Home About Network of subjects Linked subjects heatmap Book indices included Search by subject Search by reference Browse subjects Browse texts

Tiresias: The Ancient Mediterranean Religions Source Database



8258
New Testament, Matthew, 22.37-22.40


ὁ δὲ ἔφη αὐτῷ Ἀγαπήσεις Κύριον τὸν θεόν σου ἐν ὅλῃ καρδίᾳ σου καὶ ἐν ὅλῃ τῇ ψυχῇ σου καὶ ἐν ὅλῃ τῇ διανοίᾳ σου·Jesus said to him, "'You shall love the Lord your God with all your heart, and with all your soul, and with all your mind.'


αὕτη ἐστὶν ἡ μεγάλη καὶ πρώτη ἐντολή.This is the first and great commandment.


δευτέρα ὁμοία αὕτη Ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν.A second likewise is this, 'You shall love your neighbor as yourself.'


ἐν ταύταις ταῖς δυσὶν ἐντολαῖς ὅλος ὁ νόμος κρέμαται καὶ οἱ προφῆται.The whole law and the prophets depend on these two commandments.


Intertexts (texts cited often on the same page as the searched text):

44 results
1. Hebrew Bible, Deuteronomy, 5.1-5.21, 6.2, 6.4-6.5, 28.47, 30.16 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

5.1. וַיִּקְרָא מֹשֶׁה אֶל־כָּל־יִשְׂרָאֵל וַיֹּאמֶר אֲלֵהֶם שְׁמַע יִשְׂרָאֵל אֶת־הַחֻקִּים וְאֶת־הַמִּשְׁפָּטִים אֲשֶׁר אָנֹכִי דֹּבֵר בְּאָזְנֵיכֶם הַיּוֹם וּלְמַדְתֶּם אֹתָם וּשְׁמַרְתֶּם לַעֲשֹׂתָם׃ 5.1. וְעֹשֶׂה חֶסֶד לַאֲלָפִים לְאֹהֲבַי וּלְשֹׁמְרֵי מצותו [מִצְוֺתָי׃] 5.2. וַיְהִי כְּשָׁמְעֲכֶם אֶת־הַקּוֹל מִתּוֹךְ הַחֹשֶׁךְ וְהָהָר בֹּעֵר בָּאֵשׁ וַתִּקְרְבוּן אֵלַי כָּל־רָאשֵׁי שִׁבְטֵיכֶם וְזִקְנֵיכֶם׃ 5.2. יְהוָה אֱלֹהֵינוּ כָּרַת עִמָּנוּ בְּרִית בְּחֹרֵב׃ 5.3. לֹא אֶת־אֲבֹתֵינוּ כָּרַת יְהוָה אֶת־הַבְּרִית הַזֹּאת כִּי אִתָּנוּ אֲנַחְנוּ אֵלֶּה פֹה הַיּוֹם כֻּלָּנוּ חַיִּים׃ 5.3. בְּכָל־הַדֶּרֶךְ אֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם אֶתְכֶם תֵּלֵכוּ לְמַעַן תִּחְיוּן וְטוֹב לָכֶם וְהַאֲרַכְתֶּם יָמִים בָּאָרֶץ אֲשֶׁר תִּירָשׁוּן׃ 5.4. פָּנִים בְּפָנִים דִּבֶּר יְהוָה עִמָּכֶם בָּהָר מִתּוֹךְ הָאֵשׁ׃ 5.5. אָנֹכִי עֹמֵד בֵּין־יְהוָה וּבֵינֵיכֶם בָּעֵת הַהִוא לְהַגִּיד לָכֶם אֶת־דְּבַר יְהוָה כִּי יְרֵאתֶם מִפְּנֵי הָאֵשׁ וְלֹא־עֲלִיתֶם בָּהָר לֵאמֹר׃ 5.6. אָנֹכִי יְהוָה אֱלֹהֶיךָ אֲשֶׁר הוֹצֵאתִיךָ מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם מִבֵּית עֲבָדִים׃ 5.7. לֹא יִהְיֶה־לְךָ אֱלֹהִים אֲחֵרִים עַל־פָּנָיַ׃ 5.8. לֹא־תַעֲשֶׂה־לְךָ פֶסֶל כָּל־תְּמוּנָה אֲשֶׁר בַּשָּׁמַיִם מִמַּעַל וַאֲשֶׁר בָּאָרֶץ מִתָּחַת וַאֲשֶׁר בַּמַּיִם מִתַּחַת לָאָרֶץ׃ 5.9. לֹא־תִשְׁתַּחֲוֶה לָהֶם וְלֹא תָעָבְדֵם כִּי אָנֹכִי יְהוָה אֱלֹהֶיךָ אֵל קַנָּא פֹּקֵד עֲוֺן אָבוֹת עַל־בָּנִים וְעַל־שִׁלֵּשִׁים וְעַל־רִבֵּעִים לְשֹׂנְאָי׃ 5.11. לֹא תִשָּׂא אֶת־שֵׁם־יְהוָה אֱלֹהֶיךָ לַשָּׁוְא כִּי לֹא יְנַקֶּה יְהוָה אֵת אֲשֶׁר־יִשָּׂא אֶת־שְׁמוֹ לַשָּׁוְא׃ 5.12. שָׁמוֹר אֶת־יוֹם הַשַׁבָּת לְקַדְּשׁוֹ כַּאֲשֶׁר צִוְּךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ 5.13. שֵׁשֶׁת יָמִים תַּעֲבֹד וְעָשִׂיתָ כָּל־מְלַאכְתֶּךָ׃ 5.14. וְיוֹם הַשְּׁבִיעִי שַׁבָּת לַיהוָה אֱלֹהֶיךָ לֹא תַעֲשֶׂה כָל־מְלָאכָה אַתָּה וּבִנְךָ־וּבִתֶּךָ וְעַבְדְּךָ־וַאֲמָתֶךָ וְשׁוֹרְךָ וַחֲמֹרְךָ וְכָל־בְּהֶמְתֶּךָ וְגֵרְךָ אֲשֶׁר בִּשְׁעָרֶיךָ לְמַעַן יָנוּחַ עַבְדְּךָ וַאֲמָתְךָ כָּמוֹךָ׃ 5.15. וְזָכַרְתָּ כִּי־עֶבֶד הָיִיתָ בְּאֶרֶץ מִצְרַיִם וַיֹּצִאֲךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ מִשָּׁם בְּיָד חֲזָקָה וּבִזְרֹעַ נְטוּיָה עַל־כֵּן צִוְּךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ לַעֲשׂוֹת אֶת־יוֹם הַשַׁבָּת׃ 5.16. כַּבֵּד אֶת־אָבִיךָ וְאֶת־אִמֶּךָ כַּאֲשֶׁר צִוְּךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ לְמַעַן יַאֲרִיכֻן יָמֶיךָ וּלְמַעַן יִיטַב לָךְ עַל הָאֲדָמָה אֲשֶׁר־יְהוָה אֱלֹהֶיךָ נֹתֵן לָךְ׃ 5.17. לֹא תִּרְצָח׃ וְלֹא תִּנְאָף׃ וְלֹא תִּגְנֹב׃ וְלֹא־תַעֲנֶה בְרֵעֲךָ עֵד שָׁוְא׃ 5.18. וְלֹא תַחְמֹד אֵשֶׁת רֵעֶךָ וְלֹא תִתְאַוֶּה בֵּית רֵעֶךָ שָׂדֵהוּ וְעַבְדּוֹ וַאֲמָתוֹ שׁוֹרוֹ וַחֲמֹרוֹ וְכֹל אֲשֶׁר לְרֵעֶךָ׃ 5.19. אֶת־הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה דִּבֶּר יְהוָה אֶל־כָּל־קְהַלְכֶם בָּהָר מִתּוֹךְ הָאֵשׁ הֶעָנָן וְהָעֲרָפֶל קוֹל גָּדוֹל וְלֹא יָסָף וַיִּכְתְּבֵם עַל־שְׁנֵי לֻחֹת אֲבָנִים וַיִּתְּנֵם אֵלָי׃ 5.21. וַתֹּאמְרוּ הֵן הֶרְאָנוּ יְהוָה אֱלֹהֵינוּ אֶת־כְּבֹדוֹ וְאֶת־גָּדְלוֹ וְאֶת־קֹלוֹ שָׁמַעְנוּ מִתּוֹךְ הָאֵשׁ הַיּוֹם הַזֶּה רָאִינוּ כִּי־יְדַבֵּר אֱלֹהִים אֶת־הָאָדָם וָחָי׃ 6.2. לְמַעַן תִּירָא אֶת־יְהוָה אֱלֹהֶיךָ לִשְׁמֹר אֶת־כָּל־חֻקֹּתָיו וּמִצְוֺתָיו אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוֶּךָ אַתָּה וּבִנְךָ וּבֶן־בִּנְךָ כֹּל יְמֵי חַיֶּיךָ וּלְמַעַן יַאֲרִכֻן יָמֶיךָ׃ 6.2. כִּי־יִשְׁאָלְךָ בִנְךָ מָחָר לֵאמֹר מָה הָעֵדֹת וְהַחֻקִּים וְהַמִּשְׁפָּטִים אֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה אֱלֹהֵינוּ אֶתְכֶם׃ 6.4. שְׁמַע יִשְׂרָאֵל יְהוָה אֱלֹהֵינוּ יְהוָה אֶחָד׃ 6.5. וְאָהַבְתָּ אֵת יְהוָה אֱלֹהֶיךָ בְּכָל־לְבָבְךָ וּבְכָל־נַפְשְׁךָ וּבְכָל־מְאֹדֶךָ׃ 28.47. תַּחַת אֲשֶׁר לֹא־עָבַדְתָּ אֶת־יְהוָה אֱלֹהֶיךָ בְּשִׂמְחָה וּבְטוּב לֵבָב מֵרֹב כֹּל׃ 30.16. אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוְּךָ הַיּוֹם לְאַהֲבָה אֶת־יְהוָה אֱלֹהֶיךָ לָלֶכֶת בִּדְרָכָיו וְלִשְׁמֹר מִצְוֺתָיו וְחֻקֹּתָיו וּמִשְׁפָּטָיו וְחָיִיתָ וְרָבִיתָ וּבֵרַכְךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ בָּאָרֶץ אֲשֶׁר־אַתָּה בָא־שָׁמָּה לְרִשְׁתָּהּ׃ 5.1. And Moses called unto all Israel, and said unto them: Hear, O Israel, the statutes and the ordices which I speak in your ears this day, that ye may learn them, and observe to do them." 5.2. The LORD our God made a covet with us in Horeb." 5.3. The LORD made not this covet with our fathers, but with us, even us, who are all of us here alive this day." 5.4. The LORD spoke with you face to face in the mount out of the midst of the fire—" 5.5. I stood between the LORD and you at that time, to declare unto you the word of the LORD; for ye were afraid because of the fire, and went not up into the mount—saying: ." 5.6. I am the LORD thy God, who brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage." 5.7. Thou shalt have no other gods before Me." 5.8. Thou shalt not make unto thee a graven image, even any manner of likeness, of any thing that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth." 5.9. Thou shalt not bow down unto them, nor serve them; for I the LORD thy God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children, and upon the third and upon the fourth generation of them that hate Me," 5.10. and showing mercy unto the thousandth generation of them that love Me and keep My commandments." 5.11. Thou shalt not take the name of the LORD thy God in vain; for the LORD will not hold him guiltless that taketh His name in vain." 5.12. Observe the sabbath day, to keep it holy, as the LORD thy God commanded thee." 5.13. Six days shalt thou labour, and do all thy work;" 5.14. but the seventh day is a sabbath unto the LORD thy God, in it thou shalt not do any manner of work, thou, nor thy son, nor thy daughter, nor thy man-servant, nor thy maid-servant, nor thine ox, nor thine ass, nor any of thy cattle, nor thy stranger that is within thy gates; that thy man-servant and thy maid-servant may rest as well as thou." 5.15. And thou shalt remember that thou was a servant in the land of Egypt, and the LORD thy God brought thee out thence by a mighty hand and by an outstretched arm; therefore the LORD thy God commanded thee to keep the sabbath day." 5.16. Honour thy father and thy mother, as the LORD thy God commanded thee; that thy days may be long, and that it may go well with thee, upon the land which the LORD thy God giveth thee." 5.17. Thou shalt not murder. Neither shalt thou commit adultery. Neither shalt thou steal. Neither shalt thou bear false witness against thy neighbour." 5.18. Neither shalt thou covet thy neighbour’s wife; neither shalt thou desire thy neighbour’s house, his field, or his man-servant, or his maid-servant, his ox, or his ass, or any thing that is thy neighbour’s." 5.19. These words the LORD spoke unto all your assembly in the mount out of the midst of the fire, of the cloud, and of the thick darkness, with a great voice, and it went on no more. And He wrote them upon two tables of stone, and gave them unto me." 5.20. And it came to pass, when ye heard the voice out of the midst of the darkness, while the mountain did burn with fire, that ye came near unto me, even all the heads of your tribes, and your elders;" 5.21. and ye said: ‘Behold, the LORD our God hath shown us His glory and His greatness, and we have heard His voice out of the midst of the fire; we have seen this day that God doth speak with man, and he liveth." 6.2. that thou mightest fear the LORD thy God, to keep all His statutes and His commandments, which I command thee, thou, and thy son, and thy son’s son, all the days of thy life; and that thy days may be prolonged." 6.4. HEAR, O ISRAEL: THE LORD OUR GOD, THE LORD IS ONE." 6.5. And thou shalt love the LORD thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy might." 28.47. because thou didst not serve the LORD thy God with joyfulness, and with gladness of heart, by reason of the abundance of all things;" 30.16. in that I command thee this day to love the LORD thy God, to walk in His ways, and to keep His commandments and His statutes and His ordices; then thou shalt live and multiply, and the LORD thy God shall bless thee in the land whither thou goest in to possess it."
2. Hebrew Bible, Exodus, 20.1-20.17, 21.23-21.25, 32.8 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

20.1. וְיוֹם הַשְּׁבִיעִי שַׁבָּת לַיהוָה אֱלֹהֶיךָ לֹא־תַעֲשֶׂה כָל־מְלָאכָה אַתָּה וּבִנְךָ־וּבִתֶּךָ עַבְדְּךָ וַאֲמָתְךָ וּבְהֶמְתֶּךָ וְגֵרְךָ אֲשֶׁר בִּשְׁעָרֶיךָ 20.1. וַיְדַבֵּר אֱלֹהִים אֵת כָּל־הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה לֵאמֹר׃ 20.2. אָנֹכִי יְהוָה אֱלֹהֶיךָ אֲשֶׁר הוֹצֵאתִיךָ מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם מִבֵּית עֲבָדִים׃ 20.2. לֹא תַעֲשׂוּן אִתִּי אֱלֹהֵי כֶסֶף וֵאלֹהֵי זָהָב לֹא תַעֲשׂוּ לָכֶם׃ 20.3. לֹא יִהְיֶה־לְךָ אֱלֹהִים אֲחֵרִים עַל־פָּנָיַ 20.4. לֹא תַעֲשֶׂה־לְךָ פֶסֶל וְכָל־תְּמוּנָה אֲשֶׁר בַּשָּׁמַיִם מִמַּעַל וַאֲשֶׁר בָּאָרֶץ מִתַָּחַת וַאֲשֶׁר בַּמַּיִם מִתַּחַת לָאָרֶץ 20.5. לֹא־תִשְׁתַּחְוֶה לָהֶם וְלֹא תָעָבְדֵם כִּי אָנֹכִי יְהוָה אֱלֹהֶיךָ אֵל קַנָּא פֹּקֵד עֲוֺן אָבֹת עַל־בָּנִים עַל־שִׁלֵּשִׁים וְעַל־רִבֵּעִים לְשֹׂנְאָי׃ 20.6. וְעֹשֶׂה חֶסֶד לַאֲלָפִים לְאֹהֲבַי וּלְשֹׁמְרֵי מִצְוֺתָי׃ 20.7. לֹא תִשָּׂא אֶת־שֵׁם־יְהוָה אֱלֹהֶיךָ לַשָּׁוְא כִּי לֹא יְנַקֶּה יְהוָה אֵת אֲשֶׁר־יִשָּׂא אֶת־שְׁמוֹ לַשָּׁוְא׃ 20.8. זָכוֹר אֶת־יוֹם הַשַּׁבָּת לְקַדְּשׁוֹ 20.9. שֵׁשֶׁת יָמִים תַּעֲבֹד וְעָשִׂיתָ כָּל־מְלַאכְתֶּךָ 20.11. כִּי שֵׁשֶׁת־יָמִים עָשָׂה יְהוָה אֶת־הַשָּׁמַיִם וְאֶת־הָאָרֶץ אֶת־הַיָּם וְאֶת־כָּל־אֲשֶׁר־בָּם וַיָּנַח בַּיּוֹם הַשְּׁבִיעִי עַל־כֵּן בֵּרַךְ יְהוָה אֶת־יוֹם הַשַּׁבָּת וַיְקַדְּשֵׁהוּ׃ 20.12. כַּבֵּד אֶת־אָבִיךָ וְאֶת־אִמֶּךָ לְמַעַן יַאֲרִכוּן יָמֶיךָ עַל הָאֲדָמָה אֲשֶׁר־יְהוָה אֱלֹהֶיךָ נֹתֵן לָךְ׃ 20.13. לֹא תִּרְצָח׃ לֹא תִּנְאָף׃ לֹא תִּגְנֹב׃ לֹא־תַעֲנֶה בְרֵעֲךָ עֵד שָׁקֶר׃ 20.14. לֹא תַחְמֹד בֵּית רֵעֶךָ לֹא־תַחְמֹד אֵשֶׁת רֵעֶךָ וְעַבְדּוֹ וַאֲמָתוֹ וְשׁוֹרוֹ וַחֲמֹרוֹ וְכֹל אֲשֶׁר לְרֵעֶךָ׃ 20.15. וְכָל־הָעָם רֹאִים אֶת־הַקּוֹלֹת וְאֶת־הַלַּפִּידִם וְאֵת קוֹל הַשֹּׁפָר וְאֶת־הָהָר עָשֵׁן וַיַּרְא הָעָם וַיָּנֻעוּ וַיַּעַמְדוּ מֵרָחֹק׃ 20.16. וַיֹּאמְרוּ אֶל־מֹשֶׁה דַּבֵּר־אַתָּה עִמָּנוּ וְנִשְׁמָעָה וְאַל־יְדַבֵּר עִמָּנוּ אֱלֹהִים פֶּן־נָמוּת׃ 20.17. וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה אֶל־הָעָם אַל־תִּירָאוּ כִּי לְבַעֲבוּר נַסּוֹת אֶתְכֶם בָּא הָאֱלֹהִים וּבַעֲבוּר תִּהְיֶה יִרְאָתוֹ עַל־פְּנֵיכֶם לְבִלְתִּי תֶחֱטָאוּ׃ 21.23. וְאִם־אָסוֹן יִהְיֶה וְנָתַתָּה נֶפֶשׁ תַּחַת נָפֶשׁ׃ 21.24. עַיִן תַּחַת עַיִן שֵׁן תַּחַת שֵׁן יָד תַּחַת יָד רֶגֶל תַּחַת רָגֶל׃ 21.25. כְּוִיָּה תַּחַת כְּוִיָּה פֶּצַע תַּחַת פָּצַע חַבּוּרָה תַּחַת חַבּוּרָה׃ 32.8. סָרוּ מַהֵר מִן־הַדֶּרֶךְ אֲשֶׁר צִוִּיתִם עָשׂוּ לָהֶם עֵגֶל מַסֵּכָה וַיִּשְׁתַּחֲווּ־לוֹ וַיִּזְבְּחוּ־לוֹ וַיֹּאמְרוּ אֵלֶּה אֱלֹהֶיךָ יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר הֶעֱלוּךָ מֵאֶרֶץ מִצְרָיִם׃ 20.1. And God spoke all these words, saying:" 20.2. I am the LORD thy God, who brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage." 20.3. Thou shalt have no other gods before Me." 20.4. Thou shalt not make unto thee a graven image, nor any manner of likeness, of any thing that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth;" 20.5. thou shalt not bow down unto them, nor serve them; for I the LORD thy God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation of them that hate Me;" 20.6. and showing mercy unto the thousandth generation of them that love Me and keep My commandments." 20.7. Thou shalt not take the name of the LORD thy God in vain; for the LORD will not hold him guiltless that taketh His name in vain." 20.8. Remember the sabbath day, to keep it holy." 20.9. Six days shalt thou labour, and do all thy work;" 20.10. but the seventh day is a sabbath unto the LORD thy God, in it thou shalt not do any manner of work, thou, nor thy son, nor thy daughter, nor thy man-servant, nor thy maid-servant, nor thy cattle, nor thy stranger that is within thy gates;" 20.11. for in six days the LORD made heaven and earth, the sea, and all that in them is, and rested on the seventh day; wherefore the LORD blessed the sabbath day, and hallowed it." 20.12. Honour thy father and thy mother, that thy days may be long upon the land which the LORD thy God giveth thee." 20.13. Thou shalt not murder. Thou shalt not commit adultery. Thou shalt not steal. Thou shalt not bear false witness against thy neighbour." 20.14. Thou shalt not covet thy neighbour’s house; thou shalt not covet thy neighbour’s wife, nor his man-servant, nor his maid-servant, nor his ox, nor his ass, nor any thing that is thy neighbour’s." 20.15. And all the people perceived the thunderings, and the lightnings, and the voice of the horn, and the mountain smoking; and when the people saw it, they trembled, and stood afar off." 20.16. And they said unto Moses: ‘Speak thou with us, and we will hear; but let not God speak with us, lest we die.’" 20.17. And Moses said unto the people: ‘Fear not; for God is come to prove you, and that His fear may be before you, that ye sin not.’" 21.23. But if any harm follow, then thou shalt give life for life," 21.24. eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot," 21.25. burning for burning, wound for wound, stripe for stripe." 32.8. they have turned aside quickly out of the way which I commanded them; they have made them a molten calf, and have worshipped it, and have sacrificed unto it, and said: This is thy god, O Israel, which brought thee up out of the land of Egypt.’"
3. Hebrew Bible, Genesis, 5.1 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

5.1. זֶה סֵפֶר תּוֹלְדֹת אָדָם בְּיוֹם בְּרֹא אֱלֹהִים אָדָם בִּדְמוּת אֱלֹהִים עָשָׂה אֹתוֹ׃ 5.1. וַיְחִי אֱנוֹשׁ אַחֲרֵי הוֹלִידוֹ אֶת־קֵינָן חֲמֵשׁ עֶשְׂרֵה שָׁנָה וּשְׁמֹנֶה מֵאוֹת שָׁנָה וַיּוֹלֶד בָּנִים וּבָנוֹת׃ 5.1. This is the book of the generations of Adam. In the day that God created man, in the likeness of God made He him;"
4. Hebrew Bible, Hosea, 4.2 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

4.2. אָלֹה וְכַחֵשׁ וְרָצֹחַ וְגָנֹב וְנָאֹף פָּרָצוּ וְדָמִים בְּדָמִים נָגָעוּ׃ 4.2. Swearing and lying, and killing, and stealing, and committing adultery! They break all bounds, and blood toucheth blood."
5. Hebrew Bible, Leviticus, 19.17-19.18, 25.2-25.3 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

19.17. לֹא־תִשְׂנָא אֶת־אָחִיךָ בִּלְבָבֶךָ הוֹכֵחַ תּוֹכִיחַ אֶת־עֲמִיתֶךָ וְלֹא־תִשָּׂא עָלָיו חֵטְא׃ 19.18. לֹא־תִקֹּם וְלֹא־תִטֹּר אֶת־בְּנֵי עַמֶּךָ וְאָהַבְתָּ לְרֵעֲךָ כָּמוֹךָ אֲנִי יְהוָה׃ 25.2. וְכִי תֹאמְרוּ מַה־נֹּאכַל בַּשָּׁנָה הַשְּׁבִיעִת הֵן לֹא נִזְרָע וְלֹא נֶאֱסֹף אֶת־תְּבוּאָתֵנוּ׃ 25.2. דַּבֵּר אֶל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְאָמַרְתָּ אֲלֵהֶם כִּי תָבֹאוּ אֶל־הָאָרֶץ אֲשֶׁר אֲנִי נֹתֵן לָכֶם וְשָׁבְתָה הָאָרֶץ שַׁבָּת לַיהוָה׃ 25.3. שֵׁשׁ שָׁנִים תִּזְרַע שָׂדֶךָ וְשֵׁשׁ שָׁנִים תִּזְמֹר כַּרְמֶךָ וְאָסַפְתָּ אֶת־תְּבוּאָתָהּ׃ 25.3. וְאִם לֹא־יִגָּאֵל עַד־מְלֹאת לוֹ שָׁנָה תְמִימָה וְקָם הַבַּיִת אֲשֶׁר־בָּעִיר אֲשֶׁר־לא [לוֹ] חֹמָה לַצְּמִיתֻת לַקֹּנֶה אֹתוֹ לְדֹרֹתָיו לֹא יֵצֵא בַּיֹּבֵל׃ 19.17. Thou shalt not hate thy brother in thy heart; thou shalt surely rebuke thy neighbour, and not bear sin because of him." 19.18. Thou shalt not take vengeance, nor bear any grudge against the children of thy people, but thou shalt love thy neighbour as thyself: I am the LORD." 25.2. Speak unto the children of Israel, and say unto them: When ye come into the land which I give you, then shall the land keep a sabbath unto the LORD." 25.3. Six years thou shalt sow thy field, and six years thou shalt prune thy vineyard, and gather in the produce thereof."
6. Hebrew Bible, Numbers, 25.2-25.3 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

25.2. וַתִּקְרֶאןָ לָעָם לְזִבְחֵי אֱלֹהֵיהֶן וַיֹּאכַל הָעָם וַיִּשְׁתַּחֲוּוּ לֵאלֹהֵיהֶן׃ 25.3. וַיִּצָּמֶד יִשְׂרָאֵל לְבַעַל פְּעוֹר וַיִּחַר־אַף יְהוָה בְּיִשְׂרָאֵל׃ 25.2. And they called the people unto the sacrifices of their gods; and the people did eat, and bowed down to their gods." 25.3. And Israel joined himself unto the Baal of Peor; and the anger of the LORD was kindled against Israel."
7. Hebrew Bible, Proverbs, 9.10 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

9.10. The fear of the LORD is the beginning of wisdom, and the knowledge of the All-holy is understanding."
8. Hebrew Bible, Psalms, 11.5, 110.4, 115.3 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

11.5. יְהוָה צַדִּיק יִבְחָן וְרָשָׁע וְאֹהֵב חָמָס שָׂנְאָה נַפְשׁוֹ׃ 110.4. נִשְׁבַּע יְהוָה וְלֹא יִנָּחֵם אַתָּה־כֹהֵן לְעוֹלָם עַל־דִּבְרָתִי מַלְכִּי־צֶדֶק׃ 115.3. וֵאלֹהֵינוּ בַשָּׁמָיִם כֹּל אֲשֶׁר־חָפֵץ עָשָׂה׃ 11.5. The LORD trieth the righteous; but the wicked and him that loveth violence His soul hateth." 110.4. The LORD hath sworn, and will not repent: 'Thou art a priest for ever After the manner of Melchizedek.'" 115.3. But our God is in the heavens; Whatsoever pleased Him He hath done."
9. Hebrew Bible, 2 Kings, 2.12 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)

2.12. וֶאֱלִישָׁע רֹאֶה וְהוּא מְצַעֵק אָבִי אָבִי רֶכֶב יִשְׂרָאֵל וּפָרָשָׁיו וְלֹא רָאָהוּ עוֹד וַיַּחֲזֵק בִּבְגָדָיו וַיִּקְרָעֵם לִשְׁנַיִם קְרָעִים׃ 2.12. And Elisha saw it, and he cried: ‘My father, my father, the chariots of Israel and the horsemen thereof! ’ And he saw him no more; and he took hold of his own clothes, and rent them in two pieces."
10. Hebrew Bible, Habakkuk, 2.4 (8th cent. BCE - 6th cent. BCE)

2.4. הִנֵּה עֻפְּלָה לֹא־יָשְׁרָה נַפְשׁוֹ בּוֹ וְצַדִּיק בֶּאֱמוּנָתוֹ יִחְיֶה׃ 2.4. Behold, his soul is puffed up, it is not upright in him; But the righteous shall live by his faith."
11. Hebrew Bible, Jeremiah, 7.9 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)

7.9. הֲגָנֹב רָצֹחַ וְנָאֹף וְהִשָּׁבֵעַ לַשֶּׁקֶר וְקַטֵּר לַבָּעַל וְהָלֹךְ אַחֲרֵי אֱלֹהִים אֲחֵרִים אֲשֶׁר לֹא־יְדַעְתֶּם׃ 7.9. Will ye steal, murder, and commit adultery, and swear falsely, and offer unto Baal, and walk after other gods whom ye have not known,"
12. Septuagint, Isaiah, 1.16 (8th cent. BCE - 6th cent. BCE)

13. Anon., Testament of Benjamin, 6.5 (2nd cent. BCE - 2nd cent. CE)

6.5. The good mind hath not two tongues, of blessing and of cursing, of contumely and of honor, of sorrow and of joy, of quietness and of confusion, of hypocrisy and of truth, [of poverty and of wealth]; but it hath one disposition, uncorrupt and pure, concerning all men.
14. Anon., Testament of Issachar, 5.2, 7.6-7.7 (2nd cent. BCE - 2nd cent. CE)

15. Dead Sea Scrolls, Damascus Covenant, 9.2-9.8 (2nd cent. BCE - 1st cent. CE)

16. Dead Sea Scrolls, (Cairo Damascus Covenant) Cd-A, 9.2-9.8 (2nd cent. BCE - 1st cent. CE)

17. Septuagint, 4 Maccabees, 7.1, 7.5, 7.9 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)

7.1. For like a most skilful pilot, the reason of our father Eleazar steered the ship of religion over the sea of the emotions 7.9. You, father, strengthened our loyalty to the law through your glorious endurance, and you did not abandon the holiness which you praised, but by your deeds you made your words of divine philosophy credible.
18. Philo of Alexandria, On The Special Laws, 1.300 (1st cent. BCE - 1st cent. CE)

1.300. And these are, to love him as your benefactor; and if you fail to do so, at all events, to fear him as your Governor and Lord, and to enter zealously upon all the paths which may please him, and to serve him in no careless or superficial manner, but with one's whole soul thoroughly filled as it ought to be with God-loving sentiments, and to cleave to his commandments, and to honour justice, by all which means the world itself continues constantly in the same nature without ever changing, and all other things which are contained in the world have a tendency towards improvement, such as the sun and the moon, and the whole multitude of the rest of the stars, and the entire heaven. But the mountains of the earth are elevated to the greatest possible height, and the champaign country, like other fusible essences, is spread over a body of wide extent, and the sea also changes so as to become united with sweet waters, and the rains also become in their turn similar to the sea. Therefore every one of those things is still fixed within the same boundaries as those within which it was originally created, when it was first disposed of in regular order. But you shall be better, living quite irreproachably.
19. Anon., Epistle of Barnabas, 4.9, 6.5 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)

4.9. But though I would fain write many things, not as a teacher, but as becometh one who loveth you not to fall short of that which we possess, I was anxious to write to you, being your devoted slave. Wherefore let us take heed in these last days. For the whole time of our faith shall profit us nothing, unless we now, in the season of lawlessness and in the offenses that shall be, as becometh sons of God, offer resistance, that the Black One may not effect an entrance. 6.5. I write to you the more simply, that ye may understand, I who am the offscouring of your love.
20. Anon., Didache, 1.2-1.6, 2.2, 2.4-2.5, 2.7, 5.2 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)

21. Dio Chrysostom, Orations, 6.16-6.20, 6.31 (1st cent. CE

6.16.  That for which men gave themselves the most trouble and spent the most money, which caused the razing of many cities and the piti­ful destruction of many nations — this he found the least laborious and most inexpensive of all things to procure. 6.17.  For he did not have to go anywhere for his sexual gratification but, as he humorously put it, he found Aphrodite everywhere, without expense; and the poets libelled the goddess, he maintained, on account of their own want of self-control, when they called her "the all-golden." And since many doubted this boast, he gave a public demonstration before the eyes of all, saying that if men were like himself, Troy would never have been taken, nor Priam, king of the Phrygians and a descendant of Zeus, been slain at the altar of Zeus. 6.18.  But the Achaeans had been such fools as to believe that even dead men found women indispensable and so slew Polyxena at the tomb of Achilles. Fish showed themselves more sensible than men almost; for whenever they needed to eject their sperm, they went out of doors and rubbed themselves against something rough. 6.19.  He marvelled that while men were unwilling to pay out money to have a leg or arm or any other part of their body rubbed, that while not even the very rich would spend a single drachma for this purpose, yet on that one member they spent many talents time and again and some had even risked their lives in the bargain. 6.20.  In a joking way he would say that this sort of intercourse was a discovery made by Pan when he was in love with Echo and could not get hold of her, but roamed over the mountains night and day till Hermes in pity at his distress, since he was his son, taught him the trick. So Pan, when he had learned his lesson, was relieved of his great misery; and the shepherds learned the habit from him. 6.31.  and he took care to have a sufficient supply of food and moderate clothing, but from public affairs, lawsuits, rivalries, wars, and factions he kept himself clear. He tried especially to imitate the life of the gods, for they alone, as Homer asserts, live at ease, implying that the life of man is full of labour and hardship. Even the lower animals, he claimed, understand this sort of thing clearly.
22. Ignatius, To The Smyrnaeans, 1.1 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)

23. Josephus Flavius, Jewish War, 2.139 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

2.139. And before he is allowed to touch their common food, he is obliged to take tremendous oaths, that, in the first place, he will exercise piety towards God, and then that he will observe justice towards men, and that he will do no harm to any one, either of his own accord, or by the command of others; that he will always hate the wicked, and be assistant to the righteous;
24. New Testament, 1 John, 4.10, 4.19-4.21 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

4.10. In this is love, not that we loved God, but that he loved us, and sent his Son as the atoning sacrifice for our sins. 4.19. We love Him, because he first loved us. 4.20. If a man says, "I love God," and hates his brother, he is a liar; for he who doesn't love his brother whom he has seen, how can he love God whom he has not seen? 4.21. This commandment we have from him, that he who loves God should also love his brother.
25. New Testament, 1 Peter, 2.9 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

2.9. But you are a chosen race, a royal priesthood, a holy nation, a people for God's own possession, that you may show forth the excellencies of him who called you out of darkness into his marvelous light:
26. New Testament, 1 Corinthians, 2.16, 8.3, 8.6 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

2.16. For who has knownthe mind of the Lord, that he should instruct him?" But we haveChrist's mind. 8.3. But if anyone loves God, the same is known by him. 8.6. yet to us there is one God, the Father, of whom are allthings, and we for him; and one Lord, Jesus Christ, through whom areall things, and we live through him.
27. New Testament, 1 Timothy, 2.2, 3.6, 4.7-4.8, 6.3, 6.5-6.6 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

2.2. for kings and all who are in high places; that we may lead a tranquil and quiet life in all godliness and reverence. 3.6. not a new convert, lest being puffed up he fall into the same condemnation as the devil. 4.7. But refuse profane and old wives' fables. Exercise yourself toward godliness. 4.8. For bodily exercise has some value, but godliness has value for all things, having the promise of the life which is now, and of that which is to come. 6.3. If anyone teaches a different doctrine, and doesn't consent to sound words, the words of our Lord Jesus Christ, and to the doctrine which is according to godliness 6.5. constant friction of men of corrupt minds and destitute of the truth, who suppose that godliness is a means of gain. Withdraw yourself from such. 6.6. But godliness with contentment is great gain.
28. New Testament, 2 Peter, 1.3, 1.6, 3.11 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

1.3. seeing that his divine power has granted to us all things that pertain to life and godliness, through the knowledge of him who called us by his own glory and virtue; 1.6. and in knowledge, self-control; and in self-control patience; and in patience godliness; 3.11. Therefore since all these things are thus to be destroyed, what manner of persons ought you to be in holy living and godliness
29. New Testament, 2 Timothy, 3.5 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

3.5. holding a form of godliness, but having denied the power thereof. Turn away from these, also.
30. New Testament, Acts, 3.12, 5.41, 7.2, 22.1 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)

3.12. When Peter saw it, he answered to the people, "You men of Israel, why do you marvel at this man? Why do you fasten your eyes on us, as though by our own power or godliness we had made him walk? 5.41. They therefore departed from the presence of the council, rejoicing that they were counted worthy to suffer dishonor for Jesus' name. 7.2. He said, "Brothers and fathers, listen. The God of glory appeared to our father Abraham, when he was in Mesopotamia, before he lived in Haran 22.1. Brothers and fathers, listen to the defense which I now make to you.
31. New Testament, Ephesians, 5.2 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

5.2. Walk in love, even as Christ also loved you, and gave himself up for us, an offering and a sacrifice to God for a sweet-smelling fragrance.
32. New Testament, Galatians, 3.23-3.25, 5.14, 6.2 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

3.23. But before faith came, we were kept in custodyunder the law, shut up to the faith which should afterwards berevealed. 3.24. So that the law has become our tutor to bring us toChrist, that we might be justified by faith. 3.25. But now that faithis come, we are no longer under a tutor. 5.14. For the whole law is fulfilled in one word, in this:"You shall love your neighbor as yourself. 6.2. Bear one another'sburdens, and so fulfill the law of Christ.
33. New Testament, Romans, 1.3-1.4, 1.16-1.17, 5.5, 8.28, 12.19-12.20, 13.8 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

1.3. concerning his Son, who was born of the seed of David according to the flesh 1.4. who was declared to be the Son of God with power, according to the Spirit of holiness, by the resurrection from the dead, Jesus Christ our Lord 1.16. For I am not ashamed of the gospel of Christ, for it is the power of God for salvation for everyone who believes; for the Jew first, and also for the Greek. 1.17. For in it is revealed God's righteousness from faith to faith. As it is written, "But the righteous shall live by faith. 5.5. and hope doesn't disappoint us, because God's love has been poured out into our hearts through the Holy Spirit who was given to us. 8.28. We know that all things work together for good for those who love God, to those who are called according to his purpose. 12.19. Don't seek revenge yourselves, beloved, but give place to God's wrath. For it is written, "Vengeance belongs to me; I will repay, says the Lord. 12.20. Therefore "If your enemy is hungry, feed him. If he is thirsty, give him a drink. For in doing so, you will heap coals of fire on his head. 13.8. Owe no one anything, except to love one another; for he who loves his neighbor has fulfilled the law.
34. New Testament, Titus, 1.1 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

1.1. Paul, a servant of God, and an apostle of Jesus Christ, according to the faith of God's elect, and the knowledge of the truth which is according to godliness
35. New Testament, John, 3.16, 7.14-7.24, 7.26-7.43, 13.33-13.35, 14.21, 14.23, 15.12-15.17, 19.1-19.3, 19.21 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

3.16. For God so loved the world, that he gave his one and only Son, that whoever believes in him should not perish, but have eternal life. 7.14. But when it was now the midst of the feast, Jesus went up into the temple and taught. 7.15. The Jews therefore marveled, saying, "How does this man know letters, having never been educated? 7.16. Jesus therefore answered them, "My teaching is not mine, but his who sent me. 7.17. If anyone desires to do his will, he will know about the teaching, whether it is from God, or if I am speaking from myself. 7.18. He who speaks from himself seeks his own glory, but he who seeks the glory of him who sent him, the same is true, and no unrighteousness is in him. 7.19. Didn't Moses give you the law, and yet none of you keeps the law? Why do you seek to kill me? 7.20. The multitude answered, "You have a demon! Who seeks to kill you? 7.21. Jesus answered them, "I did one work, and you all marvel because of it. 7.22. Moses has given you circumcision (not that it is of Moses, but of the fathers), and on the Sabbath you circumcise a boy. 7.23. If a boy receives circumcision on the Sabbath, that the law of Moses may not be broken, are you angry with me, because I made a man every bit whole on the Sabbath? 7.24. Don't judge according to appearance, but judge righteous judgment. 7.26. Behold, he speaks openly, and they say nothing to him. Can it be that the rulers indeed know that this is truly the Christ? 7.27. However we know where this man comes from, but when the Christ comes, no one will know where he comes from. 7.28. Jesus therefore cried out in the temple, teaching and saying, "You both know me, and know where I am from. I have not come of myself, but he who sent me is true, whom you don't know. 7.29. I know him, because I am from him, and he sent me. 7.30. They sought therefore to take him; but no one laid a hand on him, because his hour had not yet come. 7.31. But of the multitude, many believed in him. They said, "When the Christ comes, he won't do more signs than those which this man has done, will he? 7.32. The Pharisees heard the multitude murmuring these things concerning him, and the chief priests and the Pharisees sent officers to arrest him. 7.33. Then Jesus said, "I will be with you a little while longer, then I go to him who sent me. 7.34. You will seek me, and won't find me; and where I am, you can't come. 7.35. The Jews therefore said among themselves, "Where will this man go that we won't find him? Will he go to the Dispersion among the Greeks, and teach the Greeks? 7.36. What is this word that he said, 'You will seek me, and won't find me; and where I am, you can't come?' 7.37. Now on the last and greatest day of the feast, Jesus stood and cried out, "If anyone is thirsty, let him come to me and drink! 7.38. He who believes in me, as the Scripture has said, from within him will flow rivers of living water. 7.39. But he said this about the Spirit, which those believing in him were to receive. For the Holy Spirit was not yet given, because Jesus wasn't yet glorified. 7.40. Many of the multitude therefore, when they heard these words, said, "This is truly the prophet. 7.41. Others said, "This is the Christ." But some said, "What, does the Christ come out of Galilee? 7.42. Hasn't the Scripture said that the Christ comes of the seed of David, and from Bethlehem, the village where David was? 7.43. So there arose a division in the multitude because of him. 13.33. Little children, I will be with you a little while longer. You will seek me, and as I said to the Jews, 'Where I am going, you can't come,' so now I tell you. 13.34. A new commandment I give to you, that you love one another, just like I have loved you; that you also love one another. 13.35. By this everyone will know that you are my disciples, if you have love for one another. 14.21. One who has my commandments, and keeps them, that person is one who loves me. One who loves me will be loved by my Father, and I will love him, and will reveal myself to him. 14.23. Jesus answered him, "If a man loves me, he will keep my word. My Father will love him, and we will come to him, and make our home with him. 15.12. This is my commandment, that you love one another, even as I have loved you. 15.13. Greater love has no one than this, that someone lay down his life for his friends. 15.14. You are my friends, if you do whatever I command you. 15.15. No longer do I call you servants, for the servant doesn't know what his lord does. But I have called you friends, for everything that I heard from my Father, I have made known to you. 15.16. You didn't choose me, but I chose you, and appointed you, that you should go and bear fruit, and that your fruit should remain; that whatever you will ask of the Father in my name, he may give it to you. 15.17. I command these things to you, that you may love one another. 19.1. So Pilate then took Jesus, and flogged him. 19.2. The soldiers twisted thorns into a crown, and put it on his head, and dressed him in a purple garment. 19.3. They kept saying, "Hail, King of the Jews!" and they kept slapping him. 19.21. The chief priests of the Jews therefore said to Pilate, "Don't write, 'The King of the Jews,' but, 'he said, I am King of the Jews.'
36. New Testament, Luke, 6.13, 6.20-6.49, 9.3, 9.22, 10.4, 10.21, 10.25-10.28, 16.8-16.13, 17.4, 18.30, 20.34-20.35, 20.41-20.44, 22.14-22.18, 22.21-22.23, 22.31-22.37, 22.40, 22.46 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

6.13. When it was day, he called his disciples, and from them he chose twelve, whom he also named apostles: 6.20. He lifted up his eyes to his disciples, and said, "Blessed are you poor, For yours is the Kingdom of God. 6.21. Blessed are you who hunger now, For you will be filled. Blessed are you who weep now, For you will laugh. 6.22. Blessed are you when men shall hate you, and when they shall separate you from them and reproach you, and throw out your name as evil, for the Son of Man's sake. 6.23. Rejoice in that day, and leap for joy, for behold, your reward is great in heaven, for their fathers did the same thing to the prophets. 6.24. But woe to you who are rich! For you have received your consolation. 6.25. Woe to you, you who are full now! For you will be hungry. Woe to you who laugh now! For you will mourn and weep. 6.26. Woe, when men speak well of you! For their fathers did the same thing to the false prophets. 6.27. But I tell you who hear: love your enemies, do good to those who hate you 6.28. bless those who curse you, and pray for those who insult you. 6.29. To him who strikes you on the cheek, offer also the other; and from him who takes away your cloak, don't withhold your coat also. 6.30. Give to everyone who asks you, and don't ask him who takes away your goods to give them back again. 6.31. As you would like people to do to you, do exactly so to them. 6.32. If you love those who love you, what credit is that to you? For even sinners love those who love them. 6.33. If you do good to those who do good to you, what credit is that to you? For even sinners do the same. 6.34. If you lend to those from whom you hope to receive, what credit is that to you? Even sinners lend to sinners, to receive back as much. 6.35. But love your enemies, and do good, and lend, expecting nothing back; and your reward will be great, and you will be sons of the Most High; for he is kind toward the unthankful and evil. 6.36. Therefore be merciful, Even as your Father is also merciful. 6.37. Don't judge, And you won't be judged. Don't condemn, And you won't be condemned. Set free, And you will be set free. 6.38. Give, and it will be given to you: good measure, pressed down, shaken together, and running over, will be given to you. For with the same measure you measure it will be measured back to you. 6.39. He spoke a parable to them. "Can the blind guide the blind? Won't they both fall into a pit? 6.40. A disciple is not above his teacher, but everyone when he is fully trained will be like his teacher. 6.41. Why do you see the speck of chaff that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye? 6.42. Or how can you tell your brother, 'Brother, let me remove the speck of chaff that is in your eye,' when you yourself don't see the beam that is in your own eye? You hypocrite! First remove the beam from your own eye, and then you can see clearly to remove the speck of chaff that is in your brother's eye. 6.43. For there is no good tree that brings forth rotten fruit; nor again a rotten tree that brings forth good fruit. 6.44. For each tree is known by its own fruit. For people don't gather figs from thorns, nor do they gather grapes from a bramble bush. 6.45. The good man out of the good treasure of his heart brings out that which is good, and the evil man out of the evil treasure of his heart brings out that which is evil, for out of the abundance of the heart, his mouth speaks. 6.46. Why do you call me, 'Lord, Lord,' and don't do the things which I say? 6.47. Everyone who comes to me, and hears my words, and does them, I will show you who he is like. 6.48. He is like a man building a house, who dug and went deep, and laid a foundation on the rock. When a flood arose, the stream broke against that house, and could not shake it, because it was founded on the rock. 6.49. But he who hears, and doesn't do, is like a man who built a house on the earth without a foundation, against which the stream broke, and immediately it fell, and the ruin of that house was great. 9.3. He said to them, "Take nothing for your journey -- neither staffs, nor wallet, nor bread, nor money; neither have two coats apiece. 9.22. saying, "The Son of Man must suffer many things, and be rejected by the elders, chief priests, and scribes, and be killed, and the third day be raised up. 10.4. Carry no purse, nor wallet, nor sandals. Greet no one on the way. 10.21. In that same hour Jesus rejoiced in the Holy Spirit, and said, "I thank you, O Father, Lord of heaven and earth, that you have hidden these things from the wise and understanding, and revealed them to little children. Yes, Father, for so it was well-pleasing in your sight. 10.25. Behold, a certain lawyer stood up and tested him, saying, "Teacher, what shall I do to inherit eternal life? 10.26. He said to him, "What is written in the law? How do you read it? 10.27. He answered, "You shall love the Lord your God with all your heart, with all your soul, with all your strength, and with all your mind; and your neighbor as yourself. 10.28. He said to him, "You have answered correctly. Do this, and you will live. 16.8. His lord commended the dishonest manager because he had done wisely, for the sons of this world are, in their own generation, wiser than the sons of the light. 16.9. I tell you, make for yourselves friends by means of unrighteous mammon, so that when you fail, they may receive you into the eternal tents. 16.10. He who is faithful in a very little is faithful also in much. He who is dishonest in a very little is also dishonest in much. 16.11. If therefore you have not been faithful in the unrighteous mammon, who will commit to your trust the true riches? 16.12. If you have not been faithful in that which is another's, who will give you that which is your own? 16.13. No servant can serve two masters, for either he will hate the one, and love the other; or else he will hold to one, and despise the other. You aren't able to serve God and mammon. 17.4. If he sins against you seven times in the day, and seven times turns again, saying, 'I repent,' you shall forgive him. 18.30. who will not receive many times more in this time, and in the world to come, eternal life. 20.34. Jesus said to them, "The sons of this age marry, and are given in marriage. 20.35. But those who are considered worthy to attain to that age and the resurrection from the dead, neither marry, nor are given in marriage. 20.41. He said to them, "Why do they say that the Christ is David's son? 20.42. David himself says in the book of Psalms, 'The Lord said to my Lord,"Sit at my right hand 20.43. Until I make your enemies the footstool of your feet."' 20.44. David therefore calls him Lord, so how is he his son? 22.14. When the hour had come, he sat down with the twelve apostles. 22.15. He said to them, "I have earnestly desired to eat this Passover with you before I suffer 22.16. for I tell you, I will no longer by any means eat of it until it is fulfilled in the Kingdom of God. 22.17. He received a cup, and when he had given thanks, he said, "Take this, and share it among yourselves 22.18. for I tell you, I will not drink at all again from the fruit of the vine, until the Kingdom of God comes. 22.21. But behold, the hand of him who betrays me is with me on the table. 22.22. The Son of Man indeed goes, as it has been determined, but woe to that man through whom he is betrayed! 22.23. They began to question among themselves, which of them it was who would do this thing. 22.31. The Lord said, "Simon, Simon, behold, Satan asked to have you, that he might sift you as wheat 22.32. but I prayed for you, that your faith wouldn't fail. You, when once you have turned again, establish your brothers. 22.33. He said to him, "Lord, I am ready to go with you both to prison and to death! 22.34. He said, "I tell you, Peter, the rooster will by no means crow today until you deny that you know me three times. 22.35. He said to them, "When I sent you out without purse, and wallet, and shoes, did you lack anything?"They said, "Nothing. 22.36. Then he said to them, "But now, whoever has a purse, let him take it, and likewise a wallet. Whoever has none, let him sell his cloak, and buy a sword. 22.37. For I tell you that this which is written must still be fulfilled in me: 'He was counted with the lawless.' For that which concerns me has an end. 22.40. When he was at the place, he said to them, "Pray that you don't enter into temptation. 22.46. and said to them, "Why do you sleep? Rise and pray that you may not enter into temptation.
37. New Testament, Mark, 3.33-3.35, 4.19, 7.9-7.13, 10.30, 10.48, 12.18-12.37, 14.32-14.42, 15.2, 15.9, 15.15-15.20, 15.26 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

3.33. He answered them, "Who are my mother and my brothers? 3.34. Looking around at those who sat around him, he said, "Behold, my mother and my brothers! 3.35. For whoever does the will of God, the same is my brother, and my sister, and mother. 4.19. and the cares of this age, and the deceitfulness of riches, and the lusts of other things entering in choke the word, and it becomes unfruitful. 7.9. He said to them, "Full well do you reject the commandment of God, that you may keep your tradition. 7.10. For Moses said, 'Honor your father and your mother;' and, 'He who speaks evil of father or mother, let him be put to death.' 7.11. But you say, 'If a man tells his father or his mother, "Whatever profit you might have received from me is Corban, that is to say, given to God;"' 7.12. then you no longer allow him to do anything for his father or his mother 7.13. making void the word of God by your tradition, which you have handed down. You do many things like this. 10.30. but he will receive one hundred times more now in this time, houses, brothers, sisters, mothers, children, and land, with persecutions; and in the age to come eternal life. 10.48. Many rebuked him, that he should be quiet, but he cried out much more, "You son of David, have mercy on me! 12.18. There came to him Sadducees, who say that there is no resurrection. They asked him, saying 12.19. Teacher, Moses wrote to us, 'If a man's brother dies, and leaves a wife behind him, and leaves no children, that his brother should take his wife, and raise up offspring for his brother.' 12.20. There were seven brothers. The first took a wife, and dying left no offspring. 12.21. The second took her, and died, leaving no children behind him. The third likewise; 12.22. and the seven took her and left no children. Last of all the woman also died. 12.23. In the resurrection, when they rise, whose wife will she be of them? For the seven had her as a wife. 12.24. Jesus answered them, "Isn't this because you are mistaken, not knowing the Scriptures, nor the power of God? 12.25. For when they will rise from the dead, they neither marry, nor are given in marriage, but are like angels in heaven. 12.26. But about the dead, that they are raised; haven't you read in the book of Moses, about the Bush, how God spoke to him, saying, 'I am the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob?' 12.27. He is not the God of the dead, but of the living. You are therefore badly mistaken. 12.28. One of the scribes came, and heard them questioning together. Knowing that he had answered them well, asked him, "Which commandment is the greatest of all? 12.29. Jesus answered, "The greatest is, 'Hear, Israel, the Lord our God, the Lord is one: 12.30. you shall love the Lord your God with all your heart, and with all your soul, and with all your mind, and with all your strength.' This is the first commandment. 12.31. The second is like this, 'You shall love your neighbor as yourself.' There is no other commandment greater than these. 12.32. The scribe said to him, "Truly, teacher, you have said well that he is one, and there is none other but he 12.33. and to love him with all the heart, and with all the understanding, with all the soul, and with all the strength, and to love his neighbor as himself, is more important than all whole burnt offerings and sacrifices. 12.34. When Jesus saw that he answered wisely, he said to him, "You are not far from the Kingdom of God."No one dared ask him any question after that. 12.35. Jesus responded, as he taught in the temple, "How is it that the scribes say that the Christ is the son of David? 12.36. For David himself said in the Holy Spirit, 'The Lord said to my Lord, Sit at my right hand, Until I make your enemies the footstool of your feet.' 12.37. Therefore David himself calls him Lord, so how can he be his son?"The common people heard him gladly. 14.32. They came to a place which was named Gethsemane. He said to his disciples, "Sit here, while I pray. 14.33. He took with him Peter, James, and John, and began to be greatly troubled and distressed. 14.34. He said to them, "My soul is exceedingly sorrowful, even to death. Stay here, and watch. 14.35. He went forward a little, and fell on the ground, and prayed that, if it were possible, the hour might pass away from him. 14.36. He said, "Abba, Father, all things are possible to you. Please remove this cup from me. However, not what I desire, but what you desire. 14.37. He came and found them sleeping, and said to Peter, "Simon, are you sleeping? Couldn't you watch one hour? 14.38. Watch and pray, that you not enter into temptation. The spirit indeed is willing, but the flesh is weak. 14.39. Again he went away, and prayed, saying the same words. 14.40. Again he returned, and found them sleeping, for their eyes were very heavy, and they didn't know what to answer him. 14.41. He came the third time, and said to them, "Sleep on now, and take your rest. It is enough. The hour has come. Behold, the Son of Man is betrayed into the hands of sinners. 14.42. Arise, let us be going. Behold, he who betrays me is at hand. 15.2. Pilate asked him, "Are you the King of the Jews?"He answered, "So you say. 15.9. Pilate answered them, saying, "Do you you want me to release to you the King of the Jews? 15.15. Pilate, wishing to please the multitude, released Barabbas to them, and handed over Jesus, when he had flogged him, to be crucified. 15.16. The soldiers led him away within the court, which is the Praetorium; and they called together the whole cohort. 15.17. They clothed him with purple, and weaving a crown of thorns, they put it on him. 15.18. They began to salute him, "Hail, King of the Jews! 15.19. They struck his head with a reed, and spat on him, and bowing their knees, did homage to him. 15.20. When they had mocked him, they took the purple off of him, and put his own garments on him. They led him out to crucify him. 15.26. The superscription of his accusation was written over him, "THE KING OF THE JEWS.
38. New Testament, Matthew, 1.20, 2.2, 2.13, 2.19, 5.1, 5.3, 5.17-5.48, 6.21, 6.25-6.26, 7.4-7.5, 7.12, 7.28-7.29, 9.4, 11.11, 11.25-11.30, 12.6, 12.18, 12.24, 12.32, 12.34, 12.48-12.50, 13.15, 13.22, 13.35, 15.4-15.6, 15.8, 15.19, 18.15, 18.21, 19.19, 21.15-21.16, 22.23-22.36, 22.38-22.46, 23.9, 23.25-23.26, 24.28, 26.25-26.31, 26.33, 26.36-26.49, 27.26-27.31 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

1.20. But when he thought about these things, behold, an angel of the Lord appeared to him in a dream, saying, "Joseph, son of David, don't be afraid to take to yourself Mary, your wife, for that which is conceived in her is of the Holy Spirit. 2.2. Where is he who is born King of the Jews? For we saw his star in the east, and have come to worship him. 2.13. Now when they had departed, behold, an angel of the Lord appeared to Joseph in a dream, saying, "Arise and take the young child and his mother, and flee into Egypt, and stay there until I tell you, for Herod will seek the young child to destroy him. 2.19. But when Herod was dead, behold, an angel of the Lord appeared in a dream to Joseph in Egypt, saying 5.1. Seeing the multitudes, he went up onto the mountain. When he had sat down, his disciples came to him. 5.3. Blessed are the poor in spirit, For theirs is the Kingdom of Heaven. 5.17. Don't think that I came to destroy the law or the prophets. I didn't come to destroy, but to fulfill. 5.18. For most assuredly, I tell you, until heaven and earth pass away, not even one smallest letter or one tiny pen stroke shall in any way pass away from the law, until all things are accomplished. 5.19. Whoever, therefore, shall break one of these least commandments, and teach others to do so, shall be called least in the Kingdom of Heaven; but whoever shall do and teach them shall be called great in the Kingdom of Heaven. 5.20. For I tell you that unless your righteousness exceeds that of the scribes and Pharisees, there is no way you will enter into the Kingdom of Heaven. 5.21. You have heard that it was said to the ancient ones, 'You shall not murder;' and 'Whoever shall murder shall be in danger of the judgment.' 5.22. But I tell you, that everyone who is angry with his brother without a cause shall be in danger of the judgment; and whoever shall say to his brother, 'Raca!' shall be in danger of the council; and whoever shall say, 'You fool!' shall be in danger of the fire of Gehenna. 5.23. If therefore you are offering your gift at the altar, and there remember that your brother has anything against you 5.24. leave your gift there before the altar, and go your way. First be reconciled to your brother, and then come and offer your gift. 5.25. Agree with your adversary quickly, while you are with him in the way; lest perhaps the prosecutor deliver you to the judge, and the judge deliver you to the officer, and you be cast into prison. 5.26. Most assuredly I tell you, you shall by no means get out of there, until you have paid the last penny. 5.27. You have heard that it was said, 'You shall not commit adultery;' 5.28. but I tell you that everyone who gazes at a woman to lust after her has committed adultery with her already in his heart. 5.29. If your right eye causes you to stumble, pluck it out and throw it away from you. For it is profitable for you that one of your members should perish, than for your whole body to be cast into Gehenna. 5.30. If your right hand causes you to stumble, cut it off, and throw it away from you: for it is profitable for you that one of your members should perish, and not your whole body be thrown into Gehenna. 5.31. It was also said, 'Whoever shall put away his wife, let him give her a writing of divorce,' 5.32. but I tell you that whoever who puts away his wife, except for the cause of sexual immorality, makes her an adulteress; and whoever marries her when she is put away commits adultery. 5.33. Again you have heard that it was said to them of old time, 'You shall not make false vows, but shall perform to the Lord your vows,' 5.34. but I tell you, don't swear at all: neither by heaven, for it is the throne of God; 5.35. nor by the earth, for it is the footstool of his feet; nor by Jerusalem, for it is the city of the great King. 5.36. Neither shall you swear by your head, for you can't make one hair white or black. 5.37. But let your 'Yes' be 'Yes' and your 'No' be 'no.' Whatever is more than these is of the evil one. 5.38. You have heard that it was said, 'An eye for an eye, and a tooth for a tooth.' 5.39. But I tell you, don't resist him who is evil; but whoever strikes you on your right cheek, turn to him the other also. 5.40. If anyone sues you to take away your coat, let him have your cloak also. 5.41. Whoever compels you to go one mile, go with him two. 5.42. Give to him who asks you, and don't turn away him who desires to borrow from you. 5.43. You have heard that it was said, 'You shall love your neighbor, and hate your enemy.' 5.44. But I tell you, love your enemies, bless those who curse you, do good to those who hate you, and pray for those who mistreat you and persecute you 5.45. that you may be sons of your Father who is in heaven. For he makes his sun to rise on the evil and the good, and sends rain on the just and the unjust. 5.46. For if you love those who love you, what reward do you have? Don't even the tax collectors do the same? 5.47. If you only greet your friends, what more do you do than others? Don't even the tax collectors do the same? 5.48. Therefore you shall be perfect, just as your Father in heaven is perfect. 6.21. for where your treasure is, there your heart will be also. 6.25. Therefore, I tell you, don't be anxious for your life: what you will eat, or what you will drink; nor yet for your body, what you will wear. Isn't life more than food, and the body more than clothing? 6.26. See the birds of the sky, that they don't sow, neither do they reap, nor gather into barns. Your heavenly Father feeds them. Aren't you of much more value than they? 7.4. Or how will you tell your brother, 'Let me remove the speck from your eye;' and behold, the beam is in your own eye? 7.5. You hypocrite! First remove the beam out of your own eye, and then you can see clearly to remove the speck out of your brother's eye. 7.12. Therefore whatever you desire for men to do to you, you shall also do to them; for this is the law and the prophets. 7.28. It happened, when Jesus had finished saying these things, that the multitudes were astonished at his teaching 7.29. for he taught them with authority, and not like the scribes. 9.4. Jesus, knowing their thoughts, said, "Why do you think evil in your hearts? 11.11. Most assuredly I tell you, among those who are born of women there has not arisen anyone greater than John the Baptizer; yet he who is least in the Kingdom of Heaven is greater than he. 11.25. At that time, Jesus answered, "I thank you, Father, Lord of heaven and earth, that you hid these things from the wise and understanding, and revealed them to infants. 11.26. Yes, Father, for so it was well-pleasing in your sight. 11.27. All things have been delivered to me by my Father. No one knows the Son, except the Father; neither does anyone know the Father, except the Son, and he to whom the Son desires to reveal him. 11.28. Come to me, all you who labor and are heavily burdened, and I will give you rest. 11.29. Take my yoke upon you, and learn from me, for I am humble and lowly in heart; and you will find rest for your souls. 11.30. For my yoke is easy, and my burden is light. 12.6. But I tell you that one greater than the temple is here. 12.18. Behold, my servant whom I have chosen; My beloved in whom my soul is well pleased: I will put my Spirit on him. He will proclaim justice to the Gentiles. 12.24. But when the Pharisees heard it, they said, "This man does not cast out demons, except by Beelzebul, the prince of the demons. 12.32. Whoever speaks a word against the Son of Man, it will be forgiven him; but whoever speaks against the Holy Spirit, it will not be forgiven him, neither in this world, nor in that which is to come. 12.34. You offspring of vipers, how can you, being evil, speak good things? For out of the abundance of the heart, the mouth speaks. 12.48. But he answered him who spoke to him, "Who is my mother? Who are my brothers? 12.49. He stretched out his hand towards his disciples, and said, "Behold, my mother and my brothers! 12.50. For whoever does the will of my Father who is in heaven, he is my brother, and sister, and mother. 13.15. For this people's heart has grown callous, Their ears are dull of hearing, They have closed their eyes; Or else perhaps they might perceive with their eyes, Hear with their ears, Understand with their heart, And should turn again; And I would heal them.' 13.22. What was sown among the thorns, this is he who hears the word, but the cares of this world and the deceitfulness of riches choke the word, and he becomes unfruitful. 13.35. that it might be fulfilled which was spoken through the prophet, saying, "I will open my mouth in parables; I will utter things hidden from the foundation of the world. 15.4. For God commanded, 'Honor your father and your mother,' and, 'He who speaks evil of father or mother, let him be put to death.' 15.5. But you say, 'Whoever may tell his father or his mother, "Whatever help you might otherwise have gotten from me is a gift devoted to God 15.6. he shall not honor his father or mother.' You have made the commandment of God void because of your tradition. 15.8. 'These people draw near to me with their mouth, And honor me with their lips; But their heart is far from me. 15.19. For out of the heart come forth evil thoughts, murders, adulteries, sexual sins, thefts, false testimony, and blasphemies. 18.15. If your brother sins against you, go, show him his fault between you and him alone. If he listens to you, you have gained back your brother. 18.21. Then Peter came and said to him, "Lord, how often shall my brother sin against me, and I forgive him? Until seven times? 19.19. 'Honor your father and mother.' And, 'You shall love your neighbor as yourself.' 21.15. But when the chief priests and the scribes saw the wonderful things that he did, and the children who were crying in the temple and saying, "Hosanna to the son of David!" they were indigt 21.16. and said to him, "Do you hear what these are saying?"Jesus said to them, "Yes. Did you never read, 'Out of the mouth of babes and nursing babies you have perfected praise?' 22.23. On that day Sadducees (those who say that there is no resurrection) came to him. They asked him 22.24. saying, "Teacher, Moses said, 'If a man dies, having no children, his brother shall marry his wife, and raise up seed for his brother.' 22.25. Now there were with us seven brothers. The first married and died, and having no seed left his wife to his brother. 22.26. In like manner the second also, and the third, to the seventh. 22.27. After them all, the woman died. 22.28. In the resurrection therefore, whose wife will she be of the seven? For they all had her. 22.29. But Jesus answered them, "You are mistaken, not knowing the Scriptures, nor the power of God. 22.30. For in the resurrection they neither marry, nor are given in marriage, but are like God's angels in heaven. 22.31. But concerning the resurrection of the dead, haven't you read that which was spoken to you by God, saying 22.32. 'I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob?' God is not the God of the dead, but of the living. 22.33. When the multitudes heard it, they were astonished at his teaching. 22.34. But the Pharisees, when they heard that he had put the Sadducees to silence, gathered themselves together. 22.35. One of them, a lawyer, asked him a question, testing him. 22.36. Teacher, which is the greatest commandment in the law? 22.38. This is the first and great commandment. 22.39. A second likewise is this, 'You shall love your neighbor as yourself.' 22.40. The whole law and the prophets depend on these two commandments. 22.41. Now while the Pharisees were gathered together, Jesus asked them a question 22.42. saying, "What do you think of the Christ? Whose son is he?"They said to him, "of David. 22.43. He said to them, "How then does David in the Spirit call him Lord, saying 22.44. 'The Lord said to my Lord, Sit on my right hand, Until I make your enemies a footstool for your feet?' 22.45. If then David calls him Lord, how is he his son? 22.46. No one was able to answer him a word, neither dared any man from that day forth ask him any more questions. 23.9. Call no man on the earth your father, for one is your Father, he who is in heaven. 23.25. Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you clean the outside of the cup and of the platter, but within they are full of extortion and unrighteousness. 23.26. You blind Pharisee, first clean the inside of the cup and of the platter, that the outside of it may become clean also. 24.28. For wherever the carcass is, there will the vultures be gathered together. 26.25. Judas, who betrayed him, answered, "It isn't me, is it, Rabbi?"He said to him, "You said it. 26.26. As they were eating, Jesus took bread, gave thanks for it, and broke it. He gave to the disciples, and said, "Take, eat; this is my body. 26.27. He took the cup, gave thanks, and gave to them, saying, "All of you drink it 26.28. for this is my blood of the new covet, which is poured out for many for the remission of sins. 26.29. But I tell you that I will not drink of this fruit of the vine from now on, until that day when I drink it anew with you in my Father's kingdom. 26.30. When they had sung a hymn, they went out to the Mount of Olives. 26.31. Then Jesus said to them, "All of you will be made to stumble because of me tonight, for it is written, 'I will strike the shepherd, and the sheep of the flock will be scattered.' 26.33. But Peter answered him, "Even if all will be made to stumble because of you, I will never be made to stumble. 26.36. Then Jesus came with them to a place called Gethsemane, and said to his disciples, "Sit here, while I go there and pray. 26.37. He took with him Peter and the two sons of Zebedee, and began to be sorrowful and severely troubled. 26.38. Then he said to them, "My soul is exceedingly sorrowful, even to death. Stay here, and watch with me. 26.39. He went forward a little, fell on his face, and prayed, saying, "My Father, if it is possible, let this cup pass away from me; nevertheless, not what I desire, but what you desire. 26.40. He came to the disciples, and found them sleeping, and said to Peter, "What, couldn't you watch with me for one hour? 26.41. Watch and pray, that you don't enter into temptation. The spirit indeed is willing, but the flesh is weak. 26.42. Again, a second time he went away, and prayed, saying, "My Father, if this cup can't pass away from me unless I drink it, your desire be done. 26.43. He came again and found them sleeping, for their eyes were heavy. 26.44. He left them again, went away, and prayed a third time, saying the same words. 26.45. Then he came to his disciples, and said to them, "Sleep on now, and take your rest. Behold, the hour is at hand, and the Son of Man is betrayed into the hands of sinners. 26.46. Arise, let's be going. Behold, he who betrays me is at hand. 26.47. While he was still speaking, behold, Judas, one of the twelve, came, and with him a great multitude with swords and clubs, from the chief priest and elders of the people. 26.48. Now he who betrayed him gave them a sign, saying, "Whoever I kiss, he is the one. Seize him. 26.49. Immediately he came to Jesus, and said, "Hail, Rabbi!" and kissed him. 27.26. Then he released to them Barabbas, but Jesus he flogged and delivered to be crucified. 27.27. Then the governor's soldiers took Jesus into the Praetorium, and gathered the whole garrison together against him. 27.28. They stripped him, and put a scarlet robe on him. 27.29. They braided a crown of thorns and put it on his head, and a reed in his right hand; and they kneeled down before him, and mocked him, saying, "Hail, King of the Jews! 27.30. They spat on him, and took the reed and struck him on the head. 27.31. When they had mocked him, they took the robe off of him, and put his clothes on him, and led him away to crucify him.
39. Anon., Genesis Rabba, 24.7 (2nd cent. CE - 5th cent. CE)

24.7. רַבִּי תַּנְחוּמָא בְּשֵׁם רַבִּי אֶלְעָזָר וְרַבִּי מְנַחֵם בְּשֵׁם רַב אָמַר כָּל הָאֻמָנִיּוֹת אָדָם הָרִאשׁוֹן לְמָדָם, מַאי טַעְמֵיהּ (ישעיה מד, יא): וְחָרָשִׁים הֵמָּה מֵאָדָם, מֵאָדָם הָרִאשׁוֹן. רַבָּנָן אָמְרִין אֲפִלּוּ סִרְגּוּלוֹ שֶׁל סֵפֶר, אָדָם הָרִאשׁוֹן לְמָדוֹ, שֶׁנֶּאֱמַר (בראשית ה, א): זֶה סֵפֶר, הוּא וְסִרְגּוּלוֹ. (בראשית ה, א): בְּיוֹם בְּרֹא אֱלֹהִים אָדָם, הָדָא מְסַיְּעָא לְהַהִיא דְּאָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר בֶּן עֲזַרְיָה שָׁלשׁ פְּלָאִים נַעֲשׂוּ בְּאוֹתוֹ הַיּוֹם, בּוֹ בַּיּוֹם נִבְרְאוּ, בּוֹ בַּיּוֹם שִׁמְשׁוּ, בּוֹ בַּיּוֹם הוֹצִיאוּ תּוֹלָדוֹת. בֶּן עֲזַאי אוֹמֵר זֶה סֵפֶר תּוֹלְדֹת אָדָם, זֶה כְּלַל גָּדוֹל בַּתּוֹרָה, רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר (ויקרא יט, יח): וְאָהַבְתָּ לְרֵעֲךָ כָּמוֹךָ, זֶה כְּלַל גָּדוֹל בַּתּוֹרָה, שֶׁלֹא תֹאמַר הוֹאִיל וְנִתְבַּזֵּיתִי יִתְבַּזֶה חֲבֵרִי עִמִּי, הוֹאִיל וְנִתְקַלַּלְתִּי יִתְקַלֵּל חֲבֵרִי עִמִּי. אָמַר רַבִּי תַּנְחוּמָא אִם עָשִׂיתָ כֵּן דַּע לְמִי אַתָּה מְבַזֶּה בִּדְמוּת אֱלֹהִים עָשָׂה אוֹתוֹ. 24.7. Rabbi Tanchuma said in the name of Rabbi Eliezer and Rabbi Menachem in the name of Rav said... Ben Azzai said: “These are the generations of Adam\" is a great principle in the Torah. Rabbi Akiva said: This is a great principle of the Torah: \"You shall love your neighbor as yourself\" (Lev. 19:18). Thus, one should not say, “Since I am scorned, I should scorn my fellow as well; since I have been cursed, I will curse my fellow as well.” Rabbi Tanchumah said, if you act thus, realize who it is that you are willing to have humiliated - \"the one who was made in the likeness of God.\" Rabbi Tanchuma says, “If you do so, you should know who are you scorning — ‘in the likeness of God He created him.’”"
40. Irenaeus, Refutation of All Heresies, 1.21.1, 3.15.2 (2nd cent. CE - 3rd cent. CE)

41. Babylonian Talmud, Shabbat, None (3rd cent. CE - 6th cent. CE)

31a. שהמרו זה את זה אמרו כל מי שילך ויקניט את הלל יטול ד' מאות זוז אמר אחד מהם אני אקניטנו אותו היום ע"ש היה והלל חפף את ראשו הלך ועבר על פתח ביתו אמר מי כאן הלל מי כאן הלל נתעטף ויצא לקראתו אמר לו בני מה אתה מבקש א"ל שאלה יש לי לשאול א"ל שאל בני שאל מפני מה ראשיהן של בבליים סגלגלות א"ל בני שאלה גדולה שאלת מפני שאין להם חיות פקחות,הלך והמתין שעה אחת חזר ואמר מי כאן הלל מי כאן הלל נתעטף ויצא לקראתו אמר לו בני מה אתה מבקש א"ל שאלה יש לי לשאול א"ל שאל בני שאל מפני מה עיניהן של תרמודיין תרוטות אמר לו בני שאלה גדולה שאלת מפני שדרין בין החולות,הלך והמתין שעה אחת חזר ואמר מי כאן הלל מי כאן הלל נתעטף ויצא לקראתו א"ל בני מה אתה מבקש א"ל שאלה יש לי לשאול א"ל שאל בני שאל מפני מה רגליהם של אפרקיים רחבות א"ל בני שאלה גדולה שאלת מפני שדרין בין בצעי המים,אמר לו שאלות הרבה יש לי לשאול ומתירא אני שמא תכעוס נתעטף וישב לפניו א"ל כל שאלות שיש לך לשאול שאל א"ל אתה הוא הלל שקורין אותך נשיא ישראל א"ל הן א"ל אם אתה הוא לא ירבו כמותך בישראל א"ל בני מפני מה א"ל מפני שאבדתי על ידך ד' מאות זוז א"ל הוי זהיר ברוחך כדי הוא הלל שתאבד על ידו ד' מאות זוז וד' מאות זוז והלל לא יקפיד:,ת"ר מעשה בנכרי אחד שבא לפני שמאי אמר לו כמה תורות יש לכם אמר לו שתים תורה שבכתב ותורה שבעל פה א"ל שבכתב אני מאמינך ושבעל פה איני מאמינך גיירני ע"מ שתלמדני תורה שבכתב גער בו והוציאו בנזיפה בא לפני הלל גייריה יומא קמא א"ל א"ב ג"ד למחר אפיך ליה א"ל והא אתמול לא אמרת לי הכי א"ל לאו עלי דידי קא סמכת דעל פה נמי סמוך עלי:,שוב מעשה בנכרי אחד שבא לפני שמאי א"ל גיירני ע"מ שתלמדני כל התורה כולה כשאני עומד על רגל אחת דחפו באמת הבנין שבידו בא לפני הלל גייריה אמר לו דעלך סני לחברך לא תעביד זו היא כל התורה כולה ואידך פירושה הוא זיל גמור.,שוב מעשה בנכרי אחד שהיה עובר אחורי בית המדרש ושמע קול סופר שהיה אומר (שמות כח, ד) ואלה הבגדים אשר יעשו חושן ואפוד אמר הללו למי אמרו לו לכהן גדול אמר אותו נכרי בעצמו אלך ואתגייר בשביל שישימוני כהן גדול בא לפני שמאי אמר ליה גיירני על מנת שתשימני כהן גדול דחפו באמת הבנין שבידו בא לפני הלל גייריה,א"ל כלום מעמידין מלך אלא מי שיודע טכסיסי מלכות לך למוד טכסיסי מלכות הלך וקרא כיון שהגיע (במדבר א, נא) והזר הקרב יומת אמר ליה מקרא זה על מי נאמר א"ל אפי' על דוד מלך ישראל נשא אותו גר קל וחומר בעצמו ומה ישראל שנקראו בנים למקום ומתוך אהבה שאהבם קרא להם (שמות ד, כב) בני בכורי ישראל כתיב עליהם והזר הקרב יומת גר הקל שבא במקלו ובתרמילו על אחת כמה וכמה,בא לפני שמאי א"ל כלום ראוי אני להיות כהן גדול והלא כתיב בתורה והזר הקרב יומת בא לפני הלל א"ל ענוותן הלל ינוחו לך ברכות על ראשך שהקרבתני תחת כנפי השכינה לימים נזדווגו שלשתן למקום אחד אמרו קפדנותו של שמאי בקשה לטורדנו מן העולם ענוותנותו של הלל קרבנו תחת כנפי השכינה:,אמר ר"ל מאי דכתיב (ישעיהו לג, ו) והיה אמונת עתיך חוסן ישועות חכמת ודעת וגו' אמונת זה סדר זרעים עתיך זה סדר מועד חוסן זה סדר נשים ישועות זה סדר נזיקין חכמת זה סדר קדשים ודעת זה סדר טהרות ואפ"ה (ישעיהו לג, ו) יראת ה' היא אוצרו,אמר רבא בשעה שמכניסין אדם לדין אומרים לו נשאת ונתת באמונה קבעת עתים לתורה עסקת בפו"ר צפית לישועה פלפלת בחכמה הבנת דבר מתוך דבר ואפ"ה אי יראת ה' היא אוצרו אין אי לא לא משל לאדם שאמר לשלוחו העלה לי כור חיטין לעלייה הלך והעלה לו א"ל עירבת לי בהן קב חומטון א"ל לאו א"ל מוטב אם לא העליתה,תנא דבי ר"י מערב אדם קב חומטון בכור של תבואה ואינו חושש:,אמר רבה בר רב הונא כל אדם שיש בו תורה ואין בו 31a. bwho wagered with each otherand bsaid: Anyone who will go and aggravate Hillelto the point that he reprimands him, bwill take four-hundred izuz /i. bOne of them said: I will aggravate him. That daythat he chose to bother Hillel bwas Shabbat eve, and Hillel was washingthe hair on bhis head. He went and passed the entrance toHillel’s bhouseand in a demeaning manner bsaid: Who here is Hillel, who here is Hillel?Hillel bwrapped himselfin a dignified garment band went out to greet him. He said to him: My son, what do you seek? He said to him: I have a question to ask.Hillel bsaid to him: Ask, my son, ask.The man asked him: bWhy are the heads of Babylonians oval?He was alluding to and attempting to insult Hillel, who was Babylonian. bHe said to him: My son, you have asked a significant question.The reason is bbecause they do not have clever midwives.They do not know how to shape the child’s head at birth.,That man bwent and waited one hour,a short while, breturnedto look for Hillel, band said: Who here is Hillel, who here is Hillel?Again, Hillel bwrapped himself and went out to greet him.Hillel bsaid to him: My son, what do you seek?The man bsaid to him: I have a question to ask. He said to him: Ask, my son, ask.The man asked: bWhy are the eyes of the residents of Tadmor bleary [ iterutot /i]?Hillel bsaid to him: My son, you have asked a significant question.The reason is bbecause they live among the sandsand the sand gets into their eyes.,Once again the man bwent, waited one hour, returned, and said: Who here is Hillel, who here is Hillel?Again, bhe,Hillel, bwrapped himself and went out to greet him. He said to him: My son, what do you seek? He said to him: I have a question to ask. He said to him: Ask, my son, ask.The man asked: bWhy do Africans have wide feet?Hillel bsaid to him: You have asked a significant question.The reason is bbecause they live in marshlandsand their feet widened to enable them to walk through those swampy areas.,That man bsaid to him: I have manymore bquestions to ask, but I am afraid lest you get angry.Hillel bwrapped himself and sat before him,and bhe said to him: All ofthe bquestions that you have to ask, askthem. The man got angry and bsaid to him: Are you Hillel whom they callthe iNasiof Israel? He said to him: Yes. He said to him: Ifit bis you,then bmay there not be many like you in Israel.Hillel bsaid to him: My son, for whatreason do you say this? The man bsaid to him: Because I lost four hundred izuzbecause of you.Hillel bsaid to him: Be vigilant of your spiritand avoid situations of this sort. bHillel is worthy of having you lose four hundred izuzandanother bfour hundred izuzon his account, and Hillel will not get upset. /b, bThe Sages taught:There was ban incident involving one gentile who came before Shammai.The gentile bsaid to Shammai: How many Torahs do you have? He said to him: Two, the Written Torah and the Oral Torah.The gentile bsaid to him:With regard to bthe WrittenTorah, bI believe you, butwith regard to bthe OralTorah, bI do not believe you. Convert me on condition that you will teach meonly the bWritten Torah.Shammai bscolded him and cast him out with reprimand.The same gentile bcame before Hillel,who bconverted himand began teaching him Torah. bOn the first day, heshowed him the letters of the alphabet and bsaid to him: iAlef /i, ibet /i, igimmel /i, idalet /i. The next day he reversedthe order of the letters and told him that an ialefis a itavand so on. The convert bsaid to him: But yesterday you did not tell me that.Hillel bsaid to him:You see that it is impossible to learn what is written without relying on an oral tradition. bDidn’t you rely on me?Therefore, you should balso rely on mewith regard to the matter bof the OralTorah, and accept the interpretations that it contains.,There was banother incident involving one gentile who came before Shammaiand bsaid toShammai: bConvert me on condition that you teach me the entire Torah while I am standing on one foot.Shammai bpushed himaway bwith the builder’s cubit in his hand.This was a common measuring stick and Shammai was a builder by trade. The same gentile bcame before Hillel. He converted himand bsaid to him:That bwhich is hateful to you do not do to another; that is the entire Torah, and the rest is its interpretation. Go study. /b,There was banother incident involving one gentile who was passing behind the study halland bheard the voice of a teacher who wasteaching Torah to his students and bsayingthe verse: b“And these are the garments which they shall make: A breastplate, and an iefod, /iand a robe, and a tunic of checkered work, a mitre, and a girdle” (Exodus 28:4). bThe gentile said: Thesegarments, bfor whom are theydesignated? The students bsaid to him: For the High Priest. The gentile said to himself: I will go and convert so that they will install me as High Priest. He came before Shammaiand bsaid to him: Convert me on condition that you install meas High Priest. Shammai bpushed him with the builder’s cubit in his hand. He came before Hillel; he converted him. /b,Hillel bsaid to him,to the convert: bIs it notthe way of the world that bonly one who knows the protocols [ itakhsisei /i]of royalty bis appointed king? Goand blearn the royal protocolsby engaging in Torah study. bHe went and readthe Bible. bWhen he reachedthe verse which says: b“And the common man that draws near shall be put to death”(Numbers 1:51), the convert bsaid toHillel: bWith regard to whom is the verse speaking?Hillel bsaid to him: Even with regard to David, king of Israel. The convert reasoned an ia fortioriinference himself: If the Jewish people are called God’s children, and due to the love that God loved them he called them: “Israel is My son, My firstborn”(Exodus 4:22), and nevertheless bit is written about them: And the common man that draws near shall be put to death; a mere convert who camewithout merit, bwithnothing more than bhis staff and traveling bag, all the more sothat this applies to him, as well.,The convert bcame before Shammaiand btold himthat he retracts his demand to appoint him High Priest, saying: bAm I at all worthy to be High Priest? Is it not written in the Torah: And the common man that draws near shall be put to death? He came before Hilleland bsaid to him: Hillel the patient, may blessings rest upon your head as you brought me under the wings of the Divine Presence.The Gemara relates: bEventually, the threeconverts bgathered togetherin bone place,and bthey said: Shammai’s impatience sought to drive us from the world; Hillel’s patience brought us beneath the wings of the Divine Presence. /b,The Gemara continues discussing the conduct of the Sages, citing that bReish Lakish said: Whatis the meaning of bthat which is written: “And the faith of your times shall be a strength of salvation, wisdom, and knowledge,the fear of the Lord is his treasure” (Isaiah 33:6)? bFaith; that is the order of iZera /i’ iim /i, Seeds,in the Mishna, because a person has faith in God and plants his seeds (Jerusalem Talmud). bYour times; that is the order of iMoed /i, Festival,which deals with the various occasions and Festivals that occur throughout the year. bStrength; that is the order of iNashim /i, Women. Salvations; that is the order of iNezikin /i, Damages,as one who is being pursued is rescued from the hands of his pursuer. bWisdom; that is the order of iKodashim /i, Consecrated Items. And knowledge; that is the order of iTeharot /i, Purity,which is particularly difficult to master. bAnd evenif a person studies and masters all of these, b“the fear of the Lord is his treasure,”it is preeminent.,With regard to the same verse, bRava said:After departing from this world, bwhen a person is brought to judgmentfor the life he lived in this world, bthey say to himin the order of that verse: Did byou conduct business faithfully?Did byou designate times for Torahstudy? Did byou engage in procreation? Did you await salvation? Did you engagein the dialectics of bwisdomor understand bone matter from another? And, nevertheless,beyond all these, bif the fear of the Lord is his treasure, yes,he is worthy, and bif not, no,none of these accomplishments have any value. There is ba parablethat illustrates this. bA person who said to his emissary: Bring a ikorof wheat up to the attic for meto store there. The messenger bwent and brought it up for him. He said to the emissary:Did byou mix a ikavof iḥomton /i,a preservative to keep away worms, binto it for me? He said to him: No. He said to him:If so, it would have been bpreferable had you not brought it up.of what use is worm-infested wheat? Likewise, Torah and mitzvot without the fear of God are of no value.,On a related note, the Gemara cites a ihalakhathat was btaughtin bthe schoolof bRabbi Yishmael: A personwho sells wheat bmay, iab initio /i, bmix a ikavof iḥomtoninto a ikorof grain and need not be concernedthat by selling it all at the price of grain he will be guilty of theft, as the ikavof iḥomtonis essential for the preservation of the wheat., bRabba bar Rav Huna said: Any person who has Torah in him but does not have /b
42. Babylonian Talmud, Taanit, None (3rd cent. CE - 6th cent. CE)

7a. נימרינהו לתרוייהו אל ההודאות ורוב ההודאות,אמר ר' אבהו גדול יום הגשמים מתחיית המתים דאילו תחיית המתים לצדיקים ואילו גשמים בין לצדיקים בין לרשעים ופליגא דרב יוסף דאמר רב יוסף מתוך שהיא שקולה כתחיית המתים קבעוה בתחיית המתים,אמר רב יהודה גדול יום הגשמים כיום שניתנה בו תורה שנא' (דברים לב, ב) יערף כמטר לקחי ואין לקח אלא תורה שנא' (משלי ד, ב) כי לקח טוב נתתי לכם תורתי אל תעזובו רבא אמר יותר מיום שניתנה בו תורה שנאמר יערף כמטר לקחי מי נתלה במי הוי אומר קטן נתלה בגדול,רבא רמי כתיב יערף כמטר לקחי וכתיב תזל כטל אמרתי אם תלמיד חכם הגון הוא כטל ואם לאו עורפהו כמטר,תניא היה ר' בנאה אומר כל העוסק בתורה לשמה תורתו נעשית לו סם חיים שנאמר (משלי ג, יח) עץ חיים היא למחזיקים בה ואומר (משלי ג, ח) רפאות תהי לשרך ואומר (משלי ח, לה) כי מוצאי מצא חיים וכל העוסק בתורה שלא לשמה נעשית לו סם המות שנאמר יערף כמטר לקחי ואין עריפה אלא הריגה שנאמר (דברים כא, ד) וערפו שם את העגלה בנחל,א"ל ר' ירמיה לר' זירא ליתי מר ליתני א"ל חלש לבאי ולא יכילנא לימא מר מילתא דאגדתא א"ל הכי אמר ר' יוחנן מאי דכתיב (דברים כ, יט) כי האדם עץ השדה וכי אדם עץ שדה הוא,אלא משום דכתיב (דברים כ, יט) כי ממנו תאכל ואותו לא תכרת וכתיב אותו תשחית וכרת הא כיצד אם ת"ח הגון הוא ממנו תאכל ואותו לא תכרת ואם לאו אותו תשחית וכרת,אמר רבי חמא (אמר רבי) חנינא מאי דכתיב (משלי כז, יז) ברזל בברזל יחד לומר לך מה ברזל זה אחד מחדד את חבירו אף שני תלמידי חכמים מחדדין זה את זה בהלכה,אמר רבה בר בר חנה למה נמשלו דברי תורה כאש שנאמר (ירמיהו כג, כט) הלא כה דברי כאש נאם ה' לומר לך מה אש אינו דולק יחידי אף דברי תורה אין מתקיימין ביחידי,והיינו דאמר רבי יוסי בר חנינא מאי דכתיב (ירמיהו נ, לו) חרב אל הבדים ונואלו חרב על שונאיהן של תלמידי חכמים שעוסקין בד בבד בתורה ולא עוד אלא שמטפשין שנאמר ונואלו,ולא עוד אלא שחוטאין כתיב הכא ונואלו וכתיב התם (במדבר יב, יא) אשר נואלנו ואשר חטאנו ואיבעית אימא מהכא (ישעיהו יט, יג) נואלו שרי צוען [וגו'] והתעו את מצרים,אמר רב נחמן בר יצחק למה נמשלו דברי תורה כעץ שנאמר (משלי ג, יח) עץ חיים היא למחזיקים בה לומר לך מה עץ קטן מדליק את הגדול אף תלמידי חכמים קטנים מחדדים את הגדולים והיינו דאמר ר' חנינא הרבה למדתי מרבותי ומחבירי יותר מרבותי ומתלמידי יותר מכולן,רבי חנינא בר פפא רמי כתיב (ישעיהו כא, יד) לקראת צמא התיו מים וכתיב (ישעיהו נה, א) הוי כל צמא לכו למים אם תלמיד הגון הוא לקראת צמא התיו מים ואי לא הוי כל צמא לכו למים,רבי חנינא בר חמא רמי כתיב (משלי ה, טז) יפוצו מעינותיך חוצה וכתיב (משלי ה, יז) יהיו לך לבדך אם תלמיד הגון הוא יפוצו מעינותיך חוצה ואם לאו יהיו לך לבדך,(ואמר) רבי חנינא בר אידי למה נמשלו דברי תורה למים דכתיב הוי כל צמא לכו למים לומר לך מה מים מניחין מקום גבוה והולכין למקום נמוך אף דברי תורה אין מתקיימין אלא במי שדעתו שפלה,ואמר רבי אושעיא למה נמשלו דברי תורה לשלשה משקין הללו במים וביין ובחלב דכתיב הוי כל צמא לכו למים וכתיב (ישעיהו נה, א) לכו שברו ואכלו ולכו שברו בלא כסף ובלא מחיר יין וחלב לומר לך מה שלשה משקין הללו אין מתקיימין אלא בפחות שבכלים אף דברי תורה אין מתקיימין אלא במי שדעתו שפלה,כדאמרה ליה ברתיה דקיסר לר' יהושע בן חנניה אי חכמה מפוארה בכלי מכוער אמר לה אביך רמי חמרא במני דפחרא אמרה ליה אלא במאי נירמי אמר לה אתון דחשביתו רמו במאני דהבא וכספא,אזלה ואמרה ליה לאבוה רמייא לחמרא במני דהבא וכספא ותקיף אתו ואמרו ליה אמר לה לברתיה מאן אמר לך הכי אמרה ליה רבי יהושע בן חנניה קריוהו אמר ליה אמאי אמרת לה הכי אמר ליה כי היכי דאמרה לי אמרי לה והא איכא שפירי דגמירי 7a. bwe will recite them both: God of thanksgivings, and: Abundant thanksgivings. /b,§ The Gemara cites statements in praise of rainfall. bRabbi Abbahu said: The day of rain is greater than the resurrection of the dead.The reason is that bwhile the resurrection of the deadbenefits only bthe righteous, rainbenefits bboth the righteous and the wicked.The Gemara comments: bAndthis statement bdisagrees withthe opinion of bRav Yosef, as Rav Yosef said: Sincerainfall bis equivalent to the resurrection of the dead,the Sages bestablishedits recitation binthe second blessing of the iAmida /i, the blessing of bthe resurrection of the dead.According to Rav Yosef, rainfall is the equivalent to, but not superior to, the resurrection of the dead.,Similarly, bRav Yehuda said: The day of the rains is as great as the dayon which bthe Torah was given, as it is stated: “My doctrine [ ilikḥi /i] shall drop as the rain”(Deuteronomy 32:2), band ilekaḥmeans nothing otherthan bTorah, as it is stated: “For I give you good doctrine [ ilekaḥ /i]; do not forsake My Torah”(Proverbs 4:2). bRava said:Rainfall is even bgreater than the day on which the Torah was given, as it is stated: “My doctrine shall drop as the rain,”and when one makes a comparison, bwhichobject bismade bdependent upon which? You must saythat bthe lesserobject bis dependent upon the greaterone. If Torah is compared to rain, it follows that rain is greater than Torah.,The Gemara cites another interpretation of the verse from Deuteronomy. bRava raised a contradiction:At the beginning of the verse bit is written: “My doctrine shall drop [ iya’arof /i] as the rain,”in a harsh manner, bandyet later in the verse, bit is written: “My speech shall distill as the dew,”in a gentle tone. He resolves this apparent contradiction as follows: bIf he is a worthy Torah scholar,the Torah flows through him blike the dew, but ifhe is bnotworthy, bit snaps his neck [ iorfehu /i] like thepowerful brain. /b, bIt is taughtin a ibaraitathat bRabbi Bena’a would say: Anyone who engages in Torah for its own sake, his Torahstudy bwill be an elixir of life for him, as it is stated: “It is a tree of life to them who lay hold upon it”(Proverbs 3:18), band it says: “It shall be health to your navel”(Proverbs 3:8), band it says: “For whoever finds Me finds life”(Proverbs 8:35). bAnd anyone who engages in Torah not for its own sake,e.g., for self-aggrandizement, his Torah bwill be an elixir of death for him, as it is stated: “My doctrine shall drop [ iya’arof] as the rain,” and iarifa /imeans bnothing otherthan bkilling, as it is stated: “And they shall break the heifer’s neck [ iarefu /i] there in the valley”(Deuteronomy 21:4)., bRabbi Yirmeyaonce bsaid to Rabbi Zeira: Let the Master come and teacha halakhic discourse. Rabbi Zeira bsaid to him: My heart is weak and I cannotstrain myself over a halakhic discourse. Rabbi Yirmeya replied to him: In that case, blet the Master tell us a matter of iaggada /i,which does not require as much effort. Rabbi Zeira bsaid to himthat bRabbi Yoḥa said as follows: What isthe meaning of that bwhich is written: “For man is a tree of the field”(Deuteronomy 20:19)? bAnd is manactually ba tree of the field? /b, bRather,it is bbecause it is writtenearlier in the same verse: b“You may eat of them but you may not cut them down,” and it is writtenin the next verse: b“Them you may destroy and cut down”(Deuteronomy 20:20). This indicates that there are certain trees which may be cut down, while others may not be destroyed. bHow so? If a Torah scholar is worthy: “You may eat of them but you may not cut them down,” but ifhe is bnotworthy: b“He you may destroy and cut down.” /b,The Gemara cites other expositions that deal with Torah study. bRabbi Ḥama, son of Rabbi Ḥanina, said: What isthe meaning of that bwhich is written: “Iron sharpens iron,so a man sharpens the countece of his friend” (Proverbs 27:17)? This verse comes bto tell youthat bjust aswith bthese iron implements, one sharpens the otherwhen they are rubbed against each other, bso too,when bTorah scholarsstudy together, they bsharpen one another in ihalakha /i. /b, bRabba bar bar Ḥana said: Why are matters of Torah compared to fire, as it is stated: “Is not My word like fire, says the Lord”(Jeremiah 23:29)? bTo tell you: Just as fire does not ignitein ba lonestick of wood but in a pile of kindling, bso too, matters of Torah are not retainedand understood properly by ba lonescholar who studies by himself, but by a group of Sages., bAnd this is what Rabbi Yosei bar Ḥanina said: What isthe meaning of that bwhich is written: “A sword is upon the boasters [ ihabaddim /i], and they shall become fools [ inoalu /i]”(Jeremiah 50:36)? This verse can be interpreted homiletically: There is a bsword upon the enemies of Torah scholars,a euphemism for Torah scholars themselves, bwho sit alone [ ibad bevad /i] and study Torah. And not only that, butthose who study by themselves bgrow foolishfrom their solitary Torah study, bas it is stated: “And they shall become fools.” /b, bAnd not only that, but they sin, as it is written here: “And they shall become fools,” and it is written there: “For that we have done foolishly [ inoalnu /i] and for that we have sinned”(Numbers 12:11). bAnd if you wish, sayinstead that it is derived bfrom here: “The princes of Zoan have become fools [ inoalu /i]…they have caused Egypt to go astray”(Isaiah 19:13)., bRav Naḥman bar Yitzḥak said: Why are Torah matters likened to a tree, as it is stated: “It is a tree of life to them who lay hold upon it”(Proverbs 3:18)? This verse comes bto tell youthat bjust as a smallpiece of bwood can ignite a large piece, so too, minor Torah scholars can sharpen greatTorah scholars and enable them to advance in their studies. bAnd this is what Rabbi Ḥanina said: I have learned much from my teachers and even more from my friends, but from my studentsI have learned bmore thanfrom ball of them. /b, bRabbi Ḥanina bar Pappa raised a contradiction.In one verse bit is written: “To him who is thirsty bring water”(Isaiah 21:14), which indicates that the one who has water must bring it to the thirsty person, band it is writtenelsewhere: b“Ho, everyone who thirsts, come for water”(Isaiah 55:1), from which it may be inferred that the thirsty person must seek out water himself. Rabbi Ḥanina bar Pappa resolves this apparent contradiction by explaining that bif he is a worthy studentthe teacher must seek him out, as in b“to him who is thirsty bring water,” but ifthe student is bnotworthy, then b“Ho, everyone who thirsts, come for water,”i.e., this student must seek out a teacher himself., bRabbi Ḥanina bar Ḥama raisedanother bcontradiction.In one verse bit is written: “Let your springs be dispersed abroad”(Proverbs 5:16), whereas in the next verse bit is written: “Let them be your own”(Proverbs 5:17). Rabbi Ḥanina bar Ḥama explains: bIf the studentsitting before you bis worthy,then b“Let your springs be dispersed abroad,”as you should teach him, but bifhe is bnotworthy, then b“Let them be your own.” /b, bAnd Rabbi Ḥanina bar Idi said: Why are matters of Torah likened to water, as it is written: “Ho, everyone who thirsts, come for water”(Isaiah 55:1)? This verse comes bto tell you: Just as water leaves a high place and flows to a low place, so too, Torah matters are retained only by one whose spirit is lowly,i.e., a humble person., bAnd Rabbi Oshaya said: Why are matters of Torah likened to these three liquids: To water, wine and milk? As it is writtenwith regard to water: b“Ho, everyone who thirsts, come for water,” and it is writtenin the same verse: b“Come, buy and eat; yea, come, buy wine and milk without money and without price.”This verse comes bto tell you: Just as these three liquids can be retained only in the least of vessels,e.g., clay pots, but not vessels of silver and gold, as they will spoil, bso too, matters of Torah are retained only by one whose spirit is lowly. /b,The Gemara cites a related incident: This bis as the daughter of theRoman bemperor said to Rabbi Yehoshua ben Ḥaya,who was an ugly man: bWoe to glorious wisdomsuch as yours, which is contained bin an ugly vessel.Rabbi Yehoshua ben Ḥaya bsaid to her,in a seemingly unrelated response: Does byour father keep his wine insimple bclay vessels?The emperor’s daughter bsaid to him: Rather, in what,then, bshould he keep it?Rabbi Yehoshua ben Ḥaya bsaid to her: You, who are so important,should bput it in vessels of gold and silver. /b,The emperor’s daughter bwent and saidthis bto her father. He put the wine in vessels of gold and silver and it turned sour.When his advisors bcame and told the emperorthat the wine had turned sour, bhe said tohis daughter: bWho told youto do bthis?His daughter bresponded: Rabbi Yehoshua ben Ḥaya.The emperor bsummoned himand bsaid to him: Why did you say this to her?Rabbi Yehoshua ben Ḥaya bsaid to him: Just as she said to me, so I said say to her,to demonstrate to her that fine material is best preserved in the least of vessels. The emperor said to him: bBut there are handsome people who are learned. /b
43. Augustine, Confessions, 1.16.25, 2.3.5, 4.12.18, 6.11.18 (4th cent. CE - 5th cent. CE)

44. Anon., Letter of Aristeas, 188-207, 227-228, 187

187. Taking an opportunity afforded by a pause in the banquet the king asked the envoy who sat in the seat of honour (for they were arranged according to seniority), How he could keep his kingdom


Subjects of this text:

subject book bibliographic info
(simon) peter Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly,, The Lord’s Prayer (2022) 169
abimelech/ebed-melech Allison, 4 Baruch (2018) 271
adultery/fornication Ruzer, Early Jewish Messianism in the New Testament: Reflections in the Dim Mirror (2020) 114
agape (charity), in nygrens analysis Osborne, Eros Unveiled: Plato and the God of Love (1996) 29
agape (charity), in the new testament Osborne, Eros Unveiled: Plato and the God of Love (1996) 29
akiva Maccoby, Philosophy of the Talmud (2002) 126
akiva (rabbi) Poorthuis and Schwartz, A Holy People: Jewish And Christian Perspectives on Religious Communal Identity (2006) 127
antitheses Ruzer, Early Jewish Messianism in the New Testament: Reflections in the Dim Mirror (2020) 114
ascent to heaven Rowland, The Mystery of God: Early Jewish Mysticism and the New Testament (2009) 119
augustine Cheuk-Yin Yam, Trinity and Grace in Augustine (2019) 73; Sandnes and Hvalvik, Early Christian Prayer and Identity Formation (2014) 282
belief Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly,, The Lord’s Prayer (2022) 169
betrayal Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly,, The Lord’s Prayer (2022) 169
betz, hans dieter Klawans, Heresy, Forgery, Novelty: Condemning, Denying, and Asserting Innovation in Ancient Judaism (2019) 131
biblical Ruzer, Early Jewish Messianism in the New Testament: Reflections in the Dim Mirror (2020) 112
bonum Cheuk-Yin Yam, Trinity and Grace in Augustine (2019) 73, 665
children Rowland, The Mystery of God: Early Jewish Mysticism and the New Testament (2009) 119
clement of alexandria, christian contemplative (γνωστικός) Ward, Clement and Scriptural Exegesis: The Making of a Commentarial Theologian (2022) 179
commandments, love your neighbor Alexander, Gender and Timebound Commandments in Judaism (2013) 149
constellations, on scriptural interpretation Ward, Clement and Scriptural Exegesis: The Making of a Commentarial Theologian (2022) 179, 180
covenant Visnjic, The Invention of Duty: Stoicism as Deontology (2021) 181
cult Boustan Janssen and Roetzel, Violence, Scripture, and Textual Practices in Early Judaism and Christianity (2010) 198
cupiditas Cheuk-Yin Yam, Trinity and Grace in Augustine (2019) 73
damascus document Sigal, The Halakhah of Jesus of Nazareth According to the Gospel of Matthew (2007) 21
davila, james r. Klawans, Heresy, Forgery, Novelty: Condemning, Denying, and Asserting Innovation in Ancient Judaism (2019) 154
de jonge, marinus Klawans, Heresy, Forgery, Novelty: Condemning, Denying, and Asserting Innovation in Ancient Judaism (2019) 131, 154
death, way of Berglund Crostini and Kelhoffer, Why We Sing: Music, Word, and Liturgy in Early Christianity (2022) 245
death Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly,, The Lord’s Prayer (2022) 169
decalogue Berglund Crostini and Kelhoffer, Why We Sing: Music, Word, and Liturgy in Early Christianity (2022) 245
denial Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly,, The Lord’s Prayer (2022) 169
didache Klawans, Heresy, Forgery, Novelty: Condemning, Denying, and Asserting Innovation in Ancient Judaism (2019) 154
dio cassius Levine Allison and Crossan, The Historical Jesus in Context (2006) 299
disarmament rule Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly,, The Lord’s Prayer (2022) 169
disciples of jesus Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly,, The Lord’s Prayer (2022) 169
divorce Ruzer, Early Jewish Messianism in the New Testament: Reflections in the Dim Mirror (2020) 114
double love commandment Berglund Crostini and Kelhoffer, Why We Sing: Music, Word, and Liturgy in Early Christianity (2022) 245
elect of god Boustan Janssen and Roetzel, Violence, Scripture, and Textual Practices in Early Judaism and Christianity (2010) 198
essenes, oaths Klawans, Heresy, Forgery, Novelty: Condemning, Denying, and Asserting Innovation in Ancient Judaism (2019) 154
ethical teachings Berglund Crostini and Kelhoffer, Why We Sing: Music, Word, and Liturgy in Early Christianity (2022) 245
eusebius Levine Allison and Crossan, The Historical Jesus in Context (2006) 300
evil, actions Berglund Crostini and Kelhoffer, Why We Sing: Music, Word, and Liturgy in Early Christianity (2022) 245
exegesis, exegetical, interpretation of scripture, jesus command of scriptural exegesis Ruzer, Early Jewish Messianism in the New Testament: Reflections in the Dim Mirror (2020) 112
exegesis, exegetical, interpretation of scripture Ruzer, Early Jewish Messianism in the New Testament: Reflections in the Dim Mirror (2020) 112, 114
eye-for-an-eye precept Ruzer, Early Jewish Messianism in the New Testament: Reflections in the Dim Mirror (2020) 114
father, title Falcetta, Early Christian Teachers: The 'Didaskaloi' From Their Origins to the Middle of the Second Century (2020) 83
flaccus Levine Allison and Crossan, The Historical Jesus in Context (2006) 299
flusser, david Klawans, Heresy, Forgery, Novelty: Condemning, Denying, and Asserting Innovation in Ancient Judaism (2019) 154
gaius caligula Levine Allison and Crossan, The Historical Jesus in Context (2006) 299
general Crabb, Luke/Acts and the End of History (2020) 119
god, temptation by Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly,, The Lord’s Prayer (2022) 169
god, the love of Osborne, Eros Unveiled: Plato and the God of Love (1996) 29
god, word of Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly,, The Lord’s Prayer (2022) 169
god, work of Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly,, The Lord’s Prayer (2022) 169
golden rule Berglund Crostini and Kelhoffer, Why We Sing: Music, Word, and Liturgy in Early Christianity (2022) 245; Ruzer, Early Jewish Messianism in the New Testament: Reflections in the Dim Mirror (2020) 112
gospel, of luke Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly,, The Lord’s Prayer (2022) 169
gospels, new testament Rowland, The Mystery of God: Early Jewish Mysticism and the New Testament (2009) 119
grammatical archive, commentarial strategies, clarity/clarification (σαφήνεια/σαφηνίζειν) Ward, Clement and Scriptural Exegesis: The Making of a Commentarial Theologian (2022) 180
greco-roman world, culture Ruzer, Early Jewish Messianism in the New Testament: Reflections in the Dim Mirror (2020) 112
hagigah, tractate in mishna, tosefta and talmud Rowland, The Mystery of God: Early Jewish Mysticism and the New Testament (2009) 119
halakha, halakhic Ruzer, Early Jewish Messianism in the New Testament: Reflections in the Dim Mirror (2020) 114
hatred (of enemies, outsiders) Ruzer, Early Jewish Messianism in the New Testament: Reflections in the Dim Mirror (2020) 112
heresy, division/multiplicity of Boulluec, The Notion of Heresy in Greek Literature in the Second and Third Centuries (2022) 153
hermeneutic, of literalism Boustan Janssen and Roetzel, Violence, Scripture, and Textual Practices in Early Judaism and Christianity (2010) 198, 199
herod agrippa i Levine Allison and Crossan, The Historical Jesus in Context (2006) 299
holy spirit Visnjic, The Invention of Duty: Stoicism as Deontology (2021) 181
irenaeus, heresiological use of simplicity Boulluec, The Notion of Heresy in Greek Literature in the Second and Third Centuries (2022) 153
jesus, discourses of Falcetta, Early Christian Teachers: The 'Didaskaloi' From Their Origins to the Middle of the Second Century (2020) 83
jesus, divine status Ruzer, Early Jewish Messianism in the New Testament: Reflections in the Dim Mirror (2020) 54, 112, 114
jesus Maccoby, Philosophy of the Talmud (2002) 126; Merz and Tieleman, Ambrosiaster's Political Theology (2012) 136; Ruzer, Early Jewish Messianism in the New Testament: Reflections in the Dim Mirror (2020) 54, 114
jesus of nazareth Alexander, Gender and Timebound Commandments in Judaism (2013) 149
jewish other, messianic exegesis Ruzer, Early Jewish Messianism in the New Testament: Reflections in the Dim Mirror (2020) 54
jewish other, religious sensitivity Ruzer, Early Jewish Messianism in the New Testament: Reflections in the Dim Mirror (2020) 112
jews, jewry, jewish, jewish matrix, jewish setting, anti-jewish, non-jewish Ruzer, Early Jewish Messianism in the New Testament: Reflections in the Dim Mirror (2020) 54
john, love in Visnjic, The Invention of Duty: Stoicism as Deontology (2021) 181
josephus Levine Allison and Crossan, The Historical Jesus in Context (2006) 299, 300
karabas Levine Allison and Crossan, The Historical Jesus in Context (2006) 299
kraft, robert a. Klawans, Heresy, Forgery, Novelty: Condemning, Denying, and Asserting Innovation in Ancient Judaism (2019) 154
law, mosaic Berglund Crostini and Kelhoffer, Why We Sing: Music, Word, and Liturgy in Early Christianity (2022) 245
law, the Boulluec, The Notion of Heresy in Greek Literature in the Second and Third Centuries (2022) 153
law-giving, law-givers Merz and Tieleman, Ambrosiaster's Political Theology (2012) 136
lazarus Levine Allison and Crossan, The Historical Jesus in Context (2006) 34
life after death Allison, 4 Baruch (2018) 271
liturgical expressions/elements Allison, 4 Baruch (2018) 271
love, brotherly, martyrdom as expression of Boustan Janssen and Roetzel, Violence, Scripture, and Textual Practices in Early Judaism and Christianity (2010) 198, 199
love, double-love precept Ruzer, Early Jewish Messianism in the New Testament: Reflections in the Dim Mirror (2020) 114
love, of neighbours Berglund Crostini and Kelhoffer, Why We Sing: Music, Word, and Liturgy in Early Christianity (2022) 245
love-your-enemy Ruzer, Early Jewish Messianism in the New Testament: Reflections in the Dim Mirror (2020) 112
love Ruzer, Early Jewish Messianism in the New Testament: Reflections in the Dim Mirror (2020) 112, 114
loving god and neighbours Cheuk-Yin Yam, Trinity and Grace in Augustine (2019) 73, 665
marcellinus Cheuk-Yin Yam, Trinity and Grace in Augustine (2019) 73
martyr and martyrdom, christian, x Boustan Janssen and Roetzel, Violence, Scripture, and Textual Practices in Early Judaism and Christianity (2010) 198, 199
martyr and martyrdom, exhortation to Boustan Janssen and Roetzel, Violence, Scripture, and Textual Practices in Early Judaism and Christianity (2010) 198
martyr and martyrdom, origen on Boustan Janssen and Roetzel, Violence, Scripture, and Textual Practices in Early Judaism and Christianity (2010) 198, 199
martyr and martyrdom, tertullian on Boustan Janssen and Roetzel, Violence, Scripture, and Textual Practices in Early Judaism and Christianity (2010) 198, 199
martyr and martyrdom Boustan Janssen and Roetzel, Violence, Scripture, and Textual Practices in Early Judaism and Christianity (2010) 198, 199
mary and martha Levine Allison and Crossan, The Historical Jesus in Context (2006) 34
matthew, gospel of Maccoby, Philosophy of the Talmud (2002) 126
meier, john p. Klawans, Heresy, Forgery, Novelty: Condemning, Denying, and Asserting Innovation in Ancient Judaism (2019) 130, 131, 154
mercy Ruzer, Early Jewish Messianism in the New Testament: Reflections in the Dim Mirror (2020) 112
merkava xiii–xvi, xix Rowland, The Mystery of God: Early Jewish Mysticism and the New Testament (2009) 119
messiah, gods anointed, messiahship, messianic, davidic, kingly Ruzer, Early Jewish Messianism in the New Testament: Reflections in the Dim Mirror (2020) 54
messiah, gods anointed, messiahship, messianic, heavenly messiah Ruzer, Early Jewish Messianism in the New Testament: Reflections in the Dim Mirror (2020) 54
messiah, gods anointed, of aaron Ruzer, Early Jewish Messianism in the New Testament: Reflections in the Dim Mirror (2020) 54
messiah, gods anointed, prophetic messiahship Ruzer, Early Jewish Messianism in the New Testament: Reflections in the Dim Mirror (2020) 54
midrash, midrashic Ruzer, Early Jewish Messianism in the New Testament: Reflections in the Dim Mirror (2020) 112
moses Levine Allison and Crossan, The Historical Jesus in Context (2006) 300
mount of olives Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly,, The Lord’s Prayer (2022) 169
murder Ruzer, Early Jewish Messianism in the New Testament: Reflections in the Dim Mirror (2020) 114
neighbor Poorthuis and Schwartz, A Holy People: Jewish And Christian Perspectives on Religious Communal Identity (2006) 127
neighbour Berglund Crostini and Kelhoffer, Why We Sing: Music, Word, and Liturgy in Early Christianity (2022) 245
new testament, on the love of god Osborne, Eros Unveiled: Plato and the God of Love (1996) 29
niederwimmer, kurt Klawans, Heresy, Forgery, Novelty: Condemning, Denying, and Asserting Innovation in Ancient Judaism (2019) 154
nouns, in st paul Osborne, Eros Unveiled: Plato and the God of Love (1996) 29
nygren, anders Osborne, Eros Unveiled: Plato and the God of Love (1996) 29
old testament Klawans, Heresy, Forgery, Novelty: Condemning, Denying, and Asserting Innovation in Ancient Judaism (2019) 154
pauline epistles Osborne, Eros Unveiled: Plato and the God of Love (1996) 29
periodisation of history Crabb, Luke/Acts and the End of History (2020) 119
pharisees, torah-sages, pharisaic Ruzer, Early Jewish Messianism in the New Testament: Reflections in the Dim Mirror (2020) 54, 114
pharisees Levine Allison and Crossan, The Historical Jesus in Context (2006) 299
philo of alexandria Boulluec, The Notion of Heresy in Greek Literature in the Second and Third Centuries (2022) 153; Crabb, Luke/Acts and the End of History (2020) 119; Levine Allison and Crossan, The Historical Jesus in Context (2006) 299, 300
plutarch Levine Allison and Crossan, The Historical Jesus in Context (2006) 299
pontius pilate Levine Allison and Crossan, The Historical Jesus in Context (2006) 299
praeceptum Cheuk-Yin Yam, Trinity and Grace in Augustine (2019) 73, 665
prayer Allison, 4 Baruch (2018) 271; Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly,, The Lord’s Prayer (2022) 169
prophets, ot Berglund Crostini and Kelhoffer, Why We Sing: Music, Word, and Liturgy in Early Christianity (2022) 245
psalms Ruzer, Early Jewish Messianism in the New Testament: Reflections in the Dim Mirror (2020) 54
qumran, qumranic, anti-qumranic Ruzer, Early Jewish Messianism in the New Testament: Reflections in the Dim Mirror (2020) 114
rabbinic Ruzer, Early Jewish Messianism in the New Testament: Reflections in the Dim Mirror (2020) 54
reception, as thematic abbreviation Pierce et al., Gospel Reading and Reception in Early Christian Literature (2022) 213
reception Pierce et al., Gospel Reading and Reception in Early Christian Literature (2022) 213
reinhartz, adele Klawans, Heresy, Forgery, Novelty: Condemning, Denying, and Asserting Innovation in Ancient Judaism (2019) 130, 131
resurrection Allison, 4 Baruch (2018) 271; Ruzer, Early Jewish Messianism in the New Testament: Reflections in the Dim Mirror (2020) 54
roman empire religious environment of Boustan Janssen and Roetzel, Violence, Scripture, and Textual Practices in Early Judaism and Christianity (2010) 198, 199
salvation Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly,, The Lord’s Prayer (2022) 169
scripture, pedagogical mode/simple reading Ward, Clement and Scriptural Exegesis: The Making of a Commentarial Theologian (2022) 180
scripture Boulluec, The Notion of Heresy in Greek Literature in the Second and Third Centuries (2022) 153
second temple period, shema verses in Alexander, Gender and Timebound Commandments in Judaism (2013) 149
septuagint Crabb, Luke/Acts and the End of History (2020) 119
sermon, on the mount Berglund Crostini and Kelhoffer, Why We Sing: Music, Word, and Liturgy in Early Christianity (2022) 245
sermon, on the plain Berglund Crostini and Kelhoffer, Why We Sing: Music, Word, and Liturgy in Early Christianity (2022) 245
sermon on the mount Boustan Janssen and Roetzel, Violence, Scripture, and Textual Practices in Early Judaism and Christianity (2010) 198; Ruzer, Early Jewish Messianism in the New Testament: Reflections in the Dim Mirror (2020) 112, 114
sermon on the plain Ruzer, Early Jewish Messianism in the New Testament: Reflections in the Dim Mirror (2020) 112
shame Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly,, The Lord’s Prayer (2022) 169
shema, in synoptic gospels Alexander, Gender and Timebound Commandments in Judaism (2013) 149
shema, linked to decalogue Alexander, Gender and Timebound Commandments in Judaism (2013) 149
shema Visnjic, The Invention of Duty: Stoicism as Deontology (2021) 181
shemanan Visnjic, The Invention of Duty: Stoicism as Deontology (2021) 185
simplicity, jewish notion of Boulluec, The Notion of Heresy in Greek Literature in the Second and Third Centuries (2022) 153
simplicity, virtue of simplicity versus heresy Boulluec, The Notion of Heresy in Greek Literature in the Second and Third Centuries (2022) 153
sons of god, sons of heaven Ruzer, Early Jewish Messianism in the New Testament: Reflections in the Dim Mirror (2020) 54
stewart (-sykes), alistair Klawans, Heresy, Forgery, Novelty: Condemning, Denying, and Asserting Innovation in Ancient Judaism (2019) 154
suffering, of the righteous' Boustan Janssen and Roetzel, Violence, Scripture, and Textual Practices in Early Judaism and Christianity (2010) 198
supplication Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly,, The Lord’s Prayer (2022) 169
synoptic gospels, tradition, pre-synoptic v-vi Ruzer, Early Jewish Messianism in the New Testament: Reflections in the Dim Mirror (2020) 114
synoptic gospels Alexander, Gender and Timebound Commandments in Judaism (2013) 149
teacher, διδάσκαλος Falcetta, Early Christian Teachers: The 'Didaskaloi' From Their Origins to the Middle of the Second Century (2020) 83
temporal terminology\n, αἰών Crabb, Luke/Acts and the End of History (2020) 119
temporal terminology\n, καιρός Crabb, Luke/Acts and the End of History (2020) 119
temporal terminology\n, χρόνος Crabb, Luke/Acts and the End of History (2020) 119
temptation, of disciples Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly,, The Lord’s Prayer (2022) 169
temptation Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly,, The Lord’s Prayer (2022) 169
tertullian, on martyrdom Boustan Janssen and Roetzel, Violence, Scripture, and Textual Practices in Early Judaism and Christianity (2010) 198, 199
testaments of the twelve patriarchs Klawans, Heresy, Forgery, Novelty: Condemning, Denying, and Asserting Innovation in Ancient Judaism (2019) 131, 154
thiselton, anthony c. Alexander, Gender and Timebound Commandments in Judaism (2013) 149
throne, enthroned Rowland, The Mystery of God: Early Jewish Mysticism and the New Testament (2009) 119
tiberius Levine Allison and Crossan, The Historical Jesus in Context (2006) 299
titulus crucis Merz and Tieleman, Ambrosiaster's Political Theology (2012) 136
torah and prophets, great principle of Ruzer, Early Jewish Messianism in the New Testament: Reflections in the Dim Mirror (2020) 54, 114
traditions, matthean Berglund Crostini and Kelhoffer, Why We Sing: Music, Word, and Liturgy in Early Christianity (2022) 245
trust Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly,, The Lord’s Prayer (2022) 169
two-age framework Crabb, Luke/Acts and the End of History (2020) 119
two ways Klawans, Heresy, Forgery, Novelty: Condemning, Denying, and Asserting Innovation in Ancient Judaism (2019) 154
van de sandt, huub Klawans, Heresy, Forgery, Novelty: Condemning, Denying, and Asserting Innovation in Ancient Judaism (2019) 154
vision Rowland, The Mystery of God: Early Jewish Mysticism and the New Testament (2009) 119
vitellius Levine Allison and Crossan, The Historical Jesus in Context (2006) 299
wisdom Rowland, The Mystery of God: Early Jewish Mysticism and the New Testament (2009) 119
ἀγάπη Boulluec, The Notion of Heresy in Greek Literature in the Second and Third Centuries (2022) 153
ἁπλοῦς Boulluec, The Notion of Heresy in Greek Literature in the Second and Third Centuries (2022) 153