Home About Network of subjects Linked subjects heatmap Book indices included Search by subject Search by reference Browse subjects Browse texts

Tiresias: The Ancient Mediterranean Religions Source Database



655
Septuagint, 1 Esdras, 3-4


nanNow King Darius gave a great banquet for all that were under him and all that were born in his house and all the nobles of Media and Persia, and all the satraps and generals and governors that were under him in the hundred and twenty-seven satrapies from India to Ethiopia., They ate and drank, and when they were satisfied they departed; and Darius the king went to his bedroom, and went to sleep, and then awoke.,Then the three young men of the bodyguard, who kept guard over the person of the king, said to one another,, "Let each of us state what one thing is strongest; and to him whose statement seems wisest, Darius the king will give rich gifts and great honors of victory., He shall be clothed in purple, and drink from gold cups, and sleep on a gold bed, and have a chariot with gold bridles, and a turban of fine linen, and a necklace about his neck;, and because of his wisdom he shall sit next to Darius and shall be called kinsman of Darius.",Then each wrote his own statement, and they sealed them and put them under the pillow of Darius the king,, and said, "When the king wakes, they will give him the writing; and to the one whose statement the king and the three nobles of Persia judge to be wisest the victory shall be given according to what is written.", The first wrote, "Wine is strongest.", The second wrote, "The king is strongest.", The third wrote, "Women are strongest, but truth is victor over all things.",When the king awoke, they took the writing and gave it to him, and he read it., Then he sent and summoned all the nobles of Persia and Media and the satraps and generals and governors and prefects,, and he took his seat in the council chamber, and the writing was read in their presence., And he said, "Call the young men, and they shall explain their statements." So they were summoned, and came in., And they said to them, "Explain to us what you have written." Then the first, who had spoken of the strength of wine, began and said:, "Gentlemen, how is wine the strongest? It leads astray the minds of all who drink it., It makes equal the mind of the king and the orphan, of the slave and the free, of the poor and the rich., It turns every thought to feasting and mirth, and forgets all sorrow and debt., It makes all hearts feel rich, forgets kings and satraps, and makes every one talk in millions., When men drink they forget to be friendly with friends and brothers, and before long they draw their swords., And when they recover from the wine, they do not remember what they have done., Gentlemen, is not wine the strongest, since it forces men to do these things?" When he had said this, he stopped speaking.


nanThen the second, who had spoken of the strength of the king, began to speak:, "Gentlemen, are not men strongest, who rule over land and sea and all that is in them?, But the king is stronger; he is their lord and master, and whatever he says to them they obey., If he tells them to make war on one another, they do it; and if he sends them out against the enemy, they go, and conquer mountains, walls, and towers., They kill and are killed, and do not disobey the kings command; if they win the victory, they bring everything to the king -- whatever spoil they take and everything else., Likewise those who do not serve in the army or make war but till the soil, whenever they sow, reap the harvest and bring some to the king; and they compel one another to pay taxes to the king., And yet he is only one man! If he tells them to kill, they kill; if he tells them to release, they release;, if he tells them to attack, they attack; if he tells them to lay waste, they lay waste; if he tells them to build, they build;, if he tells them to cut down, they cut down; if he tells them to plant, they plant., All his people and his armies obey him. Moreover, he reclines, he eats and drinks and sleeps,, but they keep watch around him and no one may go away to attend to his own affairs, nor do they disobey him., Gentlemen, why is not the king the strongest, since he is to be obeyed in this fashion?" And he stopped speaking.,Then the third, that is Zerubbabel, who had spoken of women and truth, began to speak:, Gentlemen, is not the king great, and are not men many, and is not wine strong? Who then is their master, or who is their lord? Is it not women?, Women gave birth to the king and to every people that rules over sea and land., From women they came; and women brought up the very men who plant the vineyards from which comes wine., Women make mens clothes; they bring men glory; men cannot exist without women., If men gather gold and silver or any other beautiful thing, and then see a woman lovely in appearance and beauty,, they let all those things go, and gape at her, and with open mouths stare at her, and all prefer her to gold or silver or any other beautiful thing., A man leaves his own father, who brought him up, and his own country, and cleaves to his wife., With his wife he ends his days, with no thought of his father or his mother or his country., Hence you must realize that women rule over you!"Do you not labor and toil, and bring everything and give it to women?, A man takes his sword, and goes out to travel and rob and steal and to sail the sea and rivers;, he faces lions, and he walks in darkness, and when he steals and robs and plunders, he brings it back to the woman he loves., A man loves his wife more than his father or his mother., Many men have lost their minds because of women, and have become slaves because of them., Many have perished, or stumbled, or sinned, because of women., And now do you not believe me?"Is not the king great in his power? Do not all lands fear to touch him?, Yet I have seen him with Apame, the kings concubine, the daughter of the illustrious Bartacus; she would sit at the kings right hand, and take the crown from the kings head and put it on her own, and slap the king with her left hand., At this the king would gaze at her with mouth agape. If she smiles at him, he laughs; if she loses her temper with him, he flatters her, that she may be reconciled to him., Gentlemen, why are not women strong, since they do such things?",Then the king and the nobles looked at one another; and he began to speak about truth:, "Gentlemen, are not women strong? The earth is vast, and heaven is high, and the sun is swift in its course, for it makes the circuit of the heavens and returns to its place in one day., Is he not great who does these things? But truth is great, and stronger than all things., The whole earth calls upon truth, and heaven blesses her. All Gods works quake and tremble, and with him there is nothing unrighteous., Wine is unrighteous, the king is unrighteous, women are unrighteous, all the sons of men are unrighteous, all their works are unrighteous, and all such things. There is no truth in them and in their unrighteousness they will perish., But truth endures and is strong for ever, and lives and prevails for ever and ever., With her there is no partiality or preference, but she does what is righteous instead of anything that is unrighteous or wicked. All men approve her deeds,, and there is nothing unrighteous in her judgment. To her belongs the strength and the kingship and the power and the majesty of all the ages. Blessed be the God of truth!", He ceased speaking; then all the people shouted, and said, "Great is truth, and strongest of all!",Then the king said to him, "Ask what you wish, even beyond what is written, and we will give it to you, for you have been found to be the wisest. And you shall sit next to me, and be called my kinsman.", Then he said to the king, "Remember the vow which you made to build Jerusalem, in the day when you became king,, and to send back all the vessels that were taken from Jerusalem, which Cyrus set apart when he began to destroy Babylon, and vowed to send them back there., You also vowed to build the temple, which the Edomites burned when Judea was laid waste by the Chaldeans., And now, O lord the king, this is what I ask and request of you, and this befits your greatness. I pray therefore that you fulfil the vow whose fulfilment you vowed to the King of heaven with your own lips.",Then Darius the king rose, and kissed him, and wrote letters for him to all the treasurers and governors and generals and satraps, that they should give escort to him and all who were going up with him to build Jerusalem., And he wrote letters to all the governors in Coelesyria and Phoenicia and to those in Lebanon, to bring cedar timber from Lebanon to Jerusalem, and to help him build the city., And he wrote for all the Jews who were going up from his kingdom to Judea, in the interest of their freedom, that no officer or satrap or governor or treasurer should forcibly enter their doors;, that all the country which they would occupy should be theirs without tribute; that the Idumeans should give up the villages of the Jews which they held;, that twenty talents a year should be given for the building of the temple until it was completed,, and an additional ten talents a year for burnt offerings to be offered on the altar every day, in accordance with the commandment to make seventeen offerings;, and that all who came from Babylonia to build the city should have their freedom, they and their children and all the priests who came., He wrote also concerning their support and the priests garments in which they were to minister., He wrote that the support for the Levites should be provided until the day when the temple should be finished and Jerusalem built., He wrote that land and wages should be provided for all who guarded the city., And he sent back from Babylon all the vessels which Cyrus had set apart; everything that Cyrus had ordered to be done, he also commanded to be done and to be sent to Jerusalem.,When the young man went out, he lifted up his face to heaven toward Jerusalem, and praised the King of heaven, saying,, "From thee is the victory; from thee is wisdom, and thine is the glory. I am thy servant., Blessed art thou, who hast given me wisdom; I give thee thanks, O Lord of our fathers.",So he took the letters, and went to Babylon and told this to all his brethren., And they praised the God of their fathers, because he had given them release and permission, to go up and build Jerusalem and the temple which is called by his name; and they feasted, with music and rejoicing, for seven days.


Intertexts (texts cited often on the same page as the searched text):

6 results
1. Septuagint, 1 Esdras, 4-5, 8-9, 1 (10th cent. BCE - 2nd cent. BCE)

2. Septuagint, 2 Esdras, 11-16, 1 (10th cent. BCE - 2nd cent. BCE)

3. Hebrew Bible, Proverbs, 31.10-31.31 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

31.11. בָּטַח בָּהּ לֵב בַּעְלָהּ וְשָׁלָל לֹא יֶחְסָר׃ 31.12. גְּמָלַתְהוּ טוֹב וְלֹא־רָע כֹּל יְמֵי חַיֶּיה׃ 31.13. דָּרְשָׁה צֶמֶר וּפִשְׁתִּים וַתַּעַשׂ בְּחֵפֶץ כַּפֶּיהָ׃ 31.14. הָיְתָה כָּאֳנִיּוֹת סוֹחֵר מִמֶּרְחָק תָּבִיא לַחְמָהּ׃ 31.15. וַתָּקָם בְּעוֹד לַיְלָה וַתִּתֵּן טֶרֶף לְבֵיתָהּ וְחֹק לְנַעֲרֹתֶיהָ׃ 31.16. זָמְמָה שָׂדֶה וַתִּקָּחֵהוּ מִפְּרִי כַפֶּיהָ נטע [נָטְעָה] כָּרֶם׃ 31.17. חָגְרָה בְעוֹז מָתְנֶיהָ וַתְּאַמֵּץ זְרֹעוֹתֶיהָ׃ 31.18. טָעֲמָה כִּי־טוֹב סַחְרָהּ לֹא־יִכְבֶּה בליל [בַלַּיְלָה] נֵרָהּ׃ 31.19. יָדֶיהָ שִׁלְּחָה בַכִּישׁוֹר וְכַפֶּיהָ תָּמְכוּ פָלֶךְ׃ 31.21. לֹא־תִירָא לְבֵיתָהּ מִשָּׁלֶג כִּי כָל־בֵּיתָהּ לָבֻשׁ שָׁנִים׃ 31.22. מַרְבַדִּים עָשְׂתָה־לָּהּ שֵׁשׁ וְאַרְגָּמָן לְבוּשָׁהּ׃ 31.23. נוֹדָע בַּשְּׁעָרִים בַּעְלָהּ בְּשִׁבְתּוֹ עִם־זִקְנֵי־אָרֶץ׃ 31.24. סָדִין עָשְׂתָה וַתִּמְכֹּר וַחֲגוֹר נָתְנָה לַכְּנַעֲנִי׃ 31.25. עֹז־וְהָדָר לְבוּשָׁהּ וַתִּשְׂחַק לְיוֹם אַחֲרוֹן׃ 31.26. פִּיהָ פָּתְחָה בְחָכְמָה וְתוֹרַת־חֶסֶד עַל־לְשׁוֹנָהּ׃ 31.27. צוֹפִיָּה הֲלִיכוֹת בֵּיתָהּ וְלֶחֶם עַצְלוּת לֹא תֹאכֵל׃ 31.28. קָמוּ בָנֶיהָ וַיְאַשְּׁרוּהָ בַּעְלָהּ וַיְהַלְלָהּ׃ 31.29. רַבּוֹת בָּנוֹת עָשׂוּ חָיִל וְאַתְּ עָלִית עַל־כֻּלָּנָה׃ 31.31. תְּנוּ־לָהּ מִפְּרִי יָדֶיהָ וִיהַלְלוּהָ בַשְּׁעָרִים מַעֲשֶׂיהָ׃ 31.10. A woman of valour who can find? For her price is far above rubies." 31.11. The heart of her husband doth safely trust in her, and he hath no lack of gain." 31.12. She doeth him good and not evil all the days of her life." 31.13. She seeketh wool and flax, and worketh willingly with her hands." 31.14. She is like the merchant-ships; she bringeth her food from afar." 31.15. She riseth also while it is yet night, and giveth food to her household, and a portion to her maidens." 31.16. She considereth a field, and buyeth it; with the fruit of her hands she planteth a vineyard." 31.17. She girdeth her loins with strength, And maketh strong her arms." 31.18. She perceiveth that her merchandise is good; Her lamp goeth not out by night." 31.19. She layeth her hands to the distaff, And her hands hold the spindle." 31.20. She stretcheth out her hand to the poor; Yea, she reacheth forth her hands to the needy." 31.21. She is not afraid of the snow for her household; For all her household are clothed with scarlet." 31.22. She maketh for herself coverlets; Her clothing is fine linen and purple." 31.23. Her husband is known in the gates, When he sitteth among the elders of the land." 31.24. She maketh linen garments and selleth them; And delivereth girdles unto the merchant." 31.25. Strength and dignity are her clothing; And she laugheth at the time to come." 31.26. She openeth her mouth with wisdom; And the law of kindness is on her tongue." 31.27. She looketh well to the ways of her household, And eateth not the bread of idleness." 31.28. Her children rise up, and call her blessed; Her husband also, and he praiseth her:" 31.29. ’Many daughters have done valiantly, But thou excellest them all.’" 31.30. Grace is deceitful, and beauty is vain; But a woman that feareth the LORD, she shall be praised." 31.31. Give her of the fruit of her hands; And let her works praise her in the gates."
4. Septuagint, Ecclesiasticus (Siracides), 10-19, 2, 20-29, 3, 30-39, 4, 40-49, 5, 50-51, 6-9, 1 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)

5. Septuagint, Wisdom of Solomon, 10-19, 2-9, 1 (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE)

6. Mishnah, Yadayim, 3.5 (1st cent. CE - 3rd cent. CE)

3.5. A scroll on which the writing has become erased and eighty-five letters remain, as many as are in the section beginning, \"And it came to pass when the ark set forward\" (Numbers 11:35-36) defiles the hands. A single sheet on which there are written eighty-five letters, as many as are in the section beginning, \"And it came to pass when the ark set forward\", defiles the hands. All the Holy Scriptures defile the hands. The Song of Songs and Kohelet (Ecclesiastes) defile the hands. Rabbi Judah says: the Song of Songs defiles the hands, but there is a dispute about Kohelet. Rabbi Yose says: Kohelet does not defile the hands, but there is a dispute about the Song of Songs. Rabbi Shimon says: [the ruling about] Kohelet is one of the leniencies of Bet Shammai and one of the stringencies of Bet Hillel. Rabbi Shimon ben Azzai said: I have received a tradition from the seventy-two elders on the day when they appointed Rabbi Elazar ben Azariah head of the academy that the Song of Songs and Kohelet defile the hands. Rabbi Akiba said: Far be it! No man in Israel disputed that the Song of Songs [saying] that it does not defile the hands. For the whole world is not as worthy as the day on which the Song of Songs was given to Israel; for all the writings are holy but the Song of Songs is the holy of holies. If they had a dispute, they had a dispute only about Kohelet. Rabbi Yoha ben Joshua the son of the father-in-law of Rabbi Akiva said in accordance with the words of Ben Azzai: so they disputed and so they reached a decision."


Subjects of this text:

subject book bibliographic info
alexander romance Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 333
alexander the great Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 333
alexandria, jewish writings of Salvesen et al., Israel in Egypt: The Land of Egypt as Concept and Reality for Jews in Antiquity and the Early Medieval Period (2020) 145
alexandria Salvesen et al., Israel in Egypt: The Land of Egypt as Concept and Reality for Jews in Antiquity and the Early Medieval Period (2020) 145
aquila (translator) Salvesen et al., Israel in Egypt: The Land of Egypt as Concept and Reality for Jews in Antiquity and the Early Medieval Period (2020) 145
canaanites, canticles, book of Salvesen et al., Israel in Egypt: The Land of Egypt as Concept and Reality for Jews in Antiquity and the Early Medieval Period (2020) 145
christians (byzantines, copts, nubians, syrian orthodox) Salvesen et al., Israel in Egypt: The Land of Egypt as Concept and Reality for Jews in Antiquity and the Early Medieval Period (2020) 145
dammūh, theodotion Salvesen et al., Israel in Egypt: The Land of Egypt as Concept and Reality for Jews in Antiquity and the Early Medieval Period (2020) 145
darius Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 333
ecbatana, ecclesiastes, book of Salvesen et al., Israel in Egypt: The Land of Egypt as Concept and Reality for Jews in Antiquity and the Early Medieval Period (2020) 145
essenes, esther, book of Salvesen et al., Israel in Egypt: The Land of Egypt as Concept and Reality for Jews in Antiquity and the Early Medieval Period (2020) 145
ezekiel b. nethanel, ezra, book of Salvesen et al., Israel in Egypt: The Land of Egypt as Concept and Reality for Jews in Antiquity and the Early Medieval Period (2020) 145
ezra-nehemiah Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 333
greek Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 333
gymnosophists Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 333
india Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 333
jerusalem Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 333
joazar, lxx Salvesen et al., Israel in Egypt: The Land of Egypt as Concept and Reality for Jews in Antiquity and the Early Medieval Period (2020) 145
judaism (karaites, rabbanites) Salvesen et al., Israel in Egypt: The Land of Egypt as Concept and Reality for Jews in Antiquity and the Early Medieval Period (2020) 145
king Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 333
kingship Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 333
nehemiah, nehemiah, book of Salvesen et al., Israel in Egypt: The Land of Egypt as Concept and Reality for Jews in Antiquity and the Early Medieval Period (2020) 145
nehemiah Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 333
pali milindapanha Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 333
peri basileus Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 333
philo of alexandria Salvesen et al., Israel in Egypt: The Land of Egypt as Concept and Reality for Jews in Antiquity and the Early Medieval Period (2020) 145
provence, proverbs, book of Salvesen et al., Israel in Egypt: The Land of Egypt as Concept and Reality for Jews in Antiquity and the Early Medieval Period (2020) 145
ps.-aristeas Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 333
ptolemy ii philadelphus Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 333
ptolemy iii euergetes Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 333
rhetoric/rhetorical Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 333
scribes Salvesen et al., Israel in Egypt: The Land of Egypt as Concept and Reality for Jews in Antiquity and the Early Medieval Period (2020) 145
scripture Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 333
septuagint (lxx) Salvesen et al., Israel in Egypt: The Land of Egypt as Concept and Reality for Jews in Antiquity and the Early Medieval Period (2020) 145
solomon Salvesen et al., Israel in Egypt: The Land of Egypt as Concept and Reality for Jews in Antiquity and the Early Medieval Period (2020) 145
symposium/symposia Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 333
torah (pentateuch) Salvesen et al., Israel in Egypt: The Land of Egypt as Concept and Reality for Jews in Antiquity and the Early Medieval Period (2020) 145
wisdom of solomon Salvesen et al., Israel in Egypt: The Land of Egypt as Concept and Reality for Jews in Antiquity and the Early Medieval Period (2020) 145
woman/women' Wright, The Letter of Aristeas: 'Aristeas to Philocrates' or 'On the Translation of the Law of the Jews' (2015) 333