Home About Network of subjects Linked subjects heatmap Book indices included Search by subject Search by reference Browse subjects Browse texts

Tiresias: The Ancient Mediterranean Religions Source Database



673
Septuagint, Ecclesiasticus (Siracides), 47.20
NaN


Intertexts (texts cited often on the same page as the searched text):

28 results
1. Septuagint, 1 Esdras, 6.12, 6.30, 8.19, 8.21, 9.46 (10th cent. BCE - 2nd cent. BCE)

6.12. And in order that we might inform you in writing who the leaders are, we questioned them and asked them for a list of the names of those who are at their head. 6.30. and likewise wheat and salt and wine and oil, regularly every year, without quibbling, for daily use as the priests in Jerusalem may indicate 8.19. And I, Artaxerxes the king, have commanded the treasurers of Syria and Phoenicia that whatever Ezra the priest and reader of the law of the Most High God sends for, they shall take care to give him 8.21. Let all things prescribed in the law of God be scrupulously fulfilled for the Most High God, so that wrath may not come upon the kingdom of the king and his sons. 9.46. And when he opened the law, they all stood erect. And Ezra blessed the Lord God Most High, the God of hosts, the Almighty;
2. Septuagint, Tobit, 3.11, 8.15-8.17 (10th cent. BCE - 2nd cent. BCE)

3.11. So she prayed by her window and said, "Blessed art thou, O Lord my God, and blessed is thy holy and honored name for ever. May all thy works praise thee for ever. 8.15. Then Raguel blessed God and said, "Blessed art thou, O God, with every pure and holy blessing.Let thy saints and all thy creatures bless thee;let all thy angels and thy chosen people bless thee for ever. 8.16. Blessed art thou, because thou hast made me glad. It has not happened to me as I expected;but thou hast treated us according to thy great mercy. 8.17. Blessed art thou, because thou hast had compassion on two only children. Show them mercy, O Lord;and bring their lives to fulfilment in health and happiness and mercy.
3. Hebrew Bible, Deuteronomy, 7.3-7.4, 17.17 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

7.3. וְלֹא תִתְחַתֵּן בָּם בִּתְּךָ לֹא־תִתֵּן לִבְנוֹ וּבִתּוֹ לֹא־תִקַּח לִבְנֶךָ׃ 7.4. כִּי־יָסִיר אֶת־בִּנְךָ מֵאַחֲרַי וְעָבְדוּ אֱלֹהִים אֲחֵרִים וְחָרָה אַף־יְהוָה בָּכֶם וְהִשְׁמִידְךָ מַהֵר׃ 17.17. וְלֹא יַרְבֶּה־לּוֹ נָשִׁים וְלֹא יָסוּר לְבָבוֹ וְכֶסֶף וְזָהָב לֹא יַרְבֶּה־לּוֹ מְאֹד׃ 7.3. neither shalt thou make marriages with them: thy daughter thou shalt not give unto his son, nor his daughter shalt thou take unto thy son." 7.4. For he will turn away thy son from following Me, that they may serve other gods; so will the anger of the LORD be kindled against you, and He will destroy thee quickly." 17.17. Neither shall he multiply wives to himself, that his heart turn not away; neither shall he greatly multiply to himself silver and gold."
4. Hebrew Bible, Exodus, 20.11 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

20.11. כִּי שֵׁשֶׁת־יָמִים עָשָׂה יְהוָה אֶת־הַשָּׁמַיִם וְאֶת־הָאָרֶץ אֶת־הַיָּם וְאֶת־כָּל־אֲשֶׁר־בָּם וַיָּנַח בַּיּוֹם הַשְּׁבִיעִי עַל־כֵּן בֵּרַךְ יְהוָה אֶת־יוֹם הַשַּׁבָּת וַיְקַדְּשֵׁהוּ׃ 20.11. for in six days the LORD made heaven and earth, the sea, and all that in them is, and rested on the seventh day; wherefore the LORD blessed the sabbath day, and hallowed it."
5. Hebrew Bible, Genesis, 14.18-14.20, 14.22 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

14.18. וּמַלְכִּי־צֶדֶק מֶלֶךְ שָׁלֵם הוֹצִיא לֶחֶם וָיָיִן וְהוּא כֹהֵן לְאֵל עֶלְיוֹן׃ 14.19. וַיְבָרְכֵהוּ וַיֹּאמַר בָּרוּךְ אַבְרָם לְאֵל עֶלְיוֹן קֹנֵה שָׁמַיִם וָאָרֶץ׃ 14.22. וַיֹּאמֶר אַבְרָם אֶל־מֶלֶךְ סְדֹם הֲרִימֹתִי יָדִי אֶל־יְהוָה אֵל עֶלְיוֹן קֹנֵה שָׁמַיִם וָאָרֶץ׃ 14.18. And Melchizedek king of Salem brought forth bread and wine; and he was priest of God the Most High." 14.19. And he blessed him, and said: ‘Blessed be Abram of God Most High, Maker of heaven and earth;" 14.20. and blessed be God the Most High, who hath delivered thine enemies into thy hand.’ And he gave him a tenth of all." 14.22. And Abram said to the king of Sodom: ‘I have lifted up my hand unto the LORD, God Most High, Maker of heaven and earth,"
6. Hebrew Bible, Numbers, 25.6-25.18 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

25.6. וְהִנֵּה אִישׁ מִבְּנֵי יִשְׂרָאֵל בָּא וַיַּקְרֵב אֶל־אֶחָיו אֶת־הַמִּדְיָנִית לְעֵינֵי מֹשֶׁה וּלְעֵינֵי כָּל־עֲדַת בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל וְהֵמָּה בֹכִים פֶּתַח אֹהֶל מוֹעֵד׃ 25.7. וַיַּרְא פִּינְחָס בֶּן־אֶלְעָזָר בֶּן־אַהֲרֹן הַכֹּהֵן וַיָּקָם מִתּוֹךְ הָעֵדָה וַיִּקַּח רֹמַח בְּיָדוֹ׃ 25.8. וַיָּבֹא אַחַר אִישׁ־יִשְׂרָאֵל אֶל־הַקֻּבָּה וַיִּדְקֹר אֶת־שְׁנֵיהֶם אֵת אִישׁ יִשְׂרָאֵל וְאֶת־הָאִשָּׁה אֶל־קֳבָתָהּ וַתֵּעָצַר הַמַּגֵּפָה מֵעַל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל׃ 25.9. וַיִּהְיוּ הַמֵּתִים בַּמַּגֵּפָה אַרְבָּעָה וְעֶשְׂרִים אָלֶף׃ 25.11. פִּינְחָס בֶּן־אֶלְעָזָר בֶּן־אַהֲרֹן הַכֹּהֵן הֵשִׁיב אֶת־חֲמָתִי מֵעַל בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל בְּקַנְאוֹ אֶת־קִנְאָתִי בְּתוֹכָם וְלֹא־כִלִּיתִי אֶת־בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל בְּקִנְאָתִי׃ 25.12. לָכֵן אֱמֹר הִנְנִי נֹתֵן לוֹ אֶת־בְּרִיתִי שָׁלוֹם׃ 25.13. וְהָיְתָה לּוֹ וּלְזַרְעוֹ אַחֲרָיו בְּרִית כְּהֻנַּת עוֹלָם תַּחַת אֲשֶׁר קִנֵּא לֵאלֹהָיו וַיְכַפֵּר עַל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל׃ 25.14. וְשֵׁם אִישׁ יִשְׂרָאֵל הַמֻּכֶּה אֲשֶׁר הֻכָּה אֶת־הַמִּדְיָנִית זִמְרִי בֶּן־סָלוּא נְשִׂיא בֵית־אָב לַשִּׁמְעֹנִי׃ 25.15. וְשֵׁם הָאִשָּׁה הַמֻּכָּה הַמִּדְיָנִית כָּזְבִּי בַת־צוּר רֹאשׁ אֻמּוֹת בֵּית־אָב בְּמִדְיָן הוּא׃ 25.16. וַיְדַבֵּר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה לֵּאמֹר׃ 25.17. צָרוֹר אֶת־הַמִּדְיָנִים וְהִכִּיתֶם אוֹתָם׃ 25.18. כִּי צֹרְרִים הֵם לָכֶם בְּנִכְלֵיהֶם אֲשֶׁר־נִכְּלוּ לָכֶם עַל־דְּבַר־פְּעוֹר וְעַל־דְּבַר כָּזְבִּי בַת־נְשִׂיא מִדְיָן אֲחֹתָם הַמֻּכָּה בְיוֹם־הַמַּגֵּפָה עַל־דְּבַר־פְּעוֹר׃ 25.6. And, behold, one of the children of Israel came and brought unto his brethren a Midianitish woman in the sight of Moses, and in the sight of all the congregation of the children of Israel, while they were weeping at the door of the tent of meeting." 25.7. And when Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the priest, saw it, he rose up from the midst of the congregation, and took a spear in his hand." 25.8. And he went after the man of Israel into the chamber, and thrust both of them through, the man of Israel, and the woman through her belly. So the plague was stayed from the children of Israel." 25.9. And those that died by the plague were twenty and four thousand." 25.10. And the LORD spoke unto Moses, saying:" 25.11. ’Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the priest, hath turned My wrath away from the children of Israel, in that he was very jealous for My sake among them, so that I consumed not the children of Israel in My jealousy." 25.12. Wherefore say: Behold, I give unto him My covet of peace;" 25.13. and it shall be unto him, and to his seed after him, the covet of an everlasting priesthood; because he was jealous for his God, and made atonement for the children of Israel.’" 25.14. Now the name of the man of Israel that was slain, who was slain with the Midianitish woman, was Zimri, the son of Salu, a prince of a fathers’house among the Simeonites." 25.15. And the name of the Midianitish woman that was slain was Cozbi, the daughter of Zur; he was head of the people of a fathers’house in Midian." 25.16. And the LORD spoke unto Moses, saying:" 25.17. ’Harass the Midianites, and smite them;" 25.18. for they harass you, by their wiles wherewith they have beguiled you in the matter of Peor, and in the matter of Cozbi, the daughter of the prince of Midian, their sister, who was slain on the day of the plague in the matter of Peor.’"
7. Hebrew Bible, Psalms, 89.3, 89.28-89.37, 115.15, 132.11 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

89.3. כִּי־אָמַרְתִּי עוֹלָם חֶסֶד יִבָּנֶה שָׁמַיִם תָּכִן אֱמוּנָתְךָ בָהֶם׃ 89.3. וְשַׂמְתִּי לָעַד זַרְעוֹ וְכִסְאוֹ כִּימֵי שָׁמָיִם׃ 89.28. אַף־אָנִי בְּכוֹר אֶתְּנֵהוּ עֶלְיוֹן לְמַלְכֵי־אָרֶץ׃ 89.29. לְעוֹלָם אשמור־[אֶשְׁמָר־] לוֹ חַסְדִּי וּבְרִיתִי נֶאֱמֶנֶת לוֹ׃ 89.31. אִם־יַעַזְבוּ בָנָיו תּוֹרָתִי וּבְמִשְׁפָּטַי לֹא יֵלֵכוּן׃ 89.32. אִם־חֻקֹּתַי יְחַלֵּלוּ וּמִצְוֺתַי לֹא יִשְׁמֹרוּ׃ 89.33. וּפָקַדְתִּי בְשֵׁבֶט פִּשְׁעָם וּבִנְגָעִים עֲוֺנָם׃ 89.34. וְחַסְדִּי לֹא־אָפִיר מֵעִמּוֹ וְלֹא־אֲשַׁקֵּר בֶּאֱמוּנָתִי׃ 89.35. לֹא־אֲחַלֵּל בְּרִיתִי וּמוֹצָא שְׂפָתַי לֹא אֲשַׁנֶּה׃ 89.36. אַחַת נִשְׁבַּעְתִּי בְקָדְשִׁי אִם־לְדָוִד אֲכַזֵּב׃ 89.37. זַרְעוֹ לְעוֹלָם יִהְיֶה וְכִסְאוֹ כַשֶּׁמֶשׁ נֶגְדִּי׃ 115.15. בְּרוּכִים אַתֶּם לַיהוָה עֹשֵׂה שָׁמַיִם וָאָרֶץ׃ 132.11. נִשְׁבַּע־יְהוָה לְדָוִד אֱמֶת לֹא־יָשׁוּב מִמֶּנָּה מִפְּרִי בִטְנְךָ אָשִׁית לְכִסֵּא־לָךְ׃ 89.3. For I have said: 'For ever is mercy built; In the very heavens Thou dost establish Thy faithfulness." 89.28. I also will appoint him first-born, The highest of the kings of the earth." 89.29. For ever will I keep for him My mercy, And My covet shall stand fast with him." 89.30. His seed also will I make to endure for ever, And his throne as the days of heaven." 89.31. If his children forsake My law, And walk not in Mine ordices; :" 89.32. If they profane My statutes, And keep not My commandments;" 89.33. Then will I visit their transgression with the rod, And their iniquity with strokes." 89.34. But My mercy will I not break off from him, Nor will I be false to My faithfulness." 89.35. My covet will I not profane, Nor alter that which is gone out of My lips." 89.36. Once have I sworn by My holiness: Surely I will not be false unto David;" 89.37. His seed shall endure for ever, And his throne as the sun before Me." 115.15. Blessed be ye of the LORD Who made heaven and earth." 132.11. The LORD swore unto David in truth; He will not turn back from it: 'of the fruit of thy body will I set upon thy throne."
8. Hebrew Bible, Ruth, 3.10 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

3.10. And he said: ‘Blessed be thou of the LORD, my daughter; thou hast shown more kindness in the end than at the beginning, inasmuch as thou didst not follow the young men, whether poor or rich."
9. Hebrew Bible, 1 Kings, 3.4-3.13, 8.1-8.7, 8.9-8.13, 8.22-8.23, 8.27-8.30, 8.41-8.43, 10.1, 10.4-10.5, 10.9, 11.4-11.13 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)

3.4. וַיֵּלֶךְ הַמֶּלֶךְ גִּבְעֹנָה לִזְבֹּחַ שָׁם כִּי הִיא הַבָּמָה הַגְּדוֹלָה אֶלֶף עֹלוֹת יַעֲלֶה שְׁלֹמֹה עַל הַמִּזְבֵּחַ הַהוּא׃ 3.5. בְּגִבְעוֹן נִרְאָה יְהֹוָה אֶל־שְׁלֹמֹה בַּחֲלוֹם הַלָּיְלָה וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים שְׁאַל מָה אֶתֶּן־לָךְ׃ 3.6. וַיֹּאמֶר שְׁלֹמֹה אַתָּה עָשִׂיתָ עִם־עַבְדְּךָ דָוִד אָבִי חֶסֶד גָּדוֹל כַּאֲשֶׁר הָלַךְ לְפָנֶיךָ בֶּאֱמֶת וּבִצְדָקָה וּבְיִשְׁרַת לֵבָב עִמָּךְ וַתִּשְׁמָר־לוֹ אֶת־הַחֶסֶד הַגָּדוֹל הַזֶּה וַתִּתֶּן־לוֹ בֵן יֹשֵׁב עַל־כִּסְאוֹ כַּיּוֹם הַזֶּה׃ 3.7. וְעַתָּה יְהוָה אֱלֹהָי אַתָּה הִמְלַכְתָּ אֶת־עַבְדְּךָ תַּחַת דָּוִד אָבִי וְאָנֹכִי נַעַר קָטֹן לֹא אֵדַע צֵאת וָבֹא׃ 3.8. וְעַבְדְּךָ בְּתוֹךְ עַמְּךָ אֲשֶׁר בָּחָרְתָּ עַם־רָב אֲשֶׁר לֹא־יִמָּנֶה וְלֹא יִסָּפֵר מֵרֹב׃ 3.9. וְנָתַתָּ לְעַבְדְּךָ לֵב שֹׁמֵעַ לִשְׁפֹּט אֶת־עַמְּךָ לְהָבִין בֵּין־טוֹב לְרָע כִּי מִי יוּכַל לִשְׁפֹּט אֶת־עַמְּךָ הַכָּבֵד הַזֶּה׃ 3.11. וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים אֵלָיו יַעַן אֲשֶׁר שָׁאַלְתָּ אֶת־הַדָּבָר הַזֶּה וְלֹא־שָׁאַלְתָּ לְּךָ יָמִים רַבִּים וְלֹא־שָׁאַלְתָּ לְּךָ עֹשֶׁר וְלֹא שָׁאַלְתָּ נֶפֶשׁ אֹיְבֶיךָ וְשָׁאַלְתָּ לְּךָ הָבִין לִשְׁמֹעַ מִשְׁפָּט׃ 3.12. הִנֵּה עָשִׂיתִי כִּדְבָרֶיךָ הִנֵּה נָתַתִּי לְךָ לֵב חָכָם וְנָבוֹן אֲשֶׁר כָּמוֹךָ לֹא־הָיָה לְפָנֶיךָ וְאַחֲרֶיךָ לֹא־יָקוּם כָּמוֹךָ׃ 3.13. וְגַם אֲשֶׁר לֹא־שָׁאַלְתָּ נָתַתִּי לָךְ גַּם־עֹשֶׁר גַּם־כָּבוֹד אֲשֶׁר לֹא־הָיָה כָמוֹךָ אִישׁ בַּמְּלָכִים כָּל־יָמֶיךָ׃ 8.1. וַיְהִי בְּצֵאת הַכֹּהֲנִים מִן־הַקֹּדֶשׁ וְהֶעָנָן מָלֵא אֶת־בֵּית יְהוָה׃ 8.1. אָז יַקְהֵל שְׁלֹמֹה אֶת־זִקְנֵי יִשְׂרָאֵל אֶת־כָּל־רָאשֵׁי הַמַּטּוֹת נְשִׂיאֵי הָאָבוֹת לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל אֶל־הַמֶּלֶךְ שְׁלֹמֹה יְרוּשָׁלִָם לְהַעֲלוֹת אֶת־אֲרוֹן בְּרִית־יְהוָה מֵעִיר דָּוִד הִיא צִיּוֹן׃ 8.2. וַיָּקֶם יְהוָה אֶת־דְּבָרוֹ אֲשֶׁר דִּבֵּר וָאָקֻם תַּחַת דָּוִד אָבִי וָאֵשֵׁב עַל־כִּסֵּא יִשְׂרָאֵל כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר יְהוָה וָאֶבְנֶה הַבַּיִת לְשֵׁם יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל׃ 8.2. וַיִּקָּהֲלוּ אֶל־הַמֶּלֶךְ שְׁלֹמֹה כָּל־אִישׁ יִשְׂרָאֵל בְּיֶרַח הָאֵתָנִים בֶּחָג הוּא הַחֹדֶשׁ הַשְּׁבִיעִי׃ 8.3. וַיָּבֹאוּ כֹּל זִקְנֵי יִשְׂרָאֵל וַיִּשְׂאוּ הַכֹּהֲנִים אֶת־הָאָרוֹן׃ 8.3. וְשָׁמַעְתָּ אֶל־תְּחִנַּת עַבְדְּךָ וְעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר יִתְפַּלְלוּ אֶל־הַמָּקוֹם הַזֶּה וְאַתָּה תִּשְׁמַע אֶל־מְקוֹם שִׁבְתְּךָ אֶל־הַשָּׁמַיִם וְשָׁמַעְתָּ וְסָלָחְתָּ׃ 8.4. לְמַעַן יִרָאוּךָ כָּל־הַיָּמִים אֲשֶׁר־הֵם חַיִּים עַל־פְּנֵי הָאֲדָמָה אֲשֶׁר נָתַתָּה לַאֲבֹתֵינוּ׃ 8.4. וַיַּעֲלוּ אֶת־אֲרוֹן יְהוָה וְאֶת־אֹהֶל מוֹעֵד וְאֶת־כָּל־כְּלֵי הַקֹּדֶשׁ אֲשֶׁר בָּאֹהֶל וַיַּעֲלוּ אֹתָם הַכֹּהֲנִים וְהַלְוִיִּם׃ 8.5. וְסָלַחְתָּ לְעַמְּךָ אֲשֶׁר חָטְאוּ־לָךְ וּלְכָל־פִּשְׁעֵיהֶם אֲשֶׁר פָּשְׁעוּ־בָךְ וּנְתַתָּם לְרַחֲמִים לִפְנֵי שֹׁבֵיהֶם וְרִחֲמוּם׃ 8.5. וְהַמֶּלֶךְ שְׁלֹמֹה וְכָל־עֲדַת יִשְׂרָאֵל הַנּוֹעָדִים עָלָיו אִתּוֹ לִפְנֵי הָאָרוֹן מְזַבְּחִים צֹאן וּבָקָר אֲשֶׁר לֹא־יִסָּפְרוּ וְלֹא יִמָּנוּ מֵרֹב׃ 8.6. וַיָּבִאוּ הַכֹּהֲנִים אֶת־אֲרוֹן בְּרִית־יְהוָה אֶל־מְקוֹמוֹ אֶל־דְּבִיר הַבַּיִת אֶל־קֹדֶשׁ הַקֳּדָשִׁים אֶל־תַּחַת כַּנְפֵי הַכְּרוּבִים׃ 8.6. לְמַעַן דַּעַת כָּל־עַמֵּי הָאָרֶץ כִּי יְהוָה הוּא הָאֱלֹהִים אֵין עוֹד׃ 8.7. כִּי הַכְּרוּבִים פֹּרְשִׂים כְּנָפַיִם אֶל־מְקוֹם הָאָרוֹן וַיָּסֹכּוּ הַכְּרֻבִים עַל־הָאָרוֹן וְעַל־בַּדָּיו מִלְמָעְלָה׃ 8.9. אֵין בָּאָרוֹן רַק שְׁנֵי לֻחוֹת הָאֲבָנִים אֲשֶׁר הִנִּחַ שָׁם מֹשֶׁה בְּחֹרֵב אֲשֶׁר כָּרַת יְהוָה עִם־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל בְּצֵאתָם מֵאֶרֶץ מִצְרָיִם׃ 8.11. וְלֹא־יָכְלוּ הַכֹּהֲנִים לַעֲמֹד לְשָׁרֵת מִפְּנֵי הֶעָנָן כִּי־מָלֵא כְבוֹד־יְהוָה אֶת־בֵּית יְהוָה׃ 8.12. אָז אָמַר שְׁלֹמֹה יְהוָה אָמַר לִשְׁכֹּן בָּעֲרָפֶל׃ 8.13. בָּנֹה בָנִיתִי בֵּית זְבֻל לָךְ מָכוֹן לְשִׁבְתְּךָ עוֹלָמִים׃ 8.22. וַיַּעֲמֹד שְׁלֹמֹה לִפְנֵי מִזְבַּח יְהוָה נֶגֶד כָּל־קְהַל יִשְׂרָאֵל וַיִּפְרֹשׂ כַּפָּיו הַשָּׁמָיִם׃ 8.23. וַיֹּאמַר יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל אֵין־כָּמוֹךָ אֱלֹהִים בַּשָּׁמַיִם מִמַּעַל וְעַל־הָאָרֶץ מִתָּחַת שֹׁמֵר הַבְּרִית וְהַחֶסֶד לַעֲבָדֶיךָ הַהֹלְכִים לְפָנֶיךָ בְּכָל־לִבָּם׃ 8.27. כִּי הַאֻמְנָם יֵשֵׁב אֱלֹהִים עַל־הָאָרֶץ הִנֵּה הַשָּׁמַיִם וּשְׁמֵי הַשָּׁמַיִם לֹא יְכַלְכְּלוּךָ אַף כִּי־הַבַּיִת הַזֶּה אֲשֶׁר בָּנִיתִי׃ 8.28. וּפָנִיתָ אֶל־תְּפִלַּת עַבְדְּךָ וְאֶל־תְּחִנָּתוֹ יְהוָה אֱלֹהָי לִשְׁמֹעַ אֶל־הָרִנָּה וְאֶל־הַתְּפִלָּה אֲשֶׁר עַבְדְּךָ מִתְפַּלֵּל לְפָנֶיךָ הַיּוֹם׃ 8.29. לִהְיוֹת עֵינֶךָ פְתֻחוֹת אֶל־הַבַּיִת הַזֶּה לַיְלָה וָיוֹם אֶל־הַמָּקוֹם אֲשֶׁר אָמַרְתָּ יִהְיֶה שְׁמִי שָׁם לִשְׁמֹעַ אֶל־הַתְּפִלָּה אֲשֶׁר יִתְפַּלֵּל עַבְדְּךָ אֶל־הַמָּקוֹם הַזֶּה׃ 8.41. וְגַם אֶל־הַנָּכְרִי אֲשֶׁר לֹא־מֵעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל הוּא וּבָא מֵאֶרֶץ רְחוֹקָה לְמַעַן שְׁמֶךָ׃ 8.42. כִּי יִשְׁמְעוּן אֶת־שִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְאֶת־יָדְךָ הַחֲזָקָה וּזְרֹעֲךָ הַנְּטוּיָה וּבָא וְהִתְפַּלֵּל אֶל־הַבַּיִת הַזֶּה׃ 8.43. אַתָּה תִּשְׁמַע הַשָּׁמַיִם מְכוֹן שִׁבְתֶּךָ וְעָשִׂיתָ כְּכֹל אֲשֶׁר־יִקְרָא אֵלֶיךָ הַנָּכְרִי לְמַעַן יֵדְעוּן כָּל־עַמֵּי הָאָרֶץ אֶת־שְׁמֶךָ לְיִרְאָה אֹתְךָ כְּעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל וְלָדַעַת כִּי־שִׁמְךָ נִקְרָא עַל־הַבַּיִת הַזֶּה אֲשֶׁר בָּנִיתִי׃ 10.1. וַתִּתֵּן לַמֶּלֶךְ מֵאָה וְעֶשְׂרִים כִּכַּר זָהָב וּבְשָׂמִים הַרְבֵּה מְאֹד וְאֶבֶן יְקָרָה לֹא־בָא כַבֹּשֶׂם הַהוּא עוֹד לָרֹב אֲשֶׁר־נָתְנָה מַלְכַּת־שְׁבָא לַמֶּלֶךְ שְׁלֹמֹה׃ 10.1. וּמַלְכַּת־שְׁבָא שֹׁמַעַת אֶת־שֵׁמַע שְׁלֹמֹה לְשֵׁם יְהוָה וַתָּבֹא לְנַסֹּתוֹ בְּחִידוֹת׃ 10.4. וַתֵּרֶא מַלְכַּת־שְׁבָא אֵת כָּל־חָכְמַת שְׁלֹמֹה וְהַבַּיִת אֲשֶׁר בָּנָה׃ 10.5. וּמַאֲכַל שֻׁלְחָנוֹ וּמוֹשַׁב עֲבָדָיו וּמַעֲמַד משרתו [מְשָׁרְתָיו] וּמַלְבֻּשֵׁיהֶם וּמַשְׁקָיו וְעֹלָתוֹ אֲשֶׁר יַעֲלֶה בֵּית יְהוָה וְלֹא־הָיָה בָהּ עוֹד רוּחַ׃ 10.9. יְהִי יְהוָה אֱלֹהֶיךָ בָּרוּךְ אֲשֶׁר חָפֵץ בְּךָ לְתִתְּךָ עַל־כִּסֵּא יִשְׂרָאֵל בְּאַהֲבַת יְהוָה אֶת־יִשְׂרָאֵל לְעֹלָם וַיְשִׂימְךָ לְמֶלֶךְ לַעֲשׂוֹת מִשְׁפָּט וּצְדָקָה׃ 11.4. וַיְהִי לְעֵת זִקְנַת שְׁלֹמֹה נָשָׁיו הִטּוּ אֶת־לְבָבוֹ אַחֲרֵי אֱלֹהִים אֲחֵרִים וְלֹא־הָיָה לְבָבוֹ שָׁלֵם עִם־יְהוָה אֱלֹהָיו כִּלְבַב דָּוִיד אָבִיו׃ 11.4. וַיְבַקֵּשׁ שְׁלֹמֹה לְהָמִית אֶת־יָרָבְעָם וַיָּקָם יָרָבְעָם וַיִּבְרַח מִצְרַיִם אֶל־שִׁישַׁק מֶלֶךְ־מִצְרַיִם וַיְהִי בְמִצְרַיִם עַד־מוֹת שְׁלֹמֹה׃ 11.5. וַיֵּלֶךְ שְׁלֹמֹה אַחֲרֵי עַשְׁתֹּרֶת אֱלֹהֵי צִדֹנִים וְאַחֲרֵי מִלְכֹּם שִׁקֻּץ עַמֹּנִים׃ 11.6. וַיַּעַשׂ שְׁלֹמֹה הָרַע בְּעֵינֵי יְהוָה וְלֹא מִלֵּא אַחֲרֵי יְהוָה כְּדָוִד אָבִיו׃ 11.7. אָז יִבְנֶה שְׁלֹמֹה בָּמָה לִכְמוֹשׁ שִׁקֻּץ מוֹאָב בָּהָר אֲשֶׁר עַל־פְּנֵי יְרוּשָׁלִָם וּלְמֹלֶךְ שִׁקֻּץ בְּנֵי עַמּוֹן׃ 11.8. וְכֵן עָשָׂה לְכָל־נָשָׁיו הַנָּכְרִיּוֹת מַקְטִירוֹת וּמְזַבְּחוֹת לֵאלֹהֵיהֶן׃ 11.9. וַיִּתְאַנַּף יְהוָה בִּשְׁלֹמֹה כִּי־נָטָה לְבָבוֹ מֵעִם יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל הַנִּרְאָה אֵלָיו פַּעֲמָיִם׃ 11.11. וַיֹּאמֶר יְהוָה לִשְׁלֹמֹה יַעַן אֲשֶׁר הָיְתָה־זֹּאת עִמָּךְ וְלֹא שָׁמַרְתָּ בְּרִיתִי וְחֻקֹּתַי אֲשֶׁר צִוִּיתִי עָלֶיךָ קָרֹעַ אֶקְרַע אֶת־הַמַּמְלָכָה מֵעָלֶיךָ וּנְתַתִּיהָ לְעַבְדֶּךָ׃ 11.12. אַךְ־בְּיָמֶיךָ לֹא אֶעֱשֶׂנָּה לְמַעַן דָּוִד אָבִיךָ מִיַּד בִּנְךָ אֶקְרָעֶנָּה׃ 11.13. רַק אֶת־כָּל־הַמַּמְלָכָה לֹא אֶקְרָע שֵׁבֶט אֶחָד אֶתֵּן לִבְנֶךָ לְמַעַן דָּוִד עַבְדִּי וּלְמַעַן יְרוּשָׁלִַם אֲשֶׁר בָּחָרְתִּי׃ 3.4. And the king went to Gibeon to sacrifice there; for that was the great high place; a thousand burnt-offerings did Solomon offer upon that altar." 3.5. In Gibeon the LORD appeared to Solomon in a dream by night; and God said: ‘Ask what I shall give thee.’" 3.6. And Solomon said: ‘Thou hast shown unto Thy servant David my father great kindness, according as he walked before Thee in truth, and in righteousness, and in uprightness of heart with Thee; and Thou hast kept for him this great kindness, that Thou hast given him a son to sit on his throne, as it is this day." 3.7. And now, O LORD my God, Thou hast made Thy servant king instead of David my father; and I am but a little child; I know not how to go out or come in." 3.8. And Thy servant is in the midst of Thy people which Thou hast chosen, a great people, that cannot be numbered nor counted for multitude." 3.9. Give Thy servant therefore an understanding heart to judge Thy people, that I may discern between good and evil; for who is able to judge this Thy great people?’" 3.10. And the speech pleased the LORD, that Solomon had asked this thing." 3.11. And God said unto him: ‘Because thou hast asked this thing, and hast not asked for thyself long life; neither hast asked riches for thyself, nor hast asked the life of thine enemies; but hast asked for thyself understanding to discern justice;" 3.12. behold, I have done according to thy word: lo, I have given thee a wise and an understanding heart; so that there hath been none like thee before thee, neither after thee shall any arise like unto thee." 3.13. And I have also given thee that which thou hast not asked, both riches and honour—so that there hath not been any among the kings like unto thee—all thy days." 8.1. Then Solomon assembled the elders of Israel, and all the heads of the tribes, the princes of the fathers’houses of the children of Israel, unto king Solomon in Jerusalem, to bring up the ark of the covet of the LORD out of the city of David, which is Zion." 8.2. And all the men of Israel assembled themselves unto king Solomon at the feast, in the month Ethanim, which is the seventh month." 8.3. And all the elders of Israel came, and the priests took up the ark." 8.4. And they brought up the ark of the LORD, and the tent of meeting, and all the holy vessels that were in the Tent; even these did the priests and the Levites bring up." 8.5. And king Solomon and all the congregation of Israel, that were assembled unto him, were with him before the ark, sacrificing sheep and oxen, that could not be told nor numbered for multitude." 8.6. And the priests brought in the ark of the covet of the LORD unto its place, into the Sanctuary of the house, to the most holy place, even under the wings of the cherubim." 8.7. For the cherubim spread forth their wings over the place of the ark, and the cherubim covered the ark and the staves thereof above." 8.9. There was nothing in the ark save the two tables of stone which Moses put there at Horeb, when the LORD made a covet with the children of Israel when they came out of the land of Egypt." 8.10. And it came to pass, when the priests were come out of the holy place, that the cloud filled the house of the LORD," 8.11. so that the priests could not stand to minister by reason of the cloud; for the glory of the LORD filled the house of the LORD." 8.12. Then spoke Solomon: The LORD hath said that He would dwell in the thick darkness." 8.13. I have surely built Thee a house of habitation, A place for Thee to dwell in for ever." 8.22. And Solomon stood before the altar of the LORD in the presence of all the congregation of Israel, and spread forth his hands toward heaven;" 8.23. and he said: ‘O LORD, the God of Israel, there is no God like Thee, in heaven above, or on earth beneath; who keepest covet and mercy with Thy servants, that walk before Thee with all their heart;" 8.27. But will God in very truth dwell on the earth? behold, heaven and the heaven of heavens cannot contain Thee; how much less this house that I have builded!" 8.28. Yet have Thou respect unto the prayer of Thy servant, and to his supplication, O LORD my God, to hearken unto the cry and to the prayer which Thy servant prayeth before Thee this day;" 8.29. that Thine eyes may be open toward this house night and day, even toward the place whereof Thou hast said: My name shall be there; to hearken unto the prayer which Thy servant shall pray toward this place." 8.30. And hearken Thou to the supplication of Thy servant, and of Thy people Israel, when they shall pray toward this place; yea, hear Thou in heaven Thy dwelling-place; and when Thou hearest, forgive." 8.41. Moreover concerning the stranger that is not of Thy people Israel, when he shall come out of a far country for Thy name’s sake—" 8.42. for they shall hear of Thy great name, and of Thy mighty hand, and of Thine outstretched arm—when he shall come and pray toward this house;" 8.43. hear Thou in heaven Thy dwelling-place, and do according to all that the stranger calleth to Thee for; that all the peoples of the earth may know Thy name, to fear Thee, as doth Thy people Israel, and that they may know that Thy name is called upon this house which I have built." 10.1. And when the queen of Sheba heard of the fame of Solomon because of the name of the LORD, she came to prove him with hard questions." 10.4. And when the queen of Sheba had seen all the wisdom of Solomon, and the house that he had built," 10.5. and the food of his table, and the sitting of his servants, and the attendance of his ministers, and their apparel, and his cupbearers, and his burnt-offering which he offered in the house of the LORD, there was no more spirit in her." 10.9. Blessed be the LORD thy God, who delighted in thee, to set thee on the throne of Israel; because the LORD loved Israel for ever, therefore made He thee king, to do justice and righteousness.’" 11.4. For it came to pass, when Solomon was old, that his wives turned away his heart after other gods; and his heart was not whole with the LORD his God, as was the heart of David his father." 11.5. For Solomon went after Ashtoreth the goddess of the Zidonians, and after Milcom the detestation of the Ammonites." 11.6. And Solomon did that which was evil in the sight of the LORD, and went not fully after the LORD, as did David his father." 11.7. Then did Solomon build a high place for Chemosh the detestation of Moab, in the mount that is before Jerusalem, and for Molech the detestation of the children of Ammon." 11.8. And so did he for all his foreign wives, who offered and sacrificed unto their gods." 11.9. And the LORD was angry with Solomon, because his heart was turned away from the LORD, the God of Israel, who had appeared unto him twice," 11.10. and had commanded him concerning this thing, that he should not go after other gods; but he kept not that which the LORD commanded." 11.11. Wherefore the LORD said unto Solomon: ‘Forasmuch as this hath been in thy mind, and thou hast not kept My covet and My statutes, which I have commanded thee, I will surely rend the kingdom from thee, and will give it to thy servant." 11.12. Notwithstanding in thy days I will not do it, for David thy father’s sake; but I will rend it out of the hand of thy son." 11.13. Howbeit I will not rend away all the kingdom; but I will give one tribe to thy son; for David My servant’s sake, and for Jerusalem’s sake which I have chosen.’"
10. Hebrew Bible, 1 Samuel, 25.32-25.33 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)

25.32. וַיֹּאמֶר דָּוִד לַאֲבִיגַל בָּרוּךְ יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר שְׁלָחֵךְ הַיּוֹם הַזֶּה לִקְרָאתִי׃ 25.33. וּבָרוּךְ טַעְמֵךְ וּבְרוּכָה אָתְּ אֲשֶׁר כְּלִתִנִי הַיּוֹם הַזֶּה מִבּוֹא בְדָמִים וְהֹשֵׁעַ יָדִי לִי׃ 25.32. And David said to Avigayil, Blessed be the Lord God of Yisra᾽el, who sent thee this day to meet me:" 25.33. and blessed be thy discretion, and blessed be thou who hast kept me this day from coming to shed blood, and from avenging myself with my own hand."
11. Hebrew Bible, 2 Kings, 19.15, 25.25 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)

19.15. וַיִּתְפַּלֵּל חִזְקִיָּהוּ לִפְנֵי יְהוָה וַיֹּאמַר יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל יֹשֵׁב הַכְּרֻבִים אַתָּה־הוּא הָאֱלֹהִים לְבַדְּךָ לְכֹל מַמְלְכוֹת הָאָרֶץ אַתָּה עָשִׂיתָ אֶת־הַשָּׁמַיִם וְאֶת־הָאָרֶץ׃ 25.25. וַיְהִי בַּחֹדֶשׁ הַשְּׁבִיעִי בָּא יִשְׁמָעֵאל בֶּן־נְתַנְיָה בֶּן־אֱלִישָׁמָע מִזֶּרַע הַמְּלוּכָה וַעֲשָׂרָה אֲנָשִׁים אִתּוֹ וַיַּכּוּ אֶת־גְּדַלְיָהוּ וַיָּמֹת וְאֶת־הַיְּהוּדִים וְאֶת־הַכַּשְׂדִּים אֲשֶׁר־הָיוּ אִתּוֹ בַּמִּצְפָּה׃ 19.15. And Hezekiah prayed before the LORD, and said: ‘O LORD, the God of Israel, that sittest upon the cherubim, Thou art the God, even Thou alone, of all the kingdoms of the earth; Thou hast made heaven and earth." 25.25. But it came to pass in the seventh month, that Ishmael the son of Nethaniah, the son of Elishama, of the seed royal, came, and ten men with him, and smote Gedaliah, that he died, and the Jews and the Chaldeans that were with him at Mizpah."
12. Hebrew Bible, 2 Samuel, 7.1, 7.5, 7.11, 12.13, 12.15-12.25, 22.51 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)

7.1. וְשַׂמְתִּי מָקוֹם לְעַמִּי לְיִשְׂרָאֵל וּנְטַעְתִּיו וְשָׁכַן תַּחְתָּיו וְלֹא יִרְגַּז עוֹד וְלֹא־יֹסִיפוּ בְנֵי־עַוְלָה לְעַנּוֹתוֹ כַּאֲשֶׁר בָּרִאשׁוֹנָה׃ 7.1. וַיְהִי כִּי־יָשַׁב הַמֶּלֶךְ בְּבֵיתוֹ וַיהוָה הֵנִיחַ־לוֹ מִסָּבִיב מִכָּל־אֹיְבָיו׃ 7.5. לֵךְ וְאָמַרְתָּ אֶל־עַבְדִּי אֶל־דָּוִד כֹּה אָמַר יְהוָה הַאַתָּה תִּבְנֶה־לִּי בַיִת לְשִׁבְתִּי׃ 7.11. וּלְמִן־הַיּוֹם אֲשֶׁר צִוִּיתִי שֹׁפְטִים עַל־עַמִּי יִשְׂרָאֵל וַהֲנִיחֹתִי לְךָ מִכָּל־אֹיְבֶיךָ וְהִגִּיד לְךָ יְהוָה כִּי־בַיִת יַעֲשֶׂה־לְּךָ יְהוָה׃ 12.13. וַיֹּאמֶר דָּוִד אֶל־נָתָן חָטָאתִי לַיהוָה וַיֹּאמֶר נָתָן אֶל־דָּוִד גַּם־יְהוָה הֶעֱבִיר חַטָּאתְךָ לֹא תָמוּת׃ 12.15. וַיֵּלֶךְ נָתָן אֶל־בֵּיתוֹ וַיִּגֹּף יְהוָה אֶת־הַיֶּלֶד אֲשֶׁר יָלְדָה אֵשֶׁת־אוּרִיָּה לְדָוִד וַיֵּאָנַשׁ׃ 12.16. וַיְבַקֵּשׁ דָּוִד אֶת־הָאֱלֹהִים בְּעַד הַנָּעַר וַיָּצָם דָּוִד צוֹם וּבָא וְלָן וְשָׁכַב אָרְצָה׃ 12.17. וַיָּקֻמוּ זִקְנֵי בֵיתוֹ עָלָיו לַהֲקִימוֹ מִן־הָאָרֶץ וְלֹא אָבָה וְלֹא־בָרָא אִתָּם לָחֶם׃ 12.18. וַיְהִי בַּיּוֹם הַשְּׁבִיעִי וַיָּמָת הַיָּלֶד וַיִּרְאוּ עַבְדֵי דָוִד לְהַגִּיד לוֹ כִּי־מֵת הַיֶּלֶד כִּי אָמְרוּ הִנֵּה בִהְיוֹת הַיֶּלֶד חַי דִּבַּרְנוּ אֵלָיו וְלֹא־שָׁמַע בְּקוֹלֵנוּ וְאֵיךְ נֹאמַר אֵלָיו מֵת הַיֶּלֶד וְעָשָׂה רָעָה׃ 12.19. וַיַּרְא דָּוִד כִּי עֲבָדָיו מִתְלַחֲשִׁים וַיָּבֶן דָּוִד כִּי מֵת הַיָּלֶד וַיֹּאמֶר דָּוִד אֶל־עֲבָדָיו הֲמֵת הַיֶּלֶד וַיֹּאמְרוּ מֵת׃ 12.21. וַיֹּאמְרוּ עֲבָדָיו אֵלָיו מָה־הַדָּבָר הַזֶּה אֲשֶׁר עָשִׂיתָה בַּעֲבוּר הַיֶּלֶד חַי צַמְתָּ וַתֵּבְךְּ וְכַאֲשֶׁר מֵת הַיֶּלֶד קַמְתָּ וַתֹּאכַל לָחֶם׃ 12.22. וַיֹּאמֶר בְּעוֹד הַיֶּלֶד חַי צַמְתִּי וָאֶבְכֶּה כִּי אָמַרְתִּי מִי יוֹדֵעַ יחנני [וְחַנַּנִי] יְהוָה וְחַי הַיָּלֶד׃ 12.23. וְעַתָּה מֵת לָמָּה זֶּה אֲנִי צָם הַאוּכַל לַהֲשִׁיבוֹ עוֹד אֲנִי הֹלֵךְ אֵלָיו וְהוּא לֹא־יָשׁוּב אֵלָי׃ 12.24. וַיְנַחֵם דָּוִד אֵת בַּת־שֶׁבַע אִשְׁתּוֹ וַיָּבֹא אֵלֶיהָ וַיִּשְׁכַּב עִמָּהּ וַתֵּלֶד בֵּן ויקרא [וַתִּקְרָא] אֶת־שְׁמוֹ שְׁלֹמֹה וַיהוָה אֲהֵבוֹ׃ 12.25. וַיִּשְׁלַח בְּיַד נָתָן הַנָּבִיא וַיִּקְרָא אֶת־שְׁמוֹ יְדִידְיָהּ בַּעֲבוּר יְהוָה׃ 22.51. מגדיל [מִגְדּוֹל] יְשׁוּעוֹת מַלְכּוֹ וְעֹשֶׂה־חֶסֶד לִמְשִׁיחוֹ לְדָוִד וּלְזַרְעוֹ עַד־עוֹלָם׃ 7.1. And it came to pass, when the king sat in his house, and the Lord had given him rest round about from all his enemies;" 7.5. Go and tell my servant David, Thus says the Lord, shalt thou build me a house for me to dwell in?" 7.11. and as since the time that I commanded judges to be over my people Yisra᾽el; but I will give thee rest from all thy enemies, and the Lord tells thee that he will make thee a house." 12.13. And David said to Natan, I have sinned against the Lord. And Natan said to David, The Lord also has commuted thy sin; thou shalt not die." 12.15. And Natan departed to his house. And the Lord struck the child that Uriyya’s wife bore to David, and it was very sick." 12.16. David therefore besought God for the child; and David fasted, and went in, and lay all night upon the ground." 12.17. And the elders of his house arose, and went to him, to raise him up from the ground: but he would not, neither did he eat bread with them." 12.18. And it came to pass on the seventh day, that the child died. And the servants of David feared to tell him that the child was dead: for they said, Behold, while the child was yet alive, we spoke to him, and he would not hearken to our voice; how then shall we tell him that the child is dead, and he will do himself a mischief?" 12.19. But when David saw that his servants whispered, David understood that the child was dead: therefore David said to his servants, Is the child dead? And they said, He is dead." 12.20. Then David arose from the ground, and washed, and anointed himself, and changed his apparel, and came into the house of the Lord, and bowed down: then he came to his own house, and asked them to set bread before him, and he did eat." 12.21. Then his servants said to him, What thing is this that thou hast done? thou didst fast and weep for the child, while it was alive; but when the child was dead, thou didst rise and eat bread." 12.22. And he said, While the child was yet alive, I fasted and wept: for I said, Who can tell? God may be gracious to me, and the child may live?" 12.23. But now he is dead, why should I fast? Can I bring him back again? I shall go to him, but he will not come back to me." 12.24. And David comforted Bat-sheva his wife, and went in to her, and lay with her: and she bore a son, and he called his name Shelomo: and the Lord loved him." 12.25. And he sent by the hand of Natan the prophet; and he called his name Yedidya, for the Lord’s sake." 22.51. He is the tower of salvation for His king: and shows mercy to His anointed, to David and to his seed for ever."
13. Hebrew Bible, Isaiah, 37.16 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)

37.16. יְהוָה צְבָאוֹת אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל יֹשֵׁב הַכְּרֻבִים אַתָּה־הוּא הָאֱלֹהִים לְבַדְּךָ לְכֹל מַמְלְכוֹת הָאָרֶץ אַתָּה עָשִׂיתָ אֶת־הַשָּׁמַיִם וְאֶת־הָאָרֶץ׃ 37.16. ’O LORD of hosts, the God of Israel, that sittest upon the cherubim, Thou art the God, even Thou alone, of all the kingdoms of the earth; Thou hast made heaven and earth."
14. Hebrew Bible, Jeremiah, 41.1 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)

41.1. וַיְהִי בַּחֹדֶשׁ הַשְּׁבִיעִי בָּא יִשְׁמָעֵאל בֶּן־נְתַנְיָה בֶן־אֱלִישָׁמָע מִזֶּרַע הַמְּלוּכָה וְרַבֵּי הַמֶּלֶךְ וַעֲשָׂרָה אֲנָשִׁים אִתּוֹ אֶל־גְּדַלְיָהוּ בֶן־אֲחִיקָם הַמִּצְפָּתָה וַיֹּאכְלוּ שָׁם לֶחֶם יַחְדָּו בַּמִּצְפָּה׃ 41.1. וַיִּשְׁבְּ יִשְׁמָעֵאל אֶת־כָּל־שְׁאֵרִית הָעָם אֲשֶׁר בַּמִּצְפָּה אֶת־בְּנוֹת הַמֶּלֶךְ וְאֶת־כָּל־הָעָם הַנִּשְׁאָרִים בַּמִּצְפָּה אֲשֶׁר הִפְקִיד נְבוּזַרְאֲדָן רַב־טַבָּחִים אֶת־גְּדַלְיָהוּ בֶּן־אֲחִיקָם וַיִּשְׁבֵּם יִשְׁמָעֵאל בֶּן־נְתַנְיָה וַיֵּלֶךְ לַעֲבֹר אֶל־בְּנֵי עַמּוֹן׃ 41.1. Now it came to pass in the seventh month, that Ishmael the son of Nethaniah, the son of Elishama, of the seed royal, and one of the chief officers of the king, and ten men with him, came unto Gedaliah the son of Ahikam to Mizpah; and there they did eat bread together in Mizpah."
15. Hebrew Bible, 1 Chronicles, 22.5-22.16, 22.18-22.19, 29.10 (5th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

22.5. וַיֹּאמֶר דָּוִיד שְׁלֹמֹה בְנִי נַעַר וָרָךְ וְהַבַּיִת לִבְנוֹת לַיהוָה לְהַגְדִּיל לְמַעְלָה לְשֵׁם וּלְתִפְאֶרֶת לְכָל־הָאֲרָצוֹת אָכִינָה נָּא לוֹ וַיָּכֶן דָּוִיד לָרֹב לִפְנֵי מוֹתוֹ׃ 22.6. וַיִּקְרָא לִשְׁלֹמֹה בְנוֹ וַיְצַוֵּהוּ לִבְנוֹת בַּיִת לַיהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל׃ 22.7. וַיֹּאמֶר דָּוִיד לִשְׁלֹמֹה בנו [בְּנִי] אֲנִי הָיָה עִם־לְבָבִי לִבְנוֹת בַּיִת לְשֵׁם יְהוָה אֱלֹהָי׃ 22.8. וַיְהִי עָלַי דְּבַר־יְהוָה לֵאמֹר דָּם לָרֹב שָׁפַכְתָּ וּמִלְחָמוֹת גְּדֹלוֹת עָשִׂיתָ לֹא־תִבְנֶה בַיִת לִשְׁמִי כִּי דָּמִים רַבִּים שָׁפַכְתָּ אַרְצָה לְפָנָי׃ 22.9. הִנֵּה־בֵן נוֹלָד לָךְ הוּא יִהְיֶה אִישׁ מְנוּחָה וַהֲנִחוֹתִי לוֹ מִכָּל־אוֹיְבָיו מִסָּבִיב כִּי שְׁלֹמֹה יִהְיֶה שְׁמוֹ וְשָׁלוֹם וָשֶׁקֶט אֶתֵּן עַל־יִשְׂרָאֵל בְּיָמָיו׃ 22.11. עַתָּה בְנִי יְהִי יְהוָה עִמָּךְ וְהִצְלַחְתָּ וּבָנִיתָ בֵּית יְהוָה אֱלֹהֶיךָ כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר עָלֶיךָ׃ 22.12. אַךְ יִתֶּן־לְּךָ יְהוָה שֵׂכֶל וּבִינָה וִיצַוְּךָ עַל־יִשְׂרָאֵל וְלִשְׁמוֹר אֶת־תּוֹרַת יְהוָה אֱלֹהֶיךָ׃ 22.13. אָז תַּצְלִיחַ אִם־תִּשְׁמוֹר לַעֲשׂוֹת אֶת־הַחֻקִּים וְאֶת־הַמִּשְׁפָּטִים אֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה אֶת־מֹשֶׁה עַל־יִשְׂרָאֵל חֲזַק וֶאֱמָץ אַל־תִּירָא וְאַל־תֵּחָת׃ 22.14. וְהִנֵּה בְעָנְיִי הֲכִינוֹתִי לְבֵית־יְהוָה זָהָב כִּכָּרִים מֵאָה־אֶלֶף וְכֶסֶף אֶלֶף אֲלָפִים כִּכָּרִים וְלַנְּחֹשֶׁת וְלַבַּרְזֶל אֵין מִשְׁקָל כִּי לָרֹב הָיָה וְעֵצִים וַאֲבָנִים הֲכִינוֹתִי וַעֲלֵיהֶם תּוֹסִיף׃ 22.15. וְעִמְּךָ לָרֹב עֹשֵׂי מְלָאכָה חֹצְבִים וְחָרָשֵׁי אֶבֶן וָעֵץ וְכָל־חָכָם בְּכָל־מְלָאכָה׃ 22.16. לַזָּהָב לַכֶּסֶף וְלַנְּחֹשֶׁת וְלַבַּרְזֶל אֵין מִסְפָּר קוּם וַעֲשֵׂה וִיהִי יְהוָה עִמָּךְ׃ 22.19. עַתָּה תְּנוּ לְבַבְכֶם וְנַפְשְׁכֶם לִדְרוֹשׁ לַיהוָה אֱלֹהֵיכֶם וְקוּמוּ וּבְנוּ אֶת־מִקְדַּשׁ יְהוָה הָאֱלֹהִים לְהָבִיא אֶת־אֲרוֹן בְּרִית־יְהוָה וּכְלֵי קֹדֶשׁ הָאֱלֹהִים לַבַּיִת הַנִּבְנֶה לְשֵׁם־יְהוָה׃ 22.5. And David said: ‘Solomon my son is young and tender, and the house that is to be builded for the LORD must be exceeding magnificent, of fame and of glory throughout all countries; I will therefore make preparation for him.’ So David prepared abundantly before his death." 22.6. Then He called for Solomon his son, and charged him to build a house for the LORD, the God of Israel." 22.7. And David said to Solomon: ‘My son, as for me, it was in my heart to build a house unto the name of the LORD my God." 22.8. But the word of the LORD came to me, saying: Thou hast shed blood abundantly, and hast made great wars; thou shalt not build a house unto My name, because thou hast shed much blood upon the earth in My sight." 22.9. Behold, a son shall be born to thee, who shall be a man of rest; and I will give him rest from all his enemies round about; for his name shall be Solomon, and I will give peace and quietness unto Israel in his days." 22.10. He shall build a house for My name; and he shall be to Me for a son, and I will be to him for a father; and I will establish the throne of his kingdom over Israel for ever." 22.11. Now, my son, the LORD be with thee; and prosper thou, and build the house of the LORD thy God, as He hath spoken concerning thee." 22.12. Only the LORD give thee discretion and understanding, and give thee charge concerning Israel; that so thou mayest keep the law of the LORD thy God." 22.13. Then shalt thou prosper, if thou observe to do the statutes and the ordices which the LORD charged Moses with concerning Israel; be strong, and of good courage; fear not, neither be dismayed." 22.14. Now, behold, in my straits I have prepared for the house of the LORD a hundred thousand talents of gold, and a thousand thousand talents of silver; and of brass and iron without weight, for it is in abundance; timber also and stone have I prepared; and thou mayest add thereto." 22.15. Moreover there are workmen with thee in abundance, hewers and workers of stone and timber, and all men that are skilful in any manner of work;" 22.16. of the gold, the silver, and the brass, and the iron, there is no number. Arise and be doing, and the LORD be with thee.’" 22.19. Now set your heart and your soul to seek after the LORD your God; arise therefore, and build ye the sanctuary of the LORD God, to bring the ark of the covet of the LORD, and the holy vessels of God, into the house that is to be built to the name of the LORD.’" 29.10. Wherefore David blessed the LORD before all the congregation; and David said: ‘Blessed be Thou, O LORD, the God of Israel our father, for ever and ever."
16. Hebrew Bible, Nehemiah, 9.6, 13.26 (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)

9.6. אַתָּה־הוּא יְהוָה לְבַדֶּךָ את [אַתָּה] עָשִׂיתָ אֶת־הַשָּׁמַיִם שְׁמֵי הַשָּׁמַיִם וְכָל־צְבָאָם הָאָרֶץ וְכָל־אֲשֶׁר עָלֶיהָ הַיַּמִּים וְכָל־אֲשֶׁר בָּהֶם וְאַתָּה מְחַיֶּה אֶת־כֻּלָּם וּצְבָא הַשָּׁמַיִם לְךָ מִשְׁתַּחֲוִים׃ 13.26. הֲלוֹא עַל־אֵלֶּה חָטָא־שְׁלֹמֹה מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל וּבַגּוֹיִם הָרַבִּים לֹא־הָיָה מֶלֶךְ כָּמֹהוּ וְאָהוּב לֵאלֹהָיו הָיָה וַיִּתְּנֵהוּ אֱלֹהִים מֶלֶךְ עַל־כָּל־יִשְׂרָאֵל גַּם־אוֹתוֹ הֶחֱטִיאוּ הַנָּשִׁים הַנָּכְרִיּוֹת׃ 9.6. Thou art the LORD, even Thou alone; Thou hast made heaven, the heaven of heavens, with all their host, the earth and all things that are thereon, the seas and all that is in them, and Thou preservest them all; and the host of heaven worshippeth Thee." 13.26. Did not Solomon king of Israel sin by these things? yet among many nations was there no king like him, and he was beloved of his God, and God made him king over all Israel; nevertheless even him did the foreign women cause to sin."
17. Septuagint, Tobit, 3.11, 8.15-8.17 (4th cent. BCE - 2nd cent. BCE)

3.11. So she prayed by her window and said, "Blessed art thou, O Lord my God, and blessed is thy holy and honored name for ever. May all thy works praise thee for ever. 8.15. Then Raguel blessed God and said, "Blessed art thou, O God, with every pure and holy blessing.Let thy saints and all thy creatures bless thee;let all thy angels and thy chosen people bless thee for ever. 8.16. Blessed art thou, because thou hast made me glad. It has not happened to me as I expected;but thou hast treated us according to thy great mercy. 8.17. Blessed art thou, because thou hast had compassion on two only children. Show them mercy, O Lord;and bring their lives to fulfilment in health and happiness and mercy.
18. Hebrew Bible, Daniel, 3.26, 4.37 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)

3.26. בֵּאדַיִן קְרֵב נְבוּכַדְנֶצַּר לִתְרַע אַתּוּן נוּרָא יָקִדְתָּא עָנֵה וְאָמַר שַׁדְרַךְ מֵישַׁךְ וַעֲבֵד־נְגוֹ עַבְדוֹהִי דִּי־אֱלָהָא עליא [עִלָּאָה] פֻּקוּ וֶאֱתוֹ בֵּאדַיִן נָפְקִין שַׁדְרַךְ מֵישַׁךְ וַעֲבֵד נְגוֹ מִן־גּוֹא נוּרָא׃ 3.26. Then Nebuchadnezzar came near to the mouth of the burning fiery furnace; he spoke and said: ‘Shadrach, Meshach, and Abed-nego, ye servants of God Most High, come forth, and come hither.’ Then Shadrach, Meshach, and Abed-nego, came forth out of the midst of the fire."
19. Septuagint, 1 Maccabees, 4.30 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)

4.30. When he saw that the army was strong, he prayed, saying, "Blessed art thou, O Savior of Israel, who didst crush the attack of the mighty warrior by the hand of thy servant David, and didst give the camp of the Philistines into the hands of Jonathan, the son of Saul, and of the man who carried his armor.
20. Septuagint, 2 Maccabees, 1.24, 7.23, 13.14 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)

1.24. The prayer was to this effect:'O Lord, Lord God, Creator of all things, who art awe-inspiring and strong and just and merciful, who alone art King and art kind,' 7.23. Therefore the Creator of the world, who shaped the beginning of man and devised the origin of all things, will in his mercy give life and breath back to you again, since you now forget yourselves for the sake of his laws.' 13.14. So, committing the decision to the Creator of the world and exhorting his men to fight nobly to the death for the laws, temple, city, country, and commonwealth, he pitched his camp near Modein.'
21. Septuagint, Ecclesiasticus (Siracides), 7.9, 24.8, 24.23, 24.30-24.31, 25.16-25.26, 26.5-26.18, 34.11-34.12, 39.4, 44.10-44.15, 44.21, 44.23, 45.23-45.25, 47.5-47.6, 47.8, 47.11-47.19, 47.21-47.25, 50.17, 50.24, 51.13-51.14, 51.16, 51.19-51.20 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)

7.9. Do not say, "He will consider the multitude of my gifts,and when I make an offering to the Most High God he will accept it. 24.8. Then the Creator of all things gave me a commandment,and the one who created me assigned a place for my tent. And he said, `Make your dwelling in Jacob,and in Israel receive your inheritance. 24.23. All this is the book of the covet of the Most High God,the law which Moses commanded us as an inheritance for the congregations of Jacob. 24.31. I said, "I will water my orchard and drench my garden plot";and lo, my canal became a river,and my river became a sea. 25.16. I would rather dwell with a lion and a dragon than dwell with an evil wife. 25.17. The wickedness of a wife changes her appearance,and darkens her face like that of a bear. 25.18. Her husband takes his meals among the neighbors,and he cannot help sighing bitterly. 25.19. Any iniquity is insignificant compared to a wifes iniquity;may a sinners lot befall her! 25.21. Do not be ensnared by a womans beauty,and do not desire a woman for her possessions. 25.22. There is wrath and impudence and great disgrace when a wife supports her husband. 25.23. A dejected mind, a gloomy face,and a wounded heart are caused by an evil wife. Drooping hands and weak knees are caused by the wife who does not make her husband happy. 25.24. From a woman sin had its beginning,and because of her we all die. 25.25. Allow no outlet to water,and no boldness of speech in an evil wife. 25.26. If she does not go as you direct,separate her from yourself. 26.5. of three things my heart is afraid,and of a fourth I am frightened:The slander of a city, the gathering of a mob,and false accusation -- all these are worse than death. 26.6. There is grief of heart and sorrow when a wife is envious of a rival, and a tongue-lashing makes it known to all. 26.7. An evil wife is an ox yoke which chafes;taking hold of her is like grasping a scorpion. 26.8. There is great anger when a wife is drunken;she will not hide her shame. 26.9. A wifes harlotry shows in her lustful eyes,and she is known by her eyelids. 26.11. Be on guard against her impudent eye,and do not wonder if she sins against you. 26.12. As a thirsty wayfarer opens his mouth and drinks from any water near him,so will she sit in front of every post and open her quiver to the arrow. 26.13. A wifes charm delights her husband,and her skill puts fat on his bones. 26.14. A silent wife is a gift of the Lord,and there is nothing so precious as a disciplined soul. 26.15. A modest wife adds charm to charm,and no balance can weigh the value of a chaste soul. 26.16. Like the sun rising in the heights of the Lord,so is the beauty of a good wife in her well-ordered home. 26.17. Like the shining lamp on the holy lampstand,so is a beautiful face on a stately figure. 26.18. Like pillars of gold on a base of silver,so are beautiful feet with a steadfast heart. 34.11. I have seen many things in my travels,and I understand more than I can express. 34.12. I have often been in danger of death,but have escaped because of these experiences. 39.4. He will serve among great men and appear before rulers;he will travel through the lands of foreign nations,for he tests the good and the evil among men. 44.11. their prosperity will remain with their descendants,and their inheritance to their childrens children. 44.12. Their descendants stand by the covets;their children also, for their sake. 44.13. Their posterity will continue for ever,and their glory will not be blotted out. 44.14. Their bodies were buried in peace,and their name lives to all generations. 44.15. Peoples will declare their wisdom,and the congregation proclaims their praise. 44.21. Therefore the Lord assured him by an oath that the nations would be blessed through his posterity;that he would multiply him like the dust of the earth,and exalt his posterity like the stars,and cause them to inherit from sea to sea and from the River to the ends of the earth. 44.23. The blessing of all men and the covet he made to rest upon the head of Jacob;he acknowledged him with his blessings,and gave him his inheritance;he determined his portions,and distributed them among twelve tribes. 45.23. Phinehas the son of Eleazar is the third in glory,for he was zealous in the fear of the Lord,and stood fast, when the people turned away,in the ready goodness of his soul,and made atonement for Israel. 45.24. Therefore a covet of peace was established with him,that he should be leader of the sanctuary and of his people,that he and his descendants should have the dignity of the priesthood for ever. 45.25. A covet was also established with David,the son of Jesse, of the tribe of Judah:the heritage of the king is from son to son only;so the heritage of Aaron is for his descendants. 47.5. For he appealed to the Lord, the Most High,and he gave him strength in his right hand to slay a man mighty in war,to exalt the power of his people. 47.6. So they glorified him for his ten thousands,and praised him for the blessings of the Lord,when the glorious diadem was bestowed upon him. 47.8. In all that he did he gave thanks to the Holy One, the Most High, with ascriptions of glory;he sang praise with all his heart,and he loved his Maker. 47.11. The Lord took away his sins,and exalted his power for ever;he gave him the covet of kings and a throne of glory in Israel. 47.12. After him rose up a wise son who fared amply because of him; 47.13. Solomon reigned in days of peace,and God gave him rest on every side,that he might build a house for his name and prepare a sanctuary to stand for ever. 47.14. How wise you became in your youth!You overflowed like a river with understanding. 47.15. Your soul covered the earth,and you filled it with parables and riddles. 47.16. Your name reached to far-off islands,and you were loved for your peace. 47.17. For your songs and proverbs and parables,and for your interpretations, the countries marveled at you. 47.18. In the name of the Lord God,who is called the God of Israel,you gathered gold like tin and amassed silver like lead. 47.19. But you laid your loins beside women,and through your body you were brought into subjection. 47.22. But the Lord will never give up his mercy,nor cause any of his works to perish;he will never blot out the descendants of his chosen one,nor destroy the posterity of him who loved him;so he gave a remt to Jacob,and to David a root of his stock. 47.24. Their sins became exceedingly many,so as to remove them from their land. 47.25. For they sought out every sort of wickedness,till vengeance came upon them. 50.17. Then all the people together made haste and fell to the ground upon their faces to worship their Lord,the Almighty, God Most High. 50.24. May he entrust to us his mercy!And let him deliver us in our days! 51.13. While I was still young, before I went on my travels,I sought wisdom openly in my prayer. 51.14. Before the temple I asked for her,and I will search for her to the last. 51.16. I inclined my ear a little and received her,and I found for myself much instruction. 51.19. My soul grappled with wisdom,and in my conduct I was strict;I spread out my hands to the heavens,and lamented my ignorance of her.
22. Septuagint, Wisdom of Solomon, 34.11-34.12, 39.4, 44.10-44.15, 47.11, 47.13-47.17, 47.19-47.24, 50.24, 51.14 (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE)

23. Septuagint, 4 Maccabees, 5.25, 11.5 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)

5.25. Therefore we do not eat defiling food; for since we believe that the law was established by God, we know that in the nature of things the Creator of the world in giving us the law has shown sympathy toward us. 11.5. Is it because we revere the Creator of all things and live according to his virtuous law?
24. Septuagint, 3 Maccabees, 6.2, 7.9 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)

6.2. King of great power, Almighty God Most High, governing all creation with mercy 6.2. Even the king began to shudder bodily, and he forgot his sullen insolence. 7.9. For you should know that if we devise any evil against them or cause them any grief at all, we always shall have not man but the Ruler over every power, the Most High God, in everything and inescapably as an antagonist to avenge such acts. Farewell.
25. Josephus Flavius, Jewish Antiquities, 2.252-2.253, 8.191-8.194 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

2.252. Tharbis was the daughter of the king of the Ethiopians: she happened to see Moses as he led the army near the walls, and fought with great courage; and admiring the subtilty of his undertakings, and believing him to be the author of the Egyptians’ success, when they had before despaired of recovering their liberty, and to be the occasion of the great danger the Ethiopians were in, when they had before boasted of their great achievements, she fell deeply in love with him; and upon the prevalancy of that passion, sent to him the most faithful of all her servants to discourse with him about their marriage. 2.253. He thereupon accepted the offer, on condition she would procure the delivering up of the city; and gave her the assurance of an oath to take her to his wife; and that when he had once taken possession of the city, he would not break his oath to her. No sooner was the agreement made, but it took effect immediately; and when Moses had cut off the Ethiopians, he gave thanks to God, and consummated his marriage, and led the Egyptians back to their own land. 8.191. He grew mad in his love of women, and laid no restraint on himself in his lusts; nor was he satisfied with the women of his country alone, but he married many wives out of foreign nations; Sidontans, and Tyrians, and Ammonites, and Edomites; and he transgressed the laws of Moses, which forbade Jews to marry any but those that were of their own people. 8.192. He also began to worship their gods, which he did in order to the gratification of his wives, and out of his affection for them. This very thing our legislator suspected, and so admonished us beforehand, that we should not marry women of other countries, lest we should be entangled with foreign customs, and apostatize from our own; lest we should leave off to honor our own God, and should worship their gods. 8.193. But Solomon was Gllen headlong into unreasonable pleasures, and regarded not those admonitions; for when he had married seven hundred wives, the daughters of princes and of eminent persons, and three hundred concubines, and those besides the king of Egypt’s daughter, he soon was governed by them, till he came to imitate their practices. He was forced to give them this demonstration of his kindness and affection to them, to live according to the laws of their countries. 8.194. And as he grew into years, and his reason became weaker by length of time, it was not sufficient to recall to his mind the institutions of his own country; so he still more and more condemned his own God, and continued to regard the gods that his marriages had introduced;
26. Ps.-Philo, Biblical Antiquities, 21.1, 44.7, 45.3 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)

27. Anon., Leviticus Rabba, 19.2 (2nd cent. CE - 5th cent. CE)

19.2. רַבִּי חָנִין דְּצִפּוֹרִין פָּתַר קְרָא בִּתְלוּלִית זוֹ שֶׁל עָפָר, מִי שֶׁטִּפֵּשׁ מַהוּ אוֹמֵר מִי יָכוֹל לְקַצּוֹת אֶת זוֹ, מִי שֶׁפִּקֵּחַ מַהוּ אוֹמֵר הֲרֵינִי קוֹצֵץ שְׁתֵּי מַשְׁפָּלוֹת הַיּוֹם, שְׁתֵּי מַשְׁפָּלוֹת לְמָחָר, עַד שֶׁאֲנִי קוֹצֵץ אֶת כֻּלָּהּ. כָּךְ מִי שֶׁטִּפֵּשׁ אוֹמֵר מִי יָכוֹל לִלְמֹד אֶת הַתּוֹרָה, נְזִיקִין שְׁלשִׁים פְּרָקִים, כֵּלִים שְׁלשִׁים פְּרָקִים. מִי שֶׁפִּקֵּחַ מַהוּ אוֹמֵר, הֲרֵינִי שׁוֹנֶה שְׁתֵּי הֲלָכוֹת הַיּוֹם שְׁתֵּי הֲלָכוֹת לְמָחָר עַד שֶׁאֲנִי שׁוֹנֶה אֶת כָּל הַתּוֹרָה כֻּלָּהּ. אָמַר רַבִּי אַמֵּי (משלי כד, ז): רָאמוֹת לֶאֱוִיל חָכְמוֹת. אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן לְכִכָּר תָּלוּי בַּאֲוִירוֹ שֶׁל בַּיִת, מִי שֶׁטִּפֵּשׁ אוֹמֵר מִי יָכוֹל לְהוֹרִיד אֶת זֶה, מִי שֶׁפִּקֵּחַ אוֹמֵר וְלֹא אַחֵר תְּלָאוֹ, אֶלָּא מֵבִיא שְׁנֵי קָנִים וּמְסַפְּקָן זֶה לָזֶה וּמוֹרִידוֹ. כָּךְ מִי שֶׁטִּפֵּשׁ אוֹמֵר מִי יָכוֹל לִלְמֹד תּוֹרָה שֶׁבְּלִבּוֹ שֶׁל חָכָם, מִי שֶׁפִּקֵּחַ אוֹמֵר וְהוּא לֹא מֵאַחֵר לְמָדָהּ, אֶלָּא הֲרֵינִי לוֹמֵד שְׁתֵּי הֲלָכוֹת הַיּוֹם וּשְׁתַּיִם לְמָחָר עַד שֶׁאֲנִי לוֹמֵד אֶת כָּל הַתּוֹרָה כֻּלָּהּ. אָמַר רַבִּי לֵוִי מָשָׁל לִטְרַסְקָל נָקוּב שֶׁשָּׂכַר בְּעָלָיו פּוֹעֲלִים לְמַלֹאתוֹ, מִי שֶׁטִּפֵּשׁ מַהוּ אוֹמֵר, מָה אֲנִי מוֹעִיל, מַכְנִיס בָּזוֹ וּמוֹצִיא בָּזוֹ, מִי שֶׁפִּקֵּחַ מַהוּ אוֹמֵר, וְלֹא שְׂכַר כָּל חָבִית וְחָבִית אֲנִי נוֹטֵל. כָּךְ מִי שֶׁהוּא טִפֵּשׁ מַהוּ אוֹמֵר מָה אֲנִי מוֹעִיל לִלְמֹד תּוֹרָה וּמְשַׁכְּחָהּ, מִי שֶׁהוּא פִּקֵּחַ מַהוּ אוֹמֵר וְלֹא שְׂכַר יְגִיעָה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא נוֹתֵן. אָמַר רַבִּי זְעִירָא אֲפִלּוּ דְּבָרִים שֶׁאַתָּה רוֹאֶה אוֹתָן קוֹצִין בַּתּוֹרָה, תַּלְתַּלֵּי תַּלְתַּלִּים, הֵן יְכוֹלִין לְהַחְרִיב אֶת הָעוֹלָם כֻּלּוֹ וְלַעֲשׂוֹת אוֹתוֹ תֵּל, כָּעִנְיָן שֶׁנֶּאֱמַר (דברים יג, יז): וְהָיְתָה תֵּל עוֹלָם לֹא תִבָּנֶה עוֹד. אָמַר רַבִּי אֲלֶכְּסַנְדְּרִי בַּר חֲגַאי [בשם] רַבִּי אֲלֶכְּסַנְדְּרִי, קְרוֹבָה [קרובץ] אִם מִתְכַּנְסִים כָּל אֻמּוֹת הָעוֹלָם לְהַלְבִּין כָּנָף אֶחָד שֶׁל עוֹרֵב אֵינָן יְכוֹלִין, כָּךְ אִם מִתְכַּנְסִים כָּל אֻמּוֹת הָעוֹלָם לַעֲקֹר דָּבָר אֶחָד מֵהַתּוֹרָה אֵינָן יְכוֹלִין, מִמִּי אַתְּ לָמֵד מִשְׁלֹמֹה, עַל יְדֵי שֶׁבִּקֵּשׁ לַעֲקֹר אוֹת אַחַת מִן הַתּוֹרָה עָלָה קַטֵיגוֹרוֹ, וּמִי קִטְרְגוֹ רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי אָמַר יוּ"ד שֶׁל יַרְבֶּה קִטְרְגוֹ. תָּנֵי רַבִּי שִׁמְעוֹן סֵפֶר מִשְׁנֵה תּוֹרָה עָלָה וְנִשְׁתַּטַּח לִפְנֵי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא אָמַר לְפָנָיו רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם עֲקָרַנִי שְׁלֹמֹה וַעֲשָׂאַנִי פְּלַסְתֵּר, שֶׁכָּל דְּיָתֵיקֵי שֶׁשְּׁנַיִם וּשְׁלשָׁה דְּבָרִים בְּטֵלִין הֵימֶנָּה כֻּלָּהּ בְּטֵלָה, וַהֲרֵי שְׁלֹמֹה הַמֶּלֶךְ בִּקֵּשׁ לַעֲקֹר יו"ד מִמֶּנִּי, כְּתִיב (דברים יז, יז): וְלֹא יַרְבֶּה לּוֹ נָשִׁים, וְהִרְבָּה לוֹ. (דברים יז, טז): לֹא יַרְבֶּה לּוֹ סוּסִים, וְהִרְבָּה לוֹ סוּסִים. לֹא יַרְבֶּה לוֹ כֶּסֶף וְזָהָב, וְהִרְבָּה לוֹ כֶּסֶף וְזָהָב. אָמַר לוֹ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא צֵא לְךָ, הֲרֵי שְׁלֹמֹה בָּטֵל וּמֵאָה כַּיּוֹצֵא בוֹ, וְיו"ד מִמְךָ אֵינָהּ בְּטֵלָה לְעוֹלָם. רַב הוּנָא בְּשֵׁם רַב אַחָא אָמַר יו"ד שֶׁנָּטַל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מִשְׁמָהּ שֶׁל שָׂרָה, חֲלָקוֹ לִשְׁנַיִם חֶצְיוֹ לְאַבְרָהָם וְחֶצְיוֹ לְשָׂרָה. אָמַר רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן קָרְחָה יו"ד שֶׁל שָׂרָה עָלְתָה וְנִשְׁתַּטְחָה לִפְנֵי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא אָמְרָה לְפָנָיו רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם עֲקַרְתַּנִי מִשְּׁמָהּ שֶׁל אוֹתָהּ צַדֶּקֶת. אָמַר לָהּ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא צֵא, לְשֶׁעָבַר הָיִית בִּשְׁמָהּ שֶׁל נְקֵבָה בְּסוֹפָהּ שֶׁל תֵּבָה, אֲבָל עַכְשָׁיו הֲרֵינִי נוֹתְנֵךְ בִּשְׁמוֹ שֶׁל זָכָר בְּרֹאשָׁהּ שֶׁל תֵּבָה, הֲדָא הוּא דִכְתִיב (במדבר יג, טז): וַיִּקְרָא משֶׁה לְהוֹשֵׁעַ בִּן נוּן יְהוֹשֻׁעַ. (דברים ו, ד): שְׁמַע יִשְׂרָאֵל ה' אֱלֹהֵינוּ ה' אֶחָד, אִם אַתְּ עוֹשֶׂה דָּלֶ"ת רֵי"שׁ, אַתָּה מַחְרִיב אֶת כָּל הָעוֹלָם כֻּלּוֹ. (שמות לד, יד): כִּי לֹא תִשְׁתַּחֲוֶה לְאֵל אַחֵר, אִם אַתָּה עוֹשֶׂה רֵי"שׁ דָּלֶ"ת, נִמְצָא אַתְּ מַחְרִיב אֶת כָּל הָעוֹלָם כֻּלּוֹ. (ויקרא כב, לב): וְלֹא יְחַלְּלוּ אֶת שֵׁם קָדְשִׁי, אִם אַתָּה עוֹשֶׂה חֵי"ת ה"א נִמְצָא מַחֲרִיב אֶת הָעוֹלָם כֻּלּוֹ. (תהלים קנ, ו): כֹּל הַנְּשָׁמָה תְּהַלֵּל יָהּ הַלְלוּיָהּ, אִם אַתָּה עוֹשֶׂה הֵ"א חֵי"ת אַתָּה מַחֲרִיב אֶת הָעוֹלָם. (ירמיה ה, יב): כִּחֲשׁוּ בַּה', אִם אַתָּה עוֹשֶׂה בֵּי"ת כָּ"ף מַחֲרִיב אֶת הָעוֹלָם. (הושע ה, ז): בַּה' בָּגָדוּ, אִם אַתָּה עוֹשֶׂה בֵּי"ת כָּ"ף, אַתָּה מַחֲרִיב אֶת כָּל הָעוֹלָם. (שמואל א ב, ב): אֵין קָדוֹשׁ כַּה', אִם אַתָּה עוֹשֶׂה כָּ"ף בֵּי"ת אַתָּה מַחֲרִיב אֶת הָעוֹלָם. (שמואל א ב, ב): כִּי אֵין בִּלְתֶּךָ, אָמַר רַב אַבָּא בַּר כַּהֲנָא כֹּלָּה בָּלֶה וְאַתְּ לֵית בָּלֶה, כִּי אֵין בִּלְתֶּךָ, אֵין לְבַלּוֹתֶךָ.
28. Anon., Additions To Esther, 16.16



Subjects of this text:

subject book bibliographic info
abigail Gera, Judith (2014) 408
alien/foreigner, jewish attitudes toward Gruen, Ethnicity in the Ancient World - Did it matter (2020) 129
amorites Gruen, Ethnicity in the Ancient World - Did it matter (2020) 129
ancestry, genealogy Marcar, Divine Regeneration and Ethnic Identity in 1 Peter: Mapping Metaphors of Family, Race, and Nation (2022) 122
babylon/babylonians Gruen, Ethnicity in the Ancient World - Did it matter (2020) 129
bathsheba, her first child Zawanowska and Wilk, The Character of David in Judaism, Christianity and Islam: Warrior, Poet, Prophet and King (2022) 531
bathsheba Zawanowska and Wilk, The Character of David in Judaism, Christianity and Islam: Warrior, Poet, Prophet and King (2022) 531
ben sira Gera, Judith (2014) 408
bethulia, people of Gera, Judith (2014) 408
blessings Gera, Judith (2014) 408
body (human), xv Robbins, von Thaden and Bruehler,Foundations for Sociorhetorical Exploration : A Rhetoric of Religious Antiquity Reader (2006)" 193
breviary Zawanowska and Wilk, The Character of David in Judaism, Christianity and Islam: Warrior, Poet, Prophet and King (2022) 531
church Zawanowska and Wilk, The Character of David in Judaism, Christianity and Islam: Warrior, Poet, Prophet and King (2022) 531
covenant Robbins, von Thaden and Bruehler,Foundations for Sociorhetorical Exploration : A Rhetoric of Religious Antiquity Reader (2006)" 188, 193; Zawanowska and Wilk, The Character of David in Judaism, Christianity and Islam: Warrior, Poet, Prophet and King (2022) 531
creation Gera, Judith (2014) 408
critical spatiality Robbins, von Thaden and Bruehler,Foundations for Sociorhetorical Exploration : A Rhetoric of Religious Antiquity Reader (2006)" 188, 193
david, his kingship Zawanowska and Wilk, The Character of David in Judaism, Christianity and Islam: Warrior, Poet, Prophet and King (2022) 531
david, his story Zawanowska and Wilk, The Character of David in Judaism, Christianity and Islam: Warrior, Poet, Prophet and King (2022) 531
david Gera, Judith (2014) 408; Zawanowska and Wilk, The Character of David in Judaism, Christianity and Islam: Warrior, Poet, Prophet and King (2022) 531
dedications, temple Gera, Judith (2014) 408
domination Robbins, von Thaden and Bruehler,Foundations for Sociorhetorical Exploration : A Rhetoric of Religious Antiquity Reader (2006)" 188
earth, edges of Gera, Judith (2014) 408
ezra-nehemiah Gruen, Ethnicity in the Ancient World - Did it matter (2020) 129
firstspace Robbins, von Thaden and Bruehler,Foundations for Sociorhetorical Exploration : A Rhetoric of Religious Antiquity Reader (2006)" 193
flesh Robbins, von Thaden and Bruehler,Foundations for Sociorhetorical Exploration : A Rhetoric of Religious Antiquity Reader (2006)" 188
god, celebrated Gera, Judith (2014) 408
god, most high Gera, Judith (2014) 408
greek language/literature Robbins, von Thaden and Bruehler,Foundations for Sociorhetorical Exploration : A Rhetoric of Religious Antiquity Reader (2006)" 188
heavens, and earth Gera, Judith (2014) 408
hebrew bible Robbins, von Thaden and Bruehler,Foundations for Sociorhetorical Exploration : A Rhetoric of Religious Antiquity Reader (2006)" 188
hebrew language Robbins, von Thaden and Bruehler,Foundations for Sociorhetorical Exploration : A Rhetoric of Religious Antiquity Reader (2006)" 188
holophernes, death and decapitation Gera, Judith (2014) 408
honor Robbins, von Thaden and Bruehler,Foundations for Sociorhetorical Exploration : A Rhetoric of Religious Antiquity Reader (2006)" 188, 193
hymns Robbins, von Thaden and Bruehler,Foundations for Sociorhetorical Exploration : A Rhetoric of Religious Antiquity Reader (2006)" 188
idolatry, denounced in jewish texts Gruen, Ethnicity in the Ancient World - Did it matter (2020) 129
implied reader Robbins, von Thaden and Bruehler,Foundations for Sociorhetorical Exploration : A Rhetoric of Religious Antiquity Reader (2006)" 193
intermarriage, evolution of tradition about foreign wives, c) solomons polygamy condemned Cohen, The Significance of Yavneh and other Essays in Jewish Hellenism (2010) 378
intermarriage, evolution of tradition about foreign wives, d) solomons intermarriage condemned Cohen, The Significance of Yavneh and other Essays in Jewish Hellenism (2010) 378
intermarriage, evolution of tradition about foreign wives Cohen, The Significance of Yavneh and other Essays in Jewish Hellenism (2010) 378
intermarriage, in post-biblical texts Gruen, Ethnicity in the Ancient World - Did it matter (2020) 129
israel Gruen, Ethnicity in the Ancient World - Did it matter (2020) 129; Zawanowska and Wilk, The Character of David in Judaism, Christianity and Islam: Warrior, Poet, Prophet and King (2022) 531
israelites, celebrate Gera, Judith (2014) 408
israelites, prayers and blessings Gera, Judith (2014) 408
jews/judeans/ioudaioi, and intermarriage in post-biblical texts Gruen, Ethnicity in the Ancient World - Did it matter (2020) 129
josephus Gruen, Ethnicity in the Ancient World - Did it matter (2020) 129
kingship Zawanowska and Wilk, The Character of David in Judaism, Christianity and Islam: Warrior, Poet, Prophet and King (2022) 531
language and style, book of judith, septuagint influence Gera, Judith (2014) 408
lectionary (for the mass) Zawanowska and Wilk, The Character of David in Judaism, Christianity and Islam: Warrior, Poet, Prophet and King (2022) 531
lent (liturgical season) Zawanowska and Wilk, The Character of David in Judaism, Christianity and Islam: Warrior, Poet, Prophet and King (2022) 531
liber antiquitatum biblicarum Gruen, Ethnicity in the Ancient World - Did it matter (2020) 129
melchizedek Gera, Judith (2014) 408
moses Gruen, Ethnicity in the Ancient World - Did it matter (2020) 129
nathan Zawanowska and Wilk, The Character of David in Judaism, Christianity and Islam: Warrior, Poet, Prophet and King (2022) 531
offspring Robbins, von Thaden and Bruehler,Foundations for Sociorhetorical Exploration : A Rhetoric of Religious Antiquity Reader (2006)" 188
peace Robbins, von Thaden and Bruehler,Foundations for Sociorhetorical Exploration : A Rhetoric of Religious Antiquity Reader (2006)" 188
poem Robbins, von Thaden and Bruehler,Foundations for Sociorhetorical Exploration : A Rhetoric of Religious Antiquity Reader (2006)" 193
polygamy, condemnation of solomon for Cohen, The Significance of Yavneh and other Essays in Jewish Hellenism (2010) 378
priest Robbins, von Thaden and Bruehler,Foundations for Sociorhetorical Exploration : A Rhetoric of Religious Antiquity Reader (2006)" 188
priest or priesthood, levitical Marcar, Divine Regeneration and Ethnic Identity in 1 Peter: Mapping Metaphors of Family, Race, and Nation (2022) 122
prostitute, prostitution Rosen-Zvi, The Mishnaic Sotah Ritual: Temple, Gender and Midrash (2012) 46
psychoanalysis Robbins, von Thaden and Bruehler,Foundations for Sociorhetorical Exploration : A Rhetoric of Religious Antiquity Reader (2006)" 193
purity Robbins, von Thaden and Bruehler,Foundations for Sociorhetorical Exploration : A Rhetoric of Religious Antiquity Reader (2006)" 193
reputation' Rosen-Zvi, The Mishnaic Sotah Ritual: Temple, Gender and Midrash (2012) 46
sacred Robbins, von Thaden and Bruehler,Foundations for Sociorhetorical Exploration : A Rhetoric of Religious Antiquity Reader (2006)" 193
scribe Robbins, von Thaden and Bruehler,Foundations for Sociorhetorical Exploration : A Rhetoric of Religious Antiquity Reader (2006)" 193
se Robbins, von Thaden and Bruehler,Foundations for Sociorhetorical Exploration : A Rhetoric of Religious Antiquity Reader (2006)" 188, 193
sexuality Robbins, von Thaden and Bruehler,Foundations for Sociorhetorical Exploration : A Rhetoric of Religious Antiquity Reader (2006)" 193
shame Robbins, von Thaden and Bruehler,Foundations for Sociorhetorical Exploration : A Rhetoric of Religious Antiquity Reader (2006)" 193
solomon, evolution of condemnation about marriage to daughter of pharaoh, c) solomons polygamy condemned Cohen, The Significance of Yavneh and other Essays in Jewish Hellenism (2010) 378
solomon, evolution of condemnation about marriage to daughter of pharaoh, d) solomons intermarriage condemned Cohen, The Significance of Yavneh and other Essays in Jewish Hellenism (2010) 378
solomon, evolution of condemnation about marriage to daughter of pharaoh Cohen, The Significance of Yavneh and other Essays in Jewish Hellenism (2010) 378
solomon Gruen, Ethnicity in the Ancient World - Did it matter (2020) 129
solomon (king) Rosen-Zvi, The Mishnaic Sotah Ritual: Temple, Gender and Midrash (2012) 48
solomon (king of israel) Zawanowska and Wilk, The Character of David in Judaism, Christianity and Islam: Warrior, Poet, Prophet and King (2022) 531
source Robbins, von Thaden and Bruehler,Foundations for Sociorhetorical Exploration : A Rhetoric of Religious Antiquity Reader (2006)" 193
space Robbins, von Thaden and Bruehler,Foundations for Sociorhetorical Exploration : A Rhetoric of Religious Antiquity Reader (2006)" 193
sunday lectionary Zawanowska and Wilk, The Character of David in Judaism, Christianity and Islam: Warrior, Poet, Prophet and King (2022) 531
temple Robbins, von Thaden and Bruehler,Foundations for Sociorhetorical Exploration : A Rhetoric of Religious Antiquity Reader (2006)" 188, 193
temple (in jerusalem) Zawanowska and Wilk, The Character of David in Judaism, Christianity and Islam: Warrior, Poet, Prophet and King (2022) 531
time Robbins, von Thaden and Bruehler,Foundations for Sociorhetorical Exploration : A Rhetoric of Religious Antiquity Reader (2006)" 193
universal Robbins, von Thaden and Bruehler,Foundations for Sociorhetorical Exploration : A Rhetoric of Religious Antiquity Reader (2006)" 188, 193
uzziah, admires/blesses judith Gera, Judith (2014) 408
values Robbins, von Thaden and Bruehler,Foundations for Sociorhetorical Exploration : A Rhetoric of Religious Antiquity Reader (2006)" 193
wisdom Robbins, von Thaden and Bruehler,Foundations for Sociorhetorical Exploration : A Rhetoric of Religious Antiquity Reader (2006)" 188; Zawanowska and Wilk, The Character of David in Judaism, Christianity and Islam: Warrior, Poet, Prophet and King (2022) 531
woman wisdom Robbins, von Thaden and Bruehler,Foundations for Sociorhetorical Exploration : A Rhetoric of Religious Antiquity Reader (2006)" 193
worship/ritual/cult as identity markers, for jews Gruen, Ethnicity in the Ancient World - Did it matter (2020) 129
zeus Gera, Judith (2014) 408