Home About Network of subjects Linked subjects heatmap Book indices included Search by subject Search by reference Browse subjects Browse texts

Tiresias: The Ancient Mediterranean Religions Source Database



9233
Philo Of Alexandria, On Curses, 79-100


nanAnd Jacob's brother, he says, was Jubal, and the interpretation of this latter name is "inclining," being symbolically speech according to utterance; for this is naturally the brother of intellect; and it is with extraordinary propriety that he called the conversation of that intellect which changes affairs, "inclining," for it agrees after a fashion and harmonizes with both, as the equivalent weight does in a scale, or as a vessel which is tossed by the sea inclines first to one side and then to the other, from the violence of the waves; for the foolish man has not learnt how to say anything firm or stable.


nanBut he who is wholly devoted to the things of ordinary men, the lowly and grovelling-minded Lamech, first of all takes for his wife Adah, which name being interpreted, means "witness," having been his own manager of this marriage. For he thinks that Leah, which means the motion and passage out of the mind according to easy perceptions, without anything interfering to hinder its easy comprehension of all things, is the first good for man.


nanFor what," says he, "could be better than that one's thoughts, one's contemplations, one's conjectures, one's suspicions, in a word, all one's ideas, should, as I may say, proceed on well-set feet, so as to arrive at their desired goal without stumbling, the mind being borne witness to in everything that is uttered." But I, if any man employs a felicitous and well directed mind to good objects only, account that man happy taking the law for my teacher in this view. For the law called Joseph "a prosperous Man," not in all things, but "in those matters in which God gave him prosperity." And all the gifts of God are good.


nanBut if any one uses the acuteness and readiness of his nature, not solely for virtuous objects, but also for opposite purposes, being himself indifferent in a matter which is not indifferent, he should be accounted unhappy. At all events, it is said, in the manner of a curse, in the place where mention is made of the confusion of tongues, "And now nothing will be restrained from them of all the things which they have imagined to Do." For in truth it is an irremediable calamity for the soul to be prosperous in whatever it undertakes, when its undertakings are disgraceful.


nanBut I should pray, if ever I had a design to commit injustice, that I might fail in my iniquity; and if I had a wish to live in a manner unbecoming a man, that I might fail in my intemperance; and if I wished to conduct myself with boldness and unscrupulous wickedness, that my failure in such boldness and unscrupulous wickedness might be complete: unless in the case of those who have determined to steal, or to commit adultery, or to murder, it is not an advantage to find their purposes in all these matters fail and become abortive. XXIV.


nanDo thou, therefore, O my mind, avoid Adah, who bears witness to evil things, and who is borne witness to on each of its attempts at such things. And if you think fit to take her as a partner, she will bring forth to you the greatest possible evil, namely, Jubal, the interpretation of which name is "changing;" for if you are delighted with any chance testimony, you will become desirous to upset and overturn every thing, changing the limits which have been affixed by nature to every thing.


nanAnd Moses is very indignant with such people as these, and curses them, saying, "Cursed is he that removeth his neighbour's Landmark." And what he means by one's neighbours, and that which is near to a man, is the good. "For it is not good," says he, "to depart to the heave, nor to go beyond the Sea," in the search after what is good; for that stand near to, and close by, each individual.


nanAnd he divides the good by a threefold division, speaking most strictly in accordance with natural philosophy. "For it is," says he, "in thy mouth, and in thy heart, and in they hands;" that is to say, in thy words, and in thy intentions, and in thy actions; for these are the component parts of the good, of which it is naturally compounded. So that the want of one portion does not only make the whole incomplete, but does entirely destroy it;


nanfor of what use is it to say what is excellent, but to think and to do what is most shameful? This is the way of the sophists. For those who make long speeches about prudence and perseverance, annoy the ears even of those who are very fond of hearing good conversation; and yet, in their designs and in the actions of their lives they are found to err.


nanAnd what is the use of entertaining such sentiments as are proper, but acting and speaking most improperly, and injuring by your actions all who are exposed to the effect of them? Again, it is blameworthy even to do what is right, without any intention or reason;


nanfor what is done without these is a portion of involuntary conduct, and is on no account, and under no circumstances to be praised; but if it were to happen that, as in the case of a lyre, so all the sounds of the good could be adapted to any man, and that we could make the conversation agree with the intention, and the intention with the action; then such a man would be considered perfect and really well constituted. So that he who removes the landmarks of the good is justly accursed, and is justly spoken of as such. XXV.


nanBut it is not our creation that has established these boundaries, but reasons, which are older than we, or than any thing upon the earth; and which, moreover, are divine. In accordance with which the law also has declared the same thing, charging every one of us not to adulterate the coinage of virtue, in these words, "Thou shalt not remove thy neighbour's landmark which thy fathers Established." And in another passage he says, "Ask thy father, and he will tell thee; ask thy elders, and they will make it known to thee, how the Most High, when he divided the nations, dispersed the sons of Adam, and fixed the boundaries of the nations according to the number of the angels of God. And the portion of the Lord was his people Jacob, the limitation of the inheritance of Israel.


nanShall I then inquire of the father who begat me and brought me up, or of those who are his contemporaries, but older than I am? or has God divided the nations, or sown them, or settled them in the land? and will they answer me accurately how this was done, as if they had been present at every division? Surely not. For they will say, We also in our youth were fond of inquiring of our parents and of those who were older than we, and learnt nothing certain; for they had nothing to tell us, and they again professed themselves pupils of those who knew, since they themselves were ignorant. XXVI.


nanPerhaps, therefore, it is the right reason of our souls that he calls their father, and its companions and friends that he calls elders. These are they who first established the boundaries of virtue, to whom it is worth while to become pupils for the sake of learning and instruction in necessary things. And what is necessary is as follows. When God was dividing and drawing a wall between the nations of the soul, separating those who spoke different languages; and when establishing the sons of the earth in their abodes, he dispersed them and removed to a distance from himself those whom he called the sons of Adam; then he fixed the boundaries of the offspring of virtue, making them equal in number to the angels; for as many angels of God as there are, so many nations and species of virtue are there.


nanWhat, then, are the portions of his angels, and what is that share which is the inheritance of the ruler and governor of all? The portion of those ministers are the specific virtues; but the portion of the ruler of all its his chosen people Israel. For he who sees God, being led on by his most surpassing beauty, has his inheritance and portion assigned to him in that which he sees.


nanHow, then, can we do any thing but blame Jubal, whose name being interpreted into the Greek language, means one who (metalloioµn eµ metapoioµn) changes or alters the natures of things? For those most divine beauties of prudence, and fortitude, and justice, and other virtues, he did change for the opposite impressions of folly, and intemperance, and injustice, and all wickedness, effacing all the impressions which had previously been stamped upon the natures of things. XXVII.


nanFor it is always the case that if a second impression is stamped upon any thing, the mark of any previous one is effaced. But the impression which is thus made is so far from permitting evil things to be taken in exchange for what is good, that it does not allow even what is beautiful to be taken in exchange for what is laborious; but looking upon what is laborious (poneµron) as evil, since it would be downright folly not to discard what is bad for the sake of the acquisition of what is better, but only taking (poneµros) to be equivalent to epiponos or kamateµros, in which sense, indeed, the Attic writers use the word when they mark the first syllable with an acute, thus, poneµros.


nanNow the precept is of this kind, "Of every thing which passeth under the rod, the tenth is sacred to the Lord; thou shalt not exchange good for bad, and if thou dost exchange, both the thing itself and that for which it is exchanged shall be sacred," and yet how can that which is evil possibly be sacred? The truth is that, as I said, he means here what is laborious, not what is bad; so that what is really intended is something of this kind:--The honourable is a perfect good, but labour is an imperfect advantage. If therefore you acquire what is perfect, you need no longer seek what is deficient; but if with an excessive superfluity you choose still to continue labouring, then know that you will appear to be exchanging one thing for another, but in reality you will be acquiring both, for even if both are of equal value they nevertheless are not completely whole. XXVIII.


nanBut a thing which is sacred is proved to be so by three witnesses, the middle number, education, and perfect number. On which account it is said, "Of everything which cometh in the number under the rod, the tenth is sacred," for that which is not accounted worthy of being comprehended under number is profane, not sacred; but that which is according to number is approved, as having been already tested. Accordingly the law says, that the corn which was collected in Egypt by Joseph could not be Counted," and adds, "for it was without number," since the things which nourish the body and the Egyptian passions, are utterly unworthy to be included in any calculation.


nanBut the rod is the symbol of education, for without being looked at sternly, and chastised for some causes, it is impossible for any one to be admonished and corrected to any good purpose; but the number ten is a confirmation of that perfection which takes place in accordance with improvement, with which he must begin who having brought forth an offspring educated it, and brought the wished-for fruit to maturity. XXIX.


nanThus much it may be sufficient to say concerning him who changes and adulterates the ancient coinage, whom Moses also calls the father "of those that dwell in the tents of those who fed cattle." Now by cattle here he means the irrational and outward senses, and by those who feed cattle he means the worshippers of pleasure and indulgences of the passions, who supply these senses with their external objects by way of food, and are a long way removed from shepherds. For some, like rulers, chastise those of their flocks who are unruly; but others, like entertainers or masters of a feast, supply them with unlimited food, and give them fearlessness as to the consequences of their sins; for it follows of necessity that such men are at once victims of insatiable appetite, and of insolence, the daughter of satiety;


nanaccordingly, he who re-fashions and changes all honourable things in a seemly and natural manner, is the father of those who pursue every object of the outward sense, and all other inanimate objects; for if he had pursued the incorporeal natures which are accessible only to the intellect, he would have preserved those boundaries marked out by his elders, which they established as a defence to virtue, stamping each appearance of virtue with its own appropriate Image. XXX.


Intertexts (texts cited often on the same page as the searched text):

22 results
1. Hebrew Bible, Deuteronomy, 17.15 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

17.15. שׂוֹם תָּשִׂים עָלֶיךָ מֶלֶךְ אֲשֶׁר יִבְחַר יְהוָה אֱלֹהֶיךָ בּוֹ מִקֶּרֶב אַחֶיךָ תָּשִׂים עָלֶיךָ מֶלֶךְ לֹא תוּכַל לָתֵת עָלֶיךָ אִישׁ נָכְרִי אֲשֶׁר לֹא־אָחִיךָ הוּא׃ 17.15. thou shalt in any wise set him king over thee, whom the LORD thy God shall choose; one from among thy brethren shalt thou set king over thee; thou mayest not put a foreigner over thee, who is not thy brother."
2. Hebrew Bible, Exodus, 3.14 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

3.14. וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים אֶל־מֹשֶׁה אֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה וַיֹּאמֶר כֹּה תֹאמַר לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל אֶהְיֶה שְׁלָחַנִי אֲלֵיכֶם׃ 3.14. And God said unto Moses: ‘I AM THAT I AM’; and He said: ‘Thus shalt thou say unto the children of Israel: I AM hath sent me unto you.’"
3. Hebrew Bible, Genesis, 18.11, 19.19, 24.1 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

18.11. וְאַבְרָהָם וְשָׂרָה זְקֵנִים בָּאִים בַּיָּמִים חָדַל לִהְיוֹת לְשָׂרָה אֹרַח כַּנָּשִׁים׃ 19.19. הִנֵּה־נָא מָצָא עַבְדְּךָ חֵן בְּעֵינֶיךָ וַתַּגְדֵּל חַסְדְּךָ אֲשֶׁר עָשִׂיתָ עִמָּדִי לְהַחֲיוֹת אֶת־נַפְשִׁי וְאָנֹכִי לֹא אוּכַל לְהִמָּלֵט הָהָרָה פֶּן־תִּדְבָּקַנִי הָרָעָה וָמַתִּי׃ 24.1. וְאַבְרָהָם זָקֵן בָּא בַּיָּמִים וַיהוָה בֵּרַךְ אֶת־אַבְרָהָם בַּכֹּל׃ 24.1. וַיִּקַּח הָעֶבֶד עֲשָׂרָה גְמַלִּים מִגְּמַלֵּי אֲדֹנָיו וַיֵּלֶךְ וְכָל־טוּב אֲדֹנָיו בְּיָדוֹ וַיָּקָם וַיֵּלֶךְ אֶל־אֲרַם נַהֲרַיִם אֶל־עִיר נָחוֹר׃ 18.11. Now Abraham and Sarah were old, and well stricken in age; it had ceased to be with Sarah after the manner of women.—" 19.19. behold now, thy servant hath found grace in thy sight, and thou hast magnified thy mercy, which thou hast shown unto me in saving my life; and I cannot escape to the mountain, lest the evil overtake me, and I die." 24.1. And Abraham was old, well stricken in age; and the LORD had blessed Abraham in all things."
4. Septuagint, 3 Maccabees, 5.30 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)

5. Philo of Alexandria, On The Decalogue, 170 (1st cent. BCE - 1st cent. CE)

6. Philo of Alexandria, On Drunkenness, 212 (1st cent. BCE - 1st cent. CE)

212. And it is laid down as a doctrine of the most general applicability and usefulness, that every author of pleasure is unproductive of wisdom, being neither male nor female, because it is incompetent either to give or to receive the seeds which have a tendency to incorruptibility, but is able only to study the most disgraceful habits of life, to destroy what ought to be indestructible, and to extinguish the torches of wisdom, which ought to be enduring and inextinguishable.
7. Philo of Alexandria, On The Posterity of Cain, 122 (1st cent. BCE - 1st cent. CE)

122. on which account Moses bears witness, exhorting us to war against the contrary opinions, for he says, "The time has departed from them, and the Lord is among Us." So that those men by whom the life of the soul is honoured, have divine reason dwelling among them, and walking with them; but those who pursue a life of pleasure have only a brief and fictitious want of opportunities: these men, therefore, having swollen extravagantly, and become enormously distended by their profuse fatness and luxury, have burst asunder. But the others, being made fat by that wisdom which nourishes the souls that love virtue, have a firm and unshaken power, a specimen of which is the fat which is sacrificed as a whole burnt-offering from every victim:
8. Philo of Alexandria, On Curses, 102-168, 170-172, 79-99, 101 (1st cent. BCE - 1st cent. CE)

101. But Moses does not think it right to incline either to the right or to the left, or in short to any part of the earthly Edom; but rather to proceed along the middle way, which he with great propriety calls the royal road, for since God is the first and only God of the universe, so also the road to him, as being the king's road, is very properly denominated royal; and this royal road you must consider to be philosophy, not that philosophy which the existing sophistical crowd of men pursues (for they, studying the art of words in opposition to truth, have called crafty wickedness, wisdom, assigning a divine name to wicked action), but that which the ancient company of those men who practised virtue studied, rejecting the persuasive juggleries of pleasure, and adopting a virtuous and austere study of the honourable--
9. Philo of Alexandria, On Sobriety, 17 (1st cent. BCE - 1st cent. CE)

10. Philo of Alexandria, On The Special Laws, 1.321, 4.134, 4.149, 4.157, 4.215 (1st cent. BCE - 1st cent. CE)

1.321. for envy is never found in conjunction with virtue. Let men who do injurious things be put to shame, and seeking hiding places and recesses in the earth, and deep darkness, hide themselves, concealing their lawless iniquity from sight, so that no one may behold it. But to those who do such things as are for the common advantage, let there be freedom of speech, and let them go by day through the middle of the market place where they will meet with the most numerous crowds, to display their own manner of life in the pure sun, and to do good to the assembled multitudes by means of the principal of the outward senses, giving them to see those things the sight of which is most delightful and most impressive, and hearing and feasting upon salutary speeches which are accustomed to delight the minds even of those men who are not utterly illiterate. 4.134. And I mean by this those virtues which are of common utility, for each one of these ten laws separately, and all of them together, train men and encourage them to prudence, and justice, and piety, towards God and all the rest of the company of virtues, connecting sound words with good intentions, and virtuous actions with wise language, that so the organ of the soul may be wholly and entirely held together in a good and harmonious manner so as to produce a well-regulated and faultless innocence and consistency of life. 4.149. There is also this commandment ordained which is of great common utility, that, "Thou shalt not move thy neighbours' landmarks which the former men have set Up."{35}{deuteronomy 19:14.} And this injunction is given, as it seems, not only with respect to inheritances, and to the boundaries of the land, in order to prohibit covetousness respecting them, but also as a guard to ancient customs; for customs are unwritten laws, being the doctrines of men of old, not engraved on pillars or written on paper which may be eaten by moths, but impressed in the souls of those living under the same constitution. 4.157. The all-wise Moses seeing this by the power of his own soul, makes no mention of any authority being assigned by lot, but he has chosen to direct that all offices shall be elected to; therefore he says, "Thou shalt not appoint a stranger to be a ruler over thee, but one of thine own Brethren,"{37}{#de 17:15.} implying that the appointment is to be a voluntary choice, and an irreproachable selection of a ruler, whom the whole multitude with one accord shall choose; and God himself will add his vote on favour of, and set his seal to ratify such an election, that being who is the confirmer of all advantageous things, looking upon the man so chosen as the flower of his race, just as the sight is the best thing in the body.XXXI. 4.215. But you seem rashly to forget those precepts of general advantage which I enjoined you to observe. For, at all events, if you had recollected the commandment concerning the seventh year, in which I commanded you to allow the land to remain fallow and sacred, without being exhausted by any agricultural operation of any kind, by reason of the labours which it has been going through for the six preceding years, and which is has undergone, producing its crops at the appointed seasons of the year in accordance with the ordices of nature; you would not now be introducing innovations, and giving vent to all your covetous desires, be seeking for unprecedented crops, sowing a land fit for the growth of trees, and especially one planted with vines, in order by two crops every year, both being founded in iniquity, to increase your substance out of undue avarice, amassing money by lawless desires.
11. Philo of Alexandria, On The Virtues, 185 (1st cent. BCE - 1st cent. CE)

185. It is a very beautiful exchange and recompense for this choice on the part of man thus displaying anxiety to serve God, when God thus without any delay takes the suppliant to himself as his own, and goes forth to meet the intentions of the man who, in a genuine and sincere spirit of piety and truth, hastens to do him service. But the true servant and suppliant of God, even if by himself he be reckoned and classed as a man, still in power, as has been said in another place, is the whole people, inasmuch as he is equal in value to a whole people. And this is naturally the case in other matters also;
12. Philo of Alexandria, On The Contemplative Life, 67, 2 (1st cent. BCE - 1st cent. CE)

2. but the deliberate intention of the philosopher is at once displayed from the appellation given to them; for with strict regard to etymology, they are called therapeutae and therapeutrides, either because they process an art of medicine more excellent than that in general use in cities (for that only heals bodies, but the other heals souls which are under the mastery of terrible and almost incurable diseases, which pleasures and appetites, fears and griefs, and covetousness, and follies, and injustice, and all the rest of the innumerable multitude of other passions and vices, have inflicted upon them), or else because they have been instructed by nature and the sacred laws to serve the living God, who is superior to the good, and more simple than the one, and more ancient than the unit;
13. Philo of Alexandria, On The Life of Moses, 1.67, 1.75, 1.132, 1.162, 2.3, 2.5-2.6, 2.14, 2.26-2.28, 2.32, 2.43-2.44, 2.58, 2.154, 2.200, 2.261, 2.278 (1st cent. BCE - 1st cent. CE)

1.67. For the burning bush was a symbol of the oppressed people, and the burning fire was a symbol of the oppressors; and the circumstance of the burning bush not being consumed was an emblem of the fact that the people thus oppressed would not be destroyed by those who were attacking them, but that their hostility would be unsuccessful and fruitless to the one party, and the fact of their being plotted against would fail to be injurious to the others. The angel, again, was the emblem of the providence of God, who mitigates circumstances which appear very formidable, so as to produce from them great tranquillity beyond the hopes or expectation of any one. 1.75. And God said, "At first say unto them, I am that I am, that when they have learnt that there is a difference between him that is and him that is not, they may be further taught that there is no name whatever that can properly be assigned to me, who am the only being to whom existence belongs. 1.132. But at this time its attack was prompted by God, so that its treachery and hostility were redoubled, since it not only displayed all its own natural covetousness, but also all that eagerness which it derived from the divine providence which went it forth, and armed it and excited it to acts of valour against the natives. 1.162. but, perhaps, since Moses was also destined to be the lawgiver of his nation, he was himself long previously, through the providence of God, a living and reasonable law, since that providence appointed him to the lawgiver, when as yet he knew nothing of his appointment. 2.3. and it is on these subjects that I have now been constrained to choose to enlarge; for I conceive that all these things have fitly been united in him, inasmuch as in accordance with the providential will of God he was both a king and a lawgiver, and a high priest and a prophet, and because in each office he displayed the most eminent wisdom and virtue. We must now show how it is that every thing is fitly united in him. 2.5. But a king and a lawgiver ought to pay attention not only to human things, but also to divine ones, for the affairs of neither kings nor subjects go on well except by the intervention of divine providence; on which account it was necessary that such a man as Moses should enjoy the first priesthood, in order that he might with perfectly conducted sacrifices, and with a perfect knowledge of the proper way to serve God, entreat for a deliverance from evil and for a participation in good, both for himself and for the people whom he was governing, from the merciful God who listens favourably to prayers. 2.6. But since there is an infinite variety of both human and divine circumstances which are unknown both to king, and lawgiver, and chief priest, for a man is no less a created and mortal being from having all these offices, or because he is clothed with such a vast and boundless inheritance of honour and happiness, he was also of necessity invested with the gift of prophecy, in order that he might through the providence of God learn all those things which he was unable to comprehend by his own reason; for what the mind is unable to attain to, that prophecy masters. 2.14. But the enactments of this lawgiver are firm, not shaken by commotions, not liable to alteration, but stamped as it were with the seal of nature herself, and they remain firm and lasting from the day on which they were first promulgated to the present one, and there may well be a hope that they will remain to all future time, as being immortal, as long as the sun and the moon, and the whole heaven and the whole world shall endure. 2.26. In olden time the laws were written in the Chaldaean language, and for a long time they remained in the same condition as at first, not changing their language as long as their beauty had not made them known to other nations; 2.27. but when, from the daily and uninterrupted respect shown to them by those to whom they had been given, and from their ceaseless observance of their ordices, other nations also obtained an understanding of them, their reputation spread over all lands; for what was really good, even though it may through envy be overshadowed for a short time, still in time shines again through the intrinsic excellence of its nature. Some persons, thinking it a scandalous thing that these laws should only be known among one half portion of the human race, namely, among the barbarians, and that the Greek nation should be wholly and entirely ignorant of them, turned their attention to their translation. 2.28. And since this undertaking was an important one, tending to the general advantage, not only of private persons, but also of rulers, of whom the number was not great, it was entrusted to kings and to the most illustrious of all kings. 2.32. And having explained his wishes, and having requested him to pick him out a number of men, of perfect fitness for the task, who should translate the law, the high-priest, as was natural, being greatly pleased, and thinking that the king had only felt the inclination to undertake a work of such a character from having been influenced by the providence of God, considered, and with great care selected the most respectable of the Hebrews whom he had about him, who in addition to their knowledge of their national scriptures, had also been well instructed in Grecian literature, and cheerfully sent them. 2.43. In this way those admirable, and incomparable, and most desirable laws were made known to all people, whether private individuals or kings, and this too at a period when the nation had not been prosperous for a long time. And it is generally the case that a cloud is thrown over the affairs of those who are not flourishing, so that but little is known of them; 2.44. and then, if they make any fresh start and begin to improve, how great is the increase of their renown and glory? I think that in that case every nation, abandoning all their own individual customs, and utterly disregarding their national laws, would change and come over to the honour of such a people only; for their laws shining in connection with, and simultaneously with, the prosperity of the nation, will obscure all others, just as the rising sun obscures the stars. 2.58. But when the whole of that district was thus burnt, inhabitants and all, by the impetuous rush of the heavenly fire, one single man in the country, a sojourner, was preserved by the providence of God because he had never shared in the transgressions of the natives, though sojourners in general were in the habit of adopting the customs of the foreign nations, among which they might be settled, for the sake of their own safety, since, if they despised them, they might be in danger from the inhabitants of the land. And yet this man had not attained to any perfection of wisdom, so as to be thought worthy of such an honour by reason of the perfect excellence of his nature; but he was spared only because he did not join the multitude who were inclined to luxury and effeminacy, and who pursued every kind of pleasure and indulged every kind of appetite, gratifying them abundantly, and inflaming them as one might inflame fire by heaping upon it plenty of rough fuel. 2.154. Then, when they had both come out and held up their hands in front of their head, they, with a pure and holy mind, offered up such prayers as were suitable and becoming for the nation. And while they were still praying a most marvellous prodigy happened; for from out of the inmost shrine, whether it was a portion of the purest possible aether, or whether the air, according to some natural change of the elements, had become dissolved with fire, on a sudden a body of flame shone forth, and with impetuous violence descended on the altar and consumed all that was thereon, with the view, as I imagine, of showing in the clearest manner that none of the things which had been done had been done without the especial providence of God. 2.200. And was not either the tongue of the man who uttered such impiety loosened, or the ears of him who was destined to hear such things closed up? unless, indeed, that was done in consequence of some providential arrangement of justice, which does not think that either any extraordinary good or that any enormous evil ought to be kept in darkness, but that such should be revealed in order to the most complete manifestation of virtue or vice, so that it may adjudge the one to be worthy of acceptance and the other of punishment. 2.261. And Moses, when he saw this, was naturally indigt with those who were thus disobedient; for how could he help being so, when those who had beheld such numerous and great actions which could not possibly be perverted into mere fictitious and well contrived appearances, but which had been easily accomplished by the divine providence, did not only doubt, but even absolutely disbelieved, and were the hardest of all man to be convinced? 2.278. Then, joining together and assembling in one place, they cried out upon the prophet as if he had given the priesthood to his brother, and to his nephews, out of consideration for their relationship to him, and had given a false account of their appointment, as if it had not taken place under the direction of divine providence, as we have represented.
14. Philo of Alexandria, Hypothetica, 11.5 (1st cent. BCE - 1st cent. CE)

15. Philo of Alexandria, Questions On Genesis, 3.3 (1st cent. BCE - 1st cent. CE)

16. Philo of Alexandria, That The Worse Attacks The Better, 7 (1st cent. BCE - 1st cent. CE)

7. for as he philosophises more with a regard to political wisdom than to truth, he brings into one place and connects together the three kinds of good things, namely, external things, the things concerning the body, and those concerning the soul, things utterly different from one another in their whole natures; wishing to show that each has need of each, and that everything has need of everything; and that that which is really the complete and perfect good, is composed of all these things together, and that the parts of which this perfect good is compounded are parts or elements of good, but are not themselves perfect goods.
17. Philo of Alexandria, That God Is Unchangeable, 11 (1st cent. BCE - 1st cent. CE)

11. And yet she who is speaking is in reality only the mother of one son, namely, of Samuel. How then does she say that she has borne seven children, unless indeed any one thinks that the unit is in its strictest nature identical with the number seven, not only in number, but also in the harmony of the universe, and in the reasonings of the soul which is devoted to virtue? For he who was devoted to the one God, that is Samuel, and who had no connection whatever with any other being, is adorned according to that essence which is single and the real unit;
18. Philo of Alexandria, That Every Good Person Is Free, 43 (1st cent. BCE - 1st cent. CE)

43. But the lawgiver of the Jews ventures upon a more bold assertion even than this, inasmuch as he was, as it is reported, a student and practiser of plain philosophy; and so he teaches that the man who is wholly possessed with the love of God and who serves the living God alone, is no longer man, but actually God, being indeed the God of men, but not of the parts of nature, in order to leave to the Father of the universe the attributes of being both and God.
19. New Testament, 1 Corinthians, 9.6 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

9.6. Or have onlyBarnabas and I no right to not work?
20. Babylonian Talmud, Sanhedrin, None (3rd cent. CE - 6th cent. CE)

107b. בחברון מלך שבע שנים ובירושלים מלך שלשים ושלש שנים וכתיב (שמואל ב ה, ה) בחברון מלך על יהודה שבע שנים וששה חדשים וגו' והני ששה חדשים לא קחשיב ש"מ נצטרע,אמר לפניו רבש"ע מחול לי על אותו עון מחול לך (תהלים פו, יז) עשה עמי אות לטובה ויראו שונאי ויבושו כי אתה ה' עזרתני ונחמתני א"ל בחייך איני מודיע אבל אני מודיע בחיי שלמה בנך,בשעה שבנה שלמה את בית המקדש ביקש להכניס ארון לבית קדשי הקדשים דבקו שערים זה בזה אמר עשרים וארבעה רננות ולא נענה אמר (תהלים כד, ז) שאו שערים ראשיכם והנשאו פתחי עולם ויבא מלך הכבוד מי זה מלך הכבוד ה' עזוז וגבור ה' גבור מלחמה ונאמר (תהלים כד, ט) שאו שערים ראשיכם ושאו פתחי עולם ויבא מלך הכבוד וגו' ולא נענה,כיון שאמר (דברי הימים ב ו, מב) ה' אלהים אל תשב פני משיחך זכרה לחסדי דויד עבדך מיד נענה באותה שעה נהפכו פני שונאי דוד כשולי קדירה וידעו כל ישראל שמחל לו הקב"ה על אותו העון,גחזי דכתיב וילך אלישע דמשק להיכא אזל א"ר יוחנן שהלך להחזיר גחזי בתשובה ולא חזר אמר לו חזור בך אמר לו כך מקובלני ממך החוטא ומחטיא את הרבים אין מספיקין בידו לעשות תשובה,מאי עבד איכא דאמרי אבן שואבת תלה לחטאת ירבעם והעמידה בין שמים לארץ ואיכא דאמרי שם חקק בפיה והיתה מכרזת ואומרת אנכי ולא יהיה לך,וא"ד רבנן דחה מקמיה שנאמר (מלכים ב ו, א) ויאמרו בני הנביאים אל אלישע הנה [נא] המקום אשר אנחנו יושבים שם לפניך צר ממנו מכלל דעד השתא לא הוו (פיישי) [צר],תנו רבנן לעולם תהא שמאל דוחה וימין מקרבת לא כאלישע שדחפו לגחזי בשתי ידים [ולא כרבי יהושע בן פרחיה שדחפו ליש"ו בשתי ידים],גחזי דכתיב (מלכים ב ה, כג) ויאמר נעמן הואל וקח ככרים (ויפצר) [ויפרץ] בו ויצר ככרים כסף וגו' ויאמר אליו אלישע מאין גחזי ויאמר לא הלך עבדך אנה ואנה ויאמר אליו לא לבי הלך כאשר הפך איש מעל מרכבתו לקראתך העת לקחת את הכסף ולקחת בגדים וזיתים וכרמים וצאן ובקר ועבדים ושפחות ומי שקל כולי האי כסף ובגדים הוא דשקל,אמר רבי יצחק באותה שעה היה אלישע יושב ודורש בשמונה שרצים נעמן שר צבא מלך ארם היה מצורע אמרה ליה ההיא רביתא דאישתבאי מארעא ישראל אי אזלת לגבי אלישע מסי לך כי אתא א"ל זיל טבול בירדן א"ל אחוכי קא מחייכת בי אמרי ליה הנהו דהוו בהדיה מאי נפקא לך מינה זיל נסי אזל וטבל בירדנא ואיתסי אתא אייתי ליה כל הני דנקיט לא צבי לקבולי מיניה גחזי איפטר מקמיה אלישע אזל שקל מאי דשקל ואפקיד,כי אתא חזייה אלישע לצרעת דהוה פרחא עילויה רישיה א"ל רשע הגיע עת ליטול שכר שמנה שרצים וצרעת נעמן תדבק בך ובזרעך עד עולם ויצא מלפניו מצורע כשלג: (מלכים ב ז, ג) וארבעה אנשים היו מצורעים פתח השער אמר ר' יוחנן גחזי ושלשה בניו,[הוספה מחסרונות הש"ס: רבי יהושע בן פרחיה מאי הוא כדקטלינהו ינאי מלכא לרבנן אזל רבי יהושע בן פרחיה ויש"ו לאלכסנדריא של מצרים כי הוה שלמא שלח לי' שמעון בן שטח מני ירושלים עיר הקודש ליכי אלכסנדרי' של מצרים אחותי בעלי שרוי בתוכך ואנכי יושבת שוממה,קם אתא ואתרמי ליה ההוא אושפיזא עבדו ליה יקרא טובא אמר כמה יפה אכסניא זו אמר ליה רבי עיניה טרוטות אמר ליה רשע בכך אתה עוסק אפיק ארבע מאה שיפורי ושמתיה,אתא לקמיה כמה זמנין אמר ליה קבלן לא הוי קא משגח ביה יומא חד הוה קא קרי קריאת שמע אתא לקמיה סבר לקבולי אחוי ליה בידיה הוא סבר מידחא דחי ליה אזל זקף לבינתא והשתחוה לה אמר ליה הדר בך אמר ליה כך מקובלני ממך כל החוטא ומחטיא את הרבים אין מספיקין בידו לעשות תשובה ואמר מר יש"ו כישף והסית והדיח את ישראל:],תניא א"ר שמעון בן אלעזר יצר תינוק ואשה תהא שמאל דוחה וימין מקרבת,ת"ר ג' חלאים חלה אלישע אחד שגירה דובים בתינוקות ואחד שדחפו לגחזי בשתי ידים ואחד שמת בו [שנא' (מלכים ב יג, יד) ואלישע חלה את חליו וגו'],עד אברהם לא היה זקנה כל דחזי לאברהם אמר האי יצחק כל דחזי ליצחק אמר האי אברהם בעא אברהם רחמי דליהוי ליה זקנה שנאמר (בראשית כד, א) ואברהם זקן בא בימים עד יעקב לא הוה חולשא בעא רחמי והוה חולשא שנאמר (בראשית מח, א) ויאמר ליוסף הנה אביך חולה עד אלישע לא הוה איניש חליש דמיתפח ואתא אלישע ובעא רחמי ואיתפח שנא' (מלכים ב יג, יד) ואלישע חלה את חליו אשר ימות בו:, big strongמתני׳ /strong /big דור המבול אין להם חלק לעוה"ב ואין עומדין בדין שנא' (בראשית ו, ג) לא ידון רוחי באדם לעולם לא דין ולא רוח דור הפלגה אין להם חלק לעולם הבא שנאמר (בראשית יא, ח) ויפץ ה' אותם משם על פני כל הארץ (וכתיב ומשם הפיצם) ויפץ ה' אותם בעוה"ז ומשם הפיצם ה' לעולם הבא אנשי סדום אין להם חלק לעולם הבא שנא' (בראשית יג, יג) ואנשי סדום רעים וחטאים לה' מאד רעים בעולם הזה וחטאים לעולם הבא אבל עומדין בדין,ר' נחמיה אומר אלו ואלו אין עומדין בדין שנאמר (תהלים א, ה) על כן לא יקומו 107b. bin Hebron he reigned seven years, and in Jerusalem he reigned thirty-three years”(I Kings 2:11). bAnd it is written: “In Hebron he reigned over Judah seven years and six monthsand in Jerusalem he reigned for thirty-three years over all Israel and Judah” (II Samuel 5:5). bAnd those six months,the prophet bdid not tallythem as part of the forty years of King David’s reign. bConclude from itthat there were six months that he was not considered king because he bwas afflicted with leprosy. /b,David bsaid before Himafter this: bMaster of the Universe, pardon me for this sin.God said to him: bIt is forgiven for you.David requested: b“Perform on my behalf a sign for good, that they that hate me may see it and be put to shame”(Psalms 86:17); show me a sign in my lifetime so that everyone will know that You have forgiven me. God bsaid to him: In your lifetime I will not makeit bknownthat you were forgiven, bbut I will makeit bknown in the lifetime of your son, Solomon. /b,The Gemara explains: bWhen Solomon built the Templeand bsought to bring the Ark into the Holy of Holies,the bgates clung togetherand could not be opened. Solomon buttered twenty-four songsof praise, bandhis prayer bwas not answered. He said: “Lift up your heads, you gates, and be you lifted up, you everlasting doors, that the King of glory may come in. Who is the King of glory? The Lord strong and mighty, the Lord mighty in battle”(Psalms 24:7–8). bAnd it is stated: “Lift up your heads, you gates, yea, lift them up, you everlasting doors, that the King of glory may come in.Who then is the King of glory? The Lord of hosts; He is the King of glory. Selah” (Psalms 24:9–10), band he was not answered. /b, bOnce he said: “O Lord God, turn not away the face of Your anointed; remember the good deeds of David Your servant”(II Chronicles 6:42), bhe was immediately answered,and the gates opened (II Chronicles 7:1). bAt that moment, the faces of all of David’s enemies turneddark blike thecharred bbottom of a pot. And all of the Jewish people knew that the Holy One, Blessed be He, had forgiven him for that sin,as it was only by David’s merit that Solomon’s prayer was answered.,§ The mishna states that bGehazi,the attendant of Elisha, has no share in the World-to-Come. The Gemara explains that this is bas it is written: And Elisha went to Damascus(see II Kings 8:7). bWhere did he go,and for what purpose? bRabbi Yoḥa says: He went to cause Gehazi to repent, but he did not repent.Elisha bsaid to him: Repent.Gehazi bsaid to him: Thisis the tradition that bI received from you: Whoever sins and causes the masses to sin is not given the opportunity to repent. /b, bWhat did he dothat caused the masses to sin? bThere arethose bwho saythat bhe hung a magnetic rock on Jeroboam’s sin,i.e., on the golden calf that Jeroboam established as an idol, so that bhe suspended it between heaven and earth,i.e., he caused it to hover above the ground. This seemingly miraculous occurrence caused the people to worship it even more devoutly than before. bAnd there arethose bwho say: He engravedthe sacred bnameof God bon its mouth, and it would declare and say: “I amthe Lord your God” (Exodus 20:2), band: “You shall not haveother gods” (Exodus 20:3). The idol would quote the two prohibitions from the Ten Commandments that prohibit idol worship, causing the people to worship it even more devoutly than before., bAnd there arethose bwho say:Gehazi bpushed the Sagesaway bfromcoming bbefore him,i.e., he prevented them from learning from Elisha, bas it is stated: “And the sons of the prophets said to Elisha, behold this place where we are staying before you is too cramped for us”(II Kings 6:1). It may be derived bby inference that until now they were not numerousand the place was not bcrampedfor them, as Gehazi would turn people away., bThe Sages taught: Always have the lefthand bdrivesinners baway and the right drawthem bnear,so that the sinner will not totally despair of atonement. This is bunlike Elisha, who pushed away Gehazi with his two handsand caused him to lose his share in the World-to-Come, band unlike Yehoshua ben Peraḥya, who pushed away Jesus the Nazarene with his two hands. /b,Elisha drove bGehaziaway, bas it is written: “And Naaman said: Be content, take two talents. And he urged him, and bound two talents of silverin two bags, with two changes of garments” (II Kings 5:23). Naaman offered Gehazi payment for the help Elisha had given him. The verse states: b“And Elisha said to him: Where from, Gehazi? And he said: Your servant went nowhere at all. And he said to him: Went not my heart with you, when the man turned back from his chariot to meet you? Is it the time to receive silver and to receive garments, and olive groves, and vineyards, and sheep and cattle, and menservants and maidservants?”(II Kings 5:25–26). The Gemara asks: bAnd didGehazi btake all that? It ismerely bsilver and garments that he took. /b, bRabbi Yitzḥak says:This was the incident involving Gehazi: bAt that moment, Elisha was sitting and teachingthe ihalakhotof the beightimpure bcreeping animals.Now bNaaman, the general of the army of Aram, was a leper. A certain young Jewish woman who had been taken captive from Eretz Yisrael said to him: If you go to Elisha, he will heal you. WhenNaaman bcameto him, Elisha bsaid to him: Go immerse in the Jordan.Naaman bsaid to him: Are you mocking meby suggesting that this will cure me? bThosecompanions bwho were withNaaman bsaid to him: What is the difference to you? Go, tryit. Naaman bwent and immersed in the Jordan and was healed.Naaman bcameand bbrought toElisha ball thoseitems bthat he hadtaken with him from Aram, and Elisha bdid not agree to receivethem bfrom him. Gehazi took leave from before Elishaand bwentand btookfrom Naaman bwhat he took, andhe bdepositedthem., bWhenGehazi bcame, Elisha saw the leprosy that had grown onGehazi’s bhead.Elisha bsaid to him: Wicked one! The time has arrived to takeyour breward forstudying the matter of bthe eight creeping animals.Since the silver Gehazi received was his reward for studying the matter of the eight creeping animals, Elisha enumerated eight items that Gehazi sought to purchase with the silver that he took. Then Elisha said to Gehazi: b“The leprosy of Naaman shall cleave to you and to your seed forever. And he went out of his presence a leper as white as snow”(II Kings 5:27). With regard to the verse: b“And there were four men afflicted with leprosy at the entrance of the gate”(II Kings 7:3), bRabbi Yoḥa says:These were bGehazi and his three sons,as he and his descendants were cursed.,§ bWhat isthe incident involving bYehoshua ben Peraḥya?The Gemara relates: bWhen King Yannai was killing the Sages, Yehoshua ben Peraḥya and Jesus,his student, bwent to Alexandria of Egypt. When there was peacebetween King Yannai and the Sages, bShimon ben Shataḥ senta message btoYehoshua ben Peraḥya: bFrom me, Jerusalem, the holy city, to you, Alexandria of Egypt: My sister, my husband is located among you and I sit desolate.The head of the Sages of Israel is out of the country and Jerusalem requires his return.,Yehoshua ben Peraḥya understood the message, barose, came, and happenedto arrive at ba certain innon the way to Jerusalem. bThey treated him with great honor.Yehoshua ben Peraḥya bsaid: How beautiful is this inn.Jesus, his student, bsaid to him:But bmy teacher, the eyes ofthe innkeeper’s wife bare narrow [ iterutot /i].Yehoshua ben Peraḥya bsaid to him: Wicked one!Do byou involve yourself with regard to thatmatter, the appearance of a married woman? bHe produced four hundred ishofarotand ostracized him. /b,Jesus bcame beforeYehoshua ben Peraḥya bseveral timesand bsaid to him: Accept our,i.e., my, repentance. Yehoshua ben Peraḥya btook no notice of him. One dayYehoshua ben Peraḥya bwas reciting iShema /iand Jesus bcame before himwith the same request. Yehoshua ben Peraḥya bintended to accept hisrequest, and bsignaled him with his handto wait until he completed his prayer. Jesus did not understand the signal and bthought: He is driving me away. He wentand bstood a brickupright to serve as an idol band he bowed to it.Yehoshua ben Peraḥya then bsaid toJesus: bRepent.Jesus bsaid to him: Thisis the tradition that bI received from you: Whoever sins and causes the masses to sin is not given the opportunity to repent. And the Master says: Jesus performed sorcery, incitedJews to engage in idolatry, band led Israel astray.Had Yehoshua ben Peraḥya not caused him to despair of atonement, he would not have taken the path of evil., bIt is taughtin a ibaraitathat bRabbi Shimon ben Elazar says:With regard to the evil binclination,to ba child, andto ba woman, have the lefthand bdrivethem baway and the right drawthem bnear.Total rejection of the evil inclination will lead to inaction, unlike channeling its power in a positive direction. One should not draw them too near, lest they lead him to sin, but one should not drive his wife or his child away completely, lest he cause them to abandon the path of righteousness., bThe Sages taught: Elisha fell ill with three illnesses: Oneillness was due to the fact bthat he incited bears toattack and eat bchildren(see II Kings 2:24–25); band onewas due to the fact bthat he pushed Gehazi away with two handsand caused him to despair of atonement; band onewas the illness bfrom which he died, as it is stated: “And Elisha was fallen ill of his illnessfrom which he was to die” (II Kings 13:14), indicating that he had previously suffered other illnesses.,Apropos the death of Elisha, the Gemara says: bUntilthe time of bAbraham there was no aging,and the old and the young looked the same. bAnyone who saw Abraham said: That is Isaac,and banyone who saw Isaac said: That is Abraham. Abraham prayed for mercy, that he would undergo aging, as it is stated: “And Abraham was old, well stricken in age”(Genesis 24:1). There is no mention of aging before that verse. bUntilthe time of bJacob there was no weakness,i.e., illness. Jacob bprayed for mercy and there was weakness, as it is stated: “And one said to Joseph: Behold, your father is ill”(Genesis 48:1). bUntilthe time of bElisha, there was no ill person who recovered, and Elisha came and prayed for mercy and recovered, as it is stated: “And Elisha was fallen ill of his illness from which he was to die”(II Kings 13:14). That is the first mention of a person who was ill and who did not die from that illness.,mishna The members of bthe generation of the flood have no share in the World-to-Come and will not stand in judgmentat the end of days, bas it is stated: “My soul shall not abide [ iyadon /i] in man forever”(Genesis 6:3); bneitherwill they stand in bjudgment [ idin /i] norshall their bsoulsbe restored to them. The members of bthe generation of the dispersion have no share in the World-to-Come, as it is stated: “And the Lord scattered them from there upon the face of all the earth”(Genesis 11:8), band it is written: “And from there did the Lord scatter themupon the face of all the earth” (Genesis 11:9). b“And the Lord scattered them”indicates bin this world; “and from there did the Lord scatter them”indicates bfor the World-to-Come. The people of Sodom have no share in the World-to-Come, as it is stated: “And the men of Sodom were wicked and sinners before the Lord exceedingly”(Genesis 13:13). b“Wicked”indicates bin this world; “and sinners”indicates bfor the World-to-Come. But they will stand in judgmentand they will be sentenced to eternal contempt., bRabbi Neḥemya says:Both bthese,the people of Sodom, band those,the members of the generation of the flood, bwill not stand in judgment, as it is stated: “Therefore the wicked shall not stand /b
21. Anon., Letter of Aristeas, 80, 30

30. and I now have the following proposal to lay before you. The books of the law of the Jews (with some few others) are absent from the library. They are written in the Hebrew characters and language and have been carelessly interpreted, and do not represent the original text as I am
22. Stoic School, Stoicor. Veter. Fragm., 3.136



Subjects of this text:

subject book bibliographic info
abraham, as an elder Birnbaum and Dillon, Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary (2020) 403
abraham, encomia on Birnbaum and Dillon, Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary (2020) 403
abraham, faith of Birnbaum and Dillon, Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary (2020) 403
abraham, humanity of Birnbaum and Dillon, Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary (2020) 342
abraham, praise of Birnbaum and Dillon, Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary (2020) 403
age and youth Birnbaum and Dillon, Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary (2020) 403
alexandria, philos perspective on Salvesen et al., Israel in Egypt: The Land of Egypt as Concept and Reality for Jews in Antiquity and the Early Medieval Period (2020) 233
alexandria Salvesen et al., Israel in Egypt: The Land of Egypt as Concept and Reality for Jews in Antiquity and the Early Medieval Period (2020) 233
apocalypticism/apocalyptic, jewish Schliesser et al., Alexandria: Hub of the Hellenistic World (2021) 374
aristeas, letter of Salvesen et al., Israel in Egypt: The Land of Egypt as Concept and Reality for Jews in Antiquity and the Early Medieval Period (2020) 233
barnabas Schliesser et al., Alexandria: Hub of the Hellenistic World (2021) 374
christianity/christians, early writings/literature Schliesser et al., Alexandria: Hub of the Hellenistic World (2021) 374
christianity/christians, emergence of Schliesser et al., Alexandria: Hub of the Hellenistic World (2021) 374
christianity/christians, missionaries/travelers Schliesser et al., Alexandria: Hub of the Hellenistic World (2021) 374
clement of alexandria Schliesser et al., Alexandria: Hub of the Hellenistic World (2021) 374
collocutions Birnbaum and Dillon, Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary (2020) 229
cyprus Schliesser et al., Alexandria: Hub of the Hellenistic World (2021) 374
dispute between abraham and lot, allegorical interpretation of Birnbaum and Dillon, Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary (2020) 342, 403
dispute between abraham and lot, literal interpretation of Birnbaum and Dillon, Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary (2020) 342
dispute between abraham and lot Birnbaum and Dillon, Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary (2020) 342
elder, abraham as Birnbaum and Dillon, Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary (2020) 403
eleazar (high priest in letter of aristeas), unnamed in philo of alexandrias account of the ptolemaic embassy to jerusalem Salvesen et al., Israel in Egypt: The Land of Egypt as Concept and Reality for Jews in Antiquity and the Early Medieval Period (2020) 233
encomia, on abraham Birnbaum and Dillon, Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary (2020) 403
epistle of barnabas Schliesser et al., Alexandria: Hub of the Hellenistic World (2021) 374
external goods, faith vs. Birnbaum and Dillon, Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary (2020) 403
external goods, virtue vs. Birnbaum and Dillon, Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary (2020) 342
external goods Birnbaum and Dillon, Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary (2020) 342
faith, as queen of the virtues Birnbaum and Dillon, Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary (2020) 403
faith, external goods contrasted with Birnbaum and Dillon, Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary (2020) 403
faith Birnbaum and Dillon, Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary (2020) 403
gentiles, non-jews (christians, muslims) Salvesen et al., Israel in Egypt: The Land of Egypt as Concept and Reality for Jews in Antiquity and the Early Medieval Period (2020) 233
gomorrah, faith in god and Birnbaum and Dillon, Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary (2020) 403
gomorrah, goods, kinds of Birnbaum and Dillon, Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary (2020) 342
gomorrah, the soul and Birnbaum and Dillon, Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary (2020) 342
greek, language Salvesen et al., Israel in Egypt: The Land of Egypt as Concept and Reality for Jews in Antiquity and the Early Medieval Period (2020) 233
humanity of abraham Birnbaum and Dillon, Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary (2020) 342
jerusalem, in letter of aristeas Salvesen et al., Israel in Egypt: The Land of Egypt as Concept and Reality for Jews in Antiquity and the Early Medieval Period (2020) 233
judaea (judea), high priest of Salvesen et al., Israel in Egypt: The Land of Egypt as Concept and Reality for Jews in Antiquity and the Early Medieval Period (2020) 233
lot, as unstable Birnbaum and Dillon, Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary (2020) 342
memory, cultural Salvesen et al., Israel in Egypt: The Land of Egypt as Concept and Reality for Jews in Antiquity and the Early Medieval Period (2020) 233
messiah, philos logos and Heo, Images of Torah: From the Second-Temple Period to the Middle Ages (2023) 195
messianism, apocalyptic (or acute) Heo, Images of Torah: From the Second-Temple Period to the Middle Ages (2023) 195
messianism, stoic logos related to Heo, Images of Torah: From the Second-Temple Period to the Middle Ages (2023) 195
migrations of abraham, literal and ethical interpretations of Birnbaum and Dillon, Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary (2020) 229
migrations of abraham, second Birnbaum and Dillon, Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary (2020) 229
migrations of abraham Birnbaum and Dillon, Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary (2020) 229
moses, in philos life of moses Salvesen et al., Israel in Egypt: The Land of Egypt as Concept and Reality for Jews in Antiquity and the Early Medieval Period (2020) 233
mourning customs, the multitude Birnbaum and Dillon, Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary (2020) 229
names of god, masculine participle Birnbaum and Dillon, Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary (2020) 403
neuter participle Birnbaum and Dillon, Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary (2020) 403
paul of tarsus Schliesser et al., Alexandria: Hub of the Hellenistic World (2021) 374
philo, and origen Schliesser et al., Alexandria: Hub of the Hellenistic World (2021) 374
philo of alexandria Salvesen et al., Israel in Egypt: The Land of Egypt as Concept and Reality for Jews in Antiquity and the Early Medieval Period (2020) 233
philos perspective Salvesen et al., Israel in Egypt: The Land of Egypt as Concept and Reality for Jews in Antiquity and the Early Medieval Period (2020) 233
piety, as highest virtue Birnbaum and Dillon, Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary (2020) 403
plutarch Salvesen et al., Israel in Egypt: The Land of Egypt as Concept and Reality for Jews in Antiquity and the Early Medieval Period (2020) 233
ptolemy ii philadelphus, in philos life of moses Salvesen et al., Israel in Egypt: The Land of Egypt as Concept and Reality for Jews in Antiquity and the Early Medieval Period (2020) 233
ptolemy ii philadelphus Salvesen et al., Israel in Egypt: The Land of Egypt as Concept and Reality for Jews in Antiquity and the Early Medieval Period (2020) 233
reputation, as an external good Birnbaum and Dillon, Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary (2020) 342
sarah, as an elder Birnbaum and Dillon, Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary (2020) 403
septuagint (lxx) Salvesen et al., Israel in Egypt: The Land of Egypt as Concept and Reality for Jews in Antiquity and the Early Medieval Period (2020) 233
solitude Birnbaum and Dillon, Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary (2020) 229
soul, types of Birnbaum and Dillon, Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary (2020) 342
stoic logos, messianism related to Heo, Images of Torah: From the Second-Temple Period to the Middle Ages (2023) 195
stoicism Heo, Images of Torah: From the Second-Temple Period to the Middle Ages (2023) 195
stoics, classification of goods and Birnbaum and Dillon, Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary (2020) 342
the cosmos, the country, good men withdrawing to Birnbaum and Dillon, Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary (2020) 229
travel Schliesser et al., Alexandria: Hub of the Hellenistic World (2021) 374
trust in god vs. external goods Birnbaum and Dillon, Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary (2020) 403
universal law' Heo, Images of Torah: From the Second-Temple Period to the Middle Ages (2023) 195
virtue, piety as highest Birnbaum and Dillon, Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary (2020) 403
virtue, vs. wealth or external goods Birnbaum and Dillon, Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary (2020) 342
wilderness, migration to Birnbaum and Dillon, Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary (2020) 229
εὐσέβεια Birnbaum and Dillon, Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary (2020) 403
πρεσβύτερος Birnbaum and Dillon, Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary (2020) 403
πίστις Birnbaum and Dillon, Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary (2020) 403
τρόποι ψυχῆς Birnbaum and Dillon, Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary (2020) 342
τὸ ὄν Birnbaum and Dillon, Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary (2020) 403
ὁ ὤν Birnbaum and Dillon, Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary (2020) 403