1. Homer, Iliad, 2.653-2.657, 5.633-5.656 (8th cent. BCE - 7th cent. BCE)
| 2.653. /of all these was Idomeneus, famed for his spear, captain, and Meriones, the peer of Enyalius, slayer of men. And with these there followed eighty black ships. 2.654. /of all these was Idomeneus, famed for his spear, captain, and Meriones, the peer of Enyalius, slayer of men. And with these there followed eighty black ships. And Tlepolemus, son of Heracles, a valiant man and tall, led from Rhodes nine ships of the lordly Rhodians 2.655. /that dwelt in Rhodes sundered in three divisions—in Lindos and Ialysus and Cameirus, white with chalk. These were led by Tlepolemus, famed for his spear, he that was born to mighty Heracles by Astyocheia, whom he had led forth out of Ephyre from the river Selleïs 2.656. /that dwelt in Rhodes sundered in three divisions—in Lindos and Ialysus and Cameirus, white with chalk. These were led by Tlepolemus, famed for his spear, he that was born to mighty Heracles by Astyocheia, whom he had led forth out of Ephyre from the river Selleïs 2.657. /that dwelt in Rhodes sundered in three divisions—in Lindos and Ialysus and Cameirus, white with chalk. These were led by Tlepolemus, famed for his spear, he that was born to mighty Heracles by Astyocheia, whom he had led forth out of Ephyre from the river Selleïs 5.633. /And when they were come near as they advanced one against the other, the son and grandson of Zeus the cloud-gatherer, then Tlepolemus was first to speak, saying:Sarpedon, counsellor of the Lycians, why must thou be skulking here, that art a man unskilled in battle? 5.634. /And when they were come near as they advanced one against the other, the son and grandson of Zeus the cloud-gatherer, then Tlepolemus was first to speak, saying:Sarpedon, counsellor of the Lycians, why must thou be skulking here, that art a man unskilled in battle? 5.635. /They speak but a lie that say thou art sprung from Zeus that beareth the aegis, seeing thou art inferior far to those warriors that were sprung from Zeus in the days of men of old. of other sort, men say, was mighty Heracles, my father, staunch in fight, the lionhearted 5.636. /They speak but a lie that say thou art sprung from Zeus that beareth the aegis, seeing thou art inferior far to those warriors that were sprung from Zeus in the days of men of old. of other sort, men say, was mighty Heracles, my father, staunch in fight, the lionhearted 5.637. /They speak but a lie that say thou art sprung from Zeus that beareth the aegis, seeing thou art inferior far to those warriors that were sprung from Zeus in the days of men of old. of other sort, men say, was mighty Heracles, my father, staunch in fight, the lionhearted 5.638. /They speak but a lie that say thou art sprung from Zeus that beareth the aegis, seeing thou art inferior far to those warriors that were sprung from Zeus in the days of men of old. of other sort, men say, was mighty Heracles, my father, staunch in fight, the lionhearted 5.639. /They speak but a lie that say thou art sprung from Zeus that beareth the aegis, seeing thou art inferior far to those warriors that were sprung from Zeus in the days of men of old. of other sort, men say, was mighty Heracles, my father, staunch in fight, the lionhearted 5.640. /who on a time came hither by reason of the mares of Laomedon with but six ships and a scantier host, yet sacked the city of Ilios and made waste her streets. But thine is a coward's heart, and thy people are minishing. In no wise methinks shall thy coming from Lycia prove a defence to the men of Troy 5.641. /who on a time came hither by reason of the mares of Laomedon with but six ships and a scantier host, yet sacked the city of Ilios and made waste her streets. But thine is a coward's heart, and thy people are minishing. In no wise methinks shall thy coming from Lycia prove a defence to the men of Troy 5.642. /who on a time came hither by reason of the mares of Laomedon with but six ships and a scantier host, yet sacked the city of Ilios and made waste her streets. But thine is a coward's heart, and thy people are minishing. In no wise methinks shall thy coming from Lycia prove a defence to the men of Troy 5.643. /who on a time came hither by reason of the mares of Laomedon with but six ships and a scantier host, yet sacked the city of Ilios and made waste her streets. But thine is a coward's heart, and thy people are minishing. In no wise methinks shall thy coming from Lycia prove a defence to the men of Troy 5.644. /who on a time came hither by reason of the mares of Laomedon with but six ships and a scantier host, yet sacked the city of Ilios and made waste her streets. But thine is a coward's heart, and thy people are minishing. In no wise methinks shall thy coming from Lycia prove a defence to the men of Troy 5.645. /though thou be never so strong, but thou shalt be vanquished by my hand and pass the gates of Hades. And to him Sarpedon, captain of the Lycians, made answer:Tlepolemus, thy sire verily destroyed sacred Ilios through the folly of the lordly man, Laomedon 5.646. /though thou be never so strong, but thou shalt be vanquished by my hand and pass the gates of Hades. And to him Sarpedon, captain of the Lycians, made answer:Tlepolemus, thy sire verily destroyed sacred Ilios through the folly of the lordly man, Laomedon 5.647. /though thou be never so strong, but thou shalt be vanquished by my hand and pass the gates of Hades. And to him Sarpedon, captain of the Lycians, made answer:Tlepolemus, thy sire verily destroyed sacred Ilios through the folly of the lordly man, Laomedon 5.648. /though thou be never so strong, but thou shalt be vanquished by my hand and pass the gates of Hades. And to him Sarpedon, captain of the Lycians, made answer:Tlepolemus, thy sire verily destroyed sacred Ilios through the folly of the lordly man, Laomedon 5.649. /though thou be never so strong, but thou shalt be vanquished by my hand and pass the gates of Hades. And to him Sarpedon, captain of the Lycians, made answer:Tlepolemus, thy sire verily destroyed sacred Ilios through the folly of the lordly man, Laomedon 5.650. /who chid with harsh words him that had done him good service, and rendered him not the mares for the sake of which he had come from afar. But for thee, I deem that death and black fate shall here be wrought by my hands, and that vanquished beneath my spear thou shalt yield glory to me, and thy soul to Hades of the goodly steeds. 5.651. /who chid with harsh words him that had done him good service, and rendered him not the mares for the sake of which he had come from afar. But for thee, I deem that death and black fate shall here be wrought by my hands, and that vanquished beneath my spear thou shalt yield glory to me, and thy soul to Hades of the goodly steeds. 5.652. /who chid with harsh words him that had done him good service, and rendered him not the mares for the sake of which he had come from afar. But for thee, I deem that death and black fate shall here be wrought by my hands, and that vanquished beneath my spear thou shalt yield glory to me, and thy soul to Hades of the goodly steeds. 5.653. /who chid with harsh words him that had done him good service, and rendered him not the mares for the sake of which he had come from afar. But for thee, I deem that death and black fate shall here be wrought by my hands, and that vanquished beneath my spear thou shalt yield glory to me, and thy soul to Hades of the goodly steeds. 5.654. /who chid with harsh words him that had done him good service, and rendered him not the mares for the sake of which he had come from afar. But for thee, I deem that death and black fate shall here be wrought by my hands, and that vanquished beneath my spear thou shalt yield glory to me, and thy soul to Hades of the goodly steeds. 5.655. /So spake Sarpedon, and Tlepolemus lifted on high his ashen spear, and the long spears sped from the hands of both at one moment. Sarpedon smote him full upon the neck, and the grievous point passed clean through, and down upon his eyes came the darkness of night and enfolded him. 5.656. /So spake Sarpedon, and Tlepolemus lifted on high his ashen spear, and the long spears sped from the hands of both at one moment. Sarpedon smote him full upon the neck, and the grievous point passed clean through, and down upon his eyes came the darkness of night and enfolded him. |
|
2. Herodotus, Histories, 2.84, 3.1, 3.129 (5th cent. BCE - 5th cent. BCE)
| 2.84. The practice of medicine is so specialized among them that each physician is a healer of one disease and no more. All the country is full of physicians, some of the eye, some of the teeth, some of what pertains to the belly, and some of internal diseases. 3.1. Cyrus' son Cambyses was leading an army of his subjects, Ionian and Aeolian Greeks among them, against this Amasis for the following reason. Cambyses had sent a herald to Egypt asking Amasis for his daughter; he asked on the advice of an Egyptian, who advised it out of resentment against Amasis, that out of all the Egyptian physicians Amasis had dragged him away from his wife and children and sent him up to Persia when Cyrus sent to Amasis asking for the best eye-doctor in Egypt . ,Out of resentment, the Egyptian by his advice induced Cambyses to ask Amasis for his daughter, so that Amasis would either be wretched if he gave her, or hated by Cambyses if he did not. Amasis, intimidated by the power of Persia and frightened, could neither give his daughter nor refuse her; for he knew well that Cambyses was not going to take her as his wife but as his concubine. ,After considering the matter, he did as follows. There was a daughter of the former king Apries, all that was left of that family, quite tall and pretty, and her name was Nitetis; this girl Amasis adorned with clothes and gold and sent to Cambyses as his own daughter. ,But after a time, as he embraced her addressing her as the daughter of Amasis, the girl said to him, “O King, you do not understand how you have been made a fool of by Amasis, who dressed me in finery and sent me to you as his own daughter, when I am in fact the daughter of Apries, the ruler Amasis revolted from with the Egyptians and killed.” ,This speech and this crime that occurred turned Cyrus' son Cambyses, furiously angry, against Egypt . So the Persians say. 3.129. Oroetes' slaves and other possessions were brought to Susa . Not long after this, it happened that Darius twisted his foot in dismounting from his horse while hunting ,so violently that the ball of the ankle joint was dislocated from its socket. Darius called in the best physicians of Egypt, whom he had until now kept near his person. But by violently twisting the foot they made the injury worse; ,and for seven days and nights the king could not sleep because of the pain. On the eighth day, when he was doing poorly, someone who had heard in Sardis of the skill of Democedes of Croton told Darius of him; and he told them to bring him as quickly as possible. When they found him among the slaves of Oroetes, where he was forgotten, they brought him along, dragging his chains and dressed in rags. |
|
4. Pausanias, Description of Greece, 3.19.9, 3.19.12-3.19.13, 4.30.3 (2nd cent. CE - 2nd cent. CE)
| 3.19.9. The name of Therapne is derived from the daughter of Lelex, and in it is a temple of Menelaus; they say that Menelaus and Helen were buried here. The account of the Rhodians is different. They say that when Menelaus was dead, and Orestes still a wanderer, Helen was driven out by Nicostratus and Megapenthes and came to Rhodes, where she had a friend in Polyxo 3.19.12. The first to sail thither legend says was Leonymus of Crotona . For when war had arisen between the people of Crotona and the Locri in Italy, the Locri, in virtue of the relationship between them and the Opuntians, called upon Ajax son of Oileus to help them in battle. So Leonymus the general of the people of Crotona attacked his enemy at that point where he heard that Ajax was posted in the front line. Now he was wounded in the breast, and weak with his hurt came to Delphi . When he arrived the Pythian priestess sent Leonynius to White Island, telling him that there Ajax would appear to him and cure his wound. 3.19.13. In time he was healed and returned from White Island, where, he used to declare, he saw Achilles, as well as Ajax the son of Oileus and Ajax the son of Telamon. With them, he said, were Patroclus and Antilochus; Helen was wedded to Achilles, and had bidden him sail to Stesichorus at Himera, and announce that the loss of his sight was caused by her wrath. 4.30.3. I heard also at Pharae that besides the twins a daughter Anticleia was born to Diocles, and that her children were Nicomachus and Gorgasus, by Machaon the son of Asclepius. They remained at Pharae and succeeded to the kingdom on the death of Diocles. The power of healing diseases and curing the maimed has remained with them to this day, and in return for this, sacrifices and votive offerings are brought to their sanctuary. The people of Pharae possess also a temple of Fortune (Tyche) and an ancient image. |
|