Home About Network of subjects Linked subjects heatmap Book indices included Search by subject Search by reference Browse subjects Browse texts

Tiresias: The Ancient Mediterranean Religions Source Database



9590
Plutarch, Numa Pompilius, 12.1


οἱ δὲ Ποντίφικες καὶ τὰ περὶ τὰς ταφὰς πάτρια τοῖς χρῄζουσιν ἀφηγοῦνται, Νομᾶ διδάξαντος μηδὲν ἡγεῖσθαι μίασμα τῶν τοιούτων, ἀλλὰ καὶ τοὺς ἐκεῖ θεοὺς σέβεσθαι τοῖς νενομισμένοις, ὡς τὰ κυριώτατα τῶν ἡμετέρων ὑποδεχομένους ἐξαιρέτως δὲ τὴν προσαγορευομένην Λιβίτιναν, ἐπίσκοπον τῶν περὶ τοὺς θνήσκοντας ὁσίων θεὸν οὖσαν, εἴτε Περσεφόνην εἴτε μᾶλλον, ὡς οἱ λογιώτατοι Ῥωμαίων ὑπολαμβάνουσιν, Ἀφροδίτην, οὐ κακῶς εἰς μιᾶς δύναμιν θεοῦ τὰ περὶ τὰς γενέσεις καὶ τὰς τελευτὰς ἀνάπτοντες.The Pontifices also explain and direct the ancestral rites of burial for those who desire it, and they were taught by Numa not to regard any such offices as a pollution, but to honour the gods below also with the customary rites, since they receive into their keeping the most sovereign part of us, and particularly the goddess called Libitina, who presides over the solemn services for the dead, whether she is Proserpina, or, as the most learned Romans maintain, Venus; thereby not inaptly connecting man’s birth and death with the power of one and the same goddess.


Intertexts (texts cited often on the same page as the searched text):

4 results
1. Cicero, On Laws, 2.47 (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE)

2. Ovid, Fasti, 4.637-4.640 (1st cent. BCE - 1st cent. CE)

4.637. But when the priests have torn the calves from their mother’s womb 4.638. And thrown the slashed entrails on the smoking hearth 4.639. The oldest Vestal burns the dead calves in the fire 4.640. So their ashes can purge the people on the day of Pales.
3. Vergil, Aeneis, 7.45-7.101, 12.777-12.783, 12.786 (1st cent. BCE - 1st cent. BCE)

7.46. Hail, Erato! while olden kings and thrones 7.47. and all their sequent story I unfold! 7.48. How Latium 's honor stood, when alien ships 7.49. brought war to Italy, and from what cause 7.50. the primal conflict sprang, O goddess, breathe 7.51. upon thy bard in song. Dread wars I tell 7.52. array of battle, and high-hearted kings 7.53. thrust forth to perish, when Etruria's host 7.54. and all Hesperia gathered to the fray. 7.55. Events of grander march impel my song 7.56. and loftier task I try. Latinus, then 7.57. an aged king, held long-accepted sway 7.58. o'er tranquil vales and towns. He was the son 7.59. of Faunus, so the legend tells, who wed 7.60. the nymph Marica of Laurentian stem. 7.61. Picus was Faunus' father, whence the line 7.62. to Saturn's Ioins ascends. O heavenly sire 7.63. from thee the stem began! But Fate had given 7.64. to King Latinus' body no heirs male: 7.65. for taken in the dawning of his day 7.66. his only son had been; and now his home 7.67. and spacious palace one sole daughter kept 7.68. who was grown ripe to wed and of full age 7.69. to take a husband. Many suitors tried 7.70. from all Ausonia and Latium 's bounds; 7.71. but comeliest in all their princely throng 7.72. came Turnus, of a line of mighty sires. 7.73. Him the queen mother chiefly loved, and yearned 7.74. to call him soon her son. But omens dire 7.75. and menaces from Heaven withstood her will. 7.76. A laurel-tree grew in the royal close 7.77. of sacred leaf and venerated age 7.78. which, when he builded there his wall and tower 7.79. Father Latinus found, and hallowed it 7.80. to Phoebus' grace and power, wherefrom the name 7.81. Laurentian, which his realm and people bear. 7.82. Unto this tree-top, wonderful to tell 7.83. came hosts of bees, with audible acclaim 7.84. voyaging the stream of air, and seized a place 7.85. on the proud, pointing crest, where the swift swarm 7.86. with interlacement of close-clinging feet 7.87. wung from the leafy bough. “Behold, there comes,” 7.88. the prophet cried, “a husband from afar! 7.89. To the same region by the self-same path 7.90. behold an arm'd host taking lordly sway 7.91. upon our city's crown!” Soon after this 7.92. when, coming to the shrine with torches pure 7.93. Lavinia kindled at her father's side 7.94. the sacrifice, swift seemed the flame to burn 7.95. along her flowing hair—O sight of woe! 7.96. Over her broidered snood it sparkling flew 7.97. lighting her queenly tresses and her crown 7.98. of jewels rare: then, wrapt in flaming cloud 7.99. from hall to hall the fire-god's gift she flung. 7.100. This omen dread and wonder terrible 7.101. was rumored far: for prophet-voices told 12.777. Bring flames; avenge the broken oath with fire!” 12.778. Scarce had he said, when with consenting souls 12.779. they speed them to the walls in dense array 12.786. Aeneas, calling on the gods to hear
4. Lactantius, Divine Institutes, 1.22.1 (3rd cent. CE - 4th cent. CE)



Subjects of this text:

subject book bibliographic info
dionysius of halicarnassus Buszard, Greek Translations of Roman Gods (2023) 140
dreams Ker and Wessels, The Values of Nighttime in Classical Antiquity: Between Dusk and Dawn (2020) 116
faunus Ker and Wessels, The Values of Nighttime in Classical Antiquity: Between Dusk and Dawn (2020) 116
fear Ker and Wessels, The Values of Nighttime in Classical Antiquity: Between Dusk and Dawn (2020) 116
incarnation' Buszard, Greek Translations of Roman Gods (2023) 140
l. calpurnius piso frugi Buszard, Greek Translations of Roman Gods (2023) 140
lactantius Ker and Wessels, The Values of Nighttime in Classical Antiquity: Between Dusk and Dawn (2020) 116
lamia Ker and Wessels, The Values of Nighttime in Classical Antiquity: Between Dusk and Dawn (2020) 116
lucilius Ker and Wessels, The Values of Nighttime in Classical Antiquity: Between Dusk and Dawn (2020) 116
numa Ker and Wessels, The Values of Nighttime in Classical Antiquity: Between Dusk and Dawn (2020) 116
ovid Ker and Wessels, The Values of Nighttime in Classical Antiquity: Between Dusk and Dawn (2020) 116
plutarch Buszard, Greek Translations of Roman Gods (2023) 140; Ker and Wessels, The Values of Nighttime in Classical Antiquity: Between Dusk and Dawn (2020) 116
pollution Ker and Wessels, The Values of Nighttime in Classical Antiquity: Between Dusk and Dawn (2020) 116
religion Ker and Wessels, The Values of Nighttime in Classical Antiquity: Between Dusk and Dawn (2020) 116
roman topography, lucus libitinae Buszard, Greek Translations of Roman Gods (2023) 140
roman topography, porta esquilina Buszard, Greek Translations of Roman Gods (2023) 140
satire Ker and Wessels, The Values of Nighttime in Classical Antiquity: Between Dusk and Dawn (2020) 116
seruius tullius Buszard, Greek Translations of Roman Gods (2023) 140
superstition Ker and Wessels, The Values of Nighttime in Classical Antiquity: Between Dusk and Dawn (2020) 116
temples, shrines, and altars, of venus libentina (near porta esquilina) Buszard, Greek Translations of Roman Gods (2023) 140
varro Buszard, Greek Translations of Roman Gods (2023) 140
venus, venus libentina / libitina / lubentina Buszard, Greek Translations of Roman Gods (2023) 140
venus Buszard, Greek Translations of Roman Gods (2023) 140