Home About Network of subjects Linked subjects heatmap Book indices included Search by subject Search by reference Browse subjects Browse texts

Tiresias: The Ancient Mediterranean Religions Source Database



673
Septuagint, Ecclesiasticus (Siracides), 29.10
NaN


Intertexts (texts cited often on the same page as the searched text):

11 results
1. Septuagint, Tobit, 14.10-14.11 (10th cent. BCE - 2nd cent. BCE)

14.10. Bury me properly, and your mother with me. And do not live in Nineveh any longer. See, my son, what Nadab did to Ahikar who had reared him, how he brought him from light into darkness, and with what he repaid him. But Ahikar was saved, and the other received repayment as he himself went down into the darkness. Ahikar gave alms and escaped the deathtrap which Nadab had set for him; but Nadab fell into the trap and perished. 14.11. So now, my children, consider what almsgiving accomplishes and how righteousness delivers." As he said this he died in his bed. He was a hundred and fifty-eight years old; and Tobias gave him a magnificent funeral.
2. Hebrew Bible, Deuteronomy, 15.17-15.18, 17.17 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

15.17. וְלָקַחְתָּ אֶת־הַמַּרְצֵעַ וְנָתַתָּה בְאָזְנוֹ וּבַדֶּלֶת וְהָיָה לְךָ עֶבֶד עוֹלָם וְאַף לַאֲמָתְךָ תַּעֲשֶׂה־כֵּן׃ 15.18. לֹא־יִקְשֶׁה בְעֵינֶךָ בְּשַׁלֵּחֲךָ אֹתוֹ חָפְשִׁי מֵעִמָּךְ כִּי מִשְׁנֶה שְׂכַר שָׂכִיר עֲבָדְךָ שֵׁשׁ שָׁנִים וּבֵרַכְךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ בְּכֹל אֲשֶׁר תַּעֲשֶׂה׃ 17.17. וְלֹא יַרְבֶּה־לּוֹ נָשִׁים וְלֹא יָסוּר לְבָבוֹ וְכֶסֶף וְזָהָב לֹא יַרְבֶּה־לּוֹ מְאֹד׃ 15.17. then thou shalt take an awl, and thrust it through his ear and into the door, and he shall be thy bondman for ever. And also unto thy bondwoman thou shalt do likewise." 15.18. It shall not seem hard unto thee, when thou lettest him go free from thee; for to the double of the hire of a hireling hath he served thee six years; and the LORD thy God will bless thee in all that thou doest." 17.17. Neither shall he multiply wives to himself, that his heart turn not away; neither shall he greatly multiply to himself silver and gold."
3. Hebrew Bible, Leviticus, 25.9, 25.13, 25.25, 25.35-25.36, 25.39 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

25.9. וְהַעֲבַרְתָּ שׁוֹפַר תְּרוּעָה בַּחֹדֶשׁ הַשְּׁבִעִי בֶּעָשׂוֹר לַחֹדֶשׁ בְּיוֹם הַכִּפֻּרִים תַּעֲבִירוּ שׁוֹפָר בְּכָל־אַרְצְכֶם׃ 25.13. בִּשְׁנַת הַיּוֹבֵל הַזֹּאת תָּשֻׁבוּ אִישׁ אֶל־אֲחֻזָּתוֹ׃ 25.25. כִּי־יָמוּךְ אָחִיךָ וּמָכַר מֵאֲחֻזָּתוֹ וּבָא גֹאֲלוֹ הַקָּרֹב אֵלָיו וְגָאַל אֵת מִמְכַּר אָחִיו׃ 25.35. וְכִי־יָמוּךְ אָחִיךָ וּמָטָה יָדוֹ עִמָּךְ וְהֶחֱזַקְתָּ בּוֹ גֵּר וְתוֹשָׁב וָחַי עִמָּךְ׃ 25.36. אַל־תִּקַּח מֵאִתּוֹ נֶשֶׁךְ וְתַרְבִּית וְיָרֵאתָ מֵאֱלֹהֶיךָ וְחֵי אָחִיךָ עִמָּךְ׃ 25.39. וְכִי־יָמוּךְ אָחִיךָ עִמָּךְ וְנִמְכַּר־לָךְ לֹא־תַעֲבֹד בּוֹ עֲבֹדַת עָבֶד׃ 25.9. Then shalt thou make proclamation with the blast of the horn on the tenth day of the seventh month; in the day of atonement shall ye make proclamation with the horn throughout all your land." 25.13. In this year of jubilee ye shall return every man unto his possession." 25.25. If thy brother be waxen poor, and sell some of his possession, then shall his kinsman that is next unto him come, and shall redeem that which his brother hath sold." 25.35. And if thy brother be waxen poor, and his means fail with thee; then thou shalt uphold him: as a stranger and a settler shall he live with thee." 25.36. Take thou no interest of him or increase; but fear thy God; that thy brother may live with thee." 25.39. And if thy brother be waxen poor with thee, and sell himself unto thee, thou shalt not make him to serve as a bondservant."
4. Hebrew Bible, Psalms, 88.19 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

88.19. הִרְחַקְתָּ מִמֶּנִּי אֹהֵב וָרֵעַ מְיֻדָּעַי מַחְשָׁךְ׃ 88.19. Friend and companion hast Thou put far from me, And mine acquaintance into darkness."
5. Hebrew Bible, Isaiah, 61.1 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)

61.1. שׂוֹשׂ אָשִׂישׂ בַּיהוָה תָּגֵל נַפְשִׁי בֵּאלֹהַי כִּי הִלְבִּישַׁנִי בִּגְדֵי־יֶשַׁע מְעִיל צְדָקָה יְעָטָנִי כֶּחָתָן יְכַהֵן פְּאֵר וְכַכַּלָּה תַּעְדֶּה כֵלֶיהָ׃ 61.1. רוּחַ אֲדֹנָי יְהוִה עָלָי יַעַן מָשַׁח יְהוָה אֹתִי לְבַשֵּׂר עֲנָוִים שְׁלָחַנִי לַחֲבֹשׁ לְנִשְׁבְּרֵי־לֵב לִקְרֹא לִשְׁבוּיִם דְּרוֹר וְלַאֲסוּרִים פְּקַח־קוֹחַ׃ 61.1. The spirit of the Lord God is upon me; Because the LORD hath anointed me To bring good tidings unto the humble; He hath sent me to bind up the broken-hearted, To proclaim liberty to the captives, And the opening of the eyes to them that are bound;"
6. Plato, Apology of Socrates, None (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)

23c. on account of my service to the god.And in addition to these things, the young men who have the most leisure, the sons of the richest men, accompany me of their own accord, find pleasure in hearing people being examined, and often imitate me themselves, and then they undertake to examine others; and then, I fancy, they find a great plenty of people who think they know something, but know little or nothing. As a result, therefore, those who are examined by them are angry with me, instead of being angry with themselves, and say that Socrates is a most abominable person
7. Septuagint, Tobit, 14.10-14.11 (4th cent. BCE - 2nd cent. BCE)

14.10. Bury me properly, and your mother with me. And do not live in Nineveh any longer. See, my son, what Nadab did to Ahikar who had reared him, how he brought him from light into darkness, and with what he repaid him. But Ahikar was saved, and the other received repayment as he himself went down into the darkness. Ahikar gave alms and escaped the deathtrap which Nadab had set for him; but Nadab fell into the trap and perished. 14.11. So now, my children, consider what almsgiving accomplishes and how righteousness delivers." As he said this he died in his bed. He was a hundred and fifty-eight years old; and Tobias gave him a magnificent funeral.
8. Septuagint, 2 Maccabees, 1.35, 4.28 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)

1.35. And with those persons whom the king favored he exchanged many excellent gifts. 4.28. When Sostratus the captain of the citadel kept requesting payment, for the collection of the revenue was his responsibility, the two of them were summoned by the king on account of this issue.'
9. Septuagint, Ecclesiasticus (Siracides), 4.1, 4.2, 4.3, 4.4, 4.5, 4.6, 5.1, 5.14, 6.1, 6.7, 7.12, 7.18, 7.19, 8.1, 8.2, 10.22, 11.17, 11.18, 11.19, 11.21, 11.22, 14.3, 14.5, 14.16, 14.17, 20.22, 22.19, 22.22, 24.1, 24.2, 24.3, 24.4, 24.5, 24.6, 24.7, 24.8, 24.9, 24.10, 24.11, 24.12, 24.13, 24.14, 24.15, 24.16, 24.17, 24.18, 24.19, 24.20, 24.21, 24.22, 24.23, 24.24, 24.25, 24.26, 24.27, 24.28, 24.29, 24.30, 24.31, 24.32, 24.33, 24.34, 25.2, 25.3, 25.7, 25.8, 25.9, 25.10, 25.11, 27.1, 27.8, 27.9, 27.16, 27.17, 27.21, 27.25, 27.26, 27.27, 28.1, 28.2, 28.3, 28.4, 28.5, 28.11, 28.14, 28.19, 28.20, 28.25, 29.2, 29.9, 29.11, 29.12, 29.13, 29.14, 29.15, 29.20, 30.1, 30.2, 30.3, 30.4, 30.5, 30.6, 30.7, 30.8, 30.9, 30.10, 30.11, 30.12, 30.13, 31.2, 31.12-32.13, 31.15, 34.27, 36.29, 41.1, 41.2, 41.3, 41.18, 41.22 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)

10.22. The rich, and the eminent, and the poor -- their glory is the fear of the Lord. 10.22. The blessing of the Lord is the reward of the godly,and quickly God causes his blessing to flourish.
10. New Testament, Luke, 12.16-12.21 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

12.16. He spoke a parable to them, saying, "The ground of a certain rich man brought forth abundantly. 12.17. He reasoned within himself, saying, 'What will I do, because I don't have room to store my crops?' 12.18. He said, 'This is what I will do. I will pull down my barns, and build bigger ones, and there I will store all my grain and my goods. 12.19. I will tell my soul, "Soul, you have many goods laid up for many years. Take your ease, eat, drink, be merry."' 12.20. But God said to him, 'You foolish one, tonight your soul is required of you. The things which you have prepared -- whose will they be?' 12.21. So is he who lays up treasure for himself, and is not rich toward God.
11. New Testament, Matthew, 6.1-6.34 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

6.1. Be careful that you don't do your charitable giving before men, to be seen by them, or else you have no reward from your Father who is in heaven. 6.2. Therefore when you do merciful deeds, don't sound a trumpet before yourself, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may get glory from men. Most assuredly I tell you, they have received their reward. 6.3. But when you do merciful deeds, don't let your left hand know what your right hand does 6.4. so that your merciful deeds may be in secret, then your Father who sees in secret will reward you openly. 6.5. When you pray, you shall not be as the hypocrites, for they love to stand and pray in the synagogues and in the corners of the streets, that they may be seen by men. Most assuredly, I tell you, they have received their reward. 6.6. But you, when you pray, enter into your inner chamber, and having shut your door, pray to your Father who is in secret, and your Father who sees in secret will reward you openly. 6.7. In praying, don't use vain repetitions, as the Gentiles do; for they think that they will be heard for their much speaking. 6.8. Therefore don't be like them, for your Father knows what things you need, before you ask him. 6.9. Pray like this: 'Our Father in heaven, may your name be kept holy. 6.10. Let your kingdom come. Let your will be done, as in heaven, so on earth. 6.11. Give us today our daily bread. 6.12. Forgive us our debts, as we also forgive our debtors. 6.13. Bring us not into temptation, but deliver us from the evil one. For yours is the kingdom, the power, and the glory forever. Amen.' 6.14. For if you forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you. 6.15. But if you don't forgive men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses. 6.16. Moreover when you fast, don't be like the hypocrites, with sad faces. For they disfigure their faces, that they may be seen by men to be fasting. Most assuredly I tell you, they have received their reward. 6.17. But you, when you fast, anoint your head, and wash your face; 6.18. so that you are not seen by men to be fasting, but by your Father who is in secret, and your Father, who sees in secret, will reward you. 6.19. Don't lay up treasures for yourselves on the earth, where moth and rust consume, and where thieves break through and steal; 6.20. but lay up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust consume, and where thieves don't break through and steal; 6.21. for where your treasure is, there your heart will be also. 6.22. The lamp of the body is the eye. If therefore your eye is sound, your whole body will be full of light. 6.23. But if your eye is evil, your whole body will be full of darkness. If therefore the light that is in you is darkness, how great is the darkness! 6.24. No one can serve two masters, for either he will hate the one and love the other; or else he will be devoted to one and despise the other. You can't serve both God and Mammon. 6.25. Therefore, I tell you, don't be anxious for your life: what you will eat, or what you will drink; nor yet for your body, what you will wear. Isn't life more than food, and the body more than clothing? 6.26. See the birds of the sky, that they don't sow, neither do they reap, nor gather into barns. Your heavenly Father feeds them. Aren't you of much more value than they? 6.27. Which of you, by being anxious, can add one cubit to the measure of his life? 6.28. Why are you anxious about clothing? Consider the lilies of the field, how they grow. They don't toil, neither do they spin 6.29. yet I tell you that even Solomon in all his glory was not dressed like one of these. 6.30. But if God so clothes the grass of the field, which today exists, and tomorrow is thrown into the oven, won't he much more clothe you, you of little faith? 6.31. Therefore don't be anxious, saying, 'What will we eat?', 'What will we drink?' or, 'With what will we be clothed?' 6.32. For the Gentiles seek after all these things, for your heavenly Father knows that you need all these things. 6.33. But seek first God's Kingdom, and his righteousness; and all these things will be given to you as well. 6.34. Therefore don't be anxious for tomorrow, for tomorrow will be anxious for itself. Each day's own evil is sufficient.


Subjects of this text:

subject book bibliographic info
acrostic, nonalphabetic Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 179
afterlife Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 225
almsgiving Mathews, Riches, Poverty, and the Faithful: Perspectives on Wealth in the Second Temple Period and the Apocalypse of John (2013) 67
banquets Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 179
blessing, material Mathews, Riches, Poverty, and the Faithful: Perspectives on Wealth in the Second Temple Period and the Apocalypse of John (2013) 67
brothers/sisters Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 209, 220, 224, 225
caution Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 224
community Despotis and Lohr, Religious and Philosophical Conversion in the Ancient Mediterranean Traditions (2022) 298
death Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 225
decision Despotis and Lohr, Religious and Philosophical Conversion in the Ancient Mediterranean Traditions (2022) 298
didactic poem Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 173
economic success Mathews, Riches, Poverty, and the Faithful: Perspectives on Wealth in the Second Temple Period and the Apocalypse of John (2013) 69
enemies Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 224, 225
evil Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 179
exclusive/exclusivity Despotis and Lohr, Religious and Philosophical Conversion in the Ancient Mediterranean Traditions (2022) 298
faithfulness Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 224, 225
fear of god Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 209
financial imagery Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 224
fool Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 224
foreigners Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 209
gnostic/gnosticism Despotis and Lohr, Religious and Philosophical Conversion in the Ancient Mediterranean Traditions (2022) 298
goal/telos of philosophical life Despotis and Lohr, Religious and Philosophical Conversion in the Ancient Mediterranean Traditions (2022) 298
god Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 209
good Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 209, 224, 225
grief Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 220
honor Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 209
hymn of praise Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 179
inclusio Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 173
inheritance Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 209
injustice Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 225
israel/israelite Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 209
jubilee year Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 209
justice Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 209, 225
law of moses Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 173
life Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 179, 224
like seeking like Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 225
loans Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 179, 209, 225
love, for humankind/neighbor Despotis and Lohr, Religious and Philosophical Conversion in the Ancient Mediterranean Traditions (2022) 298
love Despotis and Lohr, Religious and Philosophical Conversion in the Ancient Mediterranean Traditions (2022) 298
melchizedek Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 209
old age Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 209
olson, daniel, ophir, gold of Mathews, Riches, Poverty, and the Faithful: Perspectives on Wealth in the Second Temple Period and the Apocalypse of John (2013) 68
oppression, of righteous Mathews, Riches, Poverty, and the Faithful: Perspectives on Wealth in the Second Temple Period and the Apocalypse of John (2013) 67
perfection Despotis and Lohr, Religious and Philosophical Conversion in the Ancient Mediterranean Traditions (2022) 298
poor, the, as label Mathews, Riches, Poverty, and the Faithful: Perspectives on Wealth in the Second Temple Period and the Apocalypse of John (2013) 69
poor Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 209, 225
priesthood Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 209
quarreling Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 179
qumran Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 209
reciprocity Despotis and Lohr, Religious and Philosophical Conversion in the Ancient Mediterranean Traditions (2022) 298
relationship Despotis and Lohr, Religious and Philosophical Conversion in the Ancient Mediterranean Traditions (2022) 298
reproof Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 173
rhyme, final Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 224
rhyme Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 224, 225
rich, the, as dangerous Mathews, Riches, Poverty, and the Faithful: Perspectives on Wealth in the Second Temple Period and the Apocalypse of John (2013) 69
rich, the, as label Mathews, Riches, Poverty, and the Faithful: Perspectives on Wealth in the Second Temple Period and the Apocalypse of John (2013) 69
secrets/confidences, keeping/betraying Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 173, 225
self-preservation Despotis and Lohr, Religious and Philosophical Conversion in the Ancient Mediterranean Traditions (2022) 298
shame Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 209, 224, 225
sharing (goods in common) Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 209
slander Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 224, 225
social justice/ethics Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 209
social relationships Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 179
socrates Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 224
socratic Despotis and Lohr, Religious and Philosophical Conversion in the Ancient Mediterranean Traditions (2022) 298
speech, imputed Mathews, Riches, Poverty, and the Faithful: Perspectives on Wealth in the Second Temple Period and the Apocalypse of John (2013) 68
speech Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 224
spirit/spiritual Despotis and Lohr, Religious and Philosophical Conversion in the Ancient Mediterranean Traditions (2022) 298
storehouse Mathews, Riches, Poverty, and the Faithful: Perspectives on Wealth in the Second Temple Period and the Apocalypse of John (2013) 67
theology, deuteronomistic Mathews, Riches, Poverty, and the Faithful: Perspectives on Wealth in the Second Temple Period and the Apocalypse of John (2013) 69
torah, faithfulness to Mathews, Riches, Poverty, and the Faithful: Perspectives on Wealth in the Second Temple Period and the Apocalypse of John (2013) 68
treachery Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 225
virtue Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 179
wealth, accumulation of' Mathews, Riches, Poverty, and the Faithful: Perspectives on Wealth in the Second Temple Period and the Apocalypse of John (2013) 67
wealth, accumulation of Mathews, Riches, Poverty, and the Faithful: Perspectives on Wealth in the Second Temple Period and the Apocalypse of John (2013) 69
wealth Mathews, Riches, Poverty, and the Faithful: Perspectives on Wealth in the Second Temple Period and the Apocalypse of John (2013) 67, 68
wife Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 224
wine Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 179
wisdom/wise Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 179, 224
wisdom Despotis and Lohr, Religious and Philosophical Conversion in the Ancient Mediterranean Traditions (2022) 298