Home About Network of subjects Linked subjects heatmap Book indices included Search by subject Search by reference Browse subjects Browse texts

Tiresias: The Ancient Mediterranean Religions Source Database



8258
New Testament, Matthew, 18.15-18.20


Ἐὰν δὲ ἁμαρτήσῃ ὁ ἀδελφός σου, ὕπαγε ἔλεγξον αὐτὸν μεταξὺ σοῦ καὶ αὐτοῦ μόνου. ἐάν σου ἀκούσῃ, ἐκέρδησας τὸν ἀδελφόν σου·If your brother sins against you, go, show him his fault between you and him alone. If he listens to you, you have gained back your brother.


ἐὰν δὲ μὴ ἀκούσῃ, παράλαβε μετὰ σοῦ ἔτι ἕνα ἢ δύο, ἵνα ἐπὶ στόματος δύο μαρτύρων ἢ τριῶν σταθῇ πᾶν ῥῆμα·But if he doesn't listen, take one or two more with you, that at the mouth of two or three witnesses every word may be established.


ἐὰν δὲ παρακούσῃ αὐτῶν, εἰπὸν τῇ ἐκκλησίᾳ· ἐὰν δὲ καὶ τῆς ἐκκλησίας παρακούσῃ, ἔστω σοι ὥσπερ ὁ ἐθνικὸς καὶ ὁ τελώνης.If he refuses to listen to them, tell it to the assembly. If he refuses to hear the assembly also, let him be to you as a Gentile or a tax collector.


Ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ὅσα ἐὰν δήσητε ἐπὶ τῆς γῆς ἔσται δεδεμένα ἐν οὐρανῷ καὶ ὅσα ἐὰν λύσητε ἐπὶ τῆς γῆς ἔσται λελυμένα ἐν οὐρανῷ.Most assuredly I tell you, whatever things you will bind on earth will be bound in heaven, and whatever things you will loose on earth will be loosed in heaven.


Πάλιν [ἀμὴν] λέγω ὑμῖν ὅτι ἐὰν δύο συμφωνήσωσιν ἐξ ὑμῶν ἐπὶ τῆς γῆς περὶ παντὸς πράγματος οὗ ἐὰν αἰτήσωνται, γενήσεται αὐτοῖς παρὰ τοῦ πατρός μου τοῦ ἐν οὐρανοῖς.Again, assuredly I tell you, that if two of you will agree on earth concerning anything that they will ask, it will be done for them by my Father who is in heaven.


οὗ γάρ εἰσιν δύο ἢ τρεῖς συνηγμένοι εἰς τὸ ἐμὸν ὄνομα, ἐκεῖ εἰμὶ ἐν μέσῳ αὐτῶν.For where two or three are gathered together in my name, there I am in the midst of them.


Intertexts (texts cited often on the same page as the searched text):

49 results
1. Hebrew Bible, Deuteronomy, 17.6, 17.12, 17.16, 18.18, 19.15, 19.19, 21.21, 22.21-22.22, 22.24, 23.2-23.3, 23.8, 28.1-28.2, 28.15, 31.30 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

17.6. עַל־פִּי שְׁנַיִם עֵדִים אוֹ שְׁלֹשָׁה עֵדִים יוּמַת הַמֵּת לֹא יוּמַת עַל־פִּי עֵד אֶחָד׃ 17.12. וְהָאִישׁ אֲשֶׁר־יַעֲשֶׂה בְזָדוֹן לְבִלְתִּי שְׁמֹעַ אֶל־הַכֹּהֵן הָעֹמֵד לְשָׁרֶת שָׁם אֶת־יְהוָה אֱלֹהֶיךָ אוֹ אֶל־הַשֹּׁפֵט וּמֵת הָאִישׁ הַהוּא וּבִעַרְתָּ הָרָע מִיִּשְׂרָאֵל׃ 17.16. רַק לֹא־יַרְבֶּה־לּוֹ סוּסִים וְלֹא־יָשִׁיב אֶת־הָעָם מִצְרַיְמָה לְמַעַן הַרְבּוֹת סוּס וַיהוָה אָמַר לָכֶם לֹא תֹסִפוּן לָשׁוּב בַּדֶּרֶךְ הַזֶּה עוֹד׃ 18.18. נָבִיא אָקִים לָהֶם מִקֶּרֶב אֲחֵיהֶם כָּמוֹךָ וְנָתַתִּי דְבָרַי בְּפִיו וְדִבֶּר אֲלֵיהֶם אֵת כָּל־אֲשֶׁר אֲצַוֶּנּוּ׃ 19.15. לֹא־יָקוּם עֵד אֶחָד בְּאִישׁ לְכָל־עָוֺן וּלְכָל־חַטָּאת בְּכָל־חֵטְא אֲשֶׁר יֶחֱטָא עַל־פִּי שְׁנֵי עֵדִים אוֹ עַל־פִּי שְׁלֹשָׁה־עֵדִים יָקוּם דָּבָר׃ 19.19. וַעֲשִׂיתֶם לוֹ כַּאֲשֶׁר זָמַם לַעֲשׂוֹת לְאָחִיו וּבִעַרְתָּ הָרָע מִקִּרְבֶּךָ׃ 21.21. וּרְגָמֻהוּ כָּל־אַנְשֵׁי עִירוֹ בָאֲבָנִים וָמֵת וּבִעַרְתָּ הָרָע מִקִּרְבֶּךָ וְכָל־יִשְׂרָאֵל יִשְׁמְעוּ וְיִרָאוּ׃ 22.21. וְהוֹצִיאוּ אֶת־הנער [הַנַּעֲרָה] אֶל־פֶּתַח בֵּית־אָבִיהָ וּסְקָלוּהָ אַנְשֵׁי עִירָהּ בָּאֲבָנִים וָמֵתָה כִּי־עָשְׂתָה נְבָלָה בְּיִשְׂרָאֵל לִזְנוֹת בֵּית אָבִיהָ וּבִעַרְתָּ הָרָע מִקִּרְבֶּךָ׃ 22.22. כִּי־יִמָּצֵא אִישׁ שֹׁכֵב עִם־אִשָּׁה בְעֻלַת־בַּעַל וּמֵתוּ גַּם־שְׁנֵיהֶם הָאִישׁ הַשֹּׁכֵב עִם־הָאִשָּׁה וְהָאִשָּׁה וּבִעַרְתָּ הָרָע מִיִּשְׂרָאֵל׃ 22.24. וְהוֹצֵאתֶם אֶת־שְׁנֵיהֶם אֶל־שַׁעַר הָעִיר הַהִוא וּסְקַלְתֶּם אֹתָם בָּאֲבָנִים וָמֵתוּ אֶת־הנער [הַנַּעֲרָה] עַל־דְּבַר אֲשֶׁר לֹא־צָעֲקָה בָעִיר וְאֶת־הָאִישׁ עַל־דְּבַר אֲשֶׁר־עִנָּה אֶת־אֵשֶׁת רֵעֵהוּ וּבִעַרְתָּ הָרָע מִקִּרְבֶּךָ׃ 23.2. לֹא־תַשִּׁיךְ לְאָחִיךָ נֶשֶׁךְ כֶּסֶף נֶשֶׁךְ אֹכֶל נֶשֶׁךְ כָּל־דָּבָר אֲשֶׁר יִשָּׁךְ׃ 23.2. לֹא־יָבֹא פְצוּעַ־דַּכָּא וּכְרוּת שָׁפְכָה בִּקְהַל יְהוָה׃ 23.3. לֹא־יָבֹא מַמְזֵר בִּקְהַל יְהוָה גַּם דּוֹר עֲשִׂירִי לֹא־יָבֹא לוֹ בִּקְהַל יְהוָה׃ 23.8. לֹא־תְתַעֵב אֲדֹמִי כִּי אָחִיךָ הוּא לֹא־תְתַעֵב מִצְרִי כִּי־גֵר הָיִיתָ בְאַרְצוֹ׃ 28.1. וְהָיָה אִם־שָׁמוֹעַ תִּשְׁמַע בְּקוֹל יְהוָה אֱלֹהֶיךָ לִשְׁמֹר לַעֲשׂוֹת אֶת־כָּל־מִצְוֺתָיו אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוְּךָ הַיּוֹם וּנְתָנְךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ עֶלְיוֹן עַל כָּל־גּוֹיֵי הָאָרֶץ׃ 28.1. וְרָאוּ כָּל־עַמֵּי הָאָרֶץ כִּי שֵׁם יְהוָה נִקְרָא עָלֶיךָ וְיָרְאוּ מִמֶּךָּ׃ 28.2. יְשַׁלַּח יְהוָה בְּךָ אֶת־הַמְּאֵרָה אֶת־הַמְּהוּמָה וְאֶת־הַמִּגְעֶרֶת בְּכָל־מִשְׁלַח יָדְךָ אֲשֶׁר תַּעֲשֶׂה עַד הִשָּׁמֶדְךָ וְעַד־אֲבָדְךָ מַהֵר מִפְּנֵי רֹעַ מַעֲלָלֶיךָ אֲשֶׁר עֲזַבְתָּנִי׃ 28.2. וּבָאוּ עָלֶיךָ כָּל־הַבְּרָכוֹת הָאֵלֶּה וְהִשִּׂיגֻךָ כִּי תִשְׁמַע בְּקוֹל יְהוָה אֱלֹהֶיךָ׃ 28.15. וְהָיָה אִם־לֹא תִשְׁמַע בְּקוֹל יְהוָה אֱלֹהֶיךָ לִשְׁמֹר לַעֲשׂוֹת אֶת־כָּל־מִצְוֺתָיו וְחֻקֹּתָיו אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוְּךָ הַיּוֹם וּבָאוּ עָלֶיךָ כָּל־הַקְּלָלוֹת הָאֵלֶּה וְהִשִּׂיגוּךָ׃ 17.6. At the mouth of two witnesses, or three witnesses, shall he that is to die be put to death; at the mouth of one witness he shall not be put to death." 17.12. And the man that doeth presumptuously, in not hearkening unto the priest that standeth to minister there before the LORD thy God, or unto the judge, even that man shall die; and thou shalt exterminate the evil from Israel." 17.16. Only he shall not multiply horses to himself, nor cause the people to return to Egypt, to the end that he should multiply horses; forasmuch as the LORD hath said unto you: ‘Ye shall henceforth return no more that way.’" 18.18. I will raise them up a prophet from among their brethren, like unto thee; and I will put My words in his mouth, and he shall speak unto them all that I shall command him." 19.15. One witness shall not rise up against a man for any iniquity, or for any sin, in any sin that he sinneth; at the mouth of two witnesses, or at the mouth of three witnesses, shall a matter be establishment" 19.19. then shall ye do unto him, as he had purposed to do unto his brother; so shalt thou put away the evil from the midst of thee." 21.21. And all the men of his city shall stone him with stones, that he die; so shalt thou put away the evil from the midst of thee; and all Israel shall hear, and fear." 22.21. then they shall bring out the damsel to the door of her father’s house, and the men of her city shall stone her with stones that she die; because she hath wrought a wanton deed in Israel, to play the harlot in her father’s house; so shalt thou put away the evil from the midst of thee." 22.22. If a man be found lying with a woman married to a husband, then they shall both of them die, the man that lay with the woman, and the woman; so shalt thou put away the evil from Israel." 22.24. then ye shall bring them both out unto the gate of that city, and ye shall stone them with stones that they die: the damsel, because she cried not, being in the city; and the man, because he hath humbled his neighbour’s wife; so thou shalt put away the evil from the midst of thee." 23.2. He that is crushed or maimed in his privy parts shall not enter into the assembly of the LORD." 23.3. A bastard shall not enter into the assembly of the LORD; even to the tenth generation shall none of his enter into the assembly of the LORD." 23.8. Thou shalt not abhor an Edomite, for he is thy brother; thou shalt not abhor an Egyptian, because thou wast a stranger in his land." 28.1. And it shall come to pass, if thou shalt hearken diligently unto the voice of the LORD thy God, to observe to do all His commandments which I command thee this day, that the LORD thy God will set thee on high above all the nations of the earth." 28.2. And all these blessings shall come upon thee, and overtake thee, if thou shalt hearken unto the voice of the LORD thy God." 28.15. But it shall come to pass, if thou wilt not hearken unto the voice of the LORD thy God, to observe to do all His commandments and His statutes which I command thee this day; that all these curses shall come upon thee, and overtake thee." 31.30. And Moses spoke in the ears of all the assembly of Israel the words of this song, until they were finished:"
2. Hebrew Bible, Exodus, 16.9-16.10, 35.1 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

16.9. וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה אֶל־אַהֲרֹן אֱמֹר אֶל־כָּל־עֲדַת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל קִרְבוּ לִפְנֵי יְהוָה כִּי שָׁמַע אֵת תְּלֻנֹּתֵיכֶם׃ 35.1. וְכָל־חֲכַם־לֵב בָּכֶם יָבֹאוּ וְיַעֲשׂוּ אֵת כָּל־אֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה׃ 35.1. וַיַּקְהֵל מֹשֶׁה אֶת־כָּל־עֲדַת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וַיֹּאמֶר אֲלֵהֶם אֵלֶּה הַדְּבָרִים אֲשֶׁר־צִוָּה יְהוָה לַעֲשֹׂת אֹתָם׃ 16.9. And Moses said unto Aaron: ‘Say unto all the congregation of the children of Israel: Come near before the LORD; for He hath heard your murmurings.’" 16.10. And it came to pass, as Aaron spoke unto the whole congregation of the children of Israel, that they looked toward the wilderness, and, behold, the glory of the LORD appeared in the cloud." 35.1. And Moses assembled all the congregation of the children of Israel, and said unto them: ‘These are the words which the LORD hath commanded, that ye should do them."
3. Hebrew Bible, Genesis, 1.26-1.28, 21.25, 50.17 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

1.26. וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים נַעֲשֶׂה אָדָם בְּצַלְמֵנוּ כִּדְמוּתֵנוּ וְיִרְדּוּ בִדְגַת הַיָּם וּבְעוֹף הַשָּׁמַיִם וּבַבְּהֵמָה וּבְכָל־הָאָרֶץ וּבְכָל־הָרֶמֶשׂ הָרֹמֵשׂ עַל־הָאָרֶץ׃ 1.27. וַיִּבְרָא אֱלֹהִים אֶת־הָאָדָם בְּצַלְמוֹ בְּצֶלֶם אֱלֹהִים בָּרָא אֹתוֹ זָכָר וּנְקֵבָה בָּרָא אֹתָם׃ 1.28. וַיְבָרֶךְ אֹתָם אֱלֹהִים וַיֹּאמֶר לָהֶם אֱלֹהִים פְּרוּ וּרְבוּ וּמִלְאוּ אֶת־הָאָרֶץ וְכִבְשֻׁהָ וּרְדוּ בִּדְגַת הַיָּם וּבְעוֹף הַשָּׁמַיִם וּבְכָל־חַיָּה הָרֹמֶשֶׂת עַל־הָאָרֶץ׃ 21.25. וְהוֹכִחַ אַבְרָהָם אֶת־אֲבִימֶלֶךְ עַל־אֹדוֹת בְּאֵר הַמַּיִם אֲשֶׁר גָּזְלוּ עַבְדֵי אֲבִימֶלֶךְ׃ 50.17. כֹּה־תֹאמְרוּ לְיוֹסֵף אָנָּא שָׂא נָא פֶּשַׁע אַחֶיךָ וְחַטָּאתָם כִּי־רָעָה גְמָלוּךָ וְעַתָּה שָׂא נָא לְפֶשַׁע עַבְדֵי אֱלֹהֵי אָבִיךָ וַיֵּבְךְּ יוֹסֵף בְּדַבְּרָם אֵלָיו׃ 1.26. And God said: ‘Let us make man in our image, after our likeness; and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon the earth.’" 1.27. And God created man in His own image, in the image of God created He him; male and female created He them." 1.28. And God blessed them; and God said unto them: ‘Be fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it; and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over every living thing that creepeth upon the earth.’" 21.25. And Abraham reproved Abimelech because of the well of water, which Abimelech’s servants had violently taken away." 50.17. So shall ye say unto Joseph: Forgive, I pray thee now, the transgression of thy brethren, and their sin, for that they did unto thee evil. And now, we pray thee, forgive the transgression of the servants of the God of thy father.’ And Joseph wept when they spoke unto him."
4. Hebrew Bible, Leviticus, 19.17 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

19.17. לֹא־תִשְׂנָא אֶת־אָחִיךָ בִּלְבָבֶךָ הוֹכֵחַ תּוֹכִיחַ אֶת־עֲמִיתֶךָ וְלֹא־תִשָּׂא עָלָיו חֵטְא׃ 19.17. Thou shalt not hate thy brother in thy heart; thou shalt surely rebuke thy neighbour, and not bear sin because of him."
5. Hebrew Bible, Proverbs, 3.9 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

3.9. כַּבֵּד אֶת־יְהוָה מֵהוֹנֶךָ וּמֵרֵאשִׁית כָּל־תְּבוּאָתֶךָ׃ 3.9. Honour the LORD with thy substance, And with the first-fruits of all thine increase;"
6. Hebrew Bible, Psalms, 103.3, 103.13 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

103.3. הַסֹּלֵחַ לְכָל־עֲוֺנֵכִי הָרֹפֵא לְכָל־תַּחֲלֻאָיְכִי׃ 103.13. כְּרַחֵם אָב עַל־בָּנִים רִחַם יְהוָה עַל־יְרֵאָיו׃ 103.3. Who forgiveth all thine iniquity; Who healeth all Thy diseases;" 103.13. Like as a father hath compassion upon his children, So hath the LORD compassion upon them that fear Him. ."
7. Hebrew Bible, 1 Kings, 8.22, 8.30-8.54, 12.20-12.21, 22.23 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)

8.22. וַיַּעֲמֹד שְׁלֹמֹה לִפְנֵי מִזְבַּח יְהוָה נֶגֶד כָּל־קְהַל יִשְׂרָאֵל וַיִּפְרֹשׂ כַּפָּיו הַשָּׁמָיִם׃ 8.31. אֵת אֲשֶׁר יֶחֱטָא אִישׁ לְרֵעֵהוּ וְנָשָׁא־בוֹ אָלָה לְהַאֲלֹתוֹ וּבָא אָלָה לִפְנֵי מִזְבַּחֲךָ בַּבַּיִת הַזֶּה׃ 8.32. וְאַתָּה תִּשְׁמַע הַשָּׁמַיִם וְעָשִׂיתָ וְשָׁפַטְתָּ אֶת־עֲבָדֶיךָ לְהַרְשִׁיעַ רָשָׁע לָתֵת דַּרְכּוֹ בְּרֹאשׁוֹ וּלְהַצְדִּיק צַדִּיק לָתֶת לוֹ כְּצִדְקָתוֹ׃ 8.33. בְּהִנָּגֵף עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל לִפְנֵי אוֹיֵב אֲשֶׁר יֶחֶטְאוּ־לָךְ וְשָׁבוּ אֵלֶיךָ וְהוֹדוּ אֶת־שְׁמֶךָ וְהִתְפַּלְלוּ וְהִתְחַנְּנוּ אֵלֶיךָ בַּבַּיִת הַזֶּה׃ 8.34. וְאַתָּה תִּשְׁמַע הַשָּׁמַיִם וְסָלַחְתָּ לְחַטַּאת עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל וַהֲשֵׁבֹתָם אֶל־הָאֲדָמָה אֲשֶׁר נָתַתָּ לַאֲבוֹתָם׃ 8.35. בְּהֵעָצֵר שָׁמַיִם וְלֹא־יִהְיֶה מָטָר כִּי יֶחֶטְאוּ־לָךְ וְהִתְפַּלְלוּ אֶל־הַמָּקוֹם הַזֶּה וְהוֹדוּ אֶת־שְׁמֶךָ וּמֵחַטָּאתָם יְשׁוּבוּן כִּי תַעֲנֵם׃ 8.36. וְאַתָּה תִּשְׁמַע הַשָּׁמַיִם וְסָלַחְתָּ לְחַטַּאת עֲבָדֶיךָ וְעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל כִּי תוֹרֵם אֶת־הַדֶּרֶךְ הַטּוֹבָה אֲשֶׁר יֵלְכוּ־בָהּ וְנָתַתָּה מָטָר עַל־אַרְצְךָ אֲשֶׁר־נָתַתָּה לְעַמְּךָ לְנַחֲלָה׃ 8.37. רָעָב כִּי־יִהְיֶה בָאָרֶץ דֶּבֶר כִּי־יִהְיֶה שִׁדָּפוֹן יֵרָקוֹן אַרְבֶּה חָסִיל כִּי יִהְיֶה כִּי יָצַר־לוֹ אֹיְבוֹ בְּאֶרֶץ שְׁעָרָיו כָּל־נֶגַע כָּל־מַחֲלָה׃ 8.38. כָּל־תְּפִלָּה כָל־תְּחִנָּה אֲשֶׁר תִהְיֶה לְכָל־הָאָדָם לְכֹל עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר יֵדְעוּן אִישׁ נֶגַע לְבָבוֹ וּפָרַשׂ כַּפָּיו אֶל־הַבַּיִת הַזֶּה׃ 8.39. וְאַתָּה תִּשְׁמַע הַשָּׁמַיִם מְכוֹן שִׁבְתֶּךָ וְסָלַחְתָּ וְעָשִׂיתָ וְנָתַתָּ לָאִישׁ כְּכָל־דְּרָכָיו אֲשֶׁר תֵּדַע אֶת־לְבָבוֹ כִּי־אַתָּה יָדַעְתָּ לְבַדְּךָ אֶת־לְבַב כָּל־בְּנֵי הָאָדָם׃ 8.41. וְגַם אֶל־הַנָּכְרִי אֲשֶׁר לֹא־מֵעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל הוּא וּבָא מֵאֶרֶץ רְחוֹקָה לְמַעַן שְׁמֶךָ׃ 8.42. כִּי יִשְׁמְעוּן אֶת־שִׁמְךָ הַגָּדוֹל וְאֶת־יָדְךָ הַחֲזָקָה וּזְרֹעֲךָ הַנְּטוּיָה וּבָא וְהִתְפַּלֵּל אֶל־הַבַּיִת הַזֶּה׃ 8.43. אַתָּה תִּשְׁמַע הַשָּׁמַיִם מְכוֹן שִׁבְתֶּךָ וְעָשִׂיתָ כְּכֹל אֲשֶׁר־יִקְרָא אֵלֶיךָ הַנָּכְרִי לְמַעַן יֵדְעוּן כָּל־עַמֵּי הָאָרֶץ אֶת־שְׁמֶךָ לְיִרְאָה אֹתְךָ כְּעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל וְלָדַעַת כִּי־שִׁמְךָ נִקְרָא עַל־הַבַּיִת הַזֶּה אֲשֶׁר בָּנִיתִי׃ 8.44. כִּי־יֵצֵא עַמְּךָ לַמִּלְחָמָה עַל־אֹיְבוֹ בַּדֶּרֶךְ אֲשֶׁר תִּשְׁלָחֵם וְהִתְפַּלְלוּ אֶל־יְהוָה דֶּרֶךְ הָעִיר אֲשֶׁר בָּחַרְתָּ בָּהּ וְהַבַּיִת אֲשֶׁר־בָּנִתִי לִשְׁמֶךָ׃ 8.45. וְשָׁמַעְתָּ הַשָּׁמַיִם אֶת־תְּפִלָּתָם וְאֶת־תְּחִנָּתָם וְעָשִׂיתָ מִשְׁפָּטָם׃ 8.46. כִּי יֶחֶטְאוּ־לָךְ כִּי אֵין אָדָם אֲשֶׁר לֹא־יֶחֱטָא וְאָנַפְתָּ בָם וּנְתַתָּם לִפְנֵי אוֹיֵב וְשָׁבוּם שֹׁבֵיהֶם אֶל־אֶרֶץ הָאוֹיֵב רְחוֹקָה אוֹ קְרוֹבָה׃ 8.47. וְהֵשִׁיבוּ אֶל־לִבָּם בָּאָרֶץ אֲשֶׁר נִשְׁבּוּ־שָׁם וְשָׁבוּ וְהִתְחַנְּנוּ אֵלֶיךָ בְּאֶרֶץ שֹׁבֵיהֶם לֵאמֹר חָטָאנוּ וְהֶעֱוִינוּ רָשָׁעְנוּ׃ 8.48. וְשָׁבוּ אֵלֶיךָ בְּכָל־לְבָבָם וּבְכָל־נַפְשָׁם בְּאֶרֶץ אֹיְבֵיהֶם אֲשֶׁר־שָׁבוּ אֹתָם וְהִתְפַּלְלוּ אֵלֶיךָ דֶּרֶךְ אַרְצָם אֲשֶׁר נָתַתָּה לַאֲבוֹתָם הָעִיר אֲשֶׁר בָּחַרְתָּ וְהַבַּיִת אֲשֶׁר־בנית [בָּנִיתִי] לִשְׁמֶךָ׃ 8.49. וְשָׁמַעְתָּ הַשָּׁמַיִם מְכוֹן שִׁבְתְּךָ אֶת־תְּפִלָּתָם וְאֶת־תְּחִנָּתָם וְעָשִׂיתָ מִשְׁפָּטָם׃ 8.51. כִּי־עַמְּךָ וְנַחֲלָתְךָ הֵם אֲשֶׁר הוֹצֵאתָ מִמִּצְרַיִם מִתּוֹךְ כּוּר הַבַּרְזֶל׃ 8.52. לִהְיוֹת עֵינֶיךָ פְתֻחוֹת אֶל־תְּחִנַּת עַבְדְּךָ וְאֶל־תְּחִנַּת עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל לִשְׁמֹעַ אֲלֵיהֶם בְּכֹל קָרְאָם אֵלֶיךָ׃ 8.53. כִּי־אַתָּה הִבְדַּלְתָּם לְךָ לְנַחֲלָה מִכֹּל עַמֵּי הָאָרֶץ כַּאֲשֶׁר דִּבַּרְתָּ בְּיַד מֹשֶׁה עַבְדֶּךָ בְּהוֹצִיאֲךָ אֶת־אֲבֹתֵינוּ מִמִּצְרַיִם אֲדֹנָי יְהוִה׃ 8.54. וַיְהִי כְּכַלּוֹת שְׁלֹמֹה לְהִתְפַּלֵּל אֶל־יְהוָה אֵת כָּל־הַתְּפִלָּה וְהַתְּחִנָּה הַזֹּאת קָם מִלִּפְנֵי מִזְבַּח יְהוָה מִכְּרֹעַ עַל־בִּרְכָּיו וְכַפָּיו פְּרֻשׂוֹת הַשָּׁמָיִם׃ 12.21. ויבאו [וַיָּבֹא] רְחַבְעָם יְרוּשָׁלִַם וַיַּקְהֵל אֶת־כָּל־בֵּית יְהוּדָה וְאֶת־שֵׁבֶט בִּנְיָמִן מֵאָה וּשְׁמֹנִים אֶלֶף בָּחוּר עֹשֵׂה מִלְחָמָה לְהִלָּחֵם עִם־בֵּית יִשְׂרָאֵל לְהָשִׁיב אֶת־הַמְּלוּכָה לִרְחַבְעָם בֶּן־שְׁלֹמֹה׃ 22.23. וְעַתָּה הִנֵּה נָתַן יְהוָה רוּחַ שֶׁקֶר בְּפִי כָּל־נְבִיאֶיךָ אֵלֶּה וַיהוָה דִּבֶּר עָלֶיךָ רָעָה׃ 8.22. And Solomon stood before the altar of the LORD in the presence of all the congregation of Israel, and spread forth his hands toward heaven;" 8.30. And hearken Thou to the supplication of Thy servant, and of Thy people Israel, when they shall pray toward this place; yea, hear Thou in heaven Thy dwelling-place; and when Thou hearest, forgive." 8.31. If a man sin against his neighbour, and an oath be exacted of him to cause him to swear, and he come and swear before Thine altar in this house;" 8.32. then hear Thou in heaven, and do, and judge Thy servants, condemning the wicked, to bring his way upon his own head; and justifying the righteous, to give him according to his righteousness." 8.33. When Thy people Israel are smitten down before the enemy, when they do sin against Thee, if they turn again to Thee, and confess Thy name, and pray and make supplication unto Thee in this house;" 8.34. then hear Thou in heaven, and forgive the sin of Thy people Israel, and bring them back unto the land which Thou gavest unto their fathers." 8.35. When heaven is shut up, and there is no rain, when they do sin against Thee; if they pray toward this place, and confess Thy name, and turn from their sin, when Thou dost afflict them;" 8.36. then hear Thou in heaven, and forgive the sin of Thy servants, and of Thy people Israel, when Thou teachest them the good way wherein they should walk; and send rain upon Thy land, which Thou hast given to Thy people for an inheritance." 8.37. If there be in the land famine, if there be pestilence, if there be blasting or mildew, locust or caterpillar; if their enemy besiege them in the land of their cities; whatsoever plague, whatsoever sickness there be;" 8.38. what prayer and supplication soever be made by any man of all Thy people Israel, who shall know every man the plague of his own heart, and spread forth his hands toward this house;" 8.39. then hear Thou in heaven Thy dwelling-place, and forgive, and do, and render unto every man according to all his ways, whose heart Thou knowest—for Thou, even Thou only, knowest the hearts of all the children of men—" 8.40. that they may fear Thee all the days that they live in the land which Thou gavest unto our fathers." 8.41. Moreover concerning the stranger that is not of Thy people Israel, when he shall come out of a far country for Thy name’s sake—" 8.42. for they shall hear of Thy great name, and of Thy mighty hand, and of Thine outstretched arm—when he shall come and pray toward this house;" 8.43. hear Thou in heaven Thy dwelling-place, and do according to all that the stranger calleth to Thee for; that all the peoples of the earth may know Thy name, to fear Thee, as doth Thy people Israel, and that they may know that Thy name is called upon this house which I have built." 8.44. If Thy people go out to battle against their enemy, by whatsoever way Thou shalt send them, and they pray unto the LORD toward the city which Thou hast chosen, and toward the house which I have built for Thy name;" 8.45. then hear Thou in heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause." 8.46. If they sin against Thee—for there is no man that sinneth not—and Thou be angry with them, and deliver them to the enemy, so that they carry them away captive unto the land of the enemy, far off or near;" 8.47. yet if they shall bethink themselves in the land whither they are carried captive, and turn back, and make supplication unto Thee in the land of them that carried them captive, saying: We have sinned, and have done iniquitously, we have dealt wickedly;" 8.48. if they return unto Thee with all their heart and with all their soul in the land of their enemies, who carried them captive, and pray unto Thee toward their land, which Thou gavest unto their fathers, the city which Thou hast chosen, and the house which I have built for Thy name;" 8.49. then hear Thou their prayer and their supplication in heaven Thy dwelling-place, and maintain their cause;" 8.50. and forgive Thy people who have sinned against Thee, and all their transgressions wherein they have transgressed against Thee; and give them compassion before those who carried them captive, that they may have compassion on them;" 8.51. for they are Thy people, and Thine inheritance, which Thou broughtest forth out of Egypt, from the midst of the furnace of iron;" 8.52. that Thine eyes may be open unto the supplication of Thy servant, and unto the supplication of Thy people Israel, to hearken unto them whensoever they cry unto Thee." 8.53. For Thou didst set them apart from among all the peoples of the earth, to be Thine inheritance, as Thou didst speak by the hand of Moses Thy servant, when Thou broughtest our fathers out of Egypt, O Lord GOD.’" 8.54. And it was so, that when Solomon had made an end of praying all this prayer and supplication unto the LORD, he arose from before the altar of the LORD, from kneeling on his knees with his hands spread forth toward heaven." 12.20. And it came to pass, when all Israel heard that Jeroboam was returned, that they sent and called him unto the congregation, and made him king over all Israel; there was none that followed the house of David, but the tribe of Judah only." 12.21. And when Rehoboam was come to Jerusalem, be assembled all the house of Judah, and the tribe of Benjamin, a hundred and fourscore thousand chosen men that were warriors, to fight against the house of Israel, to bring the kingdom back to Rehoboam the son of Solomon." 22.23. Now therefore, behold, the LORD hath put a lying spirit in the mouth of all these thy prophets; and the LORD hath spoken evil concerning thee.’"
8. Hebrew Bible, 2 Kings, 2.12 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)

2.12. וֶאֱלִישָׁע רֹאֶה וְהוּא מְצַעֵק אָבִי אָבִי רֶכֶב יִשְׂרָאֵל וּפָרָשָׁיו וְלֹא רָאָהוּ עוֹד וַיַּחֲזֵק בִּבְגָדָיו וַיִּקְרָעֵם לִשְׁנַיִם קְרָעִים׃ 2.12. And Elisha saw it, and he cried: ‘My father, my father, the chariots of Israel and the horsemen thereof! ’ And he saw him no more; and he took hold of his own clothes, and rent them in two pieces."
9. Hebrew Bible, Amos, 5.10 (8th cent. BCE - 6th cent. BCE)

5.10. They hate him that reproveth in the gate, And they abhor him that speaketh uprightly."
10. Hebrew Bible, Isaiah, 2.4, 28.11, 40.3 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)

2.4. וְשָׁפַט בֵּין הַגּוֹיִם וְהוֹכִיחַ לְעַמִּים רַבִּים וְכִתְּתוּ חַרְבוֹתָם לְאִתִּים וַחֲנִיתוֹתֵיהֶם לְמַזְמֵרוֹת לֹא־יִשָּׂא גוֹי אֶל־גּוֹי חֶרֶב וְלֹא־יִלְמְדוּ עוֹד מִלְחָמָה׃ 28.11. כִּי בְּלַעֲגֵי שָׂפָה וּבְלָשׁוֹן אַחֶרֶת יְדַבֵּר אֶל־הָעָם הַזֶּה׃ 40.3. קוֹל קוֹרֵא בַּמִּדְבָּר פַּנּוּ דֶּרֶךְ יְהוָה יַשְּׁרוּ בָּעֲרָבָה מְסִלָּה לֵאלֹהֵינוּ׃ 40.3. וְיִעֲפוּ נְעָרִים וְיִגָעוּ וּבַחוּרִים כָּשׁוֹל יִכָּשֵׁלוּ׃ 2.4. And He shall judge between the nations, And shall decide for many peoples; And they shall beat their swords into plowshares, And their spears into pruninghooks; Nation shall not lift up sword against nation, Neither shall they learn war any more." 28.11. For with stammering lips and with a strange tongue Shall it be spoken to this people;" 40.3. Hark! one calleth: ‘Clear ye in the wilderness the way of the LORD, make plain in the desert a highway for our God."
11. Hebrew Bible, Jeremiah, 7.5-7.7 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)

7.5. כִּי אִם־הֵיטֵיב תֵּיטִיבוּ אֶת־דַּרְכֵיכֶם וְאֶת־מַעַלְלֵיכֶם אִם־עָשׂוֹ תַעֲשׂוּ מִשְׁפָּט בֵּין אִישׁ וּבֵין רֵעֵהוּ׃ 7.6. גֵּר יָתוֹם וְאַלְמָנָה לֹא תַעֲשֹׁקוּ וְדָם נָקִי אַל־תִּשְׁפְּכוּ בַּמָּקוֹם הַזֶּה וְאַחֲרֵי אֱלֹהִים אֲחֵרִים לֹא תֵלְכוּ לְרַע לָכֶם׃ 7.7. וְשִׁכַּנְתִּי אֶתְכֶם בַּמָּקוֹם הַזֶּה בָּאָרֶץ אֲשֶׁר נָתַתִּי לַאֲבוֹתֵיכֶם לְמִן־עוֹלָם וְעַד־עוֹלָם׃ 7.5. Nay, but if ye thoroughly amend your ways and your doings; if ye thoroughly execute justice between a man and his neighbour;" 7.6. if ye oppress not the stranger, the fatherless, and the widow, and shed not innocent blood in this place, neither walk after other gods to your hurt;" 7.7. then will I cause you to dwell in this place, in the land that I gave to your fathers, for ever and ever."
12. Hebrew Bible, 2 Chronicles, 18.21-18.22, 30.24, 35.7-35.9 (5th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

18.21. וַיֹּאמֶר אֵצֵא וְהָיִיתִי לְרוּחַ שֶׁקֶר בְּפִי כָּל־נְבִיאָיו וַיֹּאמֶר תְּפַתֶּה וְגַם־תּוּכָל צֵא וַעֲשֵׂה־כֵן׃ 18.22. וְעַתָּה הִנֵּה נָתַן יְהוָה רוּחַ שֶׁקֶר בְּפִי נְבִיאֶיךָ אֵלֶּה וַיהוָה דִּבֶּר עָלֶיךָ רָעָה׃ 30.24. כִּי חִזְקִיָּהוּ מֶלֶךְ־יְהוּדָה הֵרִים לַקָּהָל אֶלֶף פָּרִים וְשִׁבְעַת אֲלָפִים צֹאן וְהַשָּׂרִים הֵרִימוּ לַקָּהָל פָּרִים אֶלֶף וְצֹאן עֲשֶׂרֶת אֲלָפִים וַיִּתְקַדְּשׁוּ כֹהֲנִים לָרֹב׃ 35.7. וַיָּרֶם יֹאשִׁיָּהוּ לִבְנֵי הָעָם צֹאן כְּבָשִׂים וּבְנֵי־עִזִּים הַכֹּל לַפְּסָחִים לְכָל־הַנִּמְצָא לְמִסְפַּר שְׁלֹשִׁים אֶלֶף וּבָקָר שְׁלֹשֶׁת אֲלָפִים אֵלֶּה מֵרְכוּשׁ הַמֶּלֶךְ׃ 35.8. וְשָׂרָיו לִנְדָבָה לָעָם לַכֹּהֲנִים וְלַלְוִיִּם הֵרִימוּ חִלְקִיָּה וּזְכַרְיָהוּ וִיחִיאֵל נְגִידֵי בֵּית הָאֱלֹהִים לַכֹּהֲנִים נָתְנוּ לַפְּסָחִים אַלְפַּיִם וְשֵׁשׁ מֵאוֹת וּבָקָר שְׁלֹשׁ מֵאוֹת׃ 35.9. וכונניהו [וְכָנַנְיָהוּ] וּשְׁמַעְיָהוּ וּנְתַנְאֵל אֶחָיו וַחֲשַׁבְיָהוּ וִיעִיאֵל וְיוֹזָבָד שָׂרֵי הַלְוִיִּם הֵרִימוּ לַלְוִיִּם לַפְּסָחִים חֲמֵשֶׁת אֲלָפִים וּבָקָר חֲמֵשׁ מֵאוֹת׃ 18.21. And he said: I will go forth, and will be a lying spirit in the mouth of all his prophets. And He said: Thou shalt entice him, and shalt prevail also; go forth, and do so." 18.22. Now therefore, behold, the LORD hath put a lying spirit in the mouth of these thy prophets; and the LORD hath spoken evil concerning thee.’" 30.24. For Hezekiah king of Judah did give to the congregation for offerings a thousand bullocks and seven thousand sheep; and the princes gave to the congregation a thousand bullocks and ten thousand sheep; and priests sanctified themselves in great numbers." 35.7. And Josiah gave to the children of the people, of the flock, lambs and kids, all of them for the passover-offerings, unto all that were present, to the number of thirty thousand, and three thousand bullocks; these were of the king’s substance." 35.8. And his princes gave willingly unto the people, to the priests, and to the Levites. Hilkiah and Zechariah and Jehiel, the rulers of the house of God, gave unto the priests for the passover-offerings two thousand and six hundred [small cattle], and three hundred oxen." 35.9. Coiah also, and Shemaiah and Nethanel, his brethren, and Hashabiah and Jeiel and Jozabad, the chiefs of the Levites, gave unto the Levites for the passover-offerings five thousand [small cattle], and five hundred oxen."
13. Hebrew Bible, Nehemiah, 8.14 (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)

8.14. וַיִּמְצְאוּ כָּתוּב בַּתּוֹרָה אֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה בְּיַד־מֹשֶׁה אֲשֶׁר יֵשְׁבוּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵל בַּסֻּכּוֹת בֶּחָג בַּחֹדֶשׁ הַשְּׁבִיעִי׃ 8.14. And they found written in the Law, how that the LORD had commanded by Moses, that the children of Israel should dwell in booths in the feast of the seventh month;"
14. Dead Sea Scrolls, Damascus Covenant, 9.16-9.23 (2nd cent. BCE - 1st cent. CE)

15. Dead Sea Scrolls, (Cairo Damascus Covenant) Cd-A, 9.16-9.23 (2nd cent. BCE - 1st cent. CE)

16. Septuagint, 1 Maccabees, 4.59, 14.28 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)

4.59. Then Judas and his brothers and all the assembly of Israel determined that every year at that season the days of dedication of the altar should be observed with gladness and joy for eight days, beginning with the twenty-fifth day of the month of Chislev. 14.28. in Asaramel, in the great assembly of the priests and the people and the rulers of the nation and the elders of the country, the following was proclaimed to us:
17. Septuagint, Ecclesiasticus (Siracides), 19.13-19.17, 20.2, 28.2 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)

19.13. Question a friend, perhaps he did not do it;but if he did anything, so that he may do it no more. 19.14. Question a neighbor, perhaps he did not say it;but if he said it, so that he may not say it again. 19.15. Question a friend, for often it is slander;so do not believe everything you hear. 19.16. A person may make a slip without intending it. Who has never sinned with his tongue? 19.17. Question your neighbor before you threaten him;and let the law of the Most High take its course. 20.2. How much better it is to reprove than to stay angry!And the one who confesses his fault will be kept from loss. 20.2. A proverb from a fools lips will be rejected,for he does not tell it at its proper time. 28.2. Forgive your neighbor the wrong he has done,and then your sins will be pardoned when you pray. 28.2. for its yoke is a yoke of iron,and its fetters are fetters of bronze;
18. Septuagint, Judith, 5.5 (2nd cent. BCE - 0th cent. CE)

5.5. Then Achior, the leader of all the Ammonites, said to him, "Let my lord now hear a word from the mouth of your servant, and I will tell you the truth about this people that dwells in the nearby mountain district. No falsehood shall come from your servant's mouth.
19. Septuagint, Wisdom of Solomon, 12.2 (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE)

12.2. Therefore thou dost correct little by little those who trespass,and dost remind and warn them of the things wherein they sin,that they may be freed from wickedness and put their trust in thee, O Lord.
20. Septuagint, 4 Maccabees, 7.1, 7.5, 7.9 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)

7.1. For like a most skilful pilot, the reason of our father Eleazar steered the ship of religion over the sea of the emotions 7.9. You, father, strengthened our loyalty to the law through your glorious endurance, and you did not abandon the holiness which you praised, but by your deeds you made your words of divine philosophy credible.
21. Philo of Alexandria, On The Sacrifices of Cain And Abel, 74 (1st cent. BCE - 1st cent. CE)

74. It is right therefore to offer the first fruits of these things: and the first fruits are the language of gratitude sent up from sincere truth of mind. And this language divides itself according to appropriate divisions in the same manner as the lyre and the other musical instruments are divided. For in each of those instruments each sound is by itself harmonious, and also exceedingly adapted to making a symphony with the rest. As in grammar also those of the elements which are called vowels are both capable of being uttered by themselves, and they also make a complete sound in conjunction with other letters.
22. Anon., Didache, 15.3 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)

23. Ignatius, To The Philadelphians, 7.1 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)

7.1. For even though certain persons desired to deceive me after the flesh, yet the spirit is not deceived, being from God; for it knoweth whence it cometh and where it goeth, and it searcheth out the hidden things. I cried out, when I was among you; I spake with a loud voice, with God's own voice, Give ye heed to the bishop and the presbytery and deacons.
24. Ignatius, To The Philadelphians, 7.1 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)

7.1. For even though certain persons desired to deceive me after the flesh, yet the spirit is not deceived, being from God; for it knoweth whence it cometh and where it goeth, and it searcheth out the hidden things. I cried out, when I was among you; I spake with a loud voice, with God's own voice, Give ye heed to the bishop and the presbytery and deacons.
25. Mishnah, Peah, 1.1 (1st cent. CE - 3rd cent. CE)

1.1. These are the things that have no definite quantity: The corners [of the field]. First-fruits; [The offerings brought] on appearing [at the Temple on the three pilgrimage festivals]. The performance of righteous deeds; And the study of the torah. The following are the things for which a man enjoys the fruits in this world while the principal remains for him in the world to come: Honoring one’s father and mother; The performance of righteous deeds; And the making of peace between a person and his friend; And the study of the torah is equal to them all."
26. Mishnah, Yoma, 8.9 (1st cent. CE - 3rd cent. CE)

8.9. One who says: I shall sin and repent, sin and repent, they do not afford him the opportunity to repent. [If one says]: I shall sin and Yom HaKippurim will atone for me, Yom HaKippurim does not effect atonement. For transgressions between man and God Yom HaKippurim effects atonement, but for transgressions between man and his fellow Yom HaKippurim does not effect atonement, until he has pacified his fellow. This was expounded by Rabbi Elazar b. Azariah: “From all your sins before the Lord you shall be clean” (Leviticus 16:30) for transgressions between man and God Yom HaKippurim effects atonement, but for transgressions between man and his fellow Yom HaKippurim does not effect atonement, until he has pacified his fellow.. Rabbi Akiva said: Happy are you, Israel! Who is it before whom you become pure? And who is it that purifies you? Your Father who is in heaven, as it is said: “And I will sprinkle clean water upon you and you shall be clean” (Ezekiel 36:25). And it further says: “O hope (mikveh) of Israel, O Lord” (Jeremiah 17:1--just as a mikveh purifies the unclean, so too does he Holy One, blessed be He, purify Israel."
27. New Testament, 1 Peter, 3.1 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

3.1. In like manner, wives, be in subjection to your own husbands; so that, even if any don't obey the Word, they may be won by the behavior of their wives without a word;
28. New Testament, 1 Corinthians, 1.8-1.9, 1.18, 2.5, 2.14-2.15, 3.5-3.9, 4.3-4.7, 5.1-5.13, 8.11, 9.3, 9.19-9.23, 9.27, 10.17, 11.18, 11.20, 12.2, 12.7, 12.11-12.27, 14.21-14.25, 15.20, 15.23, 16.15 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

1.8. who will also confirm you until the end, blameless in the day of ourLord Jesus Christ. 1.9. God is faithful, through whom you were calledinto the fellowship of his Son, Jesus Christ, our Lord. 1.18. For the word of the cross isfoolishness to those who are dying, but to us who are saved it is thepower of God. 2.5. that your faith wouldn't stand in the wisdom of men, but in thepower of God. 2.14. Now thenatural man doesn't receive the things of God's Spirit, for they arefoolishness to him, and he can't know them, because they arespiritually discerned. 2.15. But he who is spiritual discerns allthings, and he himself is judged by no one. 3.5. Who then isApollos, and who is Paul, but servants through whom you believed; andeach as the Lord gave to him? 3.6. I planted. Apollos watered. But Godgave the increase. 3.7. So then neither he who plants is anything, norhe who waters, but God who gives the increase. 3.8. Now he who plantsand he who waters are the same, but each will receive his own rewardaccording to his own labor. 3.9. For we are God's fellow workers. Youare God's farming, God's building. 4.3. But with me it is a very small thing thatI should be judged by you, or by man's judgment. Yes, I don't judge myown self. 4.4. For I know nothing against myself. Yet I am notjustified by this, but he who judges me is the Lord. 4.5. Thereforejudge nothing before the time, until the Lord comes, who will bothbring to light the hidden things of darkness, and reveal the counselsof the hearts. Then each man will get his praise from God. 4.6. Now these things, brothers, I have in a figure transferred tomyself and Apollos for your sakes, that in us you might learn not tothink beyond the things which are written, that none of you be puffedup against one another. 4.7. For who makes you different? And what doyou have that you didn't receive? But if you did receive it, why do youboast as if you had not received it? 5.1. It is actually reported that there is sexual immorality amongyou, and such sexual immorality as is not even named among theGentiles, that one has his father's wife. 5.2. You are puffed up, anddidn't rather mourn, that he who had done this deed might be removedfrom among you. 5.3. For I most assuredly, as being absent in body butpresent in spirit, have already, as though I were present, judged himwho has done this thing. 5.4. In the name of our Lord Jesus Christ,you being gathered together, and my spirit, with the power of our LordJesus Christ 5.5. are to deliver such a one to Satan for thedestruction of the flesh, that the spirit may be saved in the day ofthe Lord Jesus. 5.6. Your boasting is not good. Don't you know that a little yeastleavens the whole lump? 5.7. Purge out the old yeast, that you may bea new lump, even as you are unleavened. For indeed Christ, ourPassover, has been sacrificed in our place. 5.8. Therefore let us keepthe feast, not with old yeast, neither with the yeast of malice andwickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth. 5.9. I wrote to you in my letter to have no company with sexual sinners; 5.10. yet not at all meaning with the sexual sinners of this world, orwith the covetous and extortioners, or with idolaters; for then youwould have to leave the world. 5.11. But as it is, I wrote to you notto associate with anyone who is called a brother who is a sexualsinner, or covetous, or an idolater, or a slanderer, or a drunkard, oran extortioner. Don't even eat with such a person. 5.12. For what haveI to do with also judging those who are outside? Don't you judge thosewho are within? 5.13. But those who are outside, God judges. "Put awaythe wicked man from among yourselves. 8.11. And through your knowledge, he who is weak perishes, thebrother for whose sake Christ died. 9.3. My defense to those who examine me isthis. 9.19. For though I was free fromall, I brought myself under bondage to all, that I might gain the more. 9.20. To the Jews I became as a Jew, that I might gain Jews; to thosewho are under the law, as under the law, that I might gain those whoare under the law; 9.21. to those who are without law, as without law(not being without law toward God, but under law toward Christ), that Imight win those who are without law. 9.22. To the weak I became asweak, that I might gain the weak. I have become all things to all men,that I may by all means save some. 9.23. Now I do this for thegospel's sake, that I may be a joint partaker of it. 9.27. but I beat my body and bring it into submission, lest by anymeans, after I have preached to others, I myself should be rejected. 10.17. Because we, who are many, are one bread, one body; forwe all partake of the one bread. 11.18. For firstof all, when you come together in the assembly, I hear that divisionsexist among you, and I partly believe it. 11.20. When therefore you assemble yourselves together, itis not possible to eat the Lord's supper. 12.2. You know that when you were heathen, you were ledaway to those mute idols, however you might be led. 12.7. But to each one is given the manifestation of theSpirit for the profit of all. 12.11. But the one andthe same Spirit works all of these, distributing to each one separatelyas he desires. 12.12. For as the body is one, and has many members, and all themembers of the body, being many, are one body; so also is Christ. 12.13. For in one Spirit we were all baptized into one body, whetherJews or Greeks, whether bond or free; and were all given to drink intoone Spirit. 12.14. For the body is not one member, but many. 12.15. If the foot would say, "Because I'm not the hand, I'm not part of thebody," it is not therefore not part of the body. 12.16. If the earwould say, "Because I'm not the eye, I'm not part of the body," it'snot therefore not part of the body. 12.17. If the whole body were aneye, where would the hearing be? If the whole were hearing, where wouldthe smelling be? 12.18. But now God has set the members, each one ofthem, in the body, just as he desired. 12.19. If they were all onemember, where would the body be? 12.20. But now they are many members,but one body. 12.21. The eye can't tell the hand, "I have no need foryou," or again the head to the feet, "I have no need for you. 12.22. No, much rather, those members of the body which seem to be weaker arenecessary. 12.23. Those parts of the body which we think to be lesshonorable, on those we bestow more abundant honor; and ourunpresentable parts have more abundant propriety; 12.24. whereas ourpresentable parts have no such need. But God composed the bodytogether, giving more abundant honor to the inferior part 12.25. thatthere should be no division in the body, but that the members shouldhave the same care for one another. 12.26. When one member suffers,all the members suffer with it. Or when one member is honored, all themembers rejoice with it. 12.27. Now you are the body of Christ, and members individually. 14.21. In the law it is written,"By men of strange languages and by the lips of strangers I will speakto this people. Not even thus will they hear me, says the Lord. 14.22. Therefore other languages are for a sign, not to those whobelieve, but to the unbelieving; but prophesying is for a sign, not tothe unbelieving, but to those who believe. 14.23. If therefore thewhole assembly is assembled together and all speak with otherlanguages, and unlearned or unbelieving people come in, won't they saythat you are crazy? 14.24. But if all prophesy, and someoneunbelieving or unlearned comes in, he is reproved by all, and he isjudged by all. 14.25. And thus the secrets of his heart are revealed.So he will fall down on his face and worship God, declaring that God isamong you indeed. 15.20. But now Christ has been raised from the dead. He became thefirst fruits of those who are asleep. 15.23. Buteach in his own order: Christ the first fruits, then those who areChrist's, at his coming. 16.15. Now I beg you, brothers (you know the house of Stephanas,that it is the first fruits of Achaia, and that they have setthemselves to minister to the saints)
29. New Testament, 1 Thessalonians, 4.12 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

4.12. that you may walk properly toward those who are outside, and may have need of nothing.
30. New Testament, 1 Timothy, 2.3, 5.4 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

2.3. For this is good and acceptable in the sight of God our Savior; 5.4. But if any widow has children or grandchildren, let them learn first to show piety towards their own family, and to repay their parents, for this is acceptable in the sight of God.
31. New Testament, 2 John, 7 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)

32. New Testament, 2 Corinthians, 1.7, 3.18, 4.2, 4.16-4.18, 7.9, 10.8, 12.19, 13.1 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

33. New Testament, 2 Thessalonians, 2.13 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

2.13. But we are bound to always give thanks to God for you, brothers loved by the Lord, because God chose you from the beginning for salvation through sanctification of the Spirit and belief in the truth;
34. New Testament, Acts, 3.18, 7.2, 22.1, 28.28 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)

3.18. But the things which God announced by the mouth of all his prophets, that Christ should suffer, he thus fulfilled. 7.2. He said, "Brothers and fathers, listen. The God of glory appeared to our father Abraham, when he was in Mesopotamia, before he lived in Haran 22.1. Brothers and fathers, listen to the defense which I now make to you. 28.28. Be it known therefore to you, that the salvation of God is sent to the Gentiles. They will also hear.
35. New Testament, Apocalypse, 14.4 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

14.4. These are those who were not defiled with women, for they are virgins. These are those who follow the Lamb wherever he goes. These were redeemed by Jesus from among men, the first fruits to God and to the Lamb.
36. New Testament, James, 1.18 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

1.18. of his own will he brought us forth by the word of truth, that we should be a kind of first fruits of his creatures.
37. New Testament, Colossians, 3.5 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

3.5. Put to death therefore your members which are on the earth: sexual immorality, uncleanness, depraved passion, evil desire, and covetousness, which is idolatry;
38. New Testament, Ephesians, 2.3, 5.2-5.14 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

2.3. among whom we also all once lived in the lust of our flesh, doing the desires of the flesh and of the mind, and were by nature children of wrath, even as the rest. 5.2. Walk in love, even as Christ also loved you, and gave himself up for us, an offering and a sacrifice to God for a sweet-smelling fragrance. 5.3. But sexual immorality, and all uncleanness, or covetousness, let it not even be mentioned among you, as becomes saints; 5.4. nor filthiness, nor foolish talking, nor jesting, which are not appropriate; but rather giving of thanks. 5.5. Know this for sure, that no sexually immoral person, nor unclean person, nor covetous man, who is an idolater, has any inheritance in the Kingdom of Christ and God. 5.6. Let no one deceive you with empty words. For because of these things, the wrath of God comes on the sons of disobedience. 5.7. Therefore don't be partakers with them. 5.8. For you were once darkness, but are now light in the Lord. Walk as children of light 5.9. for the fruit of the Spirit is in all goodness and righteousness and truth 5.10. proving what is well-pleasing to the Lord. 5.11. Have no fellowship with the unfruitful works of darkness, but rather even reprove them. 5.12. For the things which are done by them in secret, it is a shame even to speak of. 5.13. But all things, when they are reproved, are revealed by the light, for everything that is revealed is light. 5.14. Therefore he says, "Awake, you who sleep, and arise from the dead, and Christ will shine on you.
39. New Testament, Galatians, 1.16, 4.19, 5.19, 6.1 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

1.16. to reveal his Son in me,that I might preach him among the Gentiles, I didn't immediately conferwith flesh and blood 4.19. My little children, of whom I am again in travail untilChrist is formed in you-- 5.19. Now the works of the fleshare obvious, which are: adultery, sexual immorality, uncleanness,lustfulness 6.1. Brothers, even if a man is caught in some fault, you who arespiritual must restore such a one in a spirit of gentleness; looking toyourself so that you also aren't tempted.
40. New Testament, Philippians, 4.14 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

4.14. However you did well that you had fellowship with my affliction.
41. New Testament, Romans, 1.24-1.27, 1.29-1.31, 2.16, 8.23, 8.29, 11.13, 11.16, 12.1-12.2, 16.5 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

1.24. Therefore God also gave them up in the lusts of their hearts to uncleanness, that their bodies should be dishonored among themselves 1.25. who exchanged the truth of God for a lie, and worshiped and served the creature rather than the Creator, who is blessed forever. Amen. 1.26. For this reason, God gave them up to vile passions. For their women changed the natural function into that which is against nature. 1.27. Likewise also the men, leaving the natural function of the woman, burned in their lust toward one another, men doing what is inappropriate with men, and receiving in themselves the due penalty of their error. 1.29. being filled with all unrighteousness, sexual immorality, wickedness, covetousness, maliciousness; full of envy, murder, strife, deceit, evil habits, secret slanderers 1.30. backbiters, hateful to God, insolent, haughty, boastful, inventors of evil things, disobedient to parents 1.31. without understanding, covet-breakers, without natural affection, unforgiving, unmerciful; 2.16. in the day when God will judge the secrets of men, according to my gospel, by Jesus Christ. 8.23. Not only so, but ourselves also, who have the first fruits of the Spirit, even we ourselves groan within ourselves, waiting for adoption, the redemption of our body. 8.29. For whom he foreknew, he also predestined to be conformed to the image of his Son, that he might be the firstborn among many brothers. 11.13. For I speak to you who are Gentiles. Since then as I am an apostle to Gentiles, I glorify my ministry; 11.16. If the first fruit is holy, so is the lump. If the root is holy, so are the branches. 12.1. Therefore I urge you, brothers, by the mercies of God, to present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable to God, which is your spiritual service. 12.2. Don't be conformed to this world, but be transformed by the renewing of your mind, so that you may prove what is the good and acceptable and perfect will of God. 16.5. Greet the assembly that is in their house. Greet Epaenetus, my beloved, who is the first fruits of Achaia to Christ.
42. New Testament, Titus, 2.11-2.14, 3.3-3.7 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

2.11. For the grace of God has appeared, bringing salvation to all men 2.12. instructing us to the intent that, denying ungodliness and worldly lusts, we would live soberly, righteously, and godly in this present world; 2.13. looking for the blessed hope and appearing of the glory of our great God and Savior, Jesus Christ; 2.14. who gave himself for us, that he might redeem us from all iniquity, and purify for himself a people for his own possession, zealous for good works. 3.3. For we were also once foolish, disobedient, deceived, serving various lusts and pleasures, living in malice and envy, hateful, and hating one another. 3.4. But when the kindness of God our Savior and his love toward mankind appeared 3.5. not by works of righteousness, which we did ourselves, but according to his mercy, he saved us, through the washing of regeneration and renewing by the Holy Spirit 3.6. which he poured out on us richly, through Jesus Christ our Savior; 3.7. that, being justified by his grace, we might be made heirs according to the hope of eternal life.
43. New Testament, John, 5.25, 8.47, 12.27 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

5.25. Most assuredly, I tell you, the hour comes, and now is, when the dead will hear the Son of God's voice; and those who hear will live. 8.47. He who is of God hears the words of God. For this cause you don't hear, because you are not of God. 12.27. Now my soul is troubled. What shall I say? 'Father, save me from this time?' But for this cause I came to this time.
44. New Testament, Luke, 1.17, 3.19, 6.20-6.49, 11.2, 11.11-11.13, 16.29, 17.4, 18.3, 18.5, 18.7-18.8, 18.13-18.17, 22.21-22.34, 22.42 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

1.17. He will go before him in the spirit and power of Elijah, 'to turn the hearts of the fathers to the children,' and the disobedient to the wisdom of the just; to make ready a people prepared for the Lord. 3.19. but Herod the tetrarch, being reproved by him for Herodias, his brother's wife, and for all the evil things which Herod had done 6.20. He lifted up his eyes to his disciples, and said, "Blessed are you poor, For yours is the Kingdom of God. 6.21. Blessed are you who hunger now, For you will be filled. Blessed are you who weep now, For you will laugh. 6.22. Blessed are you when men shall hate you, and when they shall separate you from them and reproach you, and throw out your name as evil, for the Son of Man's sake. 6.23. Rejoice in that day, and leap for joy, for behold, your reward is great in heaven, for their fathers did the same thing to the prophets. 6.24. But woe to you who are rich! For you have received your consolation. 6.25. Woe to you, you who are full now! For you will be hungry. Woe to you who laugh now! For you will mourn and weep. 6.26. Woe, when men speak well of you! For their fathers did the same thing to the false prophets. 6.27. But I tell you who hear: love your enemies, do good to those who hate you 6.28. bless those who curse you, and pray for those who insult you. 6.29. To him who strikes you on the cheek, offer also the other; and from him who takes away your cloak, don't withhold your coat also. 6.30. Give to everyone who asks you, and don't ask him who takes away your goods to give them back again. 6.31. As you would like people to do to you, do exactly so to them. 6.32. If you love those who love you, what credit is that to you? For even sinners love those who love them. 6.33. If you do good to those who do good to you, what credit is that to you? For even sinners do the same. 6.34. If you lend to those from whom you hope to receive, what credit is that to you? Even sinners lend to sinners, to receive back as much. 6.35. But love your enemies, and do good, and lend, expecting nothing back; and your reward will be great, and you will be sons of the Most High; for he is kind toward the unthankful and evil. 6.36. Therefore be merciful, Even as your Father is also merciful. 6.37. Don't judge, And you won't be judged. Don't condemn, And you won't be condemned. Set free, And you will be set free. 6.38. Give, and it will be given to you: good measure, pressed down, shaken together, and running over, will be given to you. For with the same measure you measure it will be measured back to you. 6.39. He spoke a parable to them. "Can the blind guide the blind? Won't they both fall into a pit? 6.40. A disciple is not above his teacher, but everyone when he is fully trained will be like his teacher. 6.41. Why do you see the speck of chaff that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye? 6.42. Or how can you tell your brother, 'Brother, let me remove the speck of chaff that is in your eye,' when you yourself don't see the beam that is in your own eye? You hypocrite! First remove the beam from your own eye, and then you can see clearly to remove the speck of chaff that is in your brother's eye. 6.43. For there is no good tree that brings forth rotten fruit; nor again a rotten tree that brings forth good fruit. 6.44. For each tree is known by its own fruit. For people don't gather figs from thorns, nor do they gather grapes from a bramble bush. 6.45. The good man out of the good treasure of his heart brings out that which is good, and the evil man out of the evil treasure of his heart brings out that which is evil, for out of the abundance of the heart, his mouth speaks. 6.46. Why do you call me, 'Lord, Lord,' and don't do the things which I say? 6.47. Everyone who comes to me, and hears my words, and does them, I will show you who he is like. 6.48. He is like a man building a house, who dug and went deep, and laid a foundation on the rock. When a flood arose, the stream broke against that house, and could not shake it, because it was founded on the rock. 6.49. But he who hears, and doesn't do, is like a man who built a house on the earth without a foundation, against which the stream broke, and immediately it fell, and the ruin of that house was great. 11.2. He said to them, "When you pray, say, 'Our Father in heaven, May your name be kept holy. May your kingdom come. May your will be done on Earth, as it is in heaven. 11.11. Which of you fathers, if your son asks for bread, will give him a stone? Or if he asks for a fish, he won't give him a snake instead of a fish, will he? 11.12. Or if he asks for an egg, he won't give him a scorpion, will he? 11.13. If you then, being evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your heavenly Father give the Holy Spirit to those who ask him? 16.29. But Abraham said to him, 'They have Moses and the prophets. Let them listen to them.' 17.4. If he sins against you seven times in the day, and seven times turns again, saying, 'I repent,' you shall forgive him. 18.3. A widow was in that city, and she often came to him, saying, 'Defend me from my adversary!' 18.5. yet because this widow bothers me, I will defend her, or else she will wear me out by her continual coming.' 18.7. Won't God avenge his elect, who are crying out to him day and night, and yet he exercises patience with them? 18.8. I tell you that he will avenge them quickly. Nevertheless, when the Son of Man comes, will he find faith on the earth? 18.13. But the tax collector, standing far away, wouldn't even lift up his eyes to heaven, but beat his breast, saying, 'God, be merciful to me, a sinner!' 18.14. I tell you, this man went down to his house justified rather than the other; for everyone who exalts himself will be humbled, but he who humbles himself will be exalted. 18.15. They were also bringing their babies to him, that he might touch them. But when the disciples saw it, they rebuked them. 18.16. Jesus summoned them, saying, "Allow the little children to come to me, and don't hinder them, for the Kingdom of God belongs to such as these. 18.17. Most assuredly, I tell you, whoever doesn't receive the Kingdom of God like a little child, he will in no way enter into it. 22.21. But behold, the hand of him who betrays me is with me on the table. 22.22. The Son of Man indeed goes, as it has been determined, but woe to that man through whom he is betrayed! 22.23. They began to question among themselves, which of them it was who would do this thing. 22.24. There arose also a contention among them, which of them was considered to be greatest. 22.25. He said to them, "The kings of the Gentiles lord it over them, and those who have authority over them are called 'benefactors.' 22.26. But not so with you. But one who is the greater among you, let him become as the younger, and one who is governing, as one who serves. 22.27. For who is greater, one who sits at the table, or one who serves? Isn't it he who sits at the table? But I am in the midst of you as one who serves. 22.28. But you are those who have continued with me in my trials. 22.29. I confer on you a kingdom, even as my Father conferred on me 22.30. that you may eat and drink at my table in my kingdom. You will sit on thrones, judging the twelve tribes of Israel. 22.31. The Lord said, "Simon, Simon, behold, Satan asked to have you, that he might sift you as wheat 22.32. but I prayed for you, that your faith wouldn't fail. You, when once you have turned again, establish your brothers. 22.33. He said to him, "Lord, I am ready to go with you both to prison and to death! 22.34. He said, "I tell you, Peter, the rooster will by no means crow today until you deny that you know me three times. 22.42. saying, "Father, if you are willing, remove this cup from me. Nevertheless, not my will, but yours, be done.
45. New Testament, Mark, 2.7, 3.33-3.35, 6.52, 9.7, 10.13-10.16, 14.36, 15.34 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

2.7. Why does this man speak blasphemies like that? Who can forgive sins but God alone? 3.33. He answered them, "Who are my mother and my brothers? 3.34. Looking around at those who sat around him, he said, "Behold, my mother and my brothers! 3.35. For whoever does the will of God, the same is my brother, and my sister, and mother. 6.52. for they hadn't understood about the loaves, but their hearts were hardened. 9.7. A cloud came, overshadowing them, and a voice came out of the cloud, "This is my beloved Son. Listen to him. 10.13. They were bringing to him little children, that he should touch them, but the disciples rebuked those who were bringing them. 10.14. But when Jesus saw it, he was moved with indignation, and said to them, "Allow the little children to come to me! Don't forbid them, for the Kingdom of God belongs to such as these. 10.15. Most assuredly I tell you, whoever will not receive the Kingdom of God like a little child, he will in no way enter into it. 10.16. He took them in his arms, and blessed them, laying his hands on them. 14.36. He said, "Abba, Father, all things are possible to you. Please remove this cup from me. However, not what I desire, but what you desire. 15.34. At the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, "Eloi, Eloi, lama sabachthani?" which is, being interpreted, "My God, my God, why have you forsaken me?
46. New Testament, Matthew, None (1st cent. CE - 1st cent. CE)

10.1. He called to himself his twelve disciples, and gave them authority over unclean spirits, to cast them out, and to heal every disease and every sickness.
47. Babylonian Talmud, Yoma, None (3rd cent. CE - 6th cent. CE)

87a. בצבו נפשיה לקטלא נפיק וצבו ביתיה לית הוא עביד וריקן לביתיה אזיל ולואי שתהא ביאה כיציאה וכי הוי חזי אמבוהא אבתריה אמר (איוב כ, ו) אם יעלה לשמים שיאו וראשו לעב יגיע כגללו לנצח יאבד רואיו יאמרו איו רב זוטרא כי הוו מכתפי ליה בשבתא דריגלא הוה אמר (משלי כז, כד) כי לא לעולם חסן ואם נזר לדור ודור,(משלי יח, ה) שאת פני רשע לא טוב לא טוב להם לרשעים שנושאין להם פנים בעולם הזה לא טוב לו לאחאב שנשאו לו פנים בעוה"ז שנאמר (מלכים א כא, כט) יען כי נכנע (אחאב מלפני) לא אביא הרעה בימיו,(משלי יח, ה) להטות צדיק במשפט טוב להם לצדיקים שאין נושאין להם פנים בעוה"ז טוב לו למשה שלא נשאו לו פנים בעוה"ז שנאמר (במדבר כ, יב) יען לא האמנתם בי להקדישני הא אילו האמנתם בי עדיין לא הגיע זמנם ליפטר מן העולם,אשריהם לצדיקים לא דיין שהן זוכין אלא שמזכין לבניהם ולבני בניהם עד סוף כל הדורות שכמה בנים היו לו לאהרן שראויין לישרף כנדב ואביהוא שנאמר (ויקרא י, יב) הנותרים אלא שעמד להם זכות אביהם,אוי להם לרשעים לא דיין שמחייבין עצמן אלא שמחייבין לבניהם ולבני בניהם עד סוף כל הדורות הרבה בנים היו לו לכנען שראויין ליסמך כטבי עבדו של רבן גמליאל אלא שחובת אביהם גרמה להן,כל המזכה את הרבים אין חטא בא על ידו וכל המחטיא את הרבים כמעט אין מספיקין בידו לעשות תשובה כל המזכה את הרבים אין חטא בא על ידו מ"ט כדי שלא יהא הוא בגיהנם ותלמידיו בגן עדן שנאמר (תהלים טז, י) כי לא תעזוב נפשי לשאול לא תתן חסידך לראות שחת וכל המחטיא את הרבים אין מספיקין בידו לעשות תשובה שלא יהא הוא בגן עדן ותלמידיו בגיהנם שנאמר (משלי כח, יז) אדם עשוק בדם נפש עד בור ינוס אל יתמכו בו,האומר אחטא ואשוב אחטא ואשוב למה לי למימר אחטא ואשוב אחטא ואשוב תרי זימני כדרב הונא אמר רב דאמר רב הונא אמר רב כיון שעבר אדם עבירה ושנה בה הותרה לו הותרה לו סלקא דעתך אלא נעשית לו כהיתר,אחטא ויום הכפורים מכפר אין יום הכפורים מכפר לימא מתני' דלא כרבי דתניא רבי אומר על כל עבירות שבתורה בין עשה תשובה בין לא עשה תשובה יוה"כ מכפר אפילו תימא רבי אגב שאני,עבירות שבין אדם למקום וכו' רמי ליה רב יוסף בר חבו לרבי אבהו עבירות שבין אדם לחבירו אין יוה"כ מכפר והא כתיב (שמואל א ב, כה) אם יחטא איש לאיש ופללו אלהים מאן אלהים דיינא,אי הכי אימא סיפא ואם לה' יחטא איש מי יתפלל לו הכי קאמר אם יחטא איש לאיש ופללו אלהים ימחול לו ואם לה' יחטא איש מי יתפלל בעדו תשובה ומעשים טובים,אמר ר' יצחק כל המקניט את חבירו אפילו בדברים צריך לפייסו שנאמר (משלי ו, א) בני אם ערבת לרעך תקעת לזר כפיך נוקשת באמרי פיך עשה זאת אפוא בני והנצל כי באת בכף רעך לך התרפס ורהב רעיך אם ממון יש בידך התר לו פסת יד ואם לאו הרבה עליו ריעים,(ואמר) רב חסדא וצריך לפייסו בשלש שורות של שלשה בני אדם שנאמר (איוב לג, כז) ישור על אנשים ויאמר חטאתי וישר העויתי ולא שוה לי,(ואמר) ר' יוסי בר חנינא כל המבקש מטו מחבירו אל יבקש ממנו יותר משלש פעמים שנאמר (בראשית נ, יז) אנא שא נא ועתה שא נא ואם מת מביא עשרה בני אדם ומעמידן על קברו ואומר חטאתי לה' אלהי ישראל ולפלוני שחבלתי בו,ר' ירמיה הוה ליה מילתא לר' אבא בהדיה אזל איתיב אדשא דר' אבא בהדי דשדיא אמתיה מיא מטא זרזיפי דמיא ארישא אמר עשאוני כאשפה קרא אנפשיה (תהלים קיג, ז) מאשפות ירים אביון שמע ר' אבא ונפיק לאפיה אמר ליה השתא צריכנא למיפק אדעתך דכתיב לך התרפס ורהב רעיך,ר' זירא כי הוה ליה מילתא בהדי איניש הוה חליף ותני לקמיה וממציא ליה כי היכי דניתי וניפוק ליה מדעתיה,רב הוה ליה מילתא בהדי ההוא טבחא לא אתא לקמיה במעלי יומא דכפורי אמר איהו איזיל אנא ' לפיוסי ליה פגע ביה רב הונא אמר ליה להיכא קא אזיל מר אמר ליה לפיוסי לפלניא אמר אזיל אבא למיקטל נפשא אזל וקם עילויה הוה יתיב וקא פלי רישא דלי עיניה וחזייה אמר ליה אבא את זיל לית לי מילתא בהדך בהדי דקא פלי רישא אישתמיט גרמא ומחייה בקועיה וקטליה,רב הוה פסיק סידרא קמיה דרבי עייל 87a. bof his own will, he goes to die; and he does not fulfill the will of his household, and he goes empty-handed to his household; and if only his entrance would be like his exit. And when he saw a line of people [ iambuha /i]following bafter himout of respect for him, bhe said: “Though his excellency ascends to the heavens, and his head reaches to the clouds, yet he shall perish forever like his own dung; they who have seen him will say: Where is he?”(Job 20:6–7). This teaches that when one achieves power, it can lead to his downfall. bWhen they would carry Rav Zutra on their shoulders during the Shabbat of the Festivalwhen he taught, bhe would recitethe following to avoid becoming arrogant: b“For power is not forever, and does the crown endure for all generations?”(Proverbs 27:24).,§ It was further taught: b“It is not good to respect the person of the wicked”(Proverbs 18:5), meaning, bit is not good for wicked people when they are respected in this worldand are not punished for their sins. For example, bitwas bnot good for Ahab to be respected in this world, as it is stated: “Because he humbled himself before Me, I will not bring the evil in his days”(I Kings 21:29), and Ahab thereby lost his share in the World-to-Come.,The opposite is also true. The complete verse states: “It is not good to respect the person of the wicked, bto turn aside the righteous in judgment”(Proverbs 18:5), meaning: bIt is good for the righteous when they are not respected in this worldand are punished in this world for their sins. For example, bitwas bgood for Moses that he was not respected in this world, as it is stated: “Because you did not believe in Me, to sanctify Me”(Numbers 20:12). The Gemara analyzes this: bHad you believed in Me, your time still would not have come to depart the world. /b,They said: bFortunate are the righteousbecause bnot only do theyaccumulate bmeritfor themselves, bbut theyaccumulate bmerit for their children and their children’s children until the end of all generations; as there were several sons of Aaron whoessentially bdeserved to be burned like Nadav and Avihu, as it is stated:“The sons of Aaron bwho were left”(Leviticus 10:16), implying that others were left as well although they deserved to be burned with their brothers. bBut the merit of their father protected them,and they and their descendants were priests for all time.,On the other hand: bWoe to the wicked,as bnot only do they render themselves liable, but they also render their children and children’s children liable until the end of all generations.For example, bCanaan had many childrenwho bdeserved to be ordainedas rabbis and instructors of the public due to their great stature in Torah study, blike Tavi, the servant of Rabban Gamliel,who was famous for his wisdom; bbut their father’s liability caused themto remain as slaves.,Furthermore: bWhoeveraccumulates bmerit for the public will not have sin come to his hand,and God protects him from failing; bbut whoever causes the public to sin has almost no ability to repent.The Gemara explains: bWhat is the reasonthat bwhoeveraccumulates bmerit for the public will not have sin come to his hand?It is bso that he will not be in Gehenna while his students are in the Garden of Eden, as it is stated: “For You will not abandon my soul to the nether-world; neither will You suffer Your godly one to see the pit”(Psalms 16:10). On the other hand, bwhoever causes the public to sin has almost no ability to repent,so that bhe will not be in the Garden of Eden while his students are in Gehenna, as it is stated: “A man who is laden with the blood of any person shall hasten his steps to the pit; none will support him”(Proverbs 28:17). Since he oppressed others and caused them to sin, he shall have no escape.,§ The Gemara returns to interpreting the mishna. It states there that bone who says: I will sin and I will repent, I will sin and I will repent,is not given the opportunity to repent.The Gemara asks: bWhy do Ineed the mishna bto say twice: I will sin and I will repent, I will sin and repent?The Gemara explains that this is bin accordance withthat bwhich Rav Hunasaid that bRav said,as bRav Huna saidthat bRav said: Once a person commits a transgression and repeats it, it becomes permitted to him.The Gemara is surprised at this: bCan it enter your mind that it becomes permitted to him? Rather,say that bit becomes to him asthough it were bpermitted.Consequently, the sinner who repeats his sin has difficulty abandoning his sin, and the repetition of his sin is reflected in the repetition of the phrase.,It is stated in the mishna that if one says: bI will sin and Yom Kippurwill batonefor my sins, bYom Kippur does not atonefor his sins. The Gemara comments: bLet us say that the mishna is not in accordance withthe opinion of bRabbiYehuda HaNasi, bas it was taughtin a ibaraitathat bRabbiYehuda HaNasi bsays: Yom Kippur atones for all transgressions of the Torah, whether one repented or did not repent.The Gemara answers: bEvenif byou saythat the mishna is in accordance with the opinion of bRabbiYehuda HaNasi, bit is differentwhen it is bon the basisof being permitted to sin. Even Rabbi Yehuda HaNasi agrees that Yom Kippur does not atone for the transgressions one commits only because he knows that Yom Kippur will atone for them.,§ It was taught in the mishna: Yom Kippur atones for bsins committed against Godbut does not atone for sins committed against another person. bRav Yosef bar Ḥavu raised a contradiction before Rabbi Abbahu:The mishna states that bYom Kippur does not atone for sins committed against a fellow person, but isn’t it written: “If one man sin against another, God [ iElohim /i] shall judge him [ iufilelo /i]”(I Samuel 2:25). The word iufilelo /i, which may also refer to prayer, implies that if he prays, God will grant the sinner forgiveness. He answered him: bWho is iElohim /imentioned in the verse? It is referring to ba judge [ ielohim /i]and not to God, and the word iufileloin the verse indicates judgment. Atonement occurs only after justice has been done toward the injured party by means of a court ruling.,Rav Yosef bar Ḥavu said to him: bIf so, saythe following with regard to bthe latter clauseof the verse: b“But if a man sin against the Lord, who shall entreat [ iyitpallel /i] for him?”(I Samuel 2:25). This is difficult, since it has been established that the root ipllis interpreted in this verse as indicating judgment, and therefore the latter clause of the verse implies that if one sins toward God there is no one to judge him. Rabbi Abbahu answered him: bThis iswhat the verse bis saying: If one man sins against another, God [ iElohim /i] shall forgive him [ iufilelo /i];if the sinner appeases the person against whom he has sinned, he will be forgiven. bBut if a man sin against the Lord, who shall entreat [ iyitpallel /i] for him? Repentance and good deeds.The root ipllis to be interpreted as indicating forgiveness rather than judgment.,§ bRabbi Yitzḥak said: One who angers his friend, evenonly bverbally, must appease him, as it is stated: “My son, if you have become a guarantor for your neighbor, if you have struck your hands for a stranger, you are snared by the words of your mouth… Do this now, my son, and deliver yourself, seeing you have come into the hand of your neighbor. Go, humble yourself [ ihitrapes /i] and urge [ irehav /i] your neighbor”(Proverbs 6:1–3). This should be understood as follows: bIf you have moneythat you owe him, bopen the palm of [ ihater pisat /i]your bhand toyour neighbor and pay the money that you owe; band if not,if you have sinned against him verbally, bincrease [ iharbe /i] friends for him,i.e., send many people as your messengers to ask him for forgiveness., bRav Ḥisda said: And one must appease theone he has insulted bwith three rows of three people, as it is stated: “He comes [ iyashor /i] before men, and says: I have sinned, and perverted that which was right, and it profited me not”(Job 33:27). Rav Ḥisda interprets the word iyashoras related to the word ishura /i, row. The verse mentions sin three times: I have sinned, and perverted, and it profited me not. This implies that one should make three rows before the person from whom he is asking forgiveness., bRabbi Yosei bar Ḥanina said: Anyone who asks forgiveness of his friend should not ask more than three times, as it is stated: “Please, please forgivethe transgression of your brothers and their sin, for they did evil to you. bAnd now, pleaseforgive” (Genesis 50:17). The verse uses the word please three times, which shows that one need not ask more than three times, after which the insulted friend must be appeased and forgive. bAnd ifthe insulted friend bdiesbefore he can be appeased, bone brings ten people, and stands them at the graveof the insulted friend, band saysin front of them: bI have sinned against the Lord, the God of Israel, and against so-and-so whom I wounded. /b,The Gemara relates that bRabbi Yirmeyainsulted bRabbi Abba,causing the latter to bhave a complaint against him.Rabbi Yirmeya bwent and sat at the thresholdof bRabbi Abba’shouse to beg him for forgiveness. bWhenRabbi Abba’s bmaid poured out thedirty bwaterfrom the house, bthe stream of water landed onRabbi Yirmeya’s bhead. He saidabout himself: bThey have made me into a trash heap,as they are pouring dirty water on me. bHe recitedthis verse babout himself: “Who lifts up the needy out of the trash heap”(Psalms 113:7). bRabbi Abba heardwhat happened band went out to greet him.Rabbi Abba bsaid to him: Now I must go out to appease youfor this insult, bas it is written: “Go, humble yourself [ ihitrapes /i] and urge your neighbor”(Proverbs 6:3).,It is related that bwhen Rabbi Zeira had a complaint against a personwho insulted him, bhe wouldpace bback and forth before him and present himself, so thatthe person bcould come and appease him.Rabbi Zeira made himself available so that it would be easy for the other person to apologize to him.,It is further related that bRav had a complaint against a certain butcherwho insulted him. bThe butcher did not come before himto apologize. bOn Yom Kippur eve,Rav bsaid: I will goand bappease him. He methis student bRav Huna,who bsaid to him: Where is my Master going? He said to him:I am going bto appease so-and-so.Rav Huna called Rav by his name and bsaid: Abba is going to kill a person,for surely that person’s end will not be good. Rav bwent and stood by him.He found the butcher bsitting and splitting the headof an animal. The butcher braised his eyes and saw him. He saidto him: bAre you Abba? Go, I have nothingto say bto you. While he was splitting the head, one of the bonesof the head bflew out and struck him in the throat and killed him,thereby fulfilling Rav Huna’s prediction.,The Gemara further relates: bRav was reciting theTorah bportion before RabbiYehuda HaNasi.
48. Eusebius of Caesarea, Ecclesiastical History, 7.30.19 (3rd cent. CE - 4th cent. CE)

7.30.19. But as Paul refused to surrender the church building, the Emperor Aurelian was petitioned; and he decided the matter most equitably, ordering the building to be given to those to whom the bishops of Italy and of the city of Rome should adjudge it. Thus this man was driven out of the church, with extreme disgrace, by the worldly power.
49. Augustine, Sermons, 56-59, 352 (4th cent. CE - 5th cent. CE)



Subjects of this text:

subject book bibliographic info
abba poemen Bar Asher Siegal, Early Christian Monastic Literature and the Babylonian Talmud (2013) 89
accusation Schiffman, Testimony and the Penal Code (1983) 92
amoraim, amoraic period Schiffman, Testimony and the Penal Code (1983) 92
anger, wild Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 430
apocalyptic(ism) (see also dualism) Tomson, Studies on Jews and Christians in the First and Second Centuries (2019) 645
apostolate, (com)mission Tomson, Studies on Jews and Christians in the First and Second Centuries (2019) 645
architecture, domus ecclesiae Esler, The Early Christian World (2000) 711
architecture, from first century to early fourth century Esler, The Early Christian World (2000) 711
architecture, generally Esler, The Early Christian World (2000) 711
architecture, house-churches Esler, The Early Christian World (2000) 711
arriano, personality Yates and Dupont, The Bible in Christian North Africa: Part II: Consolidation of the Canon to the Arab Conquest (ca. 393 to 650 CE). (2023) 39
arriano, rhetorical training and methods Yates and Dupont, The Bible in Christian North Africa: Part II: Consolidation of the Canon to the Arab Conquest (ca. 393 to 650 CE). (2023) 39
asia minor Tomson, Studies on Jews and Christians in the First and Second Centuries (2019) 645
attacks on sites of Kraemer, The Mediterranean Diaspora in Late Antiquity: What Christianity Cost the Jews (2020) 201
avitus, synagogues destroyed by Kraemer, The Mediterranean Diaspora in Late Antiquity: What Christianity Cost the Jews (2020) 201
beast, wild Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 430
beast Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 430
belief and faith Despotis and Lohr, Religious and Philosophical Conversion in the Ancient Mediterranean Traditions (2022) 255
brothers/sisters Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 164
capital matters Schiffman, Testimony and the Penal Code (1983) 92
christ Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly,, The Lord’s Prayer (2022) 116
christianity Schiffman, Testimony and the Penal Code (1983) 92
christology Malherbe et al., Light from the Gentiles: Hellenistic Philosophy and Early Christianity: Collected Essays of Abraham J (2014) 267, 504
church Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly,, The Lord’s Prayer (2022) 262
community Despotis and Lohr, Religious and Philosophical Conversion in the Ancient Mediterranean Traditions (2022) 255; Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly,, The Lord’s Prayer (2022) 262
compassion Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly,, The Lord’s Prayer (2022) 206
conversion, rhetoric/language/linguistic aspects Despotis and Lohr, Religious and Philosophical Conversion in the Ancient Mediterranean Traditions (2022) 255
conversionist tendencies deSilva, Ephesians (2022) 260
cry of dereliction Morgan, The New Testament and the Theology of Trust: 'This Rich Trust' (2022) 261
darkness deSilva, Ephesians (2022) 260
day, judgment, of Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 430
day, resurrection, of Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 430
debts, debtor Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly,, The Lord’s Prayer (2022) 262
dignity Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly,, The Lord’s Prayer (2022) 262
disciples of jesus Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly,, The Lord’s Prayer (2022) 202, 206
divorce, procedure Monnickendam, Jewish Law and Early Christian Identity: Betrothal, Marriage, and Infidelity in the Writings of Ephrem the Syrian (2020) 190
divorce, public Monnickendam, Jewish Law and Early Christian Identity: Betrothal, Marriage, and Infidelity in the Writings of Ephrem the Syrian (2020) 190
doubt Morgan, The New Testament and the Theology of Trust: 'This Rich Trust' (2022) 260
earth Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly,, The Lord’s Prayer (2022) 202, 206, 262
education, character Malherbe et al., Light from the Gentiles: Hellenistic Philosophy and Early Christianity: Collected Essays of Abraham J (2014) 267
egyptian Tomson, Studies on Jews and Christians in the First and Second Centuries (2019) 645
epistle, pastorals Malherbe et al., Light from the Gentiles: Hellenistic Philosophy and Early Christianity: Collected Essays of Abraham J (2014) 504
eschatological Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 430
eschatology, perspective Malherbe et al., Light from the Gentiles: Hellenistic Philosophy and Early Christianity: Collected Essays of Abraham J (2014) 267
evil Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 164; Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly,, The Lord’s Prayer (2022) 262
exempla, in augustine Yates and Dupont, The Bible in Christian North Africa: Part II: Consolidation of the Canon to the Arab Conquest (ca. 393 to 650 CE). (2023) 39
faith, on earth Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly,, The Lord’s Prayer (2022) 202
faith Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly,, The Lord’s Prayer (2022) 202
father, title Falcetta, Early Christian Teachers: The 'Didaskaloi' From Their Origins to the Middle of the Second Century (2020) 83
father, in the heavens Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly,, The Lord’s Prayer (2022) 202
father Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly,, The Lord’s Prayer (2022) 202
fear (negatively marked) Morgan, The New Testament and the Theology of Trust: 'This Rich Trust' (2022) 260
financial contact, matters Schiffman, Testimony and the Penal Code (1983) 92
flesh (as negative force) deSilva, Ephesians (2022) 260
forgiveness, of debt Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly,, The Lord’s Prayer (2022) 262
forgiveness, of sins Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly,, The Lord’s Prayer (2022) 202, 206
forgiveness Bar Asher Siegal, Early Christian Monastic Literature and the Babylonian Talmud (2013) 89, 90; Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly,, The Lord’s Prayer (2022) 202, 206
forgiveness (divine) Despotis and Lohr, Religious and Philosophical Conversion in the Ancient Mediterranean Traditions (2022) 255
fornication Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly,, The Lord’s Prayer (2022) 262
friendship, divine-human Allison, Saving One Another: Philodemus and Paul on Moral Formation in Community (2020) 137
fruit, first Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 430
gentile Tomson, Studies on Jews and Christians in the First and Second Centuries (2019) 645
gentile christians / gentile churches Tomson, Studies on Jews and Christians in the First and Second Centuries (2019) 645
gentiles/gentile Sandnes and Hvalvik, Early Christian Prayer and Identity Formation (2014) 96
gentiles Schiffman, Testimony and the Penal Code (1983) 92
gethsemane, trust in Morgan, The New Testament and the Theology of Trust: 'This Rich Trust' (2022) 261
god, nature of Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly,, The Lord’s Prayer (2022) 202
god, relationship to Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly,, The Lord’s Prayer (2022) 206
god, response of Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly,, The Lord’s Prayer (2022) 202
god, will of Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly,, The Lord’s Prayer (2022) 202
god, work of Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly,, The Lord’s Prayer (2022) 202
god Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 164; Malherbe et al., Light from the Gentiles: Hellenistic Philosophy and Early Christianity: Collected Essays of Abraham J (2014) 267
god (pauline), involvement in human affairs Allison, Saving One Another: Philodemus and Paul on Moral Formation in Community (2020) 137
god as father Sandnes and Hvalvik, Early Christian Prayer and Identity Formation (2014) 94, 96
gospel, of mark Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly,, The Lord’s Prayer (2022) 116
gospel, of matthew Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly,, The Lord’s Prayer (2022) 116
gould, graham Bar Asher Siegal, Early Christian Monastic Literature and the Babylonian Talmud (2013) 89, 90
grace Morgan, The New Testament and the Theology of Trust: 'This Rich Trust' (2022) 260, 261
graeco-roman (law/custom) Tomson, Studies on Jews and Christians in the First and Second Centuries (2019) 645
graeco-roman (world/period) Tomson, Studies on Jews and Christians in the First and Second Centuries (2019) 645
greece Tomson, Studies on Jews and Christians in the First and Second Centuries (2019) 645
hartin, patrick Visnjic, The Invention of Duty: Stoicism as Deontology (2021) 232
healing Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly,, The Lord’s Prayer (2022) 262
heart Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 164
heaven Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly,, The Lord’s Prayer (2022) 202
heresy Malherbe et al., Light from the Gentiles: Hellenistic Philosophy and Early Christianity: Collected Essays of Abraham J (2014) 504
holiness Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 430
holy spirit, transformation Malherbe et al., Light from the Gentiles: Hellenistic Philosophy and Early Christianity: Collected Essays of Abraham J (2014) 267
house-church, architecture Esler, The Early Christian World (2000) 711
hypocrites Sandnes and Hvalvik, Early Christian Prayer and Identity Formation (2014) 96
idolatry Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly,, The Lord’s Prayer (2022) 262
image of god Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 430
imperfect trust, adequacy of Morgan, The New Testament and the Theology of Trust: 'This Rich Trust' (2022) 260, 261
income tax Schiffman, Testimony and the Penal Code (1983) 92
injustice Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly,, The Lord’s Prayer (2022) 202
interdependence, morally formative Allison, Saving One Another: Philodemus and Paul on Moral Formation in Community (2020) 137
jerusalem, destruction of Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly,, The Lord’s Prayer (2022) 116
jesus, discourses of Falcetta, Early Christian Teachers: The 'Didaskaloi' From Their Origins to the Middle of the Second Century (2020) 83
jesus, in matthew Avery-Peck, Chilton, and Scott Green, A Legacy of Learning: Essays in Honor of Jacob Neusner (2014) 292
jesus, kingdom and Avery-Peck, Chilton, and Scott Green, A Legacy of Learning: Essays in Honor of Jacob Neusner (2014) 292
jesus, matthean Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly,, The Lord’s Prayer (2022) 116
jesus, will of Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly,, The Lord’s Prayer (2022) 202
jewish-christian tradition, custom Tomson, Studies on Jews and Christians in the First and Second Centuries (2019) 645
judaism Sandnes and Hvalvik, Early Christian Prayer and Identity Formation (2014) 94
judgment Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 430
justice Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 430
knowledge, pauline Allison, Saving One Another: Philodemus and Paul on Moral Formation in Community (2020) 137
law, sectarian Schiffman, Testimony and the Penal Code (1983) 92
law of moses Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 164
lazarus Levine Allison and Crossan, The Historical Jesus in Context (2006) 34
letter of severus of minorca on the conversion of the jews, mass conversion recounted in Kraemer, The Mediterranean Diaspora in Late Antiquity: What Christianity Cost the Jews (2020) 201
letters/epistles Allison, 4 Baruch (2018) 304
light deSilva, Ephesians (2022) 260
lords prayer, matthean Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly,, The Lord’s Prayer (2022) 116
mary and martha Levine Allison and Crossan, The Historical Jesus in Context (2006) 34
matthew, gospel of Sandnes and Hvalvik, Early Christian Prayer and Identity Formation (2014) 94, 96
matthew (evangelist) Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly,, The Lord’s Prayer (2022) 116
maturity Allison, Saving One Another: Philodemus and Paul on Moral Formation in Community (2020) 137
meier, john p. Visnjic, The Invention of Duty: Stoicism as Deontology (2021) 232
mercy Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly,, The Lord’s Prayer (2022) 202, 206
metanoia/metanoeō Despotis and Lohr, Religious and Philosophical Conversion in the Ancient Mediterranean Traditions (2022) 255
moral formation, adaptation in Allison, Saving One Another: Philodemus and Paul on Moral Formation in Community (2020) 137
moral formation, frank criticism in Allison, Saving One Another: Philodemus and Paul on Moral Formation in Community (2020) 167
moral formation, involvement of god/gods within Allison, Saving One Another: Philodemus and Paul on Moral Formation in Community (2020) 137, 167
moral formation, love in Allison, Saving One Another: Philodemus and Paul on Moral Formation in Community (2020) 137
moral formation, protocol of Allison, Saving One Another: Philodemus and Paul on Moral Formation in Community (2020) 137, 167
moral formation, spiritual gifts and Allison, Saving One Another: Philodemus and Paul on Moral Formation in Community (2020) 167
moral formation, via meals Allison, Saving One Another: Philodemus and Paul on Moral Formation in Community (2020) 137
moral formation, via worship Allison, Saving One Another: Philodemus and Paul on Moral Formation in Community (2020) 167
muhammad Avery-Peck, Chilton, and Scott Green, A Legacy of Learning: Essays in Honor of Jacob Neusner (2014) 292
north africa, synagogue sites in Kraemer, The Mediterranean Diaspora in Late Antiquity: What Christianity Cost the Jews (2020) 201
nurture Malherbe et al., Light from the Gentiles: Hellenistic Philosophy and Early Christianity: Collected Essays of Abraham J (2014) 267
obedience Morgan, The New Testament and the Theology of Trust: 'This Rich Trust' (2022) 261
obedience and disobedience Allison, 4 Baruch (2018) 304
offenses, grudge, bearing a Schiffman, Testimony and the Penal Code (1983) 92
offenses, repetition of Schiffman, Testimony and the Penal Code (1983) 92
old age Malherbe et al., Light from the Gentiles: Hellenistic Philosophy and Early Christianity: Collected Essays of Abraham J (2014) 504
oligopistos Morgan, The New Testament and the Theology of Trust: 'This Rich Trust' (2022) 260
origen Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly,, The Lord’s Prayer (2022) 262
othering Sandnes and Hvalvik, Early Christian Prayer and Identity Formation (2014) 96
pagan/gentile prayer/prayer practice Sandnes and Hvalvik, Early Christian Prayer and Identity Formation (2014) 96
passion Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 164
pastoral epistles Malherbe et al., Light from the Gentiles: Hellenistic Philosophy and Early Christianity: Collected Essays of Abraham J (2014) 504
pastorals Malherbe et al., Light from the Gentiles: Hellenistic Philosophy and Early Christianity: Collected Essays of Abraham J (2014) 504
paul (saul) Tomson, Studies on Jews and Christians in the First and Second Centuries (2019) 645
peter' Avery-Peck, Chilton, and Scott Green, A Legacy of Learning: Essays in Honor of Jacob Neusner (2014) 292
petitions of the lords prayer, fifth Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly,, The Lord’s Prayer (2022) 202
petitions of the lords prayer, sixth Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly,, The Lord’s Prayer (2022) 262
petitions of the lords prayer Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly,, The Lord’s Prayer (2022) 262
pharisees Poorthuis Schwartz and Turner, Interaction Between Judaism and Christianity in History, Religion, Art, and Literature (2009) 52
philosopher, moral Malherbe et al., Light from the Gentiles: Hellenistic Philosophy and Early Christianity: Collected Essays of Abraham J (2014) 504
pistis, on earth Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly,, The Lord’s Prayer (2022) 206
pistis Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly,, The Lord’s Prayer (2022) 206
pleasure Malherbe et al., Light from the Gentiles: Hellenistic Philosophy and Early Christianity: Collected Essays of Abraham J (2014) 267
power Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly,, The Lord’s Prayer (2022) 202, 262
prayer, effect of Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly,, The Lord’s Prayer (2022) 202, 206
prayer, focus of Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly,, The Lord’s Prayer (2022) 202
prayer, intercessory Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly,, The Lord’s Prayer (2022) 202
prayer, penitential Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly,, The Lord’s Prayer (2022) 202
prayer Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly,, The Lord’s Prayer (2022) 202
prophets/prophetic Sandnes and Hvalvik, Early Christian Prayer and Identity Formation (2014) 94
punishment, penalty Schiffman, Testimony and the Penal Code (1983) 92
q source Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly,, The Lord’s Prayer (2022) 116
qumran Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 164; Poorthuis Schwartz and Turner, Interaction Between Judaism and Christianity in History, Religion, Art, and Literature (2009) 52
rebuke Malherbe et al., Light from the Gentiles: Hellenistic Philosophy and Early Christianity: Collected Essays of Abraham J (2014) 504
reconciliation Morgan, The New Testament and the Theology of Trust: 'This Rich Trust' (2022) 260, 261
relationship Despotis and Lohr, Religious and Philosophical Conversion in the Ancient Mediterranean Traditions (2022) 255
repentance Allison, 4 Baruch (2018) 304; Despotis and Lohr, Religious and Philosophical Conversion in the Ancient Mediterranean Traditions (2022) 255; Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly,, The Lord’s Prayer (2022) 202
reproof, time limit on Schiffman, Testimony and the Penal Code (1983) 92
reproof Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 164; Schiffman, Testimony and the Penal Code (1983) 92
restoration, intracommunal Despotis and Lohr, Religious and Philosophical Conversion in the Ancient Mediterranean Traditions (2022) 255
restoration Despotis and Lohr, Religious and Philosophical Conversion in the Ancient Mediterranean Traditions (2022) 255; Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly,, The Lord’s Prayer (2022) 202
rhetoric Yates and Dupont, The Bible in Christian North Africa: Part II: Consolidation of the Canon to the Arab Conquest (ca. 393 to 650 CE). (2023) 39
righteousness Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly,, The Lord’s Prayer (2022) 202; Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 430
rituals Sandnes and Hvalvik, Early Christian Prayer and Identity Formation (2014) 96
roman, law Tomson, Studies on Jews and Christians in the First and Second Centuries (2019) 645
sacrifice Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 430
salsa (st.) Kraemer, The Mediterranean Diaspora in Late Antiquity: What Christianity Cost the Jews (2020) 201
salvation Allison, Saving One Another: Philodemus and Paul on Moral Formation in Community (2020) 137, 167; Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly,, The Lord’s Prayer (2022) 202
scribes Poorthuis Schwartz and Turner, Interaction Between Judaism and Christianity in History, Religion, Art, and Literature (2009) 52
sectarianism Poorthuis Schwartz and Turner, Interaction Between Judaism and Christianity in History, Religion, Art, and Literature (2009) 52
self-sufficiency Allison, Saving One Another: Philodemus and Paul on Moral Formation in Community (2020) 137
self-trust, negative, positive Morgan, The New Testament and the Theology of Trust: 'This Rich Trust' (2022) 261
sermon of the mount, interpretation of the Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly,, The Lord’s Prayer (2022) 116
sermon of the mount, redaction of the Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly,, The Lord’s Prayer (2022) 116
sermon of the mount, structure of the Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly,, The Lord’s Prayer (2022) 116
sermon of the mount Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly,, The Lord’s Prayer (2022) 116
sermon on the mount Sandnes and Hvalvik, Early Christian Prayer and Identity Formation (2014) 96
sermones ad populam (augustine), augustines personality Yates and Dupont, The Bible in Christian North Africa: Part II: Consolidation of the Canon to the Arab Conquest (ca. 393 to 650 CE). (2023) 39
service to god or christ Morgan, The New Testament and the Theology of Trust: 'This Rich Trust' (2022) 261
sickness Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly,, The Lord’s Prayer (2022) 202
silence Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 164
sin/sinners Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 164
sin Despotis and Lohr, Religious and Philosophical Conversion in the Ancient Mediterranean Traditions (2022) 255; Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly,, The Lord’s Prayer (2022) 202, 262
sons/children of god Sandnes and Hvalvik, Early Christian Prayer and Identity Formation (2014) 94, 96
stereotypes/stereotyping/stereotypical Sandnes and Hvalvik, Early Christian Prayer and Identity Formation (2014) 96
suffering Malherbe et al., Light from the Gentiles: Hellenistic Philosophy and Early Christianity: Collected Essays of Abraham J (2014) 267
synagogues, jewish, at rabbat moab Kraemer, The Mediterranean Diaspora in Late Antiquity: What Christianity Cost the Jews (2020) 201
synagogues, jewish, at tipasa, by st. salsa Kraemer, The Mediterranean Diaspora in Late Antiquity: What Christianity Cost the Jews (2020) 201
synagogues, jewish, barsauma and Kraemer, The Mediterranean Diaspora in Late Antiquity: What Christianity Cost the Jews (2020) 201
tannaim, tannaitic law, judaism, period Schiffman, Testimony and the Penal Code (1983) 92
tax collector Schiffman, Testimony and the Penal Code (1983) 92
taxes, tax collector Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly,, The Lord’s Prayer (2022) 202, 206
teacher, διδάσκαλος Falcetta, Early Christian Teachers: The 'Didaskaloi' From Their Origins to the Middle of the Second Century (2020) 83
temptation Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly,, The Lord’s Prayer (2022) 262
testimony, law of, (zadokite fragments) Schiffman, Testimony and the Penal Code (1983) 92
tipasa Kraemer, The Mediterranean Diaspora in Late Antiquity: What Christianity Cost the Jews (2020) 201
tradition, hellenistic Malherbe et al., Light from the Gentiles: Hellenistic Philosophy and Early Christianity: Collected Essays of Abraham J (2014) 504
tradition Malherbe et al., Light from the Gentiles: Hellenistic Philosophy and Early Christianity: Collected Essays of Abraham J (2014) 504
traditionalist, attacks on Kraemer, The Mediterranean Diaspora in Late Antiquity: What Christianity Cost the Jews (2020) 201
tria officia (rhetoric) Yates and Dupont, The Bible in Christian North Africa: Part II: Consolidation of the Canon to the Arab Conquest (ca. 393 to 650 CE). (2023) 39
trial, liability to be tried Schiffman, Testimony and the Penal Code (1983) 92
trust, attitude and action, not always co-existent Morgan, The New Testament and the Theology of Trust: 'This Rich Trust' (2022) 260, 261
turning/change Despotis and Lohr, Religious and Philosophical Conversion in the Ancient Mediterranean Traditions (2022) 255
vice and virtue lists Keener, First-Second Corinthians (2005) 51
virtue Malherbe et al., Light from the Gentiles: Hellenistic Philosophy and Early Christianity: Collected Essays of Abraham J (2014) 267
weakness, of corinthian believers Allison, Saving One Another: Philodemus and Paul on Moral Formation in Community (2020) 137
weapon Malherbe et al., Light from the Gentiles: Hellenistic Philosophy and Early Christianity: Collected Essays of Abraham J (2014) 267
widow Malherbe et al., Light from the Gentiles: Hellenistic Philosophy and Early Christianity: Collected Essays of Abraham J (2014) 504
witnesses, insufficient Schiffman, Testimony and the Penal Code (1983) 92
witnesses, three Schiffman, Testimony and the Penal Code (1983) 92
witnesses, two Schiffman, Testimony and the Penal Code (1983) 92
women Malherbe et al., Light from the Gentiles: Hellenistic Philosophy and Early Christianity: Collected Essays of Abraham J (2014) 504
worship, early christian worship Sandnes and Hvalvik, Early Christian Prayer and Identity Formation (2014) 94
worship, true/authentic worship Sandnes and Hvalvik, Early Christian Prayer and Identity Formation (2014) 96
xenophon, speech of Malherbe et al., Light from the Gentiles: Hellenistic Philosophy and Early Christianity: Collected Essays of Abraham J (2014) 504