וַתִּתַּךְ עָלֵינוּ הָאָלָה וְהַשְּׁבֻעָה אֲשֶׁר כְּתוּבָה בְּתוֹרַת מֹשֶׁה עֶבֶד־הָאֱלֹהִים כִּי חָטָאנוּ לוֹ׃ 2.37. Thou, O king, king of kings, unto whom the God of heaven hath given the kingdom, the power, and the strength, and the glory;" 2.38. and wheresoever the children of men, the beasts of the field, and the fowls of the heaven dwell, hath He given them into thy hand, and hath made thee to rule over them all; thou art the head of gold." 9.11. Yea, all Israel have transgressed Thy law, and have turned aside, so as not to hearken to Thy voice; and so there hath been poured out upon us the curse and the oath that is written in the Law of Moses the servant of God; for we have sinned against Him."
41. Septuagint, 1 Maccabees, 2.39-2.41, 4.9, 4.45, 7.36-7.38 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)

2.39. When Mattathias and his friends learned of it, they mourned for them deeply. 2.40. And each said to his neighbor: "If we all do as our brethren have done and refuse to fight with the Gentiles for our lives and for our ordices, they will quickly destroy us from the earth. 2.41. So they made this decision that day: "Let us fight against every man who comes to attack us on the sabbath day; let us not all die as our brethren died in their hiding places. 4.9. Remember how our fathers were saved at the Red Sea, when Pharaoh with his forces pursued them. 4.45. And they thought it best to tear it down, lest it bring reproach upon them, for the Gentiles had defiled it. So they tore down the altar 7.36. Then the priests went in and stood before the altar and the temple, and they wept and said 7.37. Thou didst choose this house to be called by thy name,and to be for thy people a house of prayer and supplication. 7.38. Take vengeance on this man and on his army,and let them fall by the sword;remember their blasphemies,and let them live no longer.
42. Septuagint, 2 Maccabees, 3.28, 3.30, 5.21, 7.20-7.23, 7.27-7.29, 8.36, 9.6-9.9, 9.12, 9.15-9.17, 11.13, 13.21, 15.15-15.16 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)

3.28. and carried him away, this man who had just entered the aforesaid treasury with a great retinue and all his bodyguard but was now unable to help himself; and they recognized clearly the sovereign power of God.' 3.30. they praised the Lord who had acted marvelously for his own place. And the temple, which a little while before was full of fear and disturbance, was filled with joy and gladness, now that the Almighty Lord had appeared.' 5.21. So Antiochus carried off eighteen hundred talents from the temple, and hurried away to Antioch, thinking in his arrogance that he could sail on the land and walk on the sea, because his mind was elated.' 7.20. The mother was especially admirable and worthy of honorable memory. Though she saw her seven sons perish within a single day, she bore it with good courage because of her hope in the Lord.' 7.21. She encouraged each of them in the language of their fathers. Filled with a noble spirit, she fired her woman's reasoning with a man's courage, and said to them,' 7.22. I do not know how you came into being in my womb. It was not I who gave you life and breath, nor I who set in order the elements within each of you.' 7.23. Therefore the Creator of the world, who shaped the beginning of man and devised the origin of all things, will in his mercy give life and breath back to you again, since you now forget yourselves for the sake of his laws.' 7.27. But, leaning close to him, she spoke in their native tongue as follows, deriding the cruel tyrant: 'My son, have pity on me. I carried you nine months in my womb, and nursed you for three years, and have reared you and brought you up to this point in your life, and have taken care of you.' 7.28. I beseech you, my child, to look at the heaven and the earth and see everything that is in them, and recognize that God did not make them out of things that existed. Thus also mankind comes into being.' 7.29. Do not fear this butcher, but prove worthy of your brothers. Accept death, so that in God's mercy I may get you back again with your brothers.' 8.36. Thus he who had undertaken to secure tribute for the Romans by the capture of the people of Jerusalem proclaimed that the Jews had a Defender, and that therefore the Jews were invulnerable, because they followed the laws ordained by him.' 9.6. and that very justly, for he had tortured the bowels of others with many and strange inflictions.' 9.7. Yet he did not in any way stop his insolence, but was even more filled with arrogance, breathing fire in his rage against the Jews, and giving orders to hasten the journey. And so it came about that he fell out of his chariot as it was rushing along, and the fall was so hard as to torture every limb of his body.' 9.8. Thus he who had just been thinking that he could command the waves of the sea, in his superhuman arrogance, and imagining that he could weigh the high mountains in a balance, was brought down to earth and carried in a litter, making the power of God manifest to all.' 9.9. And so the ungodly man's body swarmed with worms, and while he was still living in anguish and pain, his flesh rotted away, and because of his stench the whole army felt revulsion at his decay.' 9.12. And when he could not endure his own stench, he uttered these words: 'It is right to be subject to God, and no mortal should think that he is equal to God.' 9.15. and the Jews, whom he had not considered worth burying but had planned to throw out with their children to the beasts, for the birds to pick, he would make, all of them, equal to citizens of Athens;' 9.16. and the holy sanctuary, which he had formerly plundered, he would adorn with the finest offerings; and the holy vessels he would give back, all of them, many times over; and the expenses incurred for the sacrifices he would provide from his own revenues;' 9.17. and in addition to all this he also would become a Jew and would visit every inhabited place to proclaim the power of God. 11.13. And as he was not without intelligence, he pondered over the defeat which had befallen him, and realized that the Hebrews were invincible because the mighty God fought on their side. So he sent to them' 13.21. But Rhodocus, a man from the ranks of the Jews, gave secret information to the enemy; he was sought for, caught, and put in prison.' 15.15. Jeremiah stretched out his right hand and gave to Judas a golden sword, and as he gave it he addressed him thus:' 15.16. Take this holy sword, a gift from God, with which you will strike down your adversaries.'
43. Septuagint, Ecclesiasticus (Siracides), 1.30, 5.1-5.3, 6.4, 16.12-16.14, 19.26, 21.9, 22.19, 25.23, 26.5-26.6, 35.14-35.15, 37.23, 38.3, 43.18 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)

5.1. Do not set your heart on your wealth,nor say, "I have enough. 5.1. Be steadfast in your understanding,and let your speech be consistent. 5.1. and do not become an enemy instead of a friend;for a bad name incurs shame and reproach:so fares the double-tongued sinner. 5.1. And there is a friend who is a table companion,but will not stand by you in your day of trouble. 5.2. Do not follow your inclination and strength,walking according to the desires of your heart. 5.2. Do not exalt yourself through your souls counsel,lest your soul be torn in pieces like a bull. 5.2. She seems very harsh to the uninstructed;a weakling will not remain with her. 5.3. Do not say, "Who will have power over me?" for the Lord will surely punish you. 5.3. You will devour your leaves and destroy your fruit,and will be left like a withered tree. 5.3. Her yoke is a golden ornament,and her bonds are a cord of blue. 16.12. As great as his mercy, so great is also his reproof;he judges a man according to his deeds. 16.13. The sinner will not escape with his plunder,and the patience of the godly will not be frustrated. 16.14. He will make room for every act of mercy;every one will receive in accordance with his deeds. 19.26. There is a rascal bowed down in mourning,but inwardly he is full of deceit. 21.9. An assembly of the wicked is like tow gathered together,and their end is a flame of fire. 22.19. A man who pricks an eye will make tears fall,and one who pricks the heart makes it show feeling. 22.19. His fear is confined to the eyes of men,and he does not realize that the eyes of the Lord are ten thousand times brighter than the sun;they look upon all the ways of men,and perceive even the hidden places. 25.23. A dejected mind, a gloomy face,and a wounded heart are caused by an evil wife. Drooping hands and weak knees are caused by the wife who does not make her husband happy. 26.5. of three things my heart is afraid,and of a fourth I am frightened:The slander of a city, the gathering of a mob,and false accusation -- all these are worse than death. 26.6. There is grief of heart and sorrow when a wife is envious of a rival, and a tongue-lashing makes it known to all. 35.14. He will not ignore the supplication of the fatherless,nor the widow when she pours out her story. 35.15. Do not the tears of the widow run down her cheek as she cries out against him who has caused them to fall? 37.23. A wise man will instruct his own people,and the fruits of his understanding will be trustworthy. 38.3. The skill of the physician lifts up his head,and in the presence of great men he is admired. 38.3. He moulds the clay with his arm and makes it pliable with his feet;he sets his heart to finish the glazing,and he is careful to clean the furnace.
44. Septuagint, Judith, 1.1, 1.8-1.10, 2.3-2.4, 2.6, 2.9, 3.8, 4.9-4.15, 5.5-5.21, 6.5, 7.28, 8.6, 8.8, 8.11-8.27, 8.29, 8.31, 9.1-9.14, 10.3-10.4, 10.8, 11.7, 11.10, 11.17, 12.4, 12.8, 12.15, 13.4-13.9, 13.11, 13.13-13.20, 14.5, 14.7, 14.18, 15.1-15.7, 15.9-15.10, 15.13, 16.1-16.16 (2nd cent. BCE - 0th cent. CE)

1.1. In the twelfth year of the reign of Nebuchadnezzar, who ruled over the Assyrians in the great city of Nineveh, in the days of Arphaxad, who ruled over the Medes in Ecbatana -- 1.8. and those among the nations of Carmel and Gilead, and Upper Galilee and the great Plain of Esdraelon 1.9. and all who were in Samaria and its surrounding towns, and beyond the Jordan as far as Jerusalem and Bethany and Chelous and Kadesh and the river of Egypt, and Tahpanhes and Raamses and the whole land of Goshen 1.10. even beyond Tanis and Memphis, and all who lived in Egypt as far as the borders of Ethiopia. 2.3. and it was decided that every one who had not obeyed his command should be destroyed. 2.4. When he had finished setting forth his plan, Nebuchadnezzar king of the Assyrians called Holofernes, the chief general of his army, second only to himself, and said to him 2.6. Go and attack the whole west country, because they disobeyed my orders. 2.9. and I will lead them away captive to the ends of the whole earth. 3.8. And he demolished all their shrines and cut down their sacred groves; for it had been given to him to destroy all the gods of the land, so that all nations should worship Nebuchadnezzar only, and all their tongues and tribes should call upon him as god. 4.9. And every man of Israel cried out to God with great fervor, and they humbled themselves with much fasting. 4.10. They and their wives and their children and their cattle and every resident alien and hired laborer and purchased slave -- they all girded themselves with sackcloth. 4.11. And all the men and women of Israel, and their children, living at Jerusalem, prostrated themselves before the temple and put ashes on their heads and spread out their sackcloth before the Lord. 4.12. They even surrounded the altar with sackcloth and cried out in unison, praying earnestly to the God of Israel not to give up their infants as prey and their wives as booty, and the cities they had inherited to be destroyed, and the sanctuary to be profaned and desecrated to the malicious joy of the Gentiles. 4.13. So the Lord heard their prayers and looked upon their affliction; for the people fasted many days throughout Judea and in Jerusalem before the sanctuary of the Lord Almighty. 4.14. And Joakim the high priest and all the priests who stood before the Lord and ministered to the Lord, with their loins girded with sackcloth, offered the continual burnt offerings and the vows and freewill offerings of the people. 4.15. With ashes upon their turbans, they cried out to the Lord with all their might to look with favor upon the whole house of Israel. 5.5. Then Achior, the leader of all the Ammonites, said to him, "Let my lord now hear a word from the mouth of your servant, and I will tell you the truth about this people that dwells in the nearby mountain district. No falsehood shall come from your servant's mouth. 5.6. This people is descended from the Chaldeans. 5.7. At one time they lived in Mesopotamia, because they would not follow the gods of their fathers who were in Chaldea. 5.8. For they had left the ways of their ancestors, and they worshiped the God of heaven, the God they had come to know; hence they drove them out from the presence of their gods; and they fled to Mesopotamia, and lived there for a long time. 5.9. Then their God commanded them to leave the place where they were living and go to the land of Canaan. There they settled, and prospered, with much gold and silver and very many cattle. 5.10. When a famine spread over Canaan they went down to Egypt and lived there as long as they had food; and there they became a great multitude -- so great that they could not be counted. 5.11. So the king of Egypt became hostile to them; he took advantage of them and set them to making bricks, and humbled them and made slaves of them. 5.12. Then they cried out to their God, and he afflicted the whole land of Egypt with incurable plagues; and so the Egyptians drove them out of their sight. 5.13. Then God dried up the Red Sea before them 5.14. and he led them by the way of Sinai and Kadesh-barnea, and drove out all the people of the wilderness. 5.15. So they lived in the land of the Amorites, and by their might destroyed all the inhabitants of Heshbon; and crossing over the Jordan they took possession of all the hill country. 5.16. And they drove out before them the Canaanites and the Perizzites and the Jebusites and the Shechemites and all the Gergesites, and lived there a long time. 5.17. As long as they did not sin against their God they prospered, for the God who hates iniquity is with them. 5.18. But when they departed from the way which he had appointed for them, they were utterly defeated in many battles and were led away captive to a foreign country; the temple of their God was razed to the ground, and their cities were captured by their enemies. 5.19. But now they have returned to their God, and have come back from the places to which they were scattered, and have occupied Jerusalem, where their sanctuary is, and have settled in the hill country, because it was uninhabited. 5.20. Now therefore, my master and lord, if there is any unwitting error in this people and they sin against their God and we find out their offense, then we will go up and defeat them. 5.21. But if there is no transgression in their nation, then let my lord pass them by; for their Lord will defend them, and their God will protect them, and we shall be put to shame before the whole world. 6.5. But you, Achior, you Ammonite hireling, who have said these words on the day of your iniquity, you shall not see my face again from this day until I take revenge on this race that came out of Egypt. 7.28. We call to witness against you heaven and earth and our God, the Lord of our fathers, who punishes us according to our sins and the sins of our fathers. Let him not do this day the things which we have described! 8.6. She fasted all the days of her widowhood, except the day before the sabbath and the sabbath itself, the day before the new moon and the day of the new moon, and the feasts and days of rejoicing of the house of Israel. 8.8. No one spoke ill of her, for she feared God with great devotion. 8.11. They came to her, and she said to them, "Listen to me, rulers of the people of Bethulia! What you have said to the people today is not right; you have even sworn and pronounced this oath between God and you, promising to surrender the city to our enemies unless the Lord turns and helps us within so many days. 8.12. Who are you, that have put God to the test this day, and are setting yourselves up in the place of God among the sons of men? 8.13. You are putting the Lord Almighty to the test -- but you will never know anything! 8.14. You cannot plumb the depths of the human heart, nor find out what a man is thinking; how do you expect to search out God, who made all these things, and find out his mind or comprehend his thought? No, my brethren, do not provoke the Lord our God to anger. 8.15. For if he does not choose to help us within these five days, he has power to protect us within any time he pleases, or even to destroy us in the presence of our enemies. 8.16. Do not try to bind the purposes of the Lord our God; for God is not like man, to be threatened, nor like a human being, to be won over by pleading. 8.17. Therefore, while we wait for his deliverance, let us call upon him to help us, and he will hear our voice, if it pleases him. 8.18. For never in our generation, nor in these present days, has there been any tribe or family or people or city of ours which worshiped gods made with hands, as was done in days gone by -- 8.19. and that was why our fathers were handed over to the sword, and to be plundered, and so they suffered a great catastrophe before our enemies. 8.20. But we know no other god but him, and therefore we hope that he will not disdain us or any of our nation. 8.21. For if we are captured all Judea will be captured and our sanctuary will be plundered; and he will exact of us the penalty for its desecration. 8.22. And the slaughter of our brethren and the captivity of the land and the desolation of our inheritance -- all this he will bring upon our heads among the Gentiles, wherever we serve as slaves; and we shall be an offense and a reproach in the eyes of those who acquire us. 8.23. For our slavery will not bring us into favor, but the Lord our God will turn it to dishonor. 8.24. Now therefore, brethren, let us set an example to our brethren, for their lives depend upon us, and the sanctuary and the temple and the altar rest upon us. 8.25. In spite of everything let us give thanks to the Lord our God, who is putting us to the test as he did our forefathers. 8.26. Remember what he did with Abraham, and how he tested Isaac, and what happened to Jacob in Mesopotamia in Syria, while he was keeping the sheep of Laban, his mother's brother. 8.27. For he has not tried us with fire, as he did them, to search their hearts, nor has he taken revenge upon us; but the Lord scourges those who draw near to him, in order to admonish them. 8.29. Today is not the first time your wisdom has been shown, but from the beginning of your life all the people have recognized your understanding, for your heart's disposition is right. 8.31. So pray for us, since you are a devout woman, and the Lord will send us rain to fill our cisterns and we will no longer be faint. 9.1. Then Judith fell upon her face, and put ashes on her head, and uncovered the sackcloth she was wearing; and at the very time when that evening's incense was being offered in the house of God in Jerusalem, Judith cried out to the Lord with a loud voice, and said 9.2. O Lord God of my father Simeon, to whom thou gavest a sword to take revenge on the strangers who had loosed the girdle of a virgin to defile her, and uncovered her thigh to put her to shame, and polluted her womb to disgrace her; for thou hast said, `It shall not be done' -- yet they did it. 9.3. So thou gavest up their rulers to be slain, and their bed, which was ashamed of the deceit they had practiced, to be stained with blood, and thou didst strike down slaves along with princes, and princes on their thrones; 9.4. and thou gavest their wives for a prey and their daughters to captivity, and all their booty to be divided among thy beloved sons, who were zealous for thee, and abhorred the pollution of their blood, and called on thee for help -- O God, my God, hear me also, a widow. 9.5. For thou hast done these things and those that went before and those that followed; thou hast designed the things that are now, and those that are to come. Yea, the things thou didst intend came to pass 9.6. and the things thou didst will presented themselves and said, `Lo, we are here'; for all they ways are prepared in advance, and thy judgment is with foreknowledge. 9.7. Behold now, the Assyrians are increased in their might; they are exalted, with their horses and riders; they glory in the strength of their foot soldiers; they trust in shield and spear, in bow and sling, and know not that thou art the Lord who crushest wars; the Lord is thy name. 9.8. Break their strength by thy might, and bring down their power in thy anger; for they intend to defile thy sanctuary, and to pollute the tabernacle where thy glorious name rests, and to cast down the horn of thy altar with the sword. 9.9. Behold their pride, and send thy wrath upon their heads; give to me, a widow, the strength to do what I plan. 9.10. By the deceit of my lips strike down the slave with the prince and the prince with his servant; crush their arrogance by the hand of a woman. 9.11. For thy power depends not upon numbers, nor thy might upon men of strength; for thou art God of the lowly, helper of the oppressed, upholder of the weak, protector of the forlorn, savior of those without hope. 9.12. Hear, O hear me, God of my father, God of the inheritance of Israel, Lord of heaven and earth, Creator of the waters, King of all thy creation, hear my prayer! 9.13. Make my deceitful words to be their wound and stripe, for they have planned cruel things against thy covet, and against thy consecrated house, and against the top of Zion, and against the house possessed by thy children. 9.14. And cause thy whole nation and every tribe to know and understand that thou art God, the God of all power and might, and that there is no other who protects the people of Israel but thou alone! 10.3. and she removed the sackcloth which she had been wearing, and took off her widow's garments, and bathed her body with water, and anointed herself with precious ointment, and combed her hair and put on a tiara, and arrayed herself in her gayest apparel, which she used to wear while her husband Manasseh was living. 10.4. And she put sandals on her feet, and put on her anklets and bracelets and rings, and her earrings and all her ornaments, and made herself very beautiful, to entice the eyes of all men who might see her. 10.8. May the God of our fathers grant you favor and fulfil your plans, that the people of Israel may glory and Jerusalem may be exalted." And she worshiped God. 11.7. Nebuchadnezzar the king of the whole earth lives, and as his power endures, who had sent you to direct every living soul, not only do men serve him because of you, but also the beasts of the field and the cattle and the birds of the air will live by your power under Nebuchadnezzar and all his house. 11.10. Therefore, my lord and master, do not disregard what he said, but keep it in your mind, for it is true: our nation cannot be punished, nor can the sword prevail against them, unless they sin against their God. 11.17. For your servant is religious, and serves the God of heaven day and night; therefore, my lord, I will remain with you, and every night your servant will go out into the valley, and I will pray to God and he will tell me when they have committed their sins. 12.4. Judith replied, "As your soul lives, my lord, your servant will not use up the things I have with me before the Lord carries out by my hand what he has determined to do. 12.8. When she came up from the spring she prayed the Lord God of Israel to direct her way for the raising up of her people. 12.15. So she got up and arrayed herself in all her woman's finery, and her maid went and spread on the ground for her before Holofernes the soft fleeces which she had received from Bagoas for her daily use, so that she might recline on them when she ate. 13.4. So every one went out, and no one, either small or great, was left in the bedchamber. Then Judith, standing beside his bed, said in her heart, "O Lord God of all might, look in this hour upon the work of my hands for the exaltation of Jerusalem. 13.5. For now is the time to help thy inheritance, and to carry out my undertaking for the destruction of the enemies who have risen up against us. 13.6. She went up to the post at the end of the bed, above Holofernes' head, and took down his sword that hung there. 13.7. She came close to his bed and took hold of the hair of his head, and said, "Give me strength this day, O Lord God of Israel! 13.8. And she struck his neck twice with all her might, and severed it from his body. 13.9. Then she tumbled his body off the bed and pulled down the canopy from the posts; after a moment she went out, and gave Holofernes' head to her maid 13.11. Judith called out from afar to the watchmen at the gates, "Open, open the gate! God, our God, is still with us, to show his power in Israel, and his strength against our enemies, even as he has done this day! 13.13. They all ran together, both small and great, for it was unbelievable that she had returned; they opened the gate and admitted them, and they kindled a fire for light, and gathered around them. 13.14. Then she said to them with a loud voice, "Praise God, O praise him! Praise God, who has not withdrawn his mercy from the house of Israel, but has destroyed our enemies by my hand this very night! 13.15. Then she took the head out of the bag and showed it to them, and said, "See, here is the head of Holofernes, the commander of the Assyrian army, and here is the canopy beneath which he lay in his drunken stupor. The Lord has struck him down by the hand of a woman. 13.16. As the Lord lives, who has protected me in the way I went, it was my face that tricked him to his destruction, and yet he committed no act of sin with me, to defile and shame me. 13.17. All the people were greatly astonished, and bowed down and worshiped God, and said with one accord, "Blessed art thou, our God, who hast brought into contempt this day the enemies of thy people. 13.18. And Uzziah said to her, "O daughter, you are blessed by the Most High God above all women on earth; and blessed be the Lord God, who created the heavens and the earth, who has guided you to strike the head of the leader of our enemies. 13.19. Your hope will never depart from the hearts of men, as they remember the power of God. 13.20. May God grant this to be a perpetual honor to you, and may he visit you with blessings, because you did not spare your own life when our nation was brought low, but have avenged our ruin, walking in the straight path before our God." And all the people said, "So be it, so be it! 14.5. But before you do all this, bring Achior the Ammonite to me, and let him see and recognize the man who despised the house of Israel and sent him to us as if to his death. 14.7. And when they raised him up he fell at Judith's feet, and knelt before her, and said, "Blessed are you in every tent of Judah! In every nation those who hear your name will be alarmed. 14.18. The slaves have tricked us! One Hebrew woman has brought disgrace upon the house of King Nebuchadnezzar! For look, here is Holofernes lying on the ground, and his head is not on him! 15.1. When the men in the tents heard it, they were amazed at what had happened. 15.2. Fear and trembling came over them, so that they did not wait for one another, but with one impulse all rushed out and fled by every path across the plain and through the hill country. 15.3. Those who had camped in the hills around Bethulia also took to flight. Then the men of Israel, every one that was a soldier, rushed out upon them. 15.4. And Uzziah sent men to Betomasthaim and Bebai and Choba and Kola, and to all the frontiers of Israel, to tell what had taken place and to urge all to rush out upon their enemies to destroy them. 15.5. And when the Israelites heard it, with one accord they fell upon the enemy, and cut them down as far as Choba. Those in Jerusalem and all the hill country also came, for they were told what had happened in the camp of the enemy; and those in Gilead and in Galilee outflanked them with great slaughter, even beyond Damascus and its borders. 15.6. The rest of the people of Bethulia fell upon the Assyrian camp and plundered it, and were greatly enriched. 15.7. And the Israelites, when they returned from the slaughter, took possession of what remained, and the villages and towns in the hill country and in the plain got a great amount of booty, for there was a vast quantity of it. 15.9. And when they met her they all blessed her with one accord and said to her, "You are the exaltation of Jerusalem, you are the great glory of Israel, you are the great pride of our nation! 15.10. You have done all this singlehanded; you have done great good to Israel, and God is well pleased with it. May the Almighty Lord bless you for ever!" And all the people said, "So be it! 15.13. and they crowned themselves with olive wreaths, she and those who were with her; and she went before all the people in the dance, leading all the women, while all the men of Israel followed, bearing their arms and wearing garlands and with songs on their lips. 16.1. Then Judith began this thanksgiving before all Israel, and all the people loudly sang this song of praise. 16.2. And Judith said, Begin a song to my God with tambourines, sing to my Lord with cymbals. Raise to him a new psalm; exalt him, and call upon his name. 16.3. For God is the Lord who crushes wars; for he has delivered me out of the hands of my pursuers, and brought me to his camp, in the midst of the people. 16.4. The Assyrian came down from the mountains of the north; he came with myriads of his warriors; their multitude blocked up the valleys, their cavalry covered the hills. 16.5. He boasted that he would burn up my territory, and kill my young men with the sword, and dash my infants to the ground and seize my children as prey, and take my virgins as booty. 16.6. But the Lord Almighty has foiled them by the hand of a woman. 16.7. For their mighty one did not fall by the hands of the young men, nor did the sons of the Titans smite him, nor did tall giants set upon him; but Judith the daughter of Merari undid him with the beauty of her countece. 16.8. For she took off her widow's mourning to exalt the oppressed in Israel. She anointed her face with ointment and fastened her hair with a tiara and put on a linen gown to deceive him. 16.9. Her sandal ravished his eyes, her beauty captivated his mind, and the sword severed his neck. 16.10. The Persians trembled at her boldness, the Medes were daunted at her daring. 16.11. Then my oppressed people shouted for joy; my weak people shouted and the enemy trembled; they lifted up their voices, and the enemy were turned back. 16.12. The sons of maidservants have pierced them through; they were wounded like the children of fugitives, they perished before the army of my Lord. 16.13. I will sing to my God a new song: O Lord, thou are great and glorious, wonderful in strength, invincible. 16.14. Let all thy creatures serve thee, for thou didst speak, and they were made. Thou didst send forth thy Spirit, and it formed them; there is none that can resist thy voice. 16.15. For the mountains shall be shaken to their foundations with the waters; at thy presence the rocks shall melt like wax, but to those who fear thee thou wilt continue to show mercy. 16.16. For every sacrifice as a fragrant offering is a small thing, and all fat for burnt offerings to thee is a very little thing, but he who fears the Lord shall be great for ever.
45. Septuagint, Wisdom of Solomon, 2.22, 9.13, 15.10-15.12, 16.12-16.14 (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE)

2.22. and they did not know the secret purposes of God,nor hope for the wages of holiness,nor discern the prize for blameless souls; 9.13. For what man can learn the counsel of God?Or who can discern what the Lord wills? 15.10. His heart is ashes, his hope is cheaper than dirt,and his life is of less worth than clay 15.11. because he failed to know the one who formed him and inspired him with an active soul and breathed into him a living spirit. 15.12. But he considered our existence an idle game,and life a festival held for profit,for he says one must get money however one can, even by base means. 16.12. For neither herb nor poultice cured them,but it was thy word, O Lord, which heals all men. 16.13. For thou hast power over life and death;thou dost lead men down to the gates of Hades and back again. 16.14. A man in his wickedness kills another,but he cannot bring back the departed spirit,nor set free the imprisoned soul.
46. Septuagint, 3 Maccabees, 2.2, 2.6, 6.4 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)

2.2. Lord, Lord, king of the heavens, and sovereign of all creation, holy among the holy ones, the only ruler, almighty, give attention to us who are suffering grievously from an impious and profane man, puffed up in his audacity and power. 2.2. Speedily let your mercies overtake us, and put praises in the mouth of those who are downcast and broken in spirit, and give us peace. 2.6. You made known your mighty power by inflicting many and varied punishments on the audacious Pharaoh who had enslaved your holy people Israel. 6.4. Pharaoh with his abundance of chariots, the former ruler of this Egypt, exalted with lawless insolence and boastful tongue, you destroyed together with his arrogant army by drowning them in the sea, manifesting the light of your mercy upon the nation of Israel. 6.4. Then they feasted, provided with everything by the king, until the fourteenth day, on which also they made the petition for their dismissal.
47. Anon., Sibylline Oracles, 2.303-2.305 (1st cent. BCE - 5th cent. CE)

2.303. of impious men. And Moses, the great friend 2.304. of the Most High, shall come enrobed in flesh 2.305. 305 Also great Abraham himself shall come
48. Anon., Didache, 8.2 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)

49. Clement of Rome, 1 Clement, 51.3, 51.5 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

51.3. καλὸν γὰρ ἀνθρώπῳ ἐξομολογεῖσθαι περὶ τῶν παραπτωμάτων ἢ σκληρῦναι τὴν καρδίαν αὐτοῦ, Num. 16 καθὼς ἐσκληρύνθη ἡ καρδία τῶν στασιαζόντων πρὸς τὸν θεράποντα τοῦ θεοῦ Μωϋσῆν, ὧν τὸ κρίμα Num. 16, 83 Ps. 49, 14 πρόδηλον ἐγενήθη 51.5. Φαραὼ καὶ ἡ στρατιὰ αὐτοῦ καὶ πάντες οἱ ἡγούμενοι Exod. 14, 23 Αἰγύπτου, τά τε ἅρματα καὶ οἱ ἀνάβαται αὐτῶν οὐ δἰ ἄλλην τινὰ αἰτίαν ἐβυθίσθησαν εἰς θάλασσαν ἐρυθρὰν καὶ ἀπώλοντο, ἀλλὰ διὰ τὸ σκληρυνθῆναι αὐτῶν τὰς ἀσυνέτους καρδίας μετὰ τὸ γενέσθαι τὰ σημεῖα καὶ τὰ τέρατα ἐν γῇ Αἰγύπτου διὰ τοῦ θεράποντος τοῦ θεοῦ Μωῦσέως.
50. Josephus Flavius, Jewish Antiquities, 1.337-1.338, 5.39, 12.275-12.277, 13.372, 17.169 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

1.337. 1. Hereupon Jacob came to the place, till this day called Tents (Succoth;) from whence he went to Shechem, which is a city of the Canaanites. Now as the Shechemites were keeping a festival Dina, who was the only daughter of Jacob, went into the city to see the finery of the women of that country. But when Shechem, the son of Hamor the king, saw her, he defiled her by violence; and being greatly in love with her, desired of his father that he would procure the damsel to him for a wife. 1.338. To which desire he condescended, and came to Jacob, desiring him to give leave that his son Shechem might, according to law, marry Dina. But Jacob, not knowing how to deny the desire of one of such great dignity, and yet not thinking it lawful to marry his daughter to a stranger, entreated him to give him leave to have a consultation about what he desired him to do. 5.39. and said, “We are not come thus far out of any rashness of our own, as though we thought ourselves able to subdue this land with our own weapons, but at the instigation of Moses thy servant for this purpose, because thou hast promised us, by many signs, that thou wouldst give us this land for a possession, and that thou wouldst make our army always superior in war to our enemies 12.275. There were about a thousand, with their wives and children, who were smothered and died in these caves; but many of those that escaped joined themselves to Mattathias, and appointed him to be their ruler 12.276. who taught them to fight, even on the Sabbath day; and told them that unless they would do so, they would become their own enemies, by observing the law [so rigorously], while their adversaries would still assault them on this day, and they would not then defend themselves, and that nothing could then hinder but they must all perish without fighting. 12.277. This speech persuaded them. And this rule continues among us to this day, that if there be a necessity, we may fight on Sabbath days. 13.372. 5. As to Alexander, his own people were seditious against him; for at a festival which was then celebrated, when he stood upon the altar, and was going to sacrifice, the nation rose upon him, and pelted him with citrons [which they then had in their hands, because] the law of the Jews required that at the feast of tabernacles every one should have branches of the palm tree and citron tree; which thing we have elsewhere related. They also reviled him, as derived from a captive, and so unworthy of his dignity and of sacrificing. 17.169. for it brought upon him a vehement appetite to eating, which he could not avoid to supply with one sort of food or other. His entrails were also ex-ulcerated, and the chief violence of his pain lay on his colon; an aqueous and transparent liquor also had settled itself about his feet, and a like matter afflicted him at the bottom of his belly. Nay, further, his privy-member was putrefied, and produced worms; and when he sat upright, he had a difficulty of breathing, which was very loathsome, on account of the stench of his breath, and the quickness of its returns; he had also convulsions in all parts of his body, which increased his strength to an insufferable degree.
51. Josephus Flavius, Jewish War, 1.656, 5.562, 5.566 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

1.656. 5. After this, the distemper seized upon his whole body, and greatly disordered all its parts with various symptoms; for there was a gentle fever upon him, and an intolerable itching over all the surface of his body, and continual pains in his colon, and dropsical tumors about his feet, and an inflammation of the abdomen,—and a putrefaction of his privy member, that produced worms. Besides which he had a difficulty of breathing upon him, and could not breathe but when he sat upright, and had a convulsion of all his members, insomuch that the diviners said those diseases were a punishment upon him for what he had done to the Rabbins. 5.562. 6. But as for John, when he could no longer plunder the people, he betook himself to sacrilege, and melted down many of the sacred utensils, which had been given to the temple; as also many of those vessels which were necessary for such as ministered about holy things, the caldrons, the dishes, and the tables; nay, he did not abstain from those pouringvessels that were sent them by Augustus and his wife; 5.566. And here I cannot but speak my mind, and what the concern I am under dictates to me, and it is this: I suppose, that had the Romans made any longer delay in coming against these villains, the city would either have been swallowed up by the ground opening upon them, or been overflowed by water, or else been destroyed by such thunder as the country of Sodom perished by, for it had brought forth a generation of men much more atheistical than were those that suffered such punishments; for by their madness it was that all the people came to be destroyed.
52. Mishnah, Yoma, 3.8, 4.2, 6.2 (1st cent. CE - 3rd cent. CE)

3.8. He came to his bull and his bull was standing between the Ulam and the altar, its head to the south and its face to the west. And the priest stands on the eastside facing the west. And he lays both his hands upon it and confesses. And thus he would say: “Please, ‘Hashem’! I have done wrong, I have transgressed, I have sinned before You, I and my house. Please, ‘Hashem’! Forgive the wrongdoings, the transgressions, the sins which I have committed and transgressed and sinned before You, I and my house, as it is written in the torah of Moses Your servant: “For on this day shall atonement be made for you [to cleanse you of all your sins; you shall be clean before the Lord”] (Leviticus 16:30). And they answered after him: “Blessed be the name of His glorious kingdom for ever and ever!”" 4.2. He bound a thread of crimson wool on the head of the goat which was to be sent away, and he placed it at the gate where it was later to be sent away, and on the goat that was to be slaughtered [he placed a thread of crimson wool on its neck] at the place of the slaughtering. He came to his bull a second time, pressed his two hands upon it and made confession. And thus he would say: “Please, ‘Hashem’! I have done wrong, I have transgressed, I have sinned before You, I and my house and the sons of Aaron Your holy people. Please, ‘Hashem’! Forgive the wrongdoings, the transgressions, the sins which I have committed and transgressed and sinned before You, I and my house and the sons of Aaron Your holy people, as it is written in the torah of Moses Your servant: “For on this day shall atonement be made for you [to cleanse you of all your sins; you shall be clean before the Lord”] (Leviticus 16:30). And they answered after him: “Blessed be the name of His glorious kingdom for ever and ever!”" 6.2. He then came to the scapegoat and laid his two hands upon it and he made confession. And thus he would say: “Please, ‘Hashem’! They have done wrong, they have transgressed, they have sinned before You, Your people the House of Israel. Please, in the name of Hashem (Bashem)! Forgive the wrongdoings, the transgressions, the sins which your people, the House of Israel, have committed and transgressed and sinned before You, as it is written in the torah of Moses Your servant: “For on this day shall atonement be made for you [to cleanse you of all your sins; you shall be clean before the Lord”] (Leviticus 16:30). And the priests and the people standing in the courtyard, when they would hear God’s name explicated coming out of the high priest’s mouth, would bend their knees, bow down and fall on their faces and say “Blessed be the name of His glorious kingdom for ever and ever!”"
53. New Testament, 1 John, 4.17 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

4.17. In this love has been made perfect among us, that we may have boldness in the day of judgment, because as he is, even so are we in this world.
54. New Testament, 2 Peter, 2.9, 3.7, 3.10 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

2.9. the Lord knows how to deliver the godly out of temptation and to keep the unrighteous under punishment for the day of judgment; 3.7. But the heavens that now are, and the earth, by the same word have been stored up for fire, being reserved against the day of judgment and destruction of ungodly men. 3.10. But the day of the Lord will come as a thief in the night; in which the heavens will pass away with a great noise, and the elements will be dissolved with fervent heat, and the earth and the works that are in it will be burned up.
55. New Testament, 2 Corinthians, 6.18 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

56. New Testament, Acts, 12.23, 13.10-13.11, 13.17, 18.9 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)

12.23. Immediately an angel of the Lord struck him, because he didn't give God the glory, and he was eaten by worms, and he died. 13.10. and said, "Full of all deceit and all cunning, you son of the devil, you enemy of all righteousness, will you not cease to pervert the right ways of the Lord? 13.11. Now, behold, the hand of the Lord is on you, and you will be blind, not seeing the sun for a season!"Immediately there fell on him a mist and darkness. He went around seeking someone to lead him by the hand. 13.17. The God of this people Israel chose our fathers, and exalted the people when they stayed as aliens in the land of Egypt , and with an uplifted arm, he led them out of it. 18.9. The Lord said to Paul in the night by a vision, "Don't be afraid, but speak and don't be silent;
57. New Testament, Apocalypse, 4.8, 8.13, 11.17, 12.12, 15.3, 16.4, 16.7, 19.6 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

4.8. The four living creatures, having each one of them six wings, are full of eyes around about and within. They have no rest day and night, saying, "Holy, holy, holy, holy, holy, holy, holy, holy, holy is the Lord God, the Almighty, who was and who is and who is to come! 8.13. I saw, and I heard an eagle, flying in mid heaven, saying with a loud voice, "Woe! Woe! Woe for those who dwell on the earth, because of the other voices of the trumpets of the three angels, who are yet to sound! 11.17. saying: "We give you thanks, Lord God, the Almighty, the one who is and who was; because you have taken your great power, and reigned. 12.12. Therefore rejoice, heavens, and you who dwell in them. Woe to the earth and to the sea, because the devil has gone down to you, having great wrath, knowing that he has but a short time. 15.3. They sang the song of Moses, the servant of God, and the song of the Lamb, saying, "Great and marvelous are your works, Lord God, the Almighty; Righteous and true are your ways, you King of the nations. 16.4. The third poured out his bowl into the rivers and springs of water, and it became blood. 16.7. I heard the altar saying, "Yes, Lord God, the Almighty, true and righteous are your judgments. 19.6. I heard something like the voice of a great multitude, and like the voice of many waters, and like the voice of mighty thunders, saying, "Hallelujah! For the Lord our God, the Almighty, reigns!
58. New Testament, Jude, 6 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

59. New Testament, Hebrews, 3.5 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

3.5. Moses indeed was faithful in all his house as a servant, for a testimony of those things which were afterward to be spoken
60. New Testament, John, 17.4, 17.15 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

17.4. I glorified you on the earth. I have accomplished the work which you have given me to do. 17.15. I pray not that you would take them from the world, but that you would keep them from the evil one.
61. New Testament, Luke, 1.46-1.55, 2.36-2.37, 3.9, 3.17, 6.20-6.26, 10.13, 11.42-11.44, 11.46-11.47, 16.24, 17.6, 18.6, 21.23, 22.22 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

1.46. Mary said, "My soul magnifies the Lord. 1.47. My spirit has rejoiced in God my Savior 1.48. For he has looked at the humble state of his handmaid. For behold, from now on, all generations will call me blessed. 1.49. For he who is mighty has done great things for me. Holy is his name. 1.50. His mercy is for generations of generations on those who fear him. 1.51. He has shown strength with his arm. He has scattered the proud in the imagination of their heart. 1.52. He has put down princes from their thrones. And has exalted the lowly. 1.53. He has filled the hungry with good things. He has sent the rich away empty. 1.54. He has given help to Israel, his servant, that he might remember mercy 1.55. As he spoke to our fathers, To Abraham and his seed forever. 2.36. There was one Anna, a prophetess, the daughter of Phanuel, of the tribe of Asher (she was of a great age, having lived with a husband seven years from her virginity 2.37. and she had been a widow for about eighty-four years), who didn't depart from the temple, worshipping with fastings and petitions night and day. 3.9. Even now the ax also lies at the root of the trees. Every tree therefore that doesn't bring forth good fruit is cut down, and thrown into the fire. 3.17. whose fan is in his hand, and he will thoroughly cleanse his threshing floor, and will gather the wheat into his barn; but he will burn up the chaff with unquenchable fire. 6.20. He lifted up his eyes to his disciples, and said, "Blessed are you poor, For yours is the Kingdom of God. 6.21. Blessed are you who hunger now, For you will be filled. Blessed are you who weep now, For you will laugh. 6.22. Blessed are you when men shall hate you, and when they shall separate you from them and reproach you, and throw out your name as evil, for the Son of Man's sake. 6.23. Rejoice in that day, and leap for joy, for behold, your reward is great in heaven, for their fathers did the same thing to the prophets. 6.24. But woe to you who are rich! For you have received your consolation. 6.25. Woe to you, you who are full now! For you will be hungry. Woe to you who laugh now! For you will mourn and weep. 6.26. Woe, when men speak well of you! For their fathers did the same thing to the false prophets. 10.13. Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the mighty works had been done in Tyre and Sidon which were done in you, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes. 11.42. But woe to you Pharisees! For you tithe mint and rue and every herb, but you bypass justice and the love of God. You ought to have done these, and not to have left the other undone. 11.43. Woe to you Pharisees! For you love the best seats in the synagogues, and the greetings in the marketplaces. 11.44. Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you are like hidden graves, and the men who walk over them don't know it. 11.46. He said, "Woe to you lawyers also! For you load men with burdens that are difficult to carry, and you yourselves won't even lift one finger to help carry those burdens. 11.47. Woe to you! For you build the tombs of the prophets, and your fathers killed them. 16.24. He cried and said, 'Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus, that he may dip the tip of his finger in water, and cool my tongue! For I am in anguish in this flame.' 17.6. The Lord said, "If you had faith like a grain of mustard seed, you would tell this sycamore tree, 'Be uprooted, and be planted in the sea,' and it would obey you. 18.6. The Lord said, "Listen to what the unrighteous judge says. 21.23. Woe to those who are pregt and to those who nurse infants in those days! For there will be great distress in the land, and wrath to this people. 22.22. The Son of Man indeed goes, as it has been determined, but woe to that man through whom he is betrayed!
62. New Testament, Mark, 13.17 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

13.17. But woe to those who are with child and to those who nurse babies in those days!
63. New Testament, Matthew, 3.10, 3.12, 6.9-6.13, 10.15, 11.22, 11.24, 13.50, 23.13, 24.19, 25.41 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

3.10. Even now the ax lies at the root of the trees. Therefore, every tree that doesn't bring forth good fruit is cut down, and cast into the fire. 3.12. His winnowing fork is in his hand, and he will thoroughly cleanse his threshing floor. He will gather his wheat into the barn, but the chaff he will burn up with unquenchable fire. 6.9. Pray like this: 'Our Father in heaven, may your name be kept holy. 6.10. Let your kingdom come. Let your will be done, as in heaven, so on earth. 6.11. Give us today our daily bread. 6.12. Forgive us our debts, as we also forgive our debtors. 6.13. Bring us not into temptation, but deliver us from the evil one. For yours is the kingdom, the power, and the glory forever. Amen.' 10.15. Most assuredly I tell you, it will be more tolerable for the land of Sodom and Gomorrah in the day of judgment than for that city. 11.22. But I tell you, it will be more tolerable for Tyre and Sidon on the day of judgment than for you. 11.24. But I tell you that it will be more tolerable for the land of Sodom, on the day of judgment, than for you. 13.50. and will cast them into the furnace of fire. There will be the weeping and the gnashing of teeth. 23.13. Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you devour widows' houses, and as a pretense you make long prayers. Therefore you will receive greater condemnation. 24.19. But woe to those who are with child and to nursing mothers in those days! 25.41. Then he will say also to those on the left hand, 'Depart from me, you cursed, into the eternal fire which is prepared for the devil and his angels;
64. Plutarch, Sulla, 36 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)

65. Ps.-Philo, Biblical Antiquities, 3.10, 20.2, 31.1, 31.6, 42.2, 51.3-51.6 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)

66. Anon., Sifre Deuteronomy, 357 (2nd cent. CE - 4th cent. CE)

67. Clement of Alexandria, Christ The Educator, 1.7.59 (2nd cent. CE - 3rd cent. CE)

68. Babylonian Talmud, Hagigah, None (3rd cent. CE - 6th cent. CE)

15b. לינוקא פסוק לי פסוקך א"ל (ירמיהו ד, ל) ואת שדוד מה תעשי כי תלבשי שני כי תעדי עדי זהב כי תקרעי בפוך עיניך לשוא תתיפי וגו',עייליה לבי כנישתא אחריתי עד דעייליה לתליסר בי כנישתא כולהו פסקו ליה כי האי גוונא לבתרא א"ל פסוק לי פסוקך א"ל (תהלים נ, טז) ולרשע אמר אלהים מה לך לספר חקי וגו' ההוא ינוקא הוה מגמגם בלישניה אשתמע כמה דאמר ליה ולאלישע אמר אלהים איכא דאמרי סכינא הוה בהדיה וקרעיה ושדריה לתליסר בי כנישתי ואיכא דאמרי אמר אי הואי בידי סכינא הוה קרענא ליה,כי נח נפשיה דאחר אמרי לא מידן לידייניה ולא לעלמא דאתי ליתי לא מידן לידייניה משום דעסק באורייתא ולא לעלמא דאתי ליתי משום דחטא אמר ר"מ מוטב דלידייניה וליתי לעלמא דאתי מתי אמות ואעלה עשן מקברו כי נח נפשיה דר' מאיר סליק קוטרא מקבריה דאחר,אמר ר' יוחנן גבורתא למיקלא רביה חד הוה ביננא ולא מצינן לאצוליה אי נקטיה ביד מאן מרמי ליה מאן אמר מתי אמות ואכבה עשן מקברו כי נח נפשיה דר' יוחנן פסק קוטרא מקבריה דאחר פתח עליה ההוא ספדנא אפילו שומר הפתח לא עמד לפניך רבינו,בתו של אחר אתיא לקמיה דרבי אמרה ליה רבי פרנסני אמר לה בת מי את אמרה לו בתו של אחר אני אמר לה עדיין יש מזרעו בעולם והא כתיב (איוב יח, יט) לא נין לו ולא נכד בעמו ואין שריד במגוריו אמרה לו זכור לתורתו ואל תזכור מעשיו מיד ירדה אש וסכסכה ספסלו של רבי בכה ואמר רבי ומה למתגנין בה כך למשתבחין בה על אחת כמה וכמה,ור"מ היכי גמר תורה מפומיה דאחר והאמר רבה בר בר חנה אמר רבי יוחנן מאי דכתיב (מלאכי ב, ז) כי שפתי כהן ישמרו דעת ותורה יבקשו מפיהו כי מלאך ה' צבאות הוא אם דומה הרב למלאך ה' צבאות יבקשו תורה מפיהו ואם לאו אל יבקשו תורה מפיהו,אמר ר"ל ר"מ קרא אשכח ודרש (משלי כב, יז) הט אזנך ושמע דברי חכמים ולבך תשית לדעתי לדעתם לא נאמר אלא לדעתי,רב חנינא אמר מהכא (תהלים מה, יא) שמעי בת וראי והטי אזנך ושכחי עמך ובית אביך וגו',קשו קראי אהדדי לא קשיא הא בגדול הא בקטן,כי אתא רב דימי אמר אמרי במערבא ר"מ אכל תחלא ושדא שיחלא לברא דרש רבא מאי דכתיב (שיר השירים ו, יא) אל גנת אגוז ירדתי לראות באבי הנחל וגו' למה נמשלו ת"ח לאגוז לומר לך מה אגוז זה אע"פ שמלוכלך בטיט ובצואה אין מה שבתוכו נמאס אף ת"ח אע"פ שסרח אין תורתו נמאסת,אשכחיה רבה בר שילא לאליהו א"ל מאי קא עביד הקב"ה א"ל קאמר שמעתא מפומייהו דכולהו רבנן ומפומיה דר"מ לא קאמר א"ל אמאי משום דקא גמר שמעתא מפומיה דאחר א"ל אמאי ר"מ רמון מצא תוכו אכל קליפתו זרק א"ל השתא קאמר מאיר בני אומר בזמן שאדם מצטער שכינה מה לשון אומרת קלני מראשי קלני מזרועי אם כך הקב"ה מצטער על דמן של רשעים ק"ו על דמן של צדיקים שנשפך,אשכחיה שמואל לרב יהודה דתלי בעיברא דדשא וקא בכי א"ל שיננא מאי קא בכית א"ל מי זוטרא מאי דכתיב בהו ברבנן (ישעיהו לג, יח) איה סופר איה שוקל איה סופר את המגדלים איה סופר שהיו סופרים כל אותיות שבתורה איה שוקל שהיו שוקלים קלין וחמורין שבתורה איה סופר את המגדלים שהיו שונין ג' מאות הלכות במגדל הפורח באויר,ואמר רבי אמי תלת מאה בעיי בעו דואג ואחיתופל במגדל הפורח באויר ותנן ג' מלכים וארבעה הדיוטות אין להם חלק לעולם הבא אנן מה תהוי עלן א"ל שיננא טינא היתה בלבם,אחר מאי זמר יווני לא פסק מפומיה אמרו עליו על אחר בשעה שהיה עומד מבית המדרש הרבה ספרי מינין נושרין מחיקו,שאל נימוס הגרדי את ר"מ כל עמר דנחית ליורה סליק א"ל כל מאן דהוה נקי אגב אימיה סליק כל דלא הוה נקי אגב אימיה לא סליק,ר"ע עלה בשלום וירד בשלום ועליו הכתוב אומר (שיר השירים א, ד) משכני אחריך נרוצה ואף רבי עקיבא בקשו מלאכי השרת לדוחפו אמר להם הקב"ה הניחו לזקן זה שראוי להשתמש בכבודי 15b. ba child: Recite your verse to me. He recited to him: “And you, spoiled one, what are you doing, that you clothe yourself with scarlet, that you deck yourself with ornaments of gold, that you enlarge your eyes with paint? In vain you make yourself fair”(Jeremiah 4:30)., bHe brought him to another synagogue, until he had brought him into thirteen synagogues,where ballthe children brecited to him similarverses that speak of the hopeless situation of the wicked. bAt the last one, he said to him: Recite your verse to me. He recited to him: “And to the wicked [ ivelerasha /i] God says, what is it for you to declare My statutes”(Psalms 50:16). The Gemara relates: bThat child had a stutter,so bit sounded as though he were saying to him: iVele’elisha /i,i.e., and to Elisha, bGod says.This made Elisha think the child was deliberately insulting him. bSome say iAḥer bhad a knife, and he torethe child bapart and sent him tothe bthirteen synagogues. And others saythat iAḥermerely bsaid: Had I a knife, I would have torn him apart. /b,The Gemara relates: bWhen iAḥer bpassed away,the Heavenly Court bdeclaredthat bhe should not be judged, nor brought into the World-to-Come. He should not be judgedin a manner befitting his deeds, bbecause he occupiedhimself bwith Torah,whose merit protects him. bAnd he should not be brought into the World-to-Come because he sinned. Rabbi Meir said: It is better that he be judgedproperly band be brought into the World-to-Come. When I dieI will request this of Heaven, band I will cause smoke to rise up from his grave,as a sign that he is being sentenced in Gehenna. The Gemara relates: bWhen Rabbi Meir passed away, smoke rose up fromthe bgrave of iAḥer /i,implying that Rabbi Meir’s wish was granted., bRabbi Yoḥa said:Was this ba mightydeed on Rabbi Meir’s part, bto burn his teacher?Was this the only remedy available? Can it be that there bwas oneSage bamong uswho left the path band we cannot save him? If we hold him by the hand, who will remove himfrom our protection; bwho?Rabbi Yoḥa continued and bsaid: When I die I will havethe bsmoke extinguished from his grave,as a sign that he has been released from the sentence of Gehenna and brought to the World-to-Come. Indeed, bwhen Rabbi Yoḥa passed away,the bsmoke ceasedto rise up bfromthe bgrave of iAḥer /i. A certain eulogizerbegan his eulogy of Rabbi Yoḥa with the following: bEven the guard at the entrance could not stand before you, our rabbi.The guard at the entrance to Gehenna could not prevent Rabbi Yoḥa from arranging the release of iAḥer /i.,The Gemara relates: bThe daughter of iAḥercame before RabbiYehuda HaNasi and bsaid to him: Rabbi, provide me with sustece,as she was in need of food. bHe said to her: Whose daughter are you? She said to him: I am the daughter of iAḥer /i. He said to her,angrily: bIs there still of his seedremaining bin the world? But isn’t it stated: “He shall have neither son nor grandson among his people or any remaining in his dwellings”(Job 18:19)? bShe said to him: Remember his Torah, and do not remember his deeds. Immediately, fire descended and licked RabbiYehuda HaNasi’s bbench. RabbiYehuda HaNasi bwept and said: IfGod protects the honor of bthose who treatthe Torah bwith contemptin bsucha manner, as iAḥerdespised the Torah and relinquished its teachings, bhow much more sowould He do bfor those who treat it with honor. /b,The Gemara poses a question: bAnd Rabbi Meir, how could he learn Torah fromthe bmouth of iAḥer /i? But didn’t Rabba bar bar Ḥana saythat bRabbi Yoḥa said: What isthe meaning of that bwhich is written: “For the priest’s lips should keep knowledge, and they should seek Torah from his mouth; for he is an angel of the Lord of hosts”(Malachi 2:7)? The verse teaches: bIf the rabbi is similar to an angel of the Lord of hosts,perfect in his ways, bthey should seek Torah from his mouth; but if not, they should not seek Torah from his mouth. /b, bReish Lakish said: Rabbi Meir found a verse and interpreted it homiletically: “Incline your ear, and hear the words of the wise, and apply your heart to My knowledge”(Proverbs 22:17). bIt does not state “to their knowledge,” but “to My knowledge.”In other words, one must listen to the words of bthe Sages,despite their flaws, provided that their opinion concurs with that of God., bRav Ḥanina saidthat one can find support for this idea bfrom here: “Listen, daughter and consider, and incline your ear; forget also your own people and your father’s house”(Psalms 45:11), which likewise indicates that one must listen to the words of a Sage while forgetting, i.e., ignoring, the faulty aspects of his teachings.,The Gemara asks: If so, bthe verses contradict each other,for one source states that one may learn only from a scholar who is perfect in his ways, while the other indicates that it is permitted even to learn from one whose character is flawed. The Gemara answers: This is bnot difficult. Thiscase, in which it is permitted to a flawed scholar, is referring bto an adult;whereas bthatcase, which prohibits doing so, is referring bto a minor,who should learn only from a righteous person, so that his ways are not corrupted by a teacher with flawed character., bWhen Rav Dimi camefrom Eretz Yisrael to Babylonia, bhe said: In the West,Eretz Yisrael, they bsay: Rabbi Meir ate a half-ripe date and threw the peel away.In other words, he was able to extract the important content from the inedible shell. bRava taught: What isthe meaning of that bwhich is written: “I went down into the garden of nuts, to look at the green plants of the valley”(Song of Songs 6:11)? bWhy are Torah scholars compared to nuts? To tell you: Just as this nut, despite being soiled with mud and excrement, its content is not made repulsive,as only its shell is soiled; bso too a Torah scholar, although he has sinned, his Torah is not made repulsive. /b,The Gemara relates: bRabba bar Sheila found Elijahthe prophet, who had appeared to him. He bsaid toElijah: bWhat is the Holy One, Blessed be He, doing?Elijah bsaid to him: He is stating ihalakhottransmitted by all of the Sages, but in the name of Rabbi Meir He will not speak. He said to him: Why?He replied: bBecause he learned ihalakhotfrom the mouth of iAḥer /i. He said to him: Whyshould he be judged unfavorably for that? bRabbi Meir found a pomegranateand bate its contentswhile bthrowing away its peel. He said to him:Indeed, your defense has been heard above. bNowGod bis saying: My son, Meir, says: When a person suffers,e.g., by receiving lashes or the death penalty at the hands of the court, bhow does the Divine Presence express itself? Woe is Me from My head, woe is Me from My arm,as God empathizes with the sufferer. bIf the Holy One, Blessed be He, suffersto bsuchan extent bover the blood of the wicked, how much more sodoes He suffer bover the blood of the righteous that is spilled. /b,The Gemara relates: bShmuel found Rav Yehuda leaning on the bar of the door, crying. He said to him: Long-toothed one [ ishina /i], what are you cryingfor? bHe said to him: Isit ba smallmatter, bthat which is written with regard to Sageswho have sinned: b“Where is he who counted, where is he who weighed? Where is he who counted the towers?”(Isaiah 33:18). He proceeded to explain: b“Where is he who counted”; for they would count all the letters of the Torah. “Where is he who weighed”; for they would weighand compare the bminor and majortransgressions bof the Torah. “Where is he who counted the towers”; for they would teach three hundred ihalakhot /iconcerning the details of tent impurity binvolvinga wooden bcloset floating in the air.If they studied a subject so removed from reality in such depths, how much more so did they analyze other issues., bAnd Rabbi Ami said: Doeg asked Ahithophel three hundred questions with regard to a closet floating in the air,as they were both great Torah scholars. bAnd we learnedin a mishna ( iSanhedrin90a): bThree kings and four commoners have no portion in the World-to-Come,a list that includes Doeg and Ahithophel. If such great Sages could sin and forfeit their share in the World-to-Come, bwe,who are less knowledgeable than they, bwhat will be of us? He said to him: Long-toothed one, there was mud [ itina /i] in their hearts,i.e., they had certain flaws that prevented their Torah learning from protecting them.,The Gemara explains: iAḥer /i, whatwas his failing? bGreek tunes never ceased from his mouth.He would constantly hum Greek songs, even when he was among the Sages. This shows that from the outset he was drawn to gentile culture and beliefs. Similarly, bthey said about iAḥer /i: When he would standafter learning bin the study hall, many heretical books,which he had been reading, would bfall from his lap.Therefore, he was somewhat unsound even when among the Sages.,The gentile philosopher, bNimos HaGardi, asked Rabbi Meir:Does ball wool that enters the cauldronto be dyed bemerge colored?In other words, do all those who learn Torah emerge as decent and worthy? bHe said to him: Whoever was clean whenhe was bwith his mother,from the outset, will bemergedecent and worthy, but ballthose who were bnot clean whenthey were bwith their motherwill bnot emergeworthy. One who approaches Torah study having been flawed from the outset will not be properly influenced by it.,§ The Gemara returns to the four who entered the orchard. It is stated above that bRabbi Akiva ascended in safety and descended safely. With regard to him, the verse states: “Draw me, we will run after you;the king has brought me into his chambers” (Song of Songs 1:4). The Gemara relates: bAnd even Rabbi Akiva, the ministering angels sought to pushhim out of the orchard. bThe Holy One, Blessed be He, said to them: Leave this Elder, for he is fit to serve My glory. /b
69. Babylonian Talmud, Sanhedrin, None (3rd cent. CE - 6th cent. CE)

74a. רב פפא אמר במפותה ודברי הכל,אביי אמר ביכול להציל באחד מאבריו ורבי יונתן בן שאול היא דתניא רבי יונתן בן שאול אומר רודף שהיה רודף אחר חבירו להורגו ויכול להצילו באחד מאבריו ולא הציל נהרג עליו,מאי טעמא דרבי יונתן בן שאול דכתיב (שמות כא, כב) וכי ינצו אנשים (יחדו) וגו' וא"ר אלעזר במצות שבמיתה הכתוב מדבר דכתיב (שמות כא, כג) ואם אסון יהיה ונתתה נפש תחת נפש ואפ"ה אמר רחמנא ולא יהיה אסון ענוש יענש,אי אמרת בשלמא יכול להציל באחד מאבריו לא ניתן להצילו בנפשו היינו דמשכחת לה דיענש כגון שיכול להציל באחד מאבריו,אלא אי אמרת יכול להציל באחד מאבריו נמי ניתן להצילו בנפשו היכי משכחת לה דיענש,דילמא שאני הכא דמיתה לזה ותשלומין לזה,לא שנא דאמר רבא רודף שהיה רודף אחר חבירו ושיבר את הכלים בין של נרדף ובין של כל אדם פטור מאי טעמא מתחייב בנפשו הוא,ונרדף ששיבר את הכלים של רודף פטור של כל אדם חייב של רודף פטור שלא יהא ממונו חביב עליו מגופו של כל אדם חייב שמציל עצמו בממון חבירו,ורודף שהיה רודף אחר רודף להצילו ושיבר את הכלים בין של רודף בין של נרדף בין של כל אדם פטור ולא מן הדין שאם אי אתה אומר כן נמצא אין לך כל אדם שמציל את חבירו מיד הרודף:,אבל הרודף אחר בהמה: תניא רשב"י אומר העובד עבודת כוכבים ניתן להצילו בנפשו מק"ו ומה פגם הדיוט ניתן להצילו בנפשו פגם גבוה לא כל שכן וכי עונשין מן הדין קא סבר עונשין מן הדין,תניא רבי אלעזר ברבי שמעון אומר המחלל את השבת ניתן להצילו בנפשו סבר לה כאבוה דאמר עונשין מן הדין ואתיא שבת בחילול חילול מעבודת כוכבים,א"ר יוחנן משום ר"ש בן יהוצדק נימנו וגמרו בעליית בית נתזה בלוד כל עבירות שבתורה אם אומרין לאדם עבור ואל תהרג יעבור ואל יהרג חוץ מעבודת כוכבים וגילוי עריות ושפיכות דמים,ועבודת כוכבים לא והא תניא א"ר ישמעאל מנין שאם אמרו לו לאדם עבוד עבודת כוכבים ואל תהרג מנין שיעבוד ואל יהרג ת"ל (ויקרא יח, ה) וחי בהם ולא שימות בהם,יכול אפילו בפרהסיא תלמוד לומר (ויקרא כב, לב) ולא תחללו את שם קדשי ונקדשתי,אינהו דאמור כר"א דתניא ר"א אומר (דברים ו, ה) ואהבת את ה' אלהיך בכל לבבך ובכל נפשך ובכל מאדך אם נאמר בכל נפשך למה נאמר בכל מאדך ואם נאמר בכל מאדך למה נאמר בכל נפשך,אם יש לך אדם שגופו חביב עליו מממונו לכך נאמר בכל נפשך ואם יש לך אדם שממונו חביב עליו מגופו לכך נאמר בכל מאדך,גילוי עריות ושפיכות דמים כדרבי דתניא רבי אומר (דברים כב, כו) כי כאשר יקום איש על רעהו ורצחו נפש כן הדבר הזה וכי מה למדנו מרוצח,מעתה הרי זה בא ללמד ונמצא למד מקיש רוצח לנערה המאורסה מה נערה המאורסה ניתן להצילו בנפשו אף רוצח ניתן להצילו בנפשו,ומקיש נערה המאורסה לרוצח מה רוצח יהרג ואל יעבור אף נערה המאורסה תהרג ואל תעבור,רוצח גופיה מנא לן סברא הוא דההוא דאתא לקמיה דרבה ואמר ליה אמר לי מרי דוראי זיל קטליה לפלניא ואי לא קטלינא לך אמר ליה לקטלוך ולא תיקטול מי יימר דדמא דידך סומק טפי דילמא דמא דהוא גברא סומק טפי,כי אתא רב דימי א"ר יוחנן לא שנו אלא שלא בשעת גזרת המלכות) אבל בשעת גזרת המלכות אפי' מצוה קלה יהרג ואל יעבור,כי אתא רבין א"ר יוחנן אפי' שלא בשעת גזרת מלכות לא אמרו אלא בצינעא אבל בפרהסיא אפי' מצוה קלה יהרג ואל יעבור,מאי מצוה קלה אמר רבא בר רב יצחק אמר רב 74a. bRav Pappa says:The ruling of the mishna, which lists his sister among those for whom he must pay a fine, is stated bwith regard toa young woman who was bseduced, andin the case of seduction ball agreethat the woman is not saved at the cost of the seducer’s life, as the intercourse was consensual., bAbaye says:The ruling of the mishna is stated bwith regard toa young woman who was raped in a case bwhereone was bable to saveher by injuring the pursuer bin one of his limbs,so that it was not necessary to kill him in order to achieve her rescue, band it isin accordance with the opinion of bRabbi Yonatan ben Shaul. As it is taughtin a ibaraita /i: bRabbi Yonatan ben Shaul says:If ba pursuer was pursuing another to kill him, andone was bable to savethe pursued party without killing the pursuer, but instead by injuring him bin one of his limbs, but he did not save himin this manner and rather chose to kill him, bhe is executed on his accountas a murderer.,The Gemara explains: bWhat is the reason of Rabbi Yonatan ben Shaul? As it is written: “If men striveand strike a woman with child, so that her fruit departs, and yet no further harm ensues, he shall be punished, according to the demands that the woman’s husband makes on him; and he shall pay it as the judges determine” (Exodus 21:22). bAndconcerning this bRabbi Elazar says: The verse is speaking of striving to kill,where each man was trying to kill the other. The proof is bthat it is written: “But if any harm ensues, then you shall give life for life”(Exodus 21:23), and if there was no intention to kill, why should he be executed? bAnd even so, the Merciful One states: “And yet no further harm ensues, he shall be punished,”teaching that he must pay the monetary value of the fetus to the woman’s husband., bGranted, if you saythat in a case where one is bable to savethe pursued party by injuring the pursuer bin one of his limbs, he may not savethe pursued party batthe cost of the pursuer’s blife,and if he killed the pursuer rather than injure him he is liable to receive the death penalty, bthat is how you findthe possibility bthatthe one who ultimately struck the woman bwould be punished.This would be in a case bwhere it was possible to savethe man under attack, i.e., one of the men who were fighting, by injuring the pursuer, i.e., the other man, who ultimately struck the woman, bin one of his limbs.In this case, the one who ultimately struck the woman was not subject to being killed. Therefore, he is subject to pay a fine., bBut if you saythat even if one is bable to savethe pursued party by injuring the pursuer bin one of his limbs, he can also save him atthe cost of the pursuer’s blife, how can you findthe possibility bthatthe one who ultimately struck the woman bwould be punished?When he was going to strike the other man, he was at risk of being killed, as anybody could have killed him at that time, and the ihalakhais that anybody who commits an act warranting death exempts himself from any monetary obligation ensuing from that act.,The Gemara tries to refute this reasoning: bPerhaps it is different here becausehis two liabilities are not on account of the same person; rather, his liability to be put to bdeath is on account of thisperson, the man with whom he fought, bwhilehis liability to give bpayment is on account of thatperson, the woman he ultimately struck. Consequently, he is liable to receive both punishments.,The Gemara rejects this distinction: There bis no difference. As Rava says:If ba pursuer was pursuing anotherto kill him, bandduring the course of the chase the pursuer bbroke vesselsbelonging beither to the person being pursued or to anyone else,he is bexemptfrom paying for the broken vessels. bWhat is the reasonfor this? The reason is that bhe is liable to be killed,since everyone is entitled to kill him in order to save the victim’s life, and one who commits an act rendering himself liable to be killed is exempt from any monetary obligation arising from that act, even if the payment were to be made to a person not connected to the act for which he is liable to be killed.,Rava continues: bAndif bthe pursuedparty bbroke vesselswhile fleeing from the pursuer, if those vessels bbelonged to the pursuer,the pursued party is bexempt.But if they bbelonged to anyoneelse, he is bliableto pay for them. The Gemara explains: If the vessels bbelonged to the pursuer,he is bexempt.The reason for this is bso that thepursuer’s bproperty should not be more precious tothe pursuer bthan hisown bbody.Were the one being pursued to cause the pursuer bodily harm, he would be exempt; all the more so when the pursued one breaks the pursuer’s vessels. And if the vessels belonged bto anyoneelse, he is bliable, as he saved himself atthe expense of banother’s property,and that other person should not have to suffer a loss on his account.,Rava continues: bButif one bpursuer was pursuinganother bpursuerin order bto save him,i.e., if he was trying to save the person being pursued by killing the pursuer, bandwhile doing so bhe broke vesselsbelonging beither to the pursuer or to the one being pursued, or to anyoneelse, he is bexemptfrom paying for them. The Gemara comments: This bis not bystrict blaw,as if one who saves himself at another’s expense is liable to pay for the damage, certainly one who saves another at the expense of a third party should bear similar liability. Rather, it is an ordice instituted by the Sages. This is bbecause if you do not saythat he is exempt, it will bbe found that no person will save another from a pursuer,as everyone will be afraid of becoming liable to pay for damage caused in the course of saving the pursued party.,§ The mishna teaches: bButwith regard to bone who pursues an animalto sodomize it, or one who seeks to desecrate Shabbat, or one who is going to engage in idol worship, they are not saved at the cost of their lives. bIt is taughtin a ibaraita /i: bRabbi Shimon ben Yoḥai says: One whoseeks to bworship idols may be savedfrom transgressing batthe cost of bhis life.This is derived bthrough an ia fortiori /iinference: bIfto avoid bthe degradation of an ordinaryperson, such as in the case of a rapist who degrades his victim, bhe can be savedeven batthe cost of bhis life, all the more sois it bnotclear that one may kill the transgressor to avoid bthe degrading ofthe honor of bGodthrough the worship of idols? The Gemara asks: bBut doesthe court badminister punishmentbased bonan ia fortiori binference?The Gemara answers: Rabbi Shimon ben Yoḥai bmaintainsthat the court badministers punishmentbased bonan ia fortiori binference. /b, bIt is taughtin a ibaraita /i: bRabbi Elazar, son of Rabbi Shimon, says: One whoseeks to bdesecrate Shabbat may be savedfrom transgressing even batthe cost of bhis life.The Gemara explains that Rabbi Elazar bholds in accordance withthe opinion of bhis father,Rabbi Shimon, bwho says:The court badministers punishmentbased bonan ia fortiori binference, andthe ihalakhawith regard to one who desecrates bShabbat is derived fromthe ihalakhawith regard to bidol worshipby way of a verbal analogy between the word b“desecration”mentioned in the context of Shabbat and the word b“desecration”mentioned in the context of idol worship.,§ The Gemara now considers which prohibitions are permitted in times of mortal danger. bRabbi Yoḥa says in the name of Rabbi Shimon ben Yehotzadak:The Sages who discussed this issue bcountedthe votes of those assembled band concluded in the upper story of the house of Nitza inthe city of bLod:With regard to ballother btransgressions in the Torah, if a person is told: Transgressthis prohibition band you will not be killed, he may transgressthat prohibition band not be killed,because the preserving of his own life overrides all of the Torah’s prohibitions. This is the ihalakhaconcerning all prohibitions bexcept forthose of bidol worship, forbidden sexual relations, and bloodshed.Concerning those prohibitions, one must allow himself to be killed rather than transgress them.,The Gemara asks: bAndshould one bnottransgress the prohibition of bidol worshipto save his life? bBut isn’t it taughtin a ibaraita /i: bRabbi Yishmael said: From whereis it derived bthat if a person is told: Worship idols and you will not be killed, from whereis it derived bthat he should worshipthe idol band not be killed? The verse states:“You shall keep My statutes and My judgments, which a person shall do, band he shall live by them”(Leviticus 18:5), thereby teaching that the mitzvot were given to provide life, bbutthey were bnotgiven so bthatone will bdie due to theirobservance.,The ibaraitacontinues: One bmighthave thought that it is permitted to worship the idol in this circumstance beven in public,i.e., in the presence of many people. Therefore, bthe verse states: “Neither shall you profane My holy name; but I will be hallowedamong the children of Israel: I am the Lord Who sanctifies you” (Leviticus 22:32). Evidently, one is not required to allow himself to be killed so as not to transgress the prohibition of idol worship when in private; but in public he must allow himself to be killed rather than transgress.,The Gemara answers: bThosein the upper story of the house of Nitza bstatedtheir opinion bin accordance withthe opinion of bRabbi Eliezer. As it is taughtin a ibaraitathat bRabbi Eliezer says:It is stated: b“And you shall love the Lord your God with all your heart, with all your soul, and with all your might”(Deuteronomy 6:5). bIf it is stated: “With all your soul,” why is italso bstated: “With all your might,”which indicates with all your material possessions? bAnd if it is stated: “With all your might,” why is italso bstated: “With all your soul”?One of these clauses seems to be superfluous.,Rather, this serves to teach that bif you have a person whose body is more precious to him than his property, it is therefore stated: “With all your soul.”That person must be willing to sacrifice even his life to sanctify God’s name. bAnd if you have a person whose property is more precious to him than his body, it is therefore stated: “With all your might.”That person must even be prepared to sacrifice all his property for the love of God. According to the opinion of Rabbi Eliezer, one must allow himself to be killed rather than worship an idol.,From where is it derived that one must allow himself to be killed rather than transgress the prohibition of bforbidden sexual relations andthe prohibition of bbloodshed?This is bin accordance withthe opinion bof RabbiYehuda HaNasi. bAs it is taughtin a ibaraita /i: bRabbiYehuda HaNasi bsays:With regard to the rape of a betrothed young woman it is written: “But you shall do nothing to the young woman; the young woman has committed no sin worthy of death; bfor as when a man rises against his neighbor, and slays him,so too with this matter” (Deuteronomy 22:26). But why would the verse mention murder in this context? bBut what do we learnhere bfrom a murderer? /b, bNow,the mention of murder bcamein order bto teacha ihalakhaabout the betrothed young woman, band it turns outthat, in addition, bit derivesa ihalakhafrom that case. The Torah bjuxtaposesthe case of ba murderer tothe case of ba betrothed young womanto indicate that bjust asin the case of a betrothed young woman bone may save her atthe cost of the rapist’s blife, so too,in the case of ba murderer, one may savethe potential victim batthe cost of the murderer’s blife. /b, bAndconversely, the Torah bjuxtaposes a betrothed young woman to a murdererto indicate that bjust aswith regard to a potential bmurderer,the ihalakhais that if one was ordered to murder another, bhe must be killed and not transgressthe prohibition of bloodshed, bso too,with regard to ba betrothed young woman,if she is faced with rape, bshe must be killed and not transgressthe prohibition of forbidden sexual relations.,The Gemara asks: bFrom where do wederive this ihalakhawith regard to ba murderer himself,that one must allow himself to be killed rather than commit murder? The Gemara answers: bIt isbased on blogical reasoningthat one life is not preferable to another, and therefore there is no need for a verse to teach this ihalakha /i. The Gemara relates an incident to demonstrate this: bAswhen ba certain person came before Rabba and said to him: The lord of my place,a local official, bsaid to me: Go kill so-and-so, and if not I will kill you,what shall I do? Rabba bsaid to him:It is preferable that bhe should kill you and you should not kill. Who is to say that your blood is redderthan his, that your life is worth more than the one he wants you to kill? bPerhaps that man’s blood is redder.This logical reasoning is the basis for the ihalakhathat one may not save his own life by killing another.,§ bWhen Rav Dimi camefrom Eretz Yisrael to Babylonia, bhe saidthat bRabbi Yoḥasaid: The Sages btaughtthat one is permitted to transgress prohibitions in the face of mortal danger bonly when it is not a time ofreligious bpersecution. But in a time ofreligious bpersecution,when the gentile authorities are trying to force Jews to violate their religion, bevenif they issued a decree about ba minor mitzva, one must be killed and not transgress. /b, bWhen Ravin camefrom Eretz Yisrael to Babylonia, he said that bRabbi Yoḥa said: Even whenit is bnot a time ofreligious bpersecution,the Sages bsaidthat one is permitted to transgress a prohibition in the face of mortal danger bonlywhen he was ordered to do so bin private. Butif he was ordered to commit a transgression bin public, evenif they threaten him with death if he does not transgress ba minor mitzva, he must be killed and not transgress. /b,The Gemara asks: bWhat is a minor mitzvafor this purpose? bRava bar Yitzḥak saysthat bRav says: /b
70. Babylonian Talmud, Shabbat, None (3rd cent. CE - 6th cent. CE)

11a. כ"ו דכתיב (בראשית יד, ד) שתים עשרה שנה עבדו את כדרלעומר ושלש עשרה שנה מרדו ובארבע עשרה שנה וגו':,ואמר רבא בר מחסיא אמר רב חמא בר גוריא אמר רב כל עיר שגגותיה גבוהין מבית הכנסת לסוף חרבה שנאמר (עזרא ט, ט) לרומם את בית אלהינו ולהעמיד את חרבותיו וה"מ בבתים אבל בקשקושי ואברורי לית לן בה אמר רב אשי אנא עבדי למתא מחסיא דלא חרבה והא חרבה מאותו עון לא חרבה:,ואמר רבא בר מחסיא אמר רב חמא בר גוריא אמר רב תחת ישמעאל ולא תחת נכרי תחת נכרי ולא תחת חבר תחת חבר ולא תחת תלמיד חכם תחת ת"ח ולא תחת יתום ואלמנה:,ואמר רבא בר מחסיא אמר רב חמא בר גוריא אמר רב כל חולי ולא חולי מעים כל כאב ולא כאב לב כל מיחוש ולא מיחוש ראש כל רעה ולא אשה רעה:,ואמר רבא בר מחסיא אמר רב חמא בר גוריא אמר רב אם יהיו כל הימים דיו ואגמים קולמוסים ושמים יריעות וכל בני אדם לבלרין אין מספיקים לכתוב חללה של רשות מאי קראה אמר רב משרשיא (משלי כה, ג) שמים לרום וארץ לעומק ולב מלכים אין חקר:,ואמר רבא בר מחסיא אמר רב חמא בר גוריא אמר רב יפה תענית לחלום כאש לנעורת אמר רב חסדא ובו ביום ואמר רב יוסף אפי' בשבת,רבי יהושע בריה דרב אידי איקלע לבי רב אשי עבדי ליה עיגלא תילתא אמרו ליה לטעום מר מידי אמר להו בתענית יתיבנא אמרו ליה ולא סבר ליה מר להא דרב יהודה דאמר רב יהודה לוה אדם תעניתו ופורע א"ל תענית חלום הוא ואמר רבא בר מחסיא אמר רב חמא בר גוריא אמר רב יפה תענית לחלום כאש לנעורת ואמר רב חסדא ובו ביום ואמר רב יוסף אפי' בשבת:,ואם התחילו אין מפסיקין מפסיקין לק"ש: הא תנא ליה רישא אין מפסיקין סיפא אתאן לדברי תורה דתניא חברים שהיו עוסקין בתורה מפסיקין לק"ש ואין מפסיקין לתפלה א"ר יוחנן לא שנו אלא כגון ר"ש בן יוחי וחביריו שתורתן אומנותן אבל כגון אנו מפסיקין לק"ש ולתפלה,והתניא כשם שאין מפסיקין לתפלה כך אין מפסיקין לק"ש כי תני ההיא בעיבור שנה דאמר רב אדא בר אהבה וכן תנו סבי דהגרוניא אמר רבי אלעזר בר צדוק כשהיינו עוסקין בעיבור השנה ביבנה לא היינו מפסיקין לא לקריאת שמע ולא לתפלה:, big strongמתני׳ /strong /big לא יצא החייט במחטו סמוך לחשכה שמא ישכח ויצא ולא הלבלר בקולמוסו ולא יפלה את כליו ולא יקרא לאור הנר באמת אמרו החזן רואה היכן תינוקות קוראין אבל הוא לא יקרא כיוצא בו לא יאכל הזב עם הזבה מפני הרגל עבירה:, big strongגמ׳ /strong /big תנן התם לא יעמוד אדם ברה"י וישתה ברה"ר בר"ה וישתה ברה"י אבל אם הכניס ראשו ורובו למקום שהוא שותה מותר 11a. during which they committed their sins was altogether btwenty-sixyears, as it is written: b“Twelve years they served Chedorlaomer and thirteen years they rebelled, and in the fourteenth yearChedorlaomer came” (Genesis 14:4–5). The twelve years plus the fourteen years during which they were enslaved were not years of tranquility, leaving only twenty-six tranquil years when they were sinful., bAnd Rava bar Meḥasseya saidthat bRav Ḥama bar Gurya saidthat bRav said /b: bAny city whose roofs are higher than the synagoguewill bultimately be destroyedbecause of the contempt shown the synagogue. Allusion to this is from that bwhich is stated: “To uplift the house of our God and restore its ruins”(Ezra 9:9). The house that is devoted to God needs to be elevated above the other houses of the city. The Gemara adds: bAnd this applies only to the height of the housesthemselves. bHowever,if bthe poles [ ikashkushei /i] and the towers [ iabrurei /i]that extend from the house are higher than the synagogue, bwe have noproblem bwith it. Rav Ashi said: I causedthe city of bMata Meḥasseya to not be destroyedby building the synagogue higher than the other houses. The Gemara asks: bWasn’tMata Meḥasseya ultimately bdestroyed?The Gemara answers: bIt was not destroyed because of that sin;other sins caused its destruction., bAnd Rava bar Meḥasseya saidthat bRav Ḥama bar Gurya saidthat bRav said:It is preferable to be bunderthe yoke of bIshmael and not underthe yoke of ba stranger,the Romans; bunder a stranger and not under a iḤabar /i,a Persian Zoroastrian fire priest; bunder a iḤabarand not under a Torah scholar,as if one offends a Torah scholar who is greater than he, the scholar will be exacting with him and he will be punished at the hand of Heaven; bunder a Torah scholar and not under an orphan or a widow,as they are easily insulted and God promised to hear their cries and punish those who offend them., bAnd Rava bar Meḥasseya saidthat bRav Ḥama bar Gurya saidthat bRav said:It is preferable to suffer from banyextended billness and notfrom an bintestinal illness.Similarly, it is preferable to suffer bany pain,even if it is sharp and excruciating, band not heart pain; anyslight bache and not a headache; any evil and not an evil wife. /b, bAnd Rava bar Meḥasseya saidthat bRav Ḥama bar Gurya saidthat bRav said:Even bif all the seas would be ink, andthe reeds that grow near bswampswould be bquills, andthe bheavenswould be bparchmentupon which the words would be written, band all the peoplewould be bscribes;all of these bare insufficient to write theunquantifiable bspace ofgovernmental bauthority,i.e., all the considerations with which a government must concern itself and deal. bRav Mesharshiya said: What is the versethat alludes to this? b“The Heavens on High and the land to the depth and the heart of kings are unsearchable”(Proverbs 25:3)., bAnd Rava bar Meḥasseya saidthat bRav Ḥama bar Gurya saidthat bRav said: A fast is effective toneutralize babad bdream like fireburns bchaff. Rav Ḥisda said: Anda fast is effective specifically bon that daythat he dreamed. bAnd Rav Yosef said:One suffering from a bad dream that he dreamed is permitted to fast beven on Shabbat. /b,The Gemara relates: bRav Yehoshua, son of Rav Idi, happenedto come bto the house of Rav Ashi. They prepared a third-born calf,whose meat is high quality, bfor him. They said to him: Let the Master taste something. He said to them: I am sittingin the midst of ba fast. They said to him: And does the Master not holdin accordance with bthis ihalakhaof bRav Yehuda, as Rav Yehuda said: A person can borrow his fastand not fast on the day that he originally designated, band repay itby fasting on another day? You can postpone your fast to another day. bHe said to them: It is a fast for a dream. And Rava bar Meḥasseya saidthat bRav Ḥama bar Gurya saidthat bRav said: A fast is effective toneutralize babad bdream like fireburns bchaff. And Rav Ḥisda saidthat the fast is effective specifically bon that daythat he dreamed. bAnd Rav Yosef saidthat a person suffering due to a bad dream is permitted to fast beven on Shabbat. /b,We learned in the mishna that bif theyalready bbeganany one of the activities mentioned in the mishna bthey need not stopto recite the iAmidaprayer; however, bthey stop to recite iShema /i.The Gemara asks: bDidn’tthe bfirst clauseof the mishna already bteachthat they need not stop? Why does the mishna repeat it? The Gemara answers: In bthe latter clauseof the mishna, bwe came todiscuss bmatters of Torah.With regard to those engaged in Torah study, they need not stop for prayer, but they are required to stop to recite iShema /i. bAs it was taughtin a ibaraita /i: bTorah scholars, who were engaged in thestudy of bTorah, stoptheir Torah study bfor iShema /i, and they do not stop for prayer. Rabbi Yoḥa saida caveat to this statement: bThey only taughtthat they need not stop for prayer with regard bto the likes of Rabbi Shimon ben Yoḥai and his colleagues, whose Torah is their vocationand they never interrupt their Torah study. bHowever,for bthe likes of us,who also engage in other activities, bwe stopboth bfor iShema /iand bfor prayer. /b,With regard to the essence of the statement the Gemara asks: bDidn’t we learnin a different ibaraita /i: bJust as they do not stop for prayer, they do not stop for iShema /i?The Gemara answers: bWhen that ibaraita bwas taught,it was taught with regard to those engaged bin the intercalation of the year.Since their activity is crucial and all the Festivals of the year are determined through that activity, the Sages allowed them to continue and not stop to recite iShema /i. bAs Rav Adda bar Ahava said, and the Elders ofthe city of bHagronya also taughtthat bRabbi Elazar, son of Rabbi Tzadok, said: When we were engaged in the intercalation of the year in Yavne, we would stop neither for iShemanor for prayer. /b, strongMISHNA: /strong This mishna deals with various decrees, especially with regard to the ihalakhotof Shabbat, which were issued in order to distance a person from transgressions that he is liable to commit through habit and routine. The mishna said: bThe tailor may not go outwith bhis needle adjacent to nightfallon Shabbat eve, blest he forgetthat he is carrying the needle band go outwith it to the public domain even after Shabbat begins. bAnd,similarly, bthe scribe[ilavlar/b] may bnotgo out bwith his quill /b[ikulmos /i]for the same reason. bAndone bmay not shake his clotheson Shabbat to rid them of lice; bandone bmay not reada book bby candlelight,so that he will not come to adjust the wick of the lamp. However, bin truth they saidan established ihalakha /i: The battendant sees wherein the book the bchildrenunder his supervision are breadingin the Torah, even by candlelight on Shabbat. bHowever, hehimself bmay not read. Similarly,the Sages issued a similar decree with regard to other ihalakhot /i, as they said: bThe izavmay not eateven bwithhis wife bthe izava, /idespite the fact that they are both ritually impure, bbecause,by eating together, they will come to excessive intimacy and become baccustomed to sin. /b, strongGEMARA: /strong Among the ihalakhotconcerning decrees that were issued lest one come to commit a transgression, bwe learnedin a mishna bthere: A person may not stand in the private domain and drinkwater located bin the public domain,or vice versa, stand bin the public domain and drinkwater located in the bprivate domain,lest he transfer the vessel from which he is drinking the water to the place where he is standing and become liable to bring a sin-offering. bHowever, if he introduced his head and most of hisbody binto the placewhere the water bthat he is drinkingis located, there is no longer room for concern, and bit is permitted, /b
71. Anon., Apostolic Constitutions, 7.33.6, 7.35-7.36 (4th cent. CE - 4th cent. CE)

72. Anon., 2 Enoch, 52.1-52.15

73. Anon., 3 Baruch, 1.3, 4.16

74. Anon., 4 Ezra, 7.19-7.25, 7.33, 7.36-7.38

7.19. And he said to me, "You are not a better judge than God, or wiser than the Most High! 7.20. Let many perish who are now living, rather than that the law of God which is set before them be disregarded! 7.21. For God strictly commanded those who came into the world, when they came, what they should do to live, and what they should observe to avoid punishment. 7.22. Nevertheless they were not obedient, and spoke against him; they devised for themselves vain thoughts 7.23. and proposed to themselves wicked frauds; they even declared that the Most High does not exist, and they ignored his ways! 7.24. They scorned his law, and denied his covets; they have been unfaithful to his statutes, and have not performed his works. 7.25. Therefore, Ezra, empty things are for the empty, and full things are for the full. 7.33. And the Most High shall be revealed upon the seat of judgment, and compassion shall pass away, and patience shall be withdrawn; 7.36. Then the pit of torment shall appear, and opposite it shall be the place of rest; and the furnace of hell shall be disclosed, and opposite it the paradise of delight. 7.37. Then the Most High will say to the nations that have been raised from the dead, `Look now, and understand whom you have denied, whom you have not served, whose commandments you have despised! 7.38. Look on this side and on that; here are delight and rest, and there are fire and torments!' Thus he will speak to them on the day of judgment --
75. Anon., 4 Baruch, 7.25

7.25. For you have been found righteous before God, and he did not let you come here, lest you see the affliction which has come upon the people at the hands of the Babylonians.
76. Anon., Joseph And Aseneth, 8.10, 12.11, 23.13

77. Anon., Psalms of Solomon, 15.10

78. Anon., Testament of Abraham, 14-15, 13

79. Anon., Additions To Esther, 14.17

80. Papyri, P.Yadin, 3, 15

81. Septuagint, 4 Maccabees, 9.9, 12.12

9.9. but you, because of your bloodthirstiness toward us, will deservedly undergo from the divine justice eternal torment by fire. 12.12. Because of this, justice has laid up for you intense and eternal fire and tortures, and these throughout all time will never let you go.


Subjects of this text:

subject book bibliographic info
abigail Gera (2014), Judith, 104
abraham Gera (2014), Judith, 49, 52
achior,talks to holophernes Gera (2014), Judith, 52
achior Beyerle and Goff (2022), Notions of Time in Deuterocanonical and Cognate Literature, 24; Gera (2014), Judith, 49
afterlife,eschatological punishment Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 453
age/era,present Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 260
akinakes,holophernes sword Gera (2014), Judith, 305
ammon and ammonites Gera (2014), Judith, 129
angel of god Gera (2014), Judith, 305
angels,witnesses of sin Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 453
animal imagery Corley (2002), Ben Sira's Teaching on Friendship, 200
animals,fish,and birds Gera (2014), Judith, 48, 465
anna Gera (2014), Judith, 361
antiochus iv epiphanes,death compared to that of other tyrants Schwartz (2008), 2 Maccabees, 357
antiochus v eupator Gera (2014), Judith, 189
apocalypticism Gera (2014), Judith, 465
apocrypha Gera (2014), Judith, 296
aristeas Beyerle and Goff (2022), Notions of Time in Deuterocanonical and Cognate Literature, 27
aseneth Gera (2014), Judith, 296
assyrians,biblical and historical Gera (2014), Judith, 46
assyrians,court talesnan Gera (2014), Judith, 313, 450, 458
balaam Gera (2014), Judith, 49
barak Gera (2014), Judith, 107, 444, 450, 458
beheadings and decapitations Gera (2014), Judith, 444
bethulia,elders Gera (2014), Judith, 104, 278
biblical nature,see also deuteronomy,allusions Schwartz (2008), 2 Maccabees, 357
biblical women,celebrate victors Gera (2014), Judith, 444
biblical women,close to god Gera (2014), Judith, 361
blasphemy/blasphemers Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 260
blessing Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 260
blessings Gera (2014), Judith, 49, 88, 361
book of judith,and greek writings Gera (2014), Judith, 444
book of judith,author Gera (2014), Judith, 107, 187, 450
book of judith,brothers Gera (2014), Judith, 278
book of judith,chronology Gera (2014), Judith, 450, 458
book of judith,fictionality Gera (2014), Judith, 361
book of judith,message Gera (2014), Judith, 104, 107, 187, 313, 465
book of judith,original language Gera (2014), Judith, 88
burning,of the wicked Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 453
canaan Beyerle and Goff (2022), Notions of Time in Deuterocanonical and Cognate Literature, 24
catalogues Gera (2014), Judith, 129
chabris Gera (2014), Judith, 278
changing Gera (2014), Judith, 461
charmis Gera (2014), Judith, 278
children,in joel and jonah Gera (2014), Judith, 46, 189
children Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 432
cilicia Gera (2014), Judith, 129, 137
condemnation Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 432
confession,judith,of Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 432
councils and conferences Gera (2014), Judith, 137
covenant Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 432
covenant with god Gera (2014), Judith, 458
creation Gera (2014), Judith, 107, 189, 278, 313, 465
crush/ shatter enemy Gera (2014), Judith, 450
crying out Gera (2014), Judith, 187
damascus Gera (2014), Judith, 49, 129
daniel,book,mt Gera (2014), Judith, 129
daniel,influence on judith Gera (2014), Judith, 48
darkness Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 432
david Gera (2014), Judith, 107, 444
day,god (lord),of Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 432
day,great Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 432
day,judgment,of Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 432
deborah,and judith Gera (2014), Judith, 48, 49, 444
deborah,of judges Gera (2014), Judith, 48, 49, 107, 361, 444, 450, 458
deeds,wicked of humans Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 453
demetrius of phalerum Beyerle and Goff (2022), Notions of Time in Deuterocanonical and Cognate Literature, 27
despair and low spirits Gera (2014), Judith, 187
deuternomistic theology Gera (2014), Judith, 52
dew Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 453
dinah Gera (2014), Judith, 296, 305
dionysus Gera (2014), Judith, 444
doxology Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly, (2022), The Lord’s Prayer, 174
egypt Beyerle and Goff (2022), Notions of Time in Deuterocanonical and Cognate Literature, 24
egypt and egyptians Gera (2014), Judith, 129
ehud Gera (2014), Judith, 104
elijah,prophet Gera (2014), Judith, 392
esau Gera (2014), Judith, 392
eschatology Beyerle and Goff (2022), Notions of Time in Deuterocanonical and Cognate Literature, 2; Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 432
esther,in lxx / additions Gera (2014), Judith, 107, 296
evil Corley (2002), Ben Sira's Teaching on Friendship, 200
exemplary figures Gera (2014), Judith, 313
exile,captivity,and return,exodus,story of Gera (2014), Judith, 46, 49, 107, 313, 450
faces Gera (2014), Judith, 461
fasting Gera (2014), Judith, 189
fear Gera (2014), Judith, 450
femme fatale Gera (2014), Judith, 461
fire Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 432; Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 453
five-day moratorium Gera (2014), Judith, 278
flesh Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 432
forty days / years Gera (2014), Judith, 46
gender roles Gera (2014), Judith, 104, 107
gentiles Gera (2014), Judith, 187
god,celebrated Gera (2014), Judith, 450, 458, 461, 465
god,defends and shields Gera (2014), Judith, 313, 458
god,glory Gera (2014), Judith, 450, 465
god,limited role in book Gera (2014), Judith, 107, 187, 361, 465
god,might Gera (2014), Judith, 107, 189, 465
god,people of Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 432
god,responds to prayers Gera (2014), Judith, 187
god,shatters/crushes foes Gera (2014), Judith, 450
god,tested Gera (2014), Judith, 278
god,unfathomable Gera (2014), Judith, 278
god,unique Gera (2014), Judith, 107, 450
god,vengeful and warrior Gera (2014), Judith, 129, 305
god,wise and wondrous Gera (2014), Judith, 278, 465
god Gera (2014), Judith, 107, 305, 313, 392
gods,foreign Gera (2014), Judith, 361
gold,objects Gera (2014), Judith, 305
gold,statue Gera (2014), Judith, 48
gospel,of john Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly, (2022), The Lord’s Prayer, 174
grandson of ben sira Corley (2002), Ben Sira's Teaching on Friendship, 200
hades Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 432
hand,of a woman Gera (2014), Judith, 458
hannah Gera (2014), Judith, 296, 392, 458
heart Corley (2002), Ben Sira's Teaching on Friendship, 200
heavens Gera (2014), Judith, 189
hellenistic,institutions and practices Gera (2014), Judith, 296
hellenistic kings/rulers,ptolemy ii philadelphus Beyerle and Goff (2022), Notions of Time in Deuterocanonical and Cognate Literature, 27
hezekiah Gera (2014), Judith, 46, 107, 296
historical surveys,biblical Gera (2014), Judith, 52
historiography/chronography Beyerle and Goff (2022), Notions of Time in Deuterocanonical and Cognate Literature, 27
hoba Gera (2014), Judith, 49
holophernes,admires judith Gera (2014), Judith, 104
holophernes,death and decapitation Gera (2014), Judith, 48, 305, 392, 458, 461
holophernes,replaces nebuchadnezzar Gera (2014), Judith, 187
holophernes Gera (2014), Judith, 361, 392
huldah Gera (2014), Judith, 361
identity Beyerle and Goff (2022), Notions of Time in Deuterocanonical and Cognate Literature, 2
idolatry Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 453
inheritance Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 432
isaac Gera (2014), Judith, 52
isaiah Schwartz (2008), 2 Maccabees, 357
israel Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 432
israelites,celebrate Gera (2014), Judith, 444
israelites,humble and oppressed Gera (2014), Judith, 461
israelites,prayers and blessings Gera (2014), Judith, 187, 189, 296
israelites Gera (2014), Judith, 187, 189, 313
jacob Gera (2014), Judith, 52, 305, 392
jael,and judith Gera (2014), Judith, 48, 49, 444
jael,of judges Gera (2014), Judith, 48, 49, 392
jael,of l.a.b. Gera (2014), Judith, 296, 458
jephthah,daughter of Gera (2014), Judith, 444
jephthah Gera (2014), Judith, 444
jerusalem Gera (2014), Judith, 361, 450
jesus,johannine Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly, (2022), The Lord’s Prayer, 174
jesus Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 432
joakim of judith Gera (2014), Judith, 189
job Gera (2014), Judith, 278
john (evangelist),johannine theology Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly, (2022), The Lord’s Prayer, 174
john of gischala Gera (2014), Judith, 361
jonah Gera (2014), Judith, 392
jordan river Gera (2014), Judith, 129
joseph Gera (2014), Judith, 129, 361
josephus Gera (2014), Judith, 361, 444
joshua,jubilees,book of Gera (2014), Judith, 361
joshua Gera (2014), Judith, 392
judaism,law Beyerle and Goff (2022), Notions of Time in Deuterocanonical and Cognate Literature, 27
judas maccabeus Gera (2014), Judith, 107, 187, 189, 305
judas maccabeusnan,prays Gera (2014), Judith, 189
judea/judah Gera (2014), Judith, 129
judges,biblical Gera (2014), Judith, 46
judgment Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 432
judith,and god Gera (2014), Judith, 52, 104, 107, 187, 361
judith,beautiful and seductive Gera (2014), Judith, 104, 461
judith,chastises elders Gera (2014), Judith, 104, 278
judith,complex character Gera (2014), Judith, 49, 104, 107
judith,confession of Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 432
judith,cool and courageous Gera (2014), Judith, 458
judith,deceives and lies Gera (2014), Judith, 104, 361
judith,eloquence and irony Gera (2014), Judith, 278, 361
judith,moral stature Gera (2014), Judith, 48, 107
judith,piety and asceticism Gera (2014), Judith, 104, 107
judith,prayers Gera (2014), Judith, 46, 104, 107, 296, 305, 313, 361, 392
judith,rectifies biblical models Gera (2014), Judith, 52
judith,retires upon return Gera (2014), Judith, 104
judith,seclusion Gera (2014), Judith, 104
judith,sent by god? Gera (2014), Judith, 361
judith,widow Gera (2014), Judith, 313
judith,wisdom Gera (2014), Judith, 104, 107
kings,angry and cruel Gera (2014), Judith, 129
knowledge / foreknowledge Gera (2014), Judith, 278, 361
language and style,book of judith,awkward and difficult Gera (2014), Judith, 137, 305
language and style,book of judith,calques and hebraicisms Gera (2014), Judith, 52, 278
language and style,book of judith,direct speech Gera (2014), Judith, 88
language and style,book of judith,elegant style Gera (2014), Judith, 278
language and style,book of judith,key words and internal echoes Gera (2014), Judith, 305, 461
language and style,book of judith,mistranslation of hebrew? Gera (2014), Judith, 137
language and style,book of judith,optatives and subjunctives Gera (2014), Judith, 88
language and style,book of judith,particles and connectives Gera (2014), Judith, 88
language and style,book of judith,septuagint influence Gera (2014), Judith, 52, 189, 313, 444, 450
language and style,book of judith,varied language Gera (2014), Judith, 88, 278
language and style Gera (2014), Judith, 52, 88
levi Gera (2014), Judith, 305
liber antiquitatum biblicarum Gera (2014), Judith, 458
like seeking like Corley (2002), Ben Sira's Teaching on Friendship, 200
lord almighty Gera (2014), Judith, 189, 458
lot Gera (2014), Judith, 49, 278
manoahs wife Gera (2014), Judith, 296
melchizedek Gera (2014), Judith, 49
miriam,song of Gera (2014), Judith, 444, 465
miriam Gera (2014), Judith, 107, 361, 392, 450
mist Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 453
moab and moabites Gera (2014), Judith, 129
moon Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 453
moses,and judith Gera (2014), Judith, 313, 450
moses Allison (2018), 4 Baruch, 103; Gera (2014), Judith, 107, 392, 444
mother of seven sons Gera (2014), Judith, 296
motifs (thematic),games with epiphanes Schwartz (2008), 2 Maccabees, 357
nations,languages,tribes Gera (2014), Judith, 48
natural/meterological phenomena Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 453
nebuchadnezzar,biblical Gera (2014), Judith, 48
nebuchadnezzar of judith,as rival of god Gera (2014), Judith, 48, 129, 137, 465
nebuchadnezzar of judith,vengeful Gera (2014), Judith, 129, 137, 305
nebuchadnezzar of judith Gera (2014), Judith, 129, 137
nicanor Gera (2014), Judith, 189
noadiah Gera (2014), Judith, 361
numerical proverb Corley (2002), Ben Sira's Teaching on Friendship, 200
oaths Gera (2014), Judith, 129
oppressors Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 260
palms in celebrations Gera (2014), Judith, 444
parallelism Corley (2002), Ben Sira's Teaching on Friendship, 200
penitence and sins Gera (2014), Judith, 46, 465
petitions of the lords prayer,sixth Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly, (2022), The Lord’s Prayer, 174
petitions of the lords prayer,third Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly, (2022), The Lord’s Prayer, 174
pharaoh Gera (2014), Judith, 129
plains Gera (2014), Judith, 49
poetry in judith,and biblical poetry Gera (2014), Judith, 48, 49, 52, 88, 450
poetry in judith,parallels prose account Gera (2014), Judith, 48, 49, 107
poetry in judith Gera (2014), Judith, 88, 450
pollution and defilement Gera (2014), Judith, 187, 305
poor Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 260
poverty Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 260
prayer Allison (2018), 4 Baruch, 103
prayers and praying,in bible Gera (2014), Judith, 107, 296, 313, 392
prayers and praying,in post-biblical literature Gera (2014), Judith, 107, 296, 313, 392
prayers and praying,womens Gera (2014), Judith, 107, 296, 392
prayers and praying Gera (2014), Judith, 46, 88, 187, 189, 296, 305, 313
priests,clothing Gera (2014), Judith, 189, 461
priests,consecrated food Gera (2014), Judith, 361
priests Gera (2014), Judith, 189
processions,victory Gera (2014), Judith, 444
prophets Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 260
prophets and prophetesses Gera (2014), Judith, 458
punishment of wrongdoers Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 453
rabbis Gera (2014), Judith, 361, 461
rabshakeh Gera (2014), Judith, 46
rain Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 453
rape Gera (2014), Judith, 305
rebecca Gera (2014), Judith, 296, 361
red sea Gera (2014), Judith, 313
restoration Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 432
roman rule of palestine Gera (2014), Judith, 361
sabbath Gera (2014), Judith, 361
sackcloth Gera (2014), Judith, 189
sacrifices Gera (2014), Judith, 189
samson Gera (2014), Judith, 392
samuel Gera (2014), Judith, 458
sandals Gera (2014), Judith, 461
sarah,tobias wife Gera (2014), Judith, 107, 296
satan Gera (2014), Judith, 129
semitisms Allison (2018), 4 Baruch, 103
sennacherib Gera (2014), Judith, 46, 49, 296
septuagint,lukes use Potter Suh and Holladay (2021), Hellenistic Jewish Literature and the New Testament: Collected Essays, 386
septuagint Gera (2014), Judith, 88
sexual encounters Gera (2014), Judith, 361, 461
shame and disgrace,and ridicule Gera (2014), Judith, 187
shame and disgrace Gera (2014), Judith, 187, 458
shechem,city and people Gera (2014), Judith, 305
sieges Gera (2014), Judith, 361
simeon,ancestor of judith Gera (2014), Judith, 52, 107, 313
simeon,and levi Gera (2014), Judith, 305
simeon,attacks shechem Gera (2014), Judith, 137, 305
sinner Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 432
sisera,of judges Gera (2014), Judith, 48, 392, 450, 458, 461
sisera,of l.a.b. Gera (2014), Judith, 458
solomon Gera (2014), Judith, 107
son of hamor Gera (2014), Judith, 296, 305
song of deborah Gera (2014), Judith, 48, 49, 107, 444, 450
song of the sea Gera (2014), Judith, 46, 107, 296, 313, 444, 450, 465
spirit Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 432
stars Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 453
statues Gera (2014), Judith, 48
sun,as a heavenly body Stuckenbruck (2007), 1 Enoch 91-108, 453
susanna Gera (2014), Judith, 296, 392
swords Gera (2014), Judith, 104, 129, 305
syria Gera (2014), Judith, 129
tabernacles Gera (2014), Judith, 444
tears Corley (2002), Ben Sira's Teaching on Friendship, 200
temple in jerusalem,altar and vessels Gera (2014), Judith, 187
temple in jerusalem Gera (2014), Judith, 189, 313, 361, 444, 450
temporality Beyerle and Goff (2022), Notions of Time in Deuterocanonical and Cognate Literature, 2
tents,holophernes Gera (2014), Judith, 48, 461
testing and trials Gera (2014), Judith, 278
thanksgiving,song and prayers Gera (2014), Judith, 296, 392
time,exilic Beyerle and Goff (2022), Notions of Time in Deuterocanonical and Cognate Literature, 2
time,historiographical Beyerle and Goff (2022), Notions of Time in Deuterocanonical and Cognate Literature, 2
time,mythic Beyerle and Goff (2022), Notions of Time in Deuterocanonical and Cognate Literature, 2
time,thanatological Beyerle and Goff (2022), Notions of Time in Deuterocanonical and Cognate Literature, 2
time,translational Beyerle and Goff (2022), Notions of Time in Deuterocanonical and Cognate Literature, 2