Home About Network of subjects Linked subjects heatmap Book indices included Search by subject Search by reference Browse subjects Browse texts

Tiresias: The Ancient Mediterranean Religions Source Database



9219
Philo Of Alexandria, On The Cherubim, 121


nanAt the same time, also, this doctrine of exceeding wisdom is introduced, that the Lord God is the only real citizen, and that every created being is but a stranger and a sojourner. But those who are called citizens are called so rather in consequence of a slight misapplication of the name than in strict truth. And it is a sufficient gift to wise men--if considered comparatively with the only true citizen, God--for them to have the rank of strangers and sojourners. With respect to foolish men, of them there is absolutely no one who is a stranger or sojourner in the city of God, but such an one is found to be utterly an exile. And this is implied in what he said besides as a most authoritative doctrine, "The land shall not be utterly sold away." Nor did God add "by whom," in order that from that point being passed over in silence, he who was not wholly uninitiated in natural philosophy, might be benefited in respect of knowledge.


Intertexts (texts cited often on the same page as the searched text):

15 results
1. Hebrew Bible, Deuteronomy, 10.18-10.19, 23.7-23.8 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

10.18. עֹשֶׂה מִשְׁפַּט יָתוֹם וְאַלְמָנָה וְאֹהֵב גֵּר לָתֶת לוֹ לֶחֶם וְשִׂמְלָה׃ 10.19. וַאֲהַבְתֶּם אֶת־הַגֵּר כִּי־גֵרִים הֱיִיתֶם בְּאֶרֶץ מִצְרָיִם׃ 23.7. לֹא־תִדְרֹשׁ שְׁלֹמָם וְטֹבָתָם כָּל־יָמֶיךָ לְעוֹלָם׃ 23.8. לֹא־תְתַעֵב אֲדֹמִי כִּי אָחִיךָ הוּא לֹא־תְתַעֵב מִצְרִי כִּי־גֵר הָיִיתָ בְאַרְצוֹ׃ 10.18. He doth execute justice for the fatherless and widow, and loveth the stranger, in giving him food and raiment." 10.19. Love ye therefore the stranger; for ye were strangers in the land of Egypt." 23.7. Thou shalt not seek their peace nor their prosperity all thy days for ever." 23.8. Thou shalt not abhor an Edomite, for he is thy brother; thou shalt not abhor an Egyptian, because thou wast a stranger in his land."
2. Hebrew Bible, Exodus, 3.14-3.15 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

3.14. וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים אֶל־מֹשֶׁה אֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה וַיֹּאמֶר כֹּה תֹאמַר לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל אֶהְיֶה שְׁלָחַנִי אֲלֵיכֶם׃ 3.15. וַיֹּאמֶר עוֹד אֱלֹהִים אֶל־מֹשֶׁה כֹּה־תֹאמַר אֶל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל יְהוָה אֱלֹהֵי אֲבֹתֵיכֶם אֱלֹהֵי אַבְרָהָם אֱלֹהֵי יִצְחָק וֵאלֹהֵי יַעֲקֹב שְׁלָחַנִי אֲלֵיכֶם זֶה־שְּׁמִי לְעֹלָם וְזֶה זִכְרִי לְדֹר דֹּר׃ 3.14. And God said unto Moses: ‘I AM THAT I AM’; and He said: ‘Thus shalt thou say unto the children of Israel: I AM hath sent me unto you.’" 3.15. And God said moreover unto Moses: ‘Thus shalt thou say unto the children of Israel: The LORD, the God of your fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, hath sent me unto you; this is My name for ever, and this is My memorial unto all generations."
3. Hebrew Bible, Genesis, 18.1-18.15 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

18.1. וַיֹּאמֶר שׁוֹב אָשׁוּב אֵלֶיךָ כָּעֵת חַיָּה וְהִנֵּה־בֵן לְשָׂרָה אִשְׁתֶּךָ וְשָׂרָה שֹׁמַעַת פֶּתַח הָאֹהֶל וְהוּא אַחֲרָיו׃ 18.1. וַיֵּרָא אֵלָיו יְהוָה בְּאֵלֹנֵי מַמְרֵא וְהוּא יֹשֵׁב פֶּתַח־הָאֹהֶל כְּחֹם הַיּוֹם׃ 18.2. וַיֹּאמֶר יְהוָה זַעֲקַת סְדֹם וַעֲמֹרָה כִּי־רָבָּה וְחַטָּאתָם כִּי כָבְדָה מְאֹד׃ 18.2. וַיִּשָּׂא עֵינָיו וַיַּרְא וְהִנֵּה שְׁלֹשָׁה אֲנָשִׁים נִצָּבִים עָלָיו וַיַּרְא וַיָּרָץ לִקְרָאתָם מִפֶּתַח הָאֹהֶל וַיִּשְׁתַּחוּ אָרְצָה׃ 18.3. וַיֹּאמֶר אַל־נָא יִחַר לַאדֹנָי וַאֲדַבֵּרָה אוּלַי יִמָּצְאוּן שָׁם שְׁלֹשִׁים וַיֹּאמֶר לֹא אֶעֱשֶׂה אִם־אֶמְצָא שָׁם שְׁלֹשִׁים׃ 18.3. וַיֹּאמַר אֲדֹנָי אִם־נָא מָצָאתִי חֵן בְּעֵינֶיךָ אַל־נָא תַעֲבֹר מֵעַל עַבְדֶּךָ׃ 18.4. יֻקַּח־נָא מְעַט־מַיִם וְרַחֲצוּ רַגְלֵיכֶם וְהִשָּׁעֲנוּ תַּחַת הָעֵץ׃ 18.5. וְאֶקְחָה פַת־לֶחֶם וְסַעֲדוּ לִבְּכֶם אַחַר תַּעֲבֹרוּ כִּי־עַל־כֵּן עֲבַרְתֶּם עַל־עַבְדְּכֶם וַיֹּאמְרוּ כֵּן תַּעֲשֶׂה כַּאֲשֶׁר דִּבַּרְתָּ׃ 18.6. וַיְמַהֵר אַבְרָהָם הָאֹהֱלָה אֶל־שָׂרָה וַיֹּאמֶר מַהֲרִי שְׁלֹשׁ סְאִים קֶמַח סֹלֶת לוּשִׁי וַעֲשִׂי עֻגוֹת׃ 18.7. וְאֶל־הַבָּקָר רָץ אַבְרָהָם וַיִּקַּח בֶּן־בָּקָר רַךְ וָטוֹב וַיִּתֵּן אֶל־הַנַּעַר וַיְמַהֵר לַעֲשׂוֹת אֹתוֹ׃ 18.8. וַיִּקַּח חֶמְאָה וְחָלָב וּבֶן־הַבָּקָר אֲשֶׁר עָשָׂה וַיִּתֵּן לִפְנֵיהֶם וְהוּא־עֹמֵד עֲלֵיהֶם תַּחַת הָעֵץ וַיֹּאכֵלוּ׃ 18.9. וַיֹּאמְרוּ אֵלָיו אַיֵּה שָׂרָה אִשְׁתֶּךָ וַיֹּאמֶר הִנֵּה בָאֹהֶל׃ 18.11. וְאַבְרָהָם וְשָׂרָה זְקֵנִים בָּאִים בַּיָּמִים חָדַל לִהְיוֹת לְשָׂרָה אֹרַח כַּנָּשִׁים׃ 18.12. וַתִּצְחַק שָׂרָה בְּקִרְבָּהּ לֵאמֹר אַחֲרֵי בְלֹתִי הָיְתָה־לִּי עֶדְנָה וַאדֹנִי זָקֵן׃ 18.13. וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־אַבְרָהָם לָמָּה זֶּה צָחֲקָה שָׂרָה לֵאמֹר הַאַף אֻמְנָם אֵלֵד וַאֲנִי זָקַנְתִּי׃ 18.14. הֲיִפָּלֵא מֵיְהוָה דָּבָר לַמּוֹעֵד אָשׁוּב אֵלֶיךָ כָּעֵת חַיָּה וּלְשָׂרָה בֵן׃ 18.15. וַתְּכַחֵשׁ שָׂרָה לֵאמֹר לֹא צָחַקְתִּי כִּי יָרֵאָה וַיֹּאמֶר לֹא כִּי צָחָקְתְּ׃ 18.1. And the LORD appeared unto him by the terebinths of Mamre, as he sat in the tent door in the heat of the day;" 18.2. and he lifted up his eyes and looked, and, lo, three men stood over against him; and when he saw them, he ran to meet them from the tent door, and bowed down to the earth," 18.3. and said: ‘My lord, if now I have found favour in thy sight, pass not away, I pray thee, from thy servant." 18.4. Let now a little water be fetched, and wash your feet, and recline yourselves under the tree." 18.5. And I will fetch a morsel of bread, and stay ye your heart; after that ye shall pass on; forasmuch as ye are come to your servant.’ And they said: ‘So do, as thou hast said.’" 18.6. And Abraham hastened into the tent unto Sarah, and said: ‘Make ready quickly three measures of fine meal, knead it, and make cakes.’" 18.7. And Abraham ran unto the herd, and fetched a calf tender and good, and gave it unto the servant; and he hastened to dress it." 18.8. And he took curd, and milk, and the calf which he had dressed, and set it before them; and he stood by them under the tree, and they did eat." 18.9. And they said unto him: ‘Where is Sarah thy wife?’ And he said: ‘Behold, in the tent.’" 18.10. And He said: ‘I will certainly return unto thee when the season cometh round; and, lo, Sarah thy wife shall have a son.’ And Sarah heard in the tent door, which was behind him.—" 18.11. Now Abraham and Sarah were old, and well stricken in age; it had ceased to be with Sarah after the manner of women.—" 18.12. And Sarah laughed within herself, saying: ‘After I am waxed old shall I have pleasure, my lord being old also?’" 18.13. And the LORD said unto Abraham: ‘Wherefore did Sarah laugh, saying: Shall I of a surety bear a child, who am old?" 18.14. Is any thing too hard for the LORD. At the set time I will return unto thee, when the season cometh round, and Sarah shall have a son.’" 18.15. Then Sarah denied, saying: ‘I laughed not’; for she was afraid. And He said: ‘Nay; but thou didst laugh.’"
4. Hebrew Bible, Leviticus, 19.33-19.34, 25.23 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

19.33. וְכִי־יָגוּר אִתְּךָ גֵּר בְּאַרְצְכֶם לֹא תוֹנוּ אֹתוֹ׃ 19.34. כְּאֶזְרָח מִכֶּם יִהְיֶה לָכֶם הַגֵּר הַגָּר אִתְּכֶם וְאָהַבְתָּ לוֹ כָּמוֹךָ כִּי־גֵרִים הֱיִיתֶם בְּאֶרֶץ מִצְרָיִם אֲנִי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם׃ 25.23. וְהָאָרֶץ לֹא תִמָּכֵר לִצְמִתֻת כִּי־לִי הָאָרֶץ כִּי־גֵרִים וְתוֹשָׁבִים אַתֶּם עִמָּדִי׃ 19.33. And if a stranger sojourn with thee in your land, ye shall not do him wrong." 19.34. The stranger that sojourneth with you shall be unto you as the home-born among you, and thou shalt love him as thyself; for ye were strangers in the land of Egypt: I am the LORD your God." 25.23. And the land shall not be sold in perpetuity; for the land is Mine; for ye are strangers and settlers with Me."
5. Anon., Jubilees, 16.18 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)

16.18. on the festival of the first-fruits of the harvest, Isaac was born. brAnd Abraham circumcised his son on the eighth day:
6. Philo of Alexandria, On The Cherubim, 114, 119-120, 143, 73, 92, 108 (1st cent. BCE - 1st cent. CE)

108. And of the supreme authority of the living God, the sacred scripture is a true witness, which speaks thus: "And the land shall not be sold for ever; for all the earth is mine, because ye are all strangers and sojourners in my Sight." Does not the scripture here most manifestly show that all things belong to God by virtue of possession 108. But it has often happened that men have attached themselves to one of these divisions, and have seemed to neglect the other; for being filled with a sincere love for piety, they have renounced all other occupations and considerations, and have devoted the whole of their lives to the service of God.
7. Philo of Alexandria, On The Change of Names, 13 (1st cent. BCE - 1st cent. CE)

13. For these men have need of the complete use of the divine name who come to a created or mortal generation, in order that, if they cannot attain to the best thing, they may at least arrive at the best possible name, and arrange themselves in accordance with that; and the sacred oracle which is delivered as from the mouth of the Ruler of the universe, speaks of the proper name of God never having been revealed to any one, when God is represented as saying, "For I have not shown them my Name;" for by a slight change in the figure of speech here used, the meaning of what is said would be something of this kind: "My proper name I have not revealed to them," but only that which is commonly used, though with some misapplication, because of the reasons abovementioned.
8. Philo of Alexandria, On Curses, 152 (1st cent. BCE - 1st cent. CE)

152. So that they are marvellously simple people who have ever had an idea of coming to the end of any branch of knowledge whatever. For that which has seemed to be near and within reach is nevertheless a long way distant from the end; since no created being is perfect in any department of learning, but falls as far short of it as a thoroughly infant child just beginning to learn does, in comparison of a man who both by age and skill is qualified to be a master. XLV.
9. Philo of Alexandria, On Dreams, 1.229, 2.273 (1st cent. BCE - 1st cent. CE)

1.229. What then ought we to say? There is one true God only: but they who are called Gods, by an abuse of language, are numerous; on which account the holy scripture on the present occasion indicates that it is the true God that is meant by the use of the article, the expression being, "I am the God (ho Theos);" but when the word is used incorrectly, it is put without the article, the expression being, "He who was seen by thee in the place," not of the God (tou Theou), but simply "of God" (Theou); 2.273. and these persons are Levites, proselytes, and orphans, and widows. But some are suppliants, some are emigrants and fugitives, some are persons widowed and destitute of all created things, but enrolled as belonging to God, the genuine husband and father of the soul which is inclined to worship. XLII.
10. Philo of Alexandria, On The Special Laws, 1.51-1.53, 1.308-1.309, 4.176-4.178 (1st cent. BCE - 1st cent. CE)

1.51. And he receives all persons of a similar character and disposition, whether they were originally born so, or whether they have become so through any change of conduct, having become better people, and as such entitled to be ranked in a superior class; approving of the one body because they have not defaced their nobility of birth, and of the other because they have thought fit to alter their lives so as to come over to nobleness of conduct. And these last he calls proselytes (proseµlytou 1.52. Accordingly, having given equal rank and honour to all those who come over, and having granted to them the same favours that were bestowed on the native Jews, he recommends those who are ennobled by truth not only to treat them with respect, but even with especial friendship and excessive benevolence. And is not this a reasonable recommendation? What he says is this. "Those men, who have left their country, and their friends, and their relations for the sake of virtue and holiness, ought not to be left destitute of some other cities, and houses, and friends, but there ought to be places of refuge always ready for those who come over to religion; for the most effectual allurement and the most indissoluble bond of affectionate good will is the mutual honouring of the one God. 1.53. Moreover, he also enjoins his people that, after they have given the proselytes an equal share in all their laws, and privileges, and immunities, on their forsaking the pride of their fathers and forefathers, they must not give a license to their jealous language and unbridled tongues, blaspheming those beings whom the other body looks upon as gods, lest the proselytes should be exasperated at such treatment, and in return utter impious language against the true and holy God; for from ignorance of the difference between them, and by reason of their having from their infancy learnt to look upon what was false as if it had been true, and having been bred up with it, they would be likely to err. 1.308. But, nevertheless, though he is so great in excellence and in power, he feels pity and compassion for all those who are most completely sunk in want and distress, not considering it beneath his dignity to be the judge in the causes of proselytes, and orphans, and widows, and disregarding kings and tyrants, and men in high commands, and honouring the humility of those men above mentioned, I mean the proselytes, with precedence, on this account. 1.309. These men, having forsaken their country and their national customs in which they were bred up, which, however, were full of the inventions of falsehood and pride, becoming genuine lovers of truth, have come over to piety; and becoming in all worthiness suppliants and servants of the true and living God, they very properly receive a precedence which they have deserved, having found the reward of their fleeing to God in the assistance which they now receive from him. 4.176. We have here mentioned one example of what we before alluded to. We must now add an instance of the second kind. I said that the causes of men of humble condition were important; for the widow, and the orphan, and the stranger are powerless and humble. And it is right that the supreme King should be the judge in their case, the Ruler who has the supreme authority over the whole nation; since, according to Moses, even God, the Ruler of the universe, did not exclude them from the provisions of his laws; 4.177. for when Moses, that holy interpreter of the will of God, is raising a hymn in praise of the virtues of the living God in these terms, "God is great and mighty, one who is no respecter of persons, and who does not take gifts to guide him in his Judgment."{40}{#de 10:17.} he adds, in whose case it is that he gives judgment, not in the case of satraps, and tyrants, and men who have the power by land and sea, but he gives judgment respecting the stranger, and the orphan, and the widow. 4.178. In the case of the first, because he has made his own kinsmen, whom alone it was natural for him to have as allies and champions, his irreconcileable enemies, by quitting their camp and taking up his abode with the truth, and with the honour of the one Being who is entitled to honour, abandoning all the fabulous inventions and polytheistic notions which his fathers, and grandfathers, and ancestors, and all his kindred, who cleave to the beautiful settlement which he has forsaken, were wont to honour. In the case of the second, because he is deprived of his father and mother, his natural defenders and protectors, and by consequence of the only power which was bound to show itself as his ally. And lastly, in the case of the woman who is a widow because she has been deprived of her husband, who succeeded her parents as her guardian and protector; for a husband is to his wife in point of relationship what her parents are to a virgin.
11. Philo of Alexandria, On The Virtues, 103-108, 219-222, 102 (1st cent. BCE - 1st cent. CE)

102. Moreover, after the lawgiver has established commandments respecting one's fellow countrymen, he proceeds to show that he looks upon strangers also as worthy of having their interests attended to by his laws, since they have forsaken their natural relations by blood, and their native land and their national customs, and the sacred temples of their gods, and the worship and honour which they had been wont to pay to them, and have migrated with a holy migration, changing their abode of fabulous inventions for that of the certainty and clearness of truth, and of the worship of the one true and living God.
12. Philo of Alexandria, On The Life of Moses, 1.279 (1st cent. BCE - 1st cent. CE)

1.279. Who has ever discovered with accuracy the first origin of the birth of these people? Their bodies, indeed, may have been fashioned according to human means of propagation; but their souls have been brought forth by divine agency, wherefore they are nearly related to God. May my soul die as to the death of the body, that it may be remembered among the souls of the righteous, such as the souls of these men are.
13. Philo of Alexandria, Allegorical Interpretation, 2.10 (1st cent. BCE - 1st cent. CE)

14. Philo of Alexandria, That God Is Unchangeable, 11 (1st cent. BCE - 1st cent. CE)

11. And yet she who is speaking is in reality only the mother of one son, namely, of Samuel. How then does she say that she has borne seven children, unless indeed any one thinks that the unit is in its strictest nature identical with the number seven, not only in number, but also in the harmony of the universe, and in the reasonings of the soul which is devoted to virtue? For he who was devoted to the one God, that is Samuel, and who had no connection whatever with any other being, is adorned according to that essence which is single and the real unit;
15. Strabo, Geography, 7.7.11 (1st cent. BCE - 1st cent. BCE)

7.7.11. In ancient times, then, Dodona was under the rule of the Thesprotians; and so was Mount Tomarus, or Tmarus (for it is called both ways), at the base of which the sanctuary is situated. And both the tragic poets and Pindar have called Dodona Thesprotian Dodona. But later on it came under the rule of the Molossi. And it is after the Tomarus, people say, that those whom the poet calls interpreters of Zeus — whom he also calls men with feet unwashen, men who sleep upon the ground — were called tomouroi; and in the Odyssey some so write the words of Amphinomus, when he counsels the wooers not to attack Telemachus until they inquire of Zeus: If the tomouroi of great Zeus approve, I myself shall slay, and I shall bid all the rest to aid, whereas if god averts it, I bid you stop. For it is better, they argue, to write tomouroi than themistes; at any rate, nowhere in the poet are the oracles called themistes, but it is the decrees, statutes, and laws that are so called; and the people have been called tomouroi because tomouroi is a contraction of tomarouroi, the equivalent of tomarophylakes. Now although the more recent critics say tomouroi, yet in Homer one should interpret themistes (and also boulai) in a simpler way, though in a way that is a misuse of the term, as meaning those orders and decrees that are oracular, just as one also interprets themistes as meaning those that are made by law. For example, such is the case in the following: to give ear to the decree of Zeus from the oak-tree of lofty foliage.


Subjects of this text:

subject book bibliographic info
abraham Gruen, Ethnicity in the Ancient World - Did it matter (2020) 163
alien/foreigner, in philo Gruen, Ethnicity in the Ancient World - Did it matter (2020) 163
archangel, destroyer, as Allison, 4 Baruch (2018) 106
conversion/proselytes, and tamar Gruen, Ethnicity in the Ancient World - Did it matter (2020) 163
conversion Marcar, Divine Regeneration and Ethnic Identity in 1 Peter: Mapping Metaphors of Family, Race, and Nation (2022) 166
egypt Gruen, Ethnicity in the Ancient World - Did it matter (2020) 163
ethnos/ethne, in philo Gruen, Ethnicity in the Ancient World - Did it matter (2020) 163
famine, father, god as Birnbaum and Dillon, Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary (2020) 264
god, as father Birnbaum and Dillon, Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary (2020) 264
hebrews/israelites, and the alien Gruen, Ethnicity in the Ancient World - Did it matter (2020) 163
identity as hybrid and malleable, in jewish perception Gruen, Ethnicity in the Ancient World - Did it matter (2020) 163
idolatry, in philo Gruen, Ethnicity in the Ancient World - Did it matter (2020) 163
immigrants Gruen, Ethnicity in the Ancient World - Did it matter (2020) 163
levi/levites Gruen, Ethnicity in the Ancient World - Did it matter (2020) 163
light, and shadow Birnbaum and Dillon, Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary (2020) 264
light, sight and Birnbaum and Dillon, Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary (2020) 264
names of god, father Birnbaum and Dillon, Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary (2020) 264
names of god, masculine participle Birnbaum and Dillon, Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary (2020) 264
neuter participle Birnbaum and Dillon, Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary (2020) 264
perception of god Birnbaum and Dillon, Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary (2020) 264
philo Gruen, Ethnicity in the Ancient World - Did it matter (2020) 163
powers of god, creative Birnbaum and Dillon, Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary (2020) 264
powers of god, perception of Birnbaum and Dillon, Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary (2020) 264
powers of god, senior Birnbaum and Dillon, Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary (2020) 264
powers of god Birnbaum and Dillon, Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary (2020) 264
pride Allison, 4 Baruch (2018) 106
sexual license, shadow, light and Birnbaum and Dillon, Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary (2020) 264
syngeneia Gruen, Ethnicity in the Ancient World - Did it matter (2020) 163
syria/syrians Gruen, Ethnicity in the Ancient World - Did it matter (2020) 163
temple in jerusalem, destruction of Allison, 4 Baruch (2018) 106
the three visitors, allegorical interpretation of Birnbaum and Dillon, Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary (2020) 264
the three visitors Birnbaum and Dillon, Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary (2020) 264
titus' Allison, 4 Baruch (2018) 106
values/character as identity marker, for philo Gruen, Ethnicity in the Ancient World - Did it matter (2020) 163
κατάχρησις Birnbaum and Dillon, Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary (2020) 264
τὸ ὄν Birnbaum and Dillon, Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary (2020) 264
ὁ ὤν Birnbaum and Dillon, Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary (2020) 264