1. Hesiod, Theogony, 251, 357, 245 (8th cent. BCE - 7th cent. BCE)
| 245. Κυμοθόη Σπειώ τε Θόη θʼ Ἀλίη τʼ ἐρόεσσα | 245. Their dreadful rage until they all impose |
|
2. Homer, Odyssey, 8.99 (8th cent. BCE - 7th cent. BCE)
| 8.99. φόρμιγγός θʼ, ἣ δαιτὶ συνήορός ἐστι θαλείῃ· | |
|
3. Homeric Hymns, To Hermes, 436, 448-449, 109 (8th cent. BCE - 6th cent. BCE)
| 109. Drove Phoebus’ wide-faced cattle and, still spry |
|
4. Ovid, Amores, 1.1 (1st cent. BCE - 1st cent. CE)
|
5. Ovid, Fasti, 3.139, 4.953-4.954, 5.605-5.618, 5.663-5.678, 5.681-5.692 (1st cent. BCE - 1st cent. CE)
| 3.139. ianua tunc regis posita viret arbore Phoebi: 4.953. state Palatinae laurus, praetextaque quercu 4.954. stet domus: aeternos tres habet una deos. 5.605. praebuit, ut taurus, Tyriae sua terga puellae 5.606. Iuppiter et falsa cornua fronte tulit 5.607. illa iubam dextra, laeva retinebat amictus 5.608. et timor ipse novi causa decoris erat. 5.609. aura sinus implet, flavos movet aura capillos: 5.610. Sidoni, sic fueras aspicienda Iovi. 5.611. saepe puellares subduxit ab aequore plantas 5.612. et metuit tactus assilientis aquae: 5.613. saepe deus prudens tergum demisit in undas 5.614. haereat ut collo fortius illa suo. 5.615. litoribus tactis stabat sine cornibus ullis 5.616. Iuppiter inque deum de bove versus erat. 5.617. taurus init caelum: te, Sidoni, Iuppiter implet 5.618. parsque tuum terrae tertia nomen habet 5.663. Clare nepos Atlantis, ades, quem montibus olim 5.664. edidit Arcadiis Pleias una Iovi 5.665. pacis et armorum superis imisque deorum 5.666. arbiter, alato qui pede carpis iter 5.667. laete lyrae pulsu, nitida quoque laete palaestra 5.668. quo didicit culte lingua docente loqui 5.669. templa tibi posuere patres spectantia Circum 5.670. Idibus: ex illo est haec tibi festa dies. 5.671. te, quicumque suas profitentur vendere merces 5.672. ture dato, tribuas ut sibi lucra, rogant 5.673. est aqua Mercurii portae vicina Capenae; 5.674. si iuvat expertis credere, numen habet. 5.675. huc venit incinctus tunica mercator et urna 5.676. purus suffita, quam ferat, haurit aquam 5.677. uda fit hinc laurus, lauro sparguntur ab uda 5.678. omnia, quae dominos sunt habitura novos; 5.681. ablue praeteriti periuria temporis, inquit 5.682. ‘ablue praeteritae perfida verba die. 5.683. sive ego te feci testem falsove citavi 5.684. non audituri numina magna Iovis 5.685. sive deum prudens alium divamve fefelli 5.686. abstulerint celeres improba verba Noti 5.687. et pateant veniente die periuria nobis 5.688. nec curent superi si qua locutus ero. 5.689. da modo lucra mihi, da facto gaudia lucro 5.690. et fac, ut emptori verba dedisse iuvet.’ 5.691. talia Mercurius poscentem ridet ab alto 5.692. se memor Ortygias surripuisse boves. 20. DC | 3.139. Then the king’s door is green with Phoebus’ bough 4.953. Decked with branches of oak: one place holds three eternal gods. 5.605. The day before the Ides is marked by Taurus lifting 5.606. His starry muzzle. The sign’s explained by a familiar tale. 5.607. Jupiter, as a bull, offered his back to a Tyrian girl 5.608. And carried horns on his deceptive forehead. 5.609. Europa grasped his hair in her right hand, her drapery 5.610. In her left, while fear itself lent her fresh grace. 5.611. The breeze filled her dress, ruffled her blonde hair: 5.612. Sidonian girl, like that, you were fit to be seen by Jove. 5.613. often girlishly she withdrew her feet from the sea 5.614. Fearing the touch of the leaping billows: 5.615. often the god knowingly plunged his back in the waves 5.616. So that she’d cling to his neck more tightly. 5.617. Reaching shore, the god was no longer a bull 5.618. Jupiter stood there, without the horns. 5.663. Tiber spoke, entering a moist cave of natural stone 5.664. While you, gentle waters, checked your flow. 5.665. Come, Mercury, Atlas’ famous grandson, you whom 5.666. A Pleiad once bore to Jove, among the Arcadian hills 5.667. Arbiter of war and peace to gods on high, and those below: 5.668. You who make your way with winged feet: who delight 5.669. In the sounding lyre, and the gleaming wrestling: 5.670. You through whose teaching the tongue learnt eloquence: 5.671. On the Ides, the Senate founded for you, a temple facing 5.672. The Circus: since then today has been your festival. 5.673. All those who make a living trading their wares 5.674. offer you incense, and beg you to swell their profits. 5.675. There’s Mercury’s fountain close to the Capene Gate: 5.676. It’s potent, if you believe those who’ve tried it. 5.677. Here the merchant, cleansed, with his tunic girt 5.678. Draws water and carries it off, in a purified jar. 5.681. And he sprinkles his hair with dripping laurel too 5.682. And with that voice, that often deceives, utters prayers: 5.683. ‘Wash away all the lies of the past,’ he says 5.684. ‘Wash away all the perjured words of a day that’s gone. 5.685. If I’ve called on you as witness, and falsely invoked 5.686. Jove’s great power, hoping he wouldn’t hear: 5.687. If I’ve knowingly taken the names of gods and goddesses 5.688. In vain: let the swift southerlies steal my sinful words 5.689. And leave the day clear for me, for further perjuries 5.690. And let the gods above fail to notice I’ve uttered any. 5.691. Just grant me my profit, give me joy of the profit I’ve made: 5.692. And make sure I’ll have the pleasure of cheating a buyer.’ |
|
6. Ovid, Metamorphoses, 1.84, 1.85, 1.86, 1.185, 1.186, 1.187, 1.188, 1.189, 1.190, 1.191, 1.192, 1.193, 1.194, 1.195, 1.196, 1.197, 1.198, 1.199, 1.200, 1.201, 1.202, 1.203, 1.204, 1.205, 1.452, 1.453, 1.454, 1.455, 1.456, 1.457, 1.458, 1.459, 1.460, 1.461, 1.462, 1.463, 1.464, 1.465, 1.466, 1.467, 1.468, 1.469, 1.470, 1.471, 1.472, 1.473, 1.474, 1.475, 1.476, 1.477, 1.478, 1.479, 1.480, 1.481, 1.482, 1.483, 1.484, 1.485, 1.486, 1.487, 1.488, 1.489, 1.490, 1.491, 1.492, 1.493, 1.494, 1.495, 1.496, 1.497, 1.498, 1.499, 1.500, 1.501, 1.502, 1.503, 1.504, 1.505, 1.506, 1.507, 1.508, 1.509, 1.510, 1.511, 1.512, 1.513, 1.514, 1.515, 1.516, 1.517, 1.518, 1.519, 1.520, 1.521, 1.522, 1.523, 1.524, 1.525, 1.526, 1.527, 1.528, 1.529, 1.530, 1.531, 1.532, 1.533, 1.534, 1.535, 1.536, 1.537, 1.538, 1.539, 1.540, 1.541, 1.542, 1.543, 1.544, 1.545, 1.546, 1.548, 1.549, 1.550, 1.551, 1.552, 1.553, 1.554, 1.555, 1.556, 1.557, 1.558, 1.559, 1.560, 1.561, 1.562, 1.563, 1.564, 1.565, 1.566, 1.567, 1.587, 1.588, 1.589, 1.590, 1.591, 1.592, 1.593, 1.594, 1.595, 1.596, 1.597, 1.598, 1.599, 1.600, 1.601, 1.602, 1.603, 1.604, 1.605, 1.606, 1.607, 1.608, 1.609, 1.610, 1.611, 1.612, 1.613, 1.614, 1.615, 1.616, 1.617, 1.618, 1.619, 1.620, 1.621, 1.622, 1.623, 1.624, 1.625, 1.626, 1.627, 1.628, 1.629, 1.630, 1.631, 1.632, 1.633, 1.634, 1.635, 1.636, 1.637, 1.638, 1.639, 1.640, 1.641, 1.642, 1.643, 1.644, 1.645, 1.646, 1.647, 1.648, 1.649, 1.650, 1.651, 1.652, 1.653, 1.654, 1.655, 1.656, 1.657, 1.658, 1.659, 1.660, 1.661, 1.662, 1.663, 1.664, 1.665, 1.666, 1.667, 1.668, 1.669, 1.670, 1.671, 1.672, 1.673, 1.674, 1.675, 1.676, 1.677, 1.678, 1.679, 1.680, 1.681, 1.682, 1.683, 1.684, 1.685, 1.686, 1.687, 1.688, 1.689, 1.690, 1.691, 1.692, 1.693, 1.694, 1.695, 1.696, 1.697, 1.698, 1.699, 1.700, 1.701, 1.702, 1.703, 1.704, 1.705, 1.706, 1.707, 1.708, 1.709, 1.710, 1.711, 1.712, 1.713, 1.714, 1.715, 1.716, 1.717, 1.718, 1.719, 1.720, 1.721, 1.722, 1.723, 1.724, 1.725, 1.726, 1.727, 1.728, 1.729, 1.730, 1.731, 1.732, 1.733, 1.734, 1.735, 1.736, 1.737, 1.738, 1.739, 1.740, 1.741, 1.742, 1.743, 1.744, 1.745, 1.746, 2.401, 2.402, 2.403, 2.405, 2.409, 2.410, 2.415, 2.416, 2.417, 2.418, 2.419, 2.420, 2.421, 2.422, 2.423, 2.424, 2.425, 2.426, 2.427, 2.428, 2.429, 2.430, 2.431, 2.432, 2.433, 2.434, 2.435, 2.436, 2.437, 2.438, 2.439, 2.440, 2.441, 2.442, 2.443, 2.451, 2.452, 2.836-3.2, 2.850, 2.851, 2.852, 2.853, 2.854, 2.855, 2.856, 2.857, 2.858, 2.859, 2.860, 2.861, 2.862, 2.863, 2.864, 2.865, 2.866, 2.867, 2.868, 2.869, 2.870, 2.871, 2.872, 2.873, 2.874, 2.875, 3.1, 3.2, 3.3, 3.4, 3.5, 5.365, 5.366, 5.367, 5.368, 5.369, 5.370, 5.371, 5.372, 5.373, 5.374, 5.375, 5.376, 5.377, 5.378, 5.379, 6.103, 6.104, 6.105, 6.106, 6.107 (1st cent. BCE - 1st cent. CE)
| 1.185. Nam quamquam ferus hostis erat, tamen illud ab uno | 1.185. and soon destructive iron and harmful gold |
|
7. Ovid, Tristia, 3.1 (1st cent. BCE - 1st cent. CE)
| 3.1. ‘Missus in hanc venio timide liber exulis urbem: 3.1. Ergo erat in fatis Scythiam quoque visere nostris 3.1. Haec mea si casu miraris epistula quare 3.1. O mihi care quidem semper, sed tempore duro 3.1. Usus amicitiae tecum mihi parvus, ut illam 3.1. Foedus amicitiae nec vis, carissime, nostrae 3.1. VADE salutatum, subito perarata, Perillam 3.1. Nunc ego Triptolemi cuperem consistere curru 3.1. Hic quoque sunt igitur Graiae—quis crederet?—urbes 3.1. Siquis adhuc istic meminit Nasonis adempti 3.1. Si quis es, insultes qui casibus, improbe, nostris 3.1. Frigora iam Zephyri minuunt, annoque peracto 3.1. Ecce supervacuus—quid enim fuit utile gigni?— 3.1. Cultor et antistes doctorum sancte virorum | |
|
8. Nag Hammadi, The Hypostasis of The Archons, 89 (3rd cent. CE - 3rd cent. CE)
|