Home About Network of subjects Linked subjects heatmap Book indices included Search by subject Search by reference Browse subjects Browse texts

Tiresias: The Ancient Mediterranean Religions Source Database



673
Septuagint, Ecclesiasticus (Siracides), 24.3-24.4


nanI came forth from the mouth of the Most High,and covered the earth like a mist.


nanI went forth like a canal from a river and like a water channel into a garden.


nanI dwelt in high places,and my throne was in a pillar of cloud.


Intertexts (texts cited often on the same page as the searched text):

31 results
1. Septuagint, Baruch, 4.1-4.2 (10th cent. BCE - 2nd cent. BCE)

2. Hebrew Bible, Deuteronomy, 4.6, 29.29, 30.11-30.14 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

4.6. וּשְׁמַרְתֶּם וַעֲשִׂיתֶם כִּי הִוא חָכְמַתְכֶם וּבִינַתְכֶם לְעֵינֵי הָעַמִּים אֲשֶׁר יִשְׁמְעוּן אֵת כָּל־הַחֻקִּים הָאֵלֶּה וְאָמְרוּ רַק עַם־חָכָם וְנָבוֹן הַגּוֹי הַגָּדוֹל הַזֶּה׃ 30.11. כִּי הַמִּצְוָה הַזֹּאת אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוְּךָ הַיּוֹם לֹא־נִפְלֵאת הִוא מִמְּךָ וְלֹא רְחֹקָה הִוא׃ 30.12. לֹא בַשָּׁמַיִם הִוא לֵאמֹר מִי יַעֲלֶה־לָּנוּ הַשָּׁמַיְמָה וְיִקָּחֶהָ לָּנוּ וְיַשְׁמִעֵנוּ אֹתָהּ וְנַעֲשֶׂנָּה׃ 30.13. וְלֹא־מֵעֵבֶר לַיָּם הִוא לֵאמֹר מִי יַעֲבָר־לָנוּ אֶל־עֵבֶר הַיָּם וְיִקָּחֶהָ לָּנוּ וְיַשְׁמִעֵנוּ אֹתָהּ וְנַעֲשֶׂנָּה׃ 30.14. כִּי־קָרוֹב אֵלֶיךָ הַדָּבָר מְאֹד בְּפִיךָ וּבִלְבָבְךָ לַעֲשֹׂתוֹ׃ 4.6. Observe therefore and do them; for this is your wisdom and your understanding in the sight of the peoples, that, when they hear all these statutes, shall say: ‘Surely this great nation is a wise and understanding people.’" 30.11. For this commandment which I command thee this day, it is not too hard for thee, neither is it far off." 30.12. It is not in heaven, that thou shouldest say: ‘Who shall go up for us to heaven, and bring it unto us, and make us to hear it, that we may do it?’" 30.13. Neither is it beyond the sea, that thou shouldest say: ‘Who shall go over the sea for us, and bring it unto us, and make us to hear it, that we may do it?’" 30.14. But the word is very nigh unto thee, in thy mouth, and in thy heart, that thou mayest do it."
3. Hebrew Bible, Job, 38.9 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

38.9. בְּשׂוּמִי עָנָן לְבֻשׁוֹ וַעֲרָפֶל חֲתֻלָּתוֹ׃ 38.9. When I made the cloud the garment thereof, And thick darkness a swaddlingband for it,"
4. Hebrew Bible, Proverbs, 1.10, 2.1, 3.1, 8.22-8.32, 8.35 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

2.1. כִּי־תָבוֹא חָכְמָה בְלִבֶּךָ וְדַעַת לְנַפְשְׁךָ יִנְעָם׃ 2.1. בְּנִי אִם־תִּקַּח אֲמָרָי וּמִצְוֺתַי תִּצְפֹּן אִתָּךְ׃ 3.1. וְיִמָּלְאוּ אֲסָמֶיךָ שָׂבָע וְתִירוֹשׁ יְקָבֶיךָ יִפְרֹצוּ׃ 3.1. בְּנִי תּוֹרָתִי אַל־תִּשְׁכָּח וּמִצְוֺתַי יִצֹּר לִבֶּךָ׃ 8.22. יְהוָה קָנָנִי רֵאשִׁית דַּרְכּוֹ קֶדֶם מִפְעָלָיו מֵאָז׃ 8.23. מֵעוֹלָם נִסַּכְתִּי מֵרֹאשׁ מִקַּדְמֵי־אָרֶץ׃ 8.24. בְּאֵין־תְּהֹמוֹת חוֹלָלְתִּי בְּאֵין מַעְיָנוֹת נִכְבַּדֵּי־מָיִם׃ 8.25. בְּטֶרֶם הָרִים הָטְבָּעוּ לִפְנֵי גְבָעוֹת חוֹלָלְתִּי׃ 8.26. עַד־לֹא עָשָׂה אֶרֶץ וְחוּצוֹת וְרֹאשׁ עָפְרוֹת תֵּבֵל׃ 8.27. בַּהֲכִינוֹ שָׁמַיִם שָׁם אָנִי בְּחוּקוֹ חוּג עַל־פְּנֵי תְהוֹם׃ 8.28. בְּאַמְּצוֹ שְׁחָקִים מִמָּעַל בַּעֲזוֹז עִינוֹת תְּהוֹם׃ 8.29. בְּשׂוּמוֹ לַיָּם חֻקּוֹ וּמַיִם לֹא יַעַבְרוּ־פִיו בְּחוּקוֹ מוֹסְדֵי אָרֶץ׃ 8.31. מְשַׂחֶקֶת בְּתֵבֵל אַרְצוֹ וְשַׁעֲשֻׁעַי אֶת־בְּנֵי אָדָם׃ 8.32. וְעַתָּה בָנִים שִׁמְעוּ־לִי וְאַשְׁרֵי דְּרָכַי יִשְׁמֹרוּ׃ 8.35. כִּי מֹצְאִי מצאי [מָצָא] חַיִּים וַיָּפֶק רָצוֹן מֵיְהוָה׃ 1.10. My son, if sinners entice thee, Consent thou not." 2.1. My son, if thou wilt receive my words, And lay up my commandments with thee;" 3.1. My son, forget not my teaching; But let thy heart keep my commandments;" 8.22. The LORD made me as the beginning of His way, The first of His works of old." 8.23. I was set up from everlasting, from the beginning, Or ever the earth was." 8.24. When there were no depths, I was brought forth; When there were no fountains abounding with water." 8.25. Before the mountains were settled, Before the hills was I brought forth;" 8.26. While as yet He had not made the earth, nor the fields, Nor the beginning of the dust of the world." 8.27. When He established the heavens, I was there; When He set a circle upon the face of the deep," 8.28. When He made firm the skies above, When the fountains of the deep showed their might," 8.29. When He gave to the sea His decree, That the waters should not transgress His commandment, When He appointed the foundations of the earth;" 8.30. Then I was by Him, as a nursling; And I was daily all delight, Playing always before Him," 8.31. Playing in His habitable earth, And my delights are with the sons of men." 8.32. Now therefore, ye children, hearken unto me; For happy are they that keep my ways." 8.35. For whoso findeth me findeth life, And obtaineth favour of the LORD."
5. Hebrew Bible, Psalms, 132.14 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

132.14. זֹאת־מְנוּחָתִי עֲדֵי־עַד פֹּה־אֵשֵׁב כִּי אִוִּתִיהָ׃ 132.14. 'This is My resting-place for ever; Here will I dwell; for I have desired it."
6. Hebrew Bible, 1 Kings, 8.10-8.13 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)

8.11. וְלֹא־יָכְלוּ הַכֹּהֲנִים לַעֲמֹד לְשָׁרֵת מִפְּנֵי הֶעָנָן כִּי־מָלֵא כְבוֹד־יְהוָה אֶת־בֵּית יְהוָה׃ 8.12. אָז אָמַר שְׁלֹמֹה יְהוָה אָמַר לִשְׁכֹּן בָּעֲרָפֶל׃ 8.13. בָּנֹה בָנִיתִי בֵּית זְבֻל לָךְ מָכוֹן לְשִׁבְתְּךָ עוֹלָמִים׃ 8.10. And it came to pass, when the priests were come out of the holy place, that the cloud filled the house of the LORD," 8.11. so that the priests could not stand to minister by reason of the cloud; for the glory of the LORD filled the house of the LORD." 8.12. Then spoke Solomon: The LORD hath said that He would dwell in the thick darkness." 8.13. I have surely built Thee a house of habitation, A place for Thee to dwell in for ever."
7. Hebrew Bible, Isaiah, 5.20-5.21 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)

5.21. הוֹי חֲכָמִים בְּעֵינֵיהֶם וְנֶגֶד פְּנֵיהֶם נְבֹנִים׃ 5.20. Woe unto them that call evil good, And good evil; That change darkness into light, And light into darkness; That change bitter into sweet, And sweet into bitter!" 5.21. Woe unto them that are wise in their own eyes, And prudent in their own sight!"
8. Hebrew Bible, 1 Chronicles, 28.2 (5th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

28.2. וַיֹּאמֶר דָּוִיד לִשְׁלֹמֹה בְנוֹ חֲזַק וֶאֱמַץ וַעֲשֵׂה אַל־תִּירָא וְאַל־תֵּחָת כִּי יְהוָה אֱלֹהִים אֱלֹהַי עִמָּךְ לֹא יַרְפְּךָ וְלֹא יַעַזְבֶךָּ עַד־לִכְלוֹת כָּל־מְלֶאכֶת עֲבוֹדַת בֵּית־יְהוָה׃ 28.2. וַיָּקָם דָּוִיד הַמֶּלֶךְ עַל־רַגְלָיו וַיֹּאמֶר שְׁמָעוּנִי אַחַי וְעַמִּי אֲנִי עִם־לְבָבִי לִבְנוֹת בֵּית מְנוּחָה לַאֲרוֹן בְּרִית־יְהוָה וְלַהֲדֹם רַגְלֵי אֱלֹהֵינוּ וַהֲכִינוֹתִי לִבְנוֹת׃ 28.2. Then David the king stood up upon his feet, and said: ‘Hear me, my brethren, and my people; as for me, it was in my heart to build a house of rest for the ark of the covet of the LORD, and for the footstool of our God; and I had made ready for the building."
9. Hebrew Bible, 2 Chronicles, 6.41 (5th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

10. Hebrew Bible, Ecclesiastes, 5.7 (5th cent. BCE - 2nd cent. BCE)

5.7. אִם־עֹשֶׁק רָשׁ וְגֵזֶל מִשְׁפָּט וָצֶדֶק תִּרְאֶה בַמְּדִינָה אַל־תִּתְמַהּ עַל־הַחֵפֶץ כִּי גָבֹהַּ מֵעַל גָּבֹהַ שֹׁמֵר וּגְבֹהִים עֲלֵיהֶם׃ 5.7. If thou seest the oppression of the poor, and the violent perverting of justice and righteousness in the state, marvel not at the matter; for one higher than the high watcheth, and there are higher than they."
11. Anon., 1 Enoch, 94.5, 104.10, 104.12 (3rd cent. BCE - 2nd cent. BCE)

94.5. And hold fast my words in the thoughts of your hearts, And suffer them not to be effaced from your hearts;For I know that sinners will tempt men to evilly-entreat wisdom, So that no place may be found for her, And no manner of temptation may minish. 104.12. concerning them. Then, I know another mystery, that books will be given to the righteous and the
12. Dead Sea Scrolls, 4Q418, 0 (2nd cent. BCE - 1st cent. CE)

13. Dead Sea Scrolls, Damascus Covenant, 11.3 (2nd cent. BCE - 1st cent. CE)

14. Dead Sea Scrolls, (Cairo Damascus Covenant) Cd-A, 11.3 (2nd cent. BCE - 1st cent. CE)

15. Dead Sea Scrolls, Instructionb, 0 (2nd cent. BCE - 1st cent. CE)

16. Septuagint, 2 Maccabees, 15.1 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)

15.1. When Nicanor heard that Judas and his men were in the region of Samaria, he made plans to attack them with complete safety on the day of rest.'
17. Septuagint, Ecclesiasticus (Siracides), 1.1, 1.2, 1.3, 1.4, 1.5, 1.6, 1.7, 1.8, 1.9, 1.10, 3.1, 3.2, 3.3, 3.4, 3.5, 3.6, 3.7, 3.8, 3.9, 3.10, 3.11, 3.12, 3.13, 3.14, 3.15, 3.17, 3.21, 3.22, 3.23, 3.24, 4.1, 4.11, 4.12, 4.13, 4.14, 4.15, 4.16, 4.17, 4.18, 4.19, 6.6, 6.7, 6.9, 6.16, 6.18, 6.19, 6.20, 6.21, 6.22, 6.23, 6.24, 6.25, 6.26, 6.27, 6.28, 6.29, 6.30, 6.31, 6.32, 6.33, 6.34, 6.35, 6.36, 6.37, 7.18, 9.1, 9.2, 9.3, 9.4, 9.5, 9.6, 9.7, 9.8, 9.9, 9.10, 9.11, 9.12, 9.14, 9.15, 9.16, 10.1, 10.2, 10.3, 10.4, 10.5, 13.15, 13.16, 13.19, 14.20-15.10, 15.9, 15.10, 17.12, 17.19, 17.20, 17.21, 17.22, 17.23, 17.24, 17.25, 17.26, 17.27, 18.4, 18.5, 18.6, 18.7, 19.13, 19.14, 19.15, 19.16, 19.17, 21.1, 21.2, 21.6, 22.10, 22.11, 22.22, 22.23, 23.27, 24.1, 24.2, 24.4, 24.5, 24.6, 24.7, 24.8, 24.9, 24.10, 24.11, 24.12, 24.13, 24.14, 24.15, 24.16, 24.17, 24.18, 24.19, 24.20, 24.21, 24.22, 24.23, 24.24, 24.25, 24.26, 24.27, 24.28, 24.29, 24.30, 24.31, 24.32, 24.33, 24.34, 25.1, 25.2, 25.3, 25.4, 25.5, 25.6, 25.7, 25.8, 25.9, 25.10, 25.11, 25.15, 25.21, 27.8, 27.9, 27.16, 27.17, 27.18, 27.21, 27.25, 27.26, 27.27, 28.1, 28.2, 28.3, 28.4, 28.5, 28.11, 28.14, 28.19, 28.20, 28.25, 29.9, 29.10, 29.11, 29.12, 29.13, 29.15, 29.20, 30.1, 30.2, 30.3, 30.4, 30.5, 30.6, 30.7, 30.8, 30.9, 30.10, 30.11, 30.12, 30.13, 31.12-32.13, 33.7, 33.8, 33.9, 34.1, 34.2, 34.3, 34.4, 34.5, 34.6, 34.7, 34.8, 36.1, 36.2, 36.3, 36.4, 36.5, 36.6, 36.7, 36.8, 36.9, 36.10, 36.11, 36.12, 36.13, 36.14, 36.15, 36.16, 36.17, 36.18, 36.19, 36.20, 36.21, 36.22, 36.24, 36.28, 36.29, 36.31, 37.7, 37.8, 37.9, 37.11, 37.12, 37.18, 37.19, 37.20, 37.21, 37.26, 37.27, 37.28, 37.29, 37.30, 37.31, 38.3, 38.9, 38.10, 38.11, 38.12, 38.13, 38.14, 38.15, 38.16, 38.17, 38.18, 38.19, 38.20, 38.21, 38.22, 38.23, 38.24, 38.24-39.11, 39.1, 39.2, 39.3, 39.4, 39.5, 39.6, 39.7, 39.8, 39.9, 39.10, 39.11, 39.20, 39.21, 39.22, 39.23, 39.24, 39.25, 39.26, 39.27, 39.28, 39.29, 39.30, 39.31, 39.32, 39.33, 39.34, 39.35, 42.9, 42.10, 42.11, 42.12, 42.13, 42.14, 42.15-43.33, 45.5, 45.6, 45.7, 45.8, 50.1, 50.2, 50.3, 50.4, 50.5, 50.6, 50.7, 50.8, 50.9, 50.10, 50.11, 50.12, 50.13, 50.14, 50.15, 50.16, 50.17, 50.18, 50.19, 50.20, 50.21, 50.22, 50.23, 50.24, 51.14, 51.23, 51.24, 51.25, 51.26, 51.27, 51.28, 51.29, 51.30 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)

1.1. All wisdom comes from the Lord and is with him for ever. 1.1. The fear of the Lord delights the heart,and gives gladness and joy and long life.
18. Septuagint, Wisdom of Solomon, 7.22-7.27, 8.13, 9.1-9.2, 9.4, 9.10, 24.8-24.11, 24.21, 24.23, 34.3, 39.1-39.11 (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE)

7.22. for wisdom, the fashioner of all things, taught me. For in her there is a spirit that is intelligent, holy,unique, manifold, subtle,mobile, clear, unpolluted,distinct, invulnerable, loving the good, keen,irresistible 7.23. beneficent, humane, steadfast, sure, free from anxiety,all-powerful, overseeing all,and penetrating through all spirits that are intelligent and pure and most subtle. 7.24. For wisdom is more mobile than any motion;because of her pureness she pervades and penetrates all things. 7.25. For she is a breath of the power of God,and a pure emanation of the glory of the Almighty;therefore nothing defiled gains entrance into her. 7.26. For she is a reflection of eternal light,a spotless mirror of the working of God,and an image of his goodness. 7.27. Though she is but one, she can do all things,and while remaining in herself, she renews all things;in every generation she passes into holy souls and makes them friends of God, and prophets; 8.13. Because of her I shall have immortality,and leave an everlasting remembrance to those who come after me. 9.1. O God of my fathers and Lord of mercy,who hast made all things by thy word 9.2. and by thy wisdom hast formed man,to have dominion over the creatures thou hast made 9.4. give me the wisdom that sits by thy throne,and do not reject me from among thy servants. 9.10. Send her forth from the holy heavens,and from the throne of thy glory send her,that she may be with me and toil,and that I may learn what is pleasing to thee.
19. Philo of Alexandria, On The Cherubim, 127 (1st cent. BCE - 1st cent. CE)

127. And for what reason is it built, except to serve as a shelter and protection? This is the object. Now passing on from these particular buildings, consider the greatest house or city, namely, this world, for you will find that God is the cause of it, by whom it was made. That the materials are the four elements, of which it is composed; that the instrument is the word of God, by means of which it was made; and the object of the building you will find to be the display of the goodness of the Creator. This is the discriminating opinion of men fond of truth, who desire to attain to true and sound knowledge; but they who say that they have gotten anything by means of God, conceive that the cause is the instrument, the Creator namely, and the instrument the cause, namely, the human mind. 127. And if their connections and families are very numerous, then by reason of their intermarriages and the mutual connections formed with different houses the iniquity and injury will proceed and infect the whole city all around.
20. Philo of Alexandria, On The Confusion of Tongues, 146 (1st cent. BCE - 1st cent. CE)

146. And even if there be not as yet any one who is worthy to be called a son of God, nevertheless let him labour earnestly to be adorned according to his first-born word, the eldest of his angels, as the great archangel of many names; for he is called, the authority, and the name of God, and the Word, and man according to God's image, and he who sees Israel.
21. Philo of Alexandria, On Drunkenness, 31-32, 30 (1st cent. BCE - 1st cent. CE)

30. but of the father and mother the appellations are common, but their powers are different. At all events we shall speak with justice, if we say that the Creator of the universe is also the father of his creation; and that the mother was the knowledge of the Creator with whom God uniting, not as a man unites, became the father of creation. And this knowledge having received the seed of God, when the day of her travail arrived, brought forth her only and well-beloved son, perceptible by the external senses, namely this world.
22. Philo of Alexandria, On Flight And Finding, 110 (1st cent. BCE - 1st cent. CE)

110. and also because he is anointed with oil, by which I mean that the principal part of him is illuminated with a light like the beams of the sun, so as to be thought worthy to be clothed with garments. And the most ancient word of the living God is clothed with the word as with a garment, for it has put on earth, and water, and air, and fire, and the things which proceed from those elements. But the particular soul is clothed with the body, and the mind of the wise man is clothed with the virtues.
23. Philo of Alexandria, On Dreams, 2.242-2.245 (1st cent. BCE - 1st cent. CE)

2.242. and by the name Eden he means the wisdom of the living God, and the interpretation of the name Eden is "delight," because I imagine wisdom is the delight of God, and God is the delight of wisdom, as it is said also in the Psalms, "Delight thou in the Lord." And the divine word, like a river, flows forth from wisdom as from a spring, in order to irrigate and fertilize the celestial and heavenly shoots and plants of such souls as love virtue, as if they were a paradise. 2.243. And this sacred word is divided into four beginnings, by which I mean it is portioned out into four virtues, each of which is a princess, for to be divided into beginnings, does not resemble divisions of place, but a kingdom, in order than any one, after having shown the virtues as boundaries, may immediately proceed to show the wise man who follows them to be king, being elected a such, not by men, but by the only free nature which cannot err, and which cannot be corrupted; 2.244. for those who behold the excellence of Abraham say unto him, "Thou art a king, sent from God among Us:" proposing as a maxim, for those who study philosophy, that the wise man alone is a ruler and a king, and that virtue is the only irresponsible authority and sovereignty. XXXVII. 2.245. Accordingly, one of the followers of Moses, having compared this speech to a river, has said in the Psalms, "The river of God was filled with Water;" and it is absurd to give such a title to any of the rivers which flow upon the earth. But as it seems the psalmist is here speaking of the divine word, which is full of streams and wisdom, and which has no part of itself empty or desolate, or rather, as some one has said, which is diffused everywhere over the universe, and is raised up on high, on account of the continued and incessant rapidity of that ever-flowing spring.
24. Philo of Alexandria, On The Virtues, 62-63, 61 (1st cent. BCE - 1st cent. CE)

61. But Moses would reply: "It is proper to make God the judge in every thing, and most especially in those things in which the acting well or ill brings innumerable multitudes to happiness, or on the contrary to misery. And there is nothing of greater importance than sovereign authority, to which all the affairs of cities, in war or peace, are committed. For as in order to make a successful voyage one has need of a pilot who is both virtuous and skilful, in the same manner there is need of a very wise governor, in order to secure the good government of the subjects in every quarter.
25. Philo of Alexandria, Allegorical Interpretation, 1.65 (1st cent. BCE - 1st cent. CE)

1.65. Let us examine the expressions of the writer: "A river," says he, "goes forth out of Eden, to water the Paradise." This river is generic goodness; and this issues forth out of the Eden of the wisdom of God, and that is the word of God. For it is according to the word of God, that generic virtue was created. And generic virtue waters the Paradise: that is to say, it waters the particular virtues. But it does not derive its beginnings from any principle of locality, but from a principle of preeminence. For each of the virtues is really and truly a ruler and a queen. And the expression, "is separated," is equivalent to "is marked off by fixed boundaries;" since wisdom appoints them settled limits with reference to what is to be done. Courage with respect to what is to be endured; temperance with reference to what is to be chosen; and justice in respect of what is to be distributed. XX.
26. Philo of Alexandria, Who Is The Heir, 191 (1st cent. BCE - 1st cent. CE)

191. Again this heavenly food of the soul which Moses calls manna, the word of God divides in equal portions among all who are to use it; taking care of equality in an extraordinary degree. And Moses bears witness to this where he says, "He who had much had not too much, and he who had but little was in no Want;" since they all used that wonderful and most desirable of proportion. On which account it happened to the Israelites to learn that each of them was collecting not more for the men who were related to him than for the reasonings and manners which were akin to him. For as much as was sufficient for each man, that he was allotted in a prudent manner, so as neither to feel any want or any superfluity. XL.
27. Philo of Alexandria, That The Worse Attacks The Better, 54 (1st cent. BCE - 1st cent. CE)

54. If, therefore, each of these things, the outward sense and the mind, receive the honour which I have been describing, then it follows of necessity that I, who use them both, must derive advantage from them. But if, carrying your language away a long distance from the mind and from the outward sense, you think your father, that is to say, the world which produced you, and your mother, wisdom, by means of which the universe was completed, worthy of honour, you yourself shall be well treated; for neither does God, who is full of everything, nor sublime and perfect knowledge, want anything. So that he who is inclined to pay proper attention to them, benefits not those who receive his attentions and who are in no need of anything, but himself most exceedingly.
28. New Testament, John, None (1st cent. CE - 1st cent. CE)

1.10. He was in the world, and the world was made through him, and the world didn't recognize him.
29. New Testament, Luke, 7.28 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

7.28. For I tell you, among those who are born of women there is not a greater prophet than John the Baptizer, yet he who is least in the Kingdom of God is greater than he.
30. Anon., Genesis Rabba, 1.1 (2nd cent. CE - 5th cent. CE)

1.1. רַבִּי הוֹשַׁעְיָה רַבָּה פָּתַח (משלי ח, ל): וָאֶהְיֶה אֶצְלוֹ אָמוֹן וָאֶהְיֶה שַׁעֲשׁוּעִים יוֹם יוֹם וגו', אָמוֹן פַּדְּגוֹג, אָמוֹן מְכֻסֶּה, אָמוֹן מֻצְנָע, וְאִית דַּאֲמַר אָמוֹן רַבָּתָא. אָמוֹן פַּדְּגוֹג, הֵיךְ מָה דְאַתְּ אָמַר (במדבר יא, יב): כַּאֲשֶׁר יִשָֹּׂא הָאֹמֵן אֶת הַיֹּנֵק. אָמוֹן מְכֻסֶּה, הֵיאַךְ מָה דְאַתְּ אָמַר (איכה ד, ה): הָאֱמֻנִים עֲלֵי תוֹלָע וגו'. אָמוֹן מֻצְנָע, הֵיאַךְ מָה דְאַתְּ אָמַר (אסתר ב, ז): וַיְהִי אֹמֵן אֶת הֲדַסָּה. אָמוֹן רַבָּתָא, כְּמָא דְתֵימָא (נחום ג, ח): הֲתֵיטְבִי מִנֹּא אָמוֹן, וּמְתַרְגְּמִינַן הַאַתְּ טָבָא מֵאֲלֶכְּסַנְדְּרִיָא רַבָּתָא דְּיָתְבָא בֵּין נַהֲרוֹתָא. דָּבָר אַחֵר אָמוֹן, אֻמָּן. הַתּוֹרָה אוֹמֶרֶת אֲנִי הָיִיתִי כְּלִי אֻמְנוּתוֹ שֶׁל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, בְּנֹהַג שֶׁבָּעוֹלָם מֶלֶךְ בָּשָׂר וָדָם בּוֹנֶה פָּלָטִין, אֵינוֹ בּוֹנֶה אוֹתָהּ מִדַּעַת עַצְמוֹ אֶלָּא מִדַּעַת אֻמָּן, וְהָאֻמָּן אֵינוֹ בּוֹנֶה אוֹתָהּ מִדַּעַת עַצְמוֹ אֶלָּא דִּפְתְּרָאוֹת וּפִנְקְסָאוֹת יֵשׁ לוֹ, לָדַעַת הֵיאךְ הוּא עוֹשֶׂה חֲדָרִים, הֵיאךְ הוּא עוֹשֶׂה פִּשְׁפְּשִׁין. כָּךְ הָיָה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מַבִּיט בַּתּוֹרָה וּבוֹרֵא אֶת הָעוֹלָם, וְהַתּוֹרָה אָמְרָה בְּרֵאשִׁית בָּרָא אֱלֹהִים. וְאֵין רֵאשִׁית אֶלָּא תּוֹרָה, הֵיאַךְ מָה דְּאַתְּ אָמַר (משלי ח, כב): ה' קָנָנִי רֵאשִׁית דַּרְכּוֹ. 1.1. רַבִּי יוֹנָה בְּשֵׁם רַבִּי לֵוִי אָמַר, לָמָּה נִבְרָא הָעוֹלָם בְּב', אֶלָּא מַה ב' זֶה סָתוּם מִכָּל צְדָדָיו וּפָתוּחַ מִלְּפָנָיו, כָּךְ אֵין לְךָ רְשׁוּת לוֹמַר, מַה לְּמַטָּה, מַה לְּמַעְלָה, מַה לְּפָנִים, מַה לְּאָחוֹר, אֶלָּא מִיּוֹם שֶׁנִּבְרָא הָעוֹלָם וּלְהַבָּא. בַּר קַפָּרָא אָמַר (דברים ד, לב): כִּי שְׁאַל נָא לְיָמִים רִאשֹׁנִים אֲשֶׁר הָיוּ לְפָנֶיךָ, לְמִן הַיּוֹם שֶׁנִּבְרְאוּ אַתָּה דּוֹרֵשׁ, וְאִי אַתָּה דּוֹרֵשׁ לִפְנִים מִכָּאן. (דברים ד, לב): וּלְמִקְצֵה הַשָּׁמַיִם וְעַד קְצֵה הַשָּׁמָיִם, אַתָּה דּוֹרֵשׁ וְחוֹקֵר, וְאִי אַתָּה חוֹקֵר לִפְנִים מִכָּאן. דָּרַשׁ רַבִּי יְהוּדָה בֶּן פָּזִי בְּמַעֲשֵׂה בְרֵאשִׁית בַּהֲדֵיהּ דְּבַר קַפָּרָא, לָמָּה נִבְרָא הָעוֹלָם בְּב', לְהוֹדִיעֲךָ שֶׁהֵן שְׁנֵי עוֹלָמִים, הָעוֹלָם הַזֶּה וְהָעוֹלָם הַבָּא. דָּבָר אַחֵר, וְלָמָּה בְּב' שֶׁהוּא לְשׁוֹן בְּרָכָה, וְלָמָּה לֹא בְּאָלֶ"ף שֶׁהוּא לְשׁוֹן אֲרִירָה. דָּבָר אַחֵר, לָמָּה לֹא בְּאָלֶ"ף שֶׁלֹא לִתֵּן פִּתְחוֹן פֶּה לָאֶפִּיקוֹרְסִין לוֹמַר הֵיאַךְ הָעוֹלָם יָכוֹל לַעֲמֹד שֶׁהוּא נִבְרָא בִּלְשׁוֹן אֲרִירָה, אֶלָּא אָמַר הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא הֲרֵי אֲנִי בּוֹרֵא אוֹתוֹ בִּלְשׁוֹן בְּרָכָה, וְהַלְּוַאי יַעֲמֹד. דָּבָר אַחֵר, לָמָּה בְּב' אֶלָּא מַה ב' זֶה יֵשׁ לוֹ שְׁנֵי עוֹקְצִין, אֶחָד מִלְּמַעְלָה וְאֶחָד מִלְּמַטָּה מֵאֲחוֹרָיו, אוֹמְרִים לַב' מִי בְּרָאֲךָ, וְהוּא מַרְאֶה בְּעוּקְצוֹ מִלְּמַעְלָה, וְאוֹמֵר זֶה שֶׁלְּמַעְלָה בְּרָאָנִי. וּמַה שְּׁמוֹ, וְהוּא מַרְאֶה לָהֶן בְּעוּקְצוֹ שֶׁל אַחֲרָיו, וְאוֹמֵר ה' שְׁמוֹ. אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר בַּר חֲנִינָא בְּשֵׁם רַבִּי אֲחָא, עֶשְׂרִים וְשִׁשָּׁה דוֹרוֹת הָיְתָה הָאָלֶ"ף קוֹרֵא תִּגָּר לִפְנֵי כִסְאוֹ שֶׁל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, אָמְרָה לְפָנָיו רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם, אֲנִי רִאשׁוֹן שֶׁל אוֹתִיּוֹת וְלֹא בָּרָאתָ עוֹלָמְךָ בִּי, אָמַר לָהּ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא הָעוֹלָם וּמְלוֹאוֹ לֹא נִבְרָא אֶלָּא בִּזְכוּת הַתּוֹרָה, שֶׁנֶּאֱמַר (משלי ג, יט): ה' בְּחָכְמָה יָסַד אָרֶץ וגו', לְמָחָר אֲנִי בָּא לִתֵּן תּוֹרָה בְּסִינַי וְאֵינִי פּוֹתֵחַ תְּחִלָה אֶלָּא בָּךְ, שֶׁנֶּאֱמַר (שמות כ, ב): אָנֹכִי ה' אֱלֹהֶיךָ. רַבִּי הוֹשַׁעְיָא אוֹמֵר לָמָּה נִקְרָא שְׁמוֹ אָלֶ"ף, שֶׁהוּא מַסְכִּים מֵאָלֶ"ף, שֶׁנֶּאֱמַר (תהלים קה, ח): דָּבָר צִוָּה לְאֶלֶף דּוֹר. 1.1. The great Rabbi Hoshaya opened [with the verse (Mishlei 8:30),] \"I [the Torah] was an amon to Him and I was a plaything to Him every day.\" Amon means \"pedagogue\" (i.e. ny). Amon means \"covered.\" Amon means \"hidden.\" And there is one who says amon means \"great.\" Amon means \"ny,\" as in (Bamidbar 11:12) “As a ny (omein) carries the suckling child.\" Amon means \"covered,\" as in (Eichah 4:5) \"Those who were covered (emunim) in scarlet have embraced refuse heaps.\" Amon means \"hidden,\" as in (Esther 2:7) \"He hid away (omein) Hadassah.\" Amon means \"great,\" as in (Nahum 3:8) \"Are you better than No-amon [which dwells in the rivers]?\" which the Targum renders as, \"Are you better than Alexandria the Great (amon), which dwells between the rivers?\" Alternatively, amon means \"artisan.\" The Torah is saying, \"I was the artisan's tool of Hashem.\" In the way of the world, a king of flesh and blood who builds a castle does not do so from his own knowledge, but rather from the knowledge of an architect, and the architect does not build it from his own knowledge, but rather he has scrolls and books in order to know how to make rooms and doorways. So too Hashem gazed into the Torah and created the world. Similarly the Torah says, \"Through the reishis Hashem created [the heavens and the earth],\" and reishis means Torah, as in \"Hashem made me [the Torah] the beginning (reishis) of His way\" (Mishlei 8:22)."
31. Babylonian Talmud, Shabbat, None (3rd cent. CE - 6th cent. CE)

113b. שלא יהא דבורך של שבת כדבורך של חול דבור אסור הרהור מותר בשלמא כולהו לחיי אלא שלא יהא הילוכך של שבת כהילוכך של חול מאי היא כי הא דאמר רב הונא אמר רב ואמרי ליה אמר ר' אבא אמר רב הונא היה מהלך בשבת ופגע באמת המים אם יכול להניח את רגלו ראשונה קודם שתעקר שניה מותר ואם לאו אסור,מתקיף לה רבא היכי ליעביד ליקף קמפיש בהילוכא ליעבר זימנין דמיתווסן מאני מיא ואתי לידי סחיטה אלא בהא כיון דלא אפשר שפיר דמי אלא כדבעא מיניה ר' מר' ישמעאל בר' יוסי מהו לפסוע פסיעה גסה בשבת א"ל וכי בחול מי הותרה שאני אומר פסיעה גסה נוטלת אחד מחמש מאות ממאור עיניו של אדם ומהדר ליה בקידושא דבי שמשי,בעא מיניה ר' מר' ישמעאל בר' יוסי מהו לאכול אדמה בשבת א"ל וכי בחול מי הותרה שאני אומר אף בחול אסור מפני שהוא מלקה אמר ר' אמי כל האוכל מעפרה של בבל כאילו אוכל מבשר אבותיו וי"א כאילו אוכל שקצים ורמשים דכתיב (בראשית ז, כג) וימח את כל היקום וגו',אמר ריש לקיש למה נקרא שמה שנער שכל מתי מבול ננערו לשם א"ר יוחנן למה נקרא שמה מצולה שכל מתי מבול נצטללו לשם [וי"א כאילו אוכל] שקצים ורמשים והא ודאי איתמחויי איתמחו אמרי כיון דמלקי גזרו ביה רבנן דהא ההוא גברא דאכל גרגישתא ואכל תחלי וקדחו ליה תחליה בלביה ומית,(רות ג, ג) ורחצת וסכת ושמת שמלותיך א"ר אלעזר אלו בגדים של שבת (משלי ט, ט) תן לחכם ויחכם עוד אמר רבי אלעזר זו רות המואביה ושמואל הרמתי,רות דאילו נעמי קאמרה לה ורחצת וסכת ושמת שמלותיך עליך וירדת הגורן ואילו בדידה כתיב ותרד הגורן והדר ותעש ככל אשר צותה חמותה שמואל דאילו עלי קאמר ליה (שמואל א ג, ט) שכב והיה אם יקרא אליך ואמרת דבר ה' כי שומע עבדך ואילו בדידי' כתיב ביה ויבא ה' ויתיצב ויקרא כפעם בפעם שמואל שמואל ויאמר שמואל דבר כי שומע עבדך ולא אמר דבר ה',(רות ב, ג) ותלך ותבא ותלקט בשדה אמר רבי אלעזר שהלכה ובאת הלכה ובאת עד שמצאה בני אדם המהוגנין לילך עמהם (רות ב, ה) ויאמר בועז לנערו הנצב על הקוצרים למי הנערה הזאת וכי דרכו של בועז לשאול בנערה אמר ר' אלעזר דבר חכמה ראה בה שני שבלין לקטה שלשה שבלין אינה לקטה,במתניתא תנא דבר צניעות ראה בה עומדות מעומד נופלות מיושב (רות ב, ח) וכה תדבקין עם נערותי וכי דרכו של בועז לדבק עם הנשים א"ר אלעזר כיון דחזא (רות א, יד) ותשק ערפה לחמותה ורות דבקה בה אמר שרי לאידבוקי בה,(רות ב, יד) ויאמר לה בועז לעת האוכל גשי הלום א"ר אלעזר רמז רמז לה עתידה מלכות בית דוד לצאת ממך דכתיב ביה הלום שנאמר (שמואל ב ז, יח) ויבא המלך דוד וישב לפני ה' ויאמר מי אנכי אדני ה' ומי ביתי כי הביאתני עד הלום (רות ב, יד) וטבלת פתך בחומץ א"ר אלעזר מכאן שהחומץ יפה לשרב,ר' שמואל בר נחמני אמר רמז רמז לה עתיד בן לצאת ממך שמעשיו קשין כחומץ ומנו מנשה (רות ב, יד) ותשב מצד הקוצרים א"ר אלעזר מצד הקוצרים ולא בתוך הקוצרים רמז רמז לה שעתידה מלכות בית דוד שתתחלק,(רות ב, יד) ויצבט לה קלי ותאכל אמר רבי אלעזר ותאכל בימי דוד ותשבע בימי שלמה ותותר בימי חזקיה ואיכא דאמרי ותאכל בימי דוד ובימי שלמה ותשבע בימי חזקיה ותותר בימי רבי דאמר מר אהוריריה דרבי הוה עתיר משבור מלכא במתניתא תנא ותאכל בעולם הזה ותשבע לימות המשיח ותותר לעתיד לבא:,(ישעיהו י, טז) ותחת כבודו יקד יקוד כיקוד אש א"ר יוחנן ותחת כבודו ולא כבודו ממש ר' יוחנן לטעמיה דר' יוחנן קרי למאניה מכבדותי,ר"א אומר ותחת כבודו תחת כבודו ממש ר' שמואל בר נחמני אמר תחת כבודו כשריפת בני אהרן מה להלן שריפת נשמה וגוף קיים אף כאן שריפת נשמה וגוף קיים,א"ר אחא בר אבא אמר רבי יוחנן 113b. means bthat your speech on Shabbat should not be like your speech during the week,i.e., one should not discuss his weekday affairs on Shabbat. However, it is only bspeechthat they said is bprohibited,whereas merely bcontemplatingweekday affairs bis permitted.The Gemara asks: bGranted, all of thesedirectives, bfine,they are understood. bHowever, what isthe meaning of the following phrase: bThat your walking on Shabbat should not be like your walking during the week?The Gemara answers: bIt is in accordance with thatwhich bRav Huna saidthat bRav said, and some say that Rabbi Abba saidthat bRav Huna said:If bone were walking on Shabbat and came upon a stream of waterand had to cross it, bifthe stream is narrow and bone could place his first footdown on the other side bbefore raisingthe bsecond one, it is permittedto cross it; band ifit is bnotpossible and one must jump to cross it, bit is prohibited.That is the type of walking that is not permitted on Shabbat., bRava strongly objects to this:Since we have said that one’s walking on Shabbat should not be like his walking during the week, and jumping constitutes prohibited walking, if one encounters a stream on Shabbat, bwhat should he doto cross to the other side? If bhe circumventsthe stream, bhe is increasingthe distance that he is bwalkingand exerting extra effort on Shabbat. If bhe walks throughthe water, bsometimes his clothes will absorb water and he will come to wring them out.What then should he do? bRather, in thiscase, bsince it is not possibleto cross any other way, he may bwellcross it, i.e., it is permitted for him to jump over the stream. Therefore, brathersay that walking that is defined as characteristic of weekday walking involves taking large steps. bAs RabbiYehuda HaNasi braised a dilemma before Rabbi Yishmael, son of Rabbi Yosei: What isthe ruling with regard to btaking large steps on Shabbat?That is what the Gemara meant when it used the phrase: Your walking during the week. Rabbi Yishmael bsaid to him: And during the week arelarge steps bpermitted? As I say: A large step takesaway bone five-hundredth of a person’s eyesight.The Gemara comments: bAndhis eyesight bis restored to him during ikiddushonShabbat bevening. /b,And bRabbiYehuda HaNasi braised a dilemma before Rabbi Yishmael, son of Rabbi Yosei: What isthe ruling with regard to beating earthfor medicinal purposes bon Shabbat?Rabbi Yishmael bsaid to him: And during the week is it permittedto eat soil? bAs I say: Even during the week it is prohibited because it is harmful. Rabbi Ami said: Anyone who eats the dust of Babylonia, it is as if he is eating the flesh of his ancestorsburied there. bAnd some say: It is as if he eats abominations and creeping creatures, as it is written: “And He wiped out all that existedon the face of the earth, from humans to animals, to creeping creatures to the birds in the sky, and they were wiped off the land” (Genesis 7:23).,Apropos dead residue in the ground, bReish Lakish said: Why isBabylonia bcalled Shinar?It is bbecause all those who died inthe bFlood were deposited there [ ininaru lesham /i]. Rabbi Yoḥa said: Why isBabylonia bcalled Metzula?It is bbecause all those who died inthe bFlood sank there [ initztalelu lesham /i].The Gemara asks: We said that bsome saythat if one eats dirt from Babylonia, it is bas if he eats abominations and creeping creatures. However, certainly theirbodies bhaveputrefied and bdecomposed,and therefore they are no longer prohibited. Rather, bsincesoil bis harmful, the Sages issued a decreenot to eat it. The decree was not issued due to the prohibition of eating creeping creatures; rather, it was issued bbecause a certain person ate soilfor medicinal purposes bandalso bate cress.The cress took root in the soil that was inside him and began to grow. bAnd the cress punctured his heart and he died. /b,The Gemara continues to discuss Shabbat. Naomi advised Ruth: b“And you shall bathe, and anoint yourself, and put on your robes,and go down to the threshing floor. Do not make yourself known to the man until he has finished eating and drinking” (Ruth 3:3). bRabbi Elazar said: Theserobes bare Shabbat garmentsthat Naomi told her to wear in honor of the occasion. Apropos the book of Ruth, the Gemara cites additional statements of Rabbi Elazar with regard to Ruth: b“Give to the wise one and he will become wiser;let the righteous one know and he will learn more” (Proverbs 9:9). bRabbi Elazar said: Thisrefers to bRuth the Moabite and Samuel of Rama,who received advice and added to it with their wisdom.,The Gemara elaborates. bWhereas Naomi said to Ruth: “And you shall bathe, and anoint yourself, and put on your robes, and go down to the threshing floor,” but with regard toRuth bherself it is written, “And she went down to the threshing floor”(Ruth 3:6), bandonly bafterward does it say, “And she did according to all that her mother-in-law commanded her.”Ruth decided to anoint herself at the threshing floor and not on the road so that people would not meet her on the way there and suspect her of immorality. bWhereas Eli said to Samuel:“Go and blie down and if He calls you, you say: Speak, Lord, for Your servant is listening”(I Samuel 3:9), bbut with regard toSamuel bhimself it is written: “And the Lord came and stood, and He called like He did the other times: Samuel, Samuel. And Samuel said: Speak, for Your servant is listening”(I Samuel 3:10), band he did not say: Speak, Lord,since he would not assume it was God speaking to him until he was sure of it.,And the verse in Ruth states: b“And she went, and she came, and she collected in the fieldafter the harvesters” (Ruth 2:3). bRabbi Elazar said:This verse teaches bthat she went and came, went and came, until she found suitable people with whom to walk.It also says: b“And Boaz said to his youth who was standing over the harvesters: To whom does this young woman belong?”(Ruth 2:5). This is surprising: bAnd was it Boaz’s habit to inquire about a young woman? Rabbi Elazar said: He saw in her a matter of wisdomand Torah, and that is why he asked about her. What he saw was that bshe collected two stalks,but bshe did not collect three stalks.She thereby acted in accordance with the ihalakhathat three stalks lying together are not considered to be gleanings left for the poor; rather, they remain in the possession of the owner of the field., bIt was taught in a ibaraita /i: He saw a matter of modesty in herwhen she was collecting stalks. She picked stalks that were buprightwhile she was bstanding,and stalks that had bfallenshe picked while bsitting;due to her modesty she did not bend over to take them. It also says: “And Boaz said to Ruth: Do you hear, my daughter? Do not go to glean in another field and do not leave from here, bbut cling to my maidens”(Ruth 2:8). This is also surprising. bAnd was it Boaz’s habit to cling to women? Rabbi Elazar said: Since he saw “And Orpah kissed her mother-in-law and Ruth clung to her”(Ruth 1:14), bhe said: It is permitted to cling toa woman like this.,It also says: b“And Boaz said to her at mealtime: Come here [ ihalom /i]and eat from the bread and dip your bread in vinegar. And she sat beside the harvesters and he gave her roasted grain and she ate, and she was satiated, and she left some over” (Ruth 2:14). bRabbi Elazarinterpreted this and bsaidthat bhe hinted to herprophetically: bIn the future the kingdom of David will come from you, as it is written with regard to it,i.e., the kingdom of David: b“Here,” as it is stated: “And King David came and sat before God and said: Who am I, Lord, God, and who is my family that You have brought me to here [ ihalom /i]?”(II Samuel 7:18). With regard to his saying: b“And dip your bread in vinegar”(Ruth 2:14), bRabbi Elazar said: From herewe see bthat vinegaris bgoodto have bin hot weather. /b, bRabbi Shmuel bar Naḥmani saidthat bhe hinted to her: A son will come from you in the future whose actions will beas bsharp as vinegar, and who is he?King bManasseh. “And she sat beside the harvesters.” Rabbi Elazar said with regard to this: Beside the harvesters, and not among the harvesters. He hinted to her that the kingdom of David will be divided in the futureand her children will not always be in the center of Israel.,It also says in the verse: “And he gave her roasted grain and she ate, and she was satiated, and she left some over.” The Gemara explains: b“And he gave her roasted grain and she ate”;this is also interpreted as a prophetic message. bRabbi Elazar said: “And she ate”was fulfilled by her children’s children bin the days of David; “And she was satiated”was fulfilled bin the days of Solomon; “And she left some over”was fulfilled bin the days of Hezekiah. And some saythat there is a different interpretation: b“And she ate,”was fulfilled bin the days of David and Solomon; “And she was satiated,”was fulfilled bin the days of Hezekiah; “And she left some over”was fulfilled bin the days of RabbiYehuda HaNasi. bAs the Master said: RabbiYehuda HaNasi’s bhorsekeeper [ iahuriyarei /i] was richer than the kingof Persia. bIt was taught in a ibaraita /i: “And she ate,” in this world; “and she was satiated,” in the days of the Messiah; “and she left some over,” in the future,at the end of days.,It was mentioned earlier that Rabbi Yoḥa called his clothing his honor. The Gemara cites the interpretation of the verse that speaks about the downfall of the king of Assyria: “Therefore, the Lord, the Lord of hosts, will send leanness to his fat ones band under his honor He will burn a burning like a burning fire”(Isaiah 10:16). br bRabbi Yoḥa said: “And under his honor,” but not his actual honor.The Gemara explains: bRabbi Yoḥafollows bhis own reasoning,for he bcalled his clothing my honor,which means that the bodies of the king of Assyria’s soldiers were burned. However, their garments were miraculously not burned., bRabbi Elazar said: “And under his honor”means bin place of his actual honor.That is to say, their bodies were burned. Since, in Rabbi Elazar’s opinion, the word under means in the place of, the verse accordingly means that in the place of his honor, i.e., the body, there remain ashes. br bRabbi Shmuel bar Naḥmani said: Under his honormeans beneath his flesh, bsimilar to the burning of the sons of Aaron. Just as there,i.e., the burning of Aaron’s sons, bthe soul burned whilethe bbodyremained bintact, so too here,i.e., the burning of Assyrian soldiers, bthe soul burned whilethe bbodyremained bintact. /b, bRabbi Aḥa bar Abba saidthat bRabbi Yoḥa said: /b


Subjects of this text:

subject book bibliographic info
acrostic, nonalphabetic Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 64, 179
advisors Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 64
age/era, present Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 255
agency, all things McDonough, Christ as Creator: Origins of a New Testament Doctrine (2009) 80
alliteration Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 32
angel Novenson, Monotheism and Christology in Greco-Roman Antiquity (2020) 208
angelomorphization Heo, Images of Torah: From the Second-Temple Period to the Middle Ages (2023) 105
angels, instruction from Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 255
animal imagery Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 33
apocalypse of baruch Hayes, What's Divine about Divine Law?: Early Perspectives (2015) 127
assonance Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 32
banquets Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 179
ben sira Allen and Dunne, Ancient Readers and their Scriptures: Engaging the Hebrew Bible in Early Judaism and Christianity (2022) 12; Reif, Problems with Prayers: Studies in the Textual History of Early Rabbinic Liturgy (2006) 66
benedictions/blessings Reif, Problems with Prayers: Studies in the Textual History of Early Rabbinic Liturgy (2006) 66
bible Novenson, Monotheism and Christology in Greco-Roman Antiquity (2020) 249
blenkinsopp, joseph Hayes, What's Divine about Divine Law?: Early Perspectives (2015) 126
book access Allen and Dunne, Ancient Readers and their Scriptures: Engaging the Hebrew Bible in Early Judaism and Christianity (2022) 12
classical world Reif, Problems with Prayers: Studies in the Textual History of Early Rabbinic Liturgy (2006) 66
conzelmann, h. Hayes, What's Divine about Divine Law?: Early Perspectives (2015) 126
covenant McDonough, Christ as Creator: Origins of a New Testament Doctrine (2009) 80
creation Beyerle and Goff, Notions of Time in Deuterocanonical and Cognate Literature (2022) 183, 184, 185, 187; Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 23
creator, creation Novenson, Monotheism and Christology in Greco-Roman Antiquity (2020) 205, 208, 249
decalogue Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 33
deception/deceit Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 255
didactic poem Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 16
dissimulation, didactic Moxon, Peter's Halakhic Nightmare: The 'Animal' Vision of Acts 10:9–16 in Jewish and Graeco-Roman Perspective (2017) 235
dissimulation, socratic Moxon, Peter's Halakhic Nightmare: The 'Animal' Vision of Acts 10:9–16 in Jewish and Graeco-Roman Perspective (2017) 235
divine speech, enigmatic Moxon, Peter's Halakhic Nightmare: The 'Animal' Vision of Acts 10:9–16 in Jewish and Graeco-Roman Perspective (2017) 235
dreams/dream visions Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 255
esoteric and exoteric wisdom Hayes, What's Divine about Divine Law?: Early Perspectives (2015) 127
evil Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 179
father Novenson, Monotheism and Christology in Greco-Roman Antiquity (2020) 205
firstborn Novenson, Monotheism and Christology in Greco-Roman Antiquity (2020) 205
gender Heo, Images of Torah: From the Second-Temple Period to the Middle Ages (2023) 105
glory McDonough, Christ as Creator: Origins of a New Testament Doctrine (2009) 80; Novenson, Monotheism and Christology in Greco-Roman Antiquity (2020) 249
gnosis Novenson, Monotheism and Christology in Greco-Roman Antiquity (2020) 249
god, most high Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 255
god Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 16, 64
good Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 23
grandson of ben sira Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 32, 33
health Reif, Problems with Prayers: Studies in the Textual History of Early Rabbinic Liturgy (2006) 66
heaven Novenson, Monotheism and Christology in Greco-Roman Antiquity (2020) 205, 208, 249
hellenistic Allen and Dunne, Ancient Readers and their Scriptures: Engaging the Hebrew Bible in Early Judaism and Christianity (2022) 12
hellenistic kings/rulers, antiochus iv epiphanes Beyerle and Goff, Notions of Time in Deuterocanonical and Cognate Literature (2022) 187
high priest Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 16
historical setting Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 16
homer Allen and Dunne, Ancient Readers and their Scriptures: Engaging the Hebrew Bible in Early Judaism and Christianity (2022) 12
hymn Reif, Problems with Prayers: Studies in the Textual History of Early Rabbinic Liturgy (2006) 66
hymn of praise Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 16, 179
identity, jewish Beyerle and Goff, Notions of Time in Deuterocanonical and Cognate Literature (2022) 187
image, of god McDonough, Christ as Creator: Origins of a New Testament Doctrine (2009) 80
image of god Novenson, Monotheism and Christology in Greco-Roman Antiquity (2020) 205, 249
inclusio Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 64
instruction/teaching, by angels Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 255
israel/israelite Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 16
jerusalem, heavenly Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 255
jerusalem, temple Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 255
jerusalem Allen and Dunne, Ancient Readers and their Scriptures: Engaging the Hebrew Bible in Early Judaism and Christianity (2022) 12; Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 16
jerusalem (yerushalmi) targum (targum pseudo-jonathan), jerusalem temple, scripture in Carleton Paget and Schaper, The New Cambridge History of the Bible (2013) 343
jerusalem (yerushalmi) targum (targum pseudo-jonathan), repository of holy writings, temple as Carleton Paget and Schaper, The New Cambridge History of the Bible (2013) 343
jerusalem (yerushalmi) targum (targum pseudo-jonathan), second temple period Carleton Paget and Schaper, The New Cambridge History of the Bible (2013) 343
jesus Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 33
jewish scribe x Allen and Dunne, Ancient Readers and their Scriptures: Engaging the Hebrew Bible in Early Judaism and Christianity (2022) 12
johannine Novenson, Monotheism and Christology in Greco-Roman Antiquity (2020) 205, 208
josephus (flavius josephus), on jerusalem temple and scripture Carleton Paget and Schaper, The New Cambridge History of the Bible (2013) 343
key word Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 64
law of moses/torah McDonough, Christ as Creator: Origins of a New Testament Doctrine (2009) 80
life Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 64, 179
light McDonough, Christ as Creator: Origins of a New Testament Doctrine (2009) 80
loans Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 179
logos, in wisdom of solomon' McDonough, Christ as Creator: Origins of a New Testament Doctrine (2009) 80
logos Hayes, What's Divine about Divine Law?: Early Perspectives (2015) 127; Novenson, Monotheism and Christology in Greco-Roman Antiquity (2020) 205, 208
marböck, j. Hayes, What's Divine about Divine Law?: Early Perspectives (2015) 127
memra, personified wisdom related to Heo, Images of Torah: From the Second-Temple Period to the Middle Ages (2023) 105
mortality Novenson, Monotheism and Christology in Greco-Roman Antiquity (2020) 208
mother Novenson, Monotheism and Christology in Greco-Roman Antiquity (2020) 205
mystery/mysteries Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 255
orthodox judaism Reif, Problems with Prayers: Studies in the Textual History of Early Rabbinic Liturgy (2006) 66
parallelism Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 32
particularism Hayes, What's Divine about Divine Law?: Early Perspectives (2015) 127
personified wisdom, memra (and torah) related to Heo, Images of Torah: From the Second-Temple Period to the Middle Ages (2023) 105
philos logos Heo, Images of Torah: From the Second-Temple Period to the Middle Ages (2023) 105
philosophy Novenson, Monotheism and Christology in Greco-Roman Antiquity (2020) 205, 208
platonism Novenson, Monotheism and Christology in Greco-Roman Antiquity (2020) 205, 208
prayer Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 16, 64
priest Allen and Dunne, Ancient Readers and their Scriptures: Engaging the Hebrew Bible in Early Judaism and Christianity (2022) 12
priesthood Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 16
private (collection, property, goods) Allen and Dunne, Ancient Readers and their Scriptures: Engaging the Hebrew Bible in Early Judaism and Christianity (2022) 12
ptolemy Allen and Dunne, Ancient Readers and their Scriptures: Engaging the Hebrew Bible in Early Judaism and Christianity (2022) 12
quarreling Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 179
qumran Reif, Problems with Prayers: Studies in the Textual History of Early Rabbinic Liturgy (2006) 66
redemption Heo, Images of Torah: From the Second-Temple Period to the Middle Ages (2023) 117
repentance/penitence Reif, Problems with Prayers: Studies in the Textual History of Early Rabbinic Liturgy (2006) 66
reproof Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 23
rhyme Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 32
sabbath Beyerle and Goff, Notions of Time in Deuterocanonical and Cognate Literature (2022) 183, 184, 185, 187
sacrifices/cult Reif, Problems with Prayers: Studies in the Textual History of Early Rabbinic Liturgy (2006) 66
schnabel, eckhard, j. Hayes, What's Divine about Divine Law?: Early Perspectives (2015) 127
school Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 16
schools Allen and Dunne, Ancient Readers and their Scriptures: Engaging the Hebrew Bible in Early Judaism and Christianity (2022) 12
schüssler fiorenza, elisabeth Hayes, What's Divine about Divine Law?: Early Perspectives (2015) 126
scribal education Allen and Dunne, Ancient Readers and their Scriptures: Engaging the Hebrew Bible in Early Judaism and Christianity (2022) 12
secrets/confidences, keeping/betraying Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 23
simeon ii (high priest) Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 16
sirach, on esoteric and exoteric wisdom Hayes, What's Divine about Divine Law?: Early Perspectives (2015) 126, 127
sirach, on universalism and particularism Hayes, What's Divine about Divine Law?: Early Perspectives (2015) 126, 127
slander Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 23
social relationships Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 179
speech Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 23
stoic, stoicism Novenson, Monotheism and Christology in Greco-Roman Antiquity (2020) 205, 208
stoics Hayes, What's Divine about Divine Law?: Early Perspectives (2015) 127
teacher Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 16
teachers Allen and Dunne, Ancient Readers and their Scriptures: Engaging the Hebrew Bible in Early Judaism and Christianity (2022) 12
temple Beyerle and Goff, Notions of Time in Deuterocanonical and Cognate Literature (2022) 185
temple (jerusalem) Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 16
throne Novenson, Monotheism and Christology in Greco-Roman Antiquity (2020) 205, 208
torah Beyerle and Goff, Notions of Time in Deuterocanonical and Cognate Literature (2022) 183, 185, 187; Novenson, Monotheism and Christology in Greco-Roman Antiquity (2020) 205
truth Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 255
two spirits treatise Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 255
uncreated Novenson, Monotheism and Christology in Greco-Roman Antiquity (2020) 205, 208
universalism Hayes, What's Divine about Divine Law?: Early Perspectives (2015) 127
virtue Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 179
visions, skepticism toward Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 255
visions Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 255
ways/paths, of wrongdoing/iniquity Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 255
wife Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 33, 64
wine Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 179
wisdom, esoteric and exoteric Hayes, What's Divine about Divine Law?: Early Perspectives (2015) 126, 127
wisdom, habitation in the temple Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 255
wisdom, in sirach Hayes, What's Divine about Divine Law?: Early Perspectives (2015) 126, 127
wisdom, perversion of by sinners Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 255
wisdom/wise Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 16, 23, 64, 179
wisdom Allen and Dunne, Ancient Readers and their Scriptures: Engaging the Hebrew Bible in Early Judaism and Christianity (2022) 12; Novenson, Monotheism and Christology in Greco-Roman Antiquity (2020) 205, 208, 249; Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 255
withdrawal/rejection of/without Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 255
word-pairs Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 32
yahweh, yhwh Novenson, Monotheism and Christology in Greco-Roman Antiquity (2020) 249
zion Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 255