Home About Network of subjects Linked subjects heatmap Book indices included Search by subject Search by reference Browse subjects Browse texts

Tiresias: The Ancient Mediterranean Religions Source Database



8258
New Testament, Matthew, 13.33


Ἄλλην παραβολὴν [ἐλάλησεν αὐτοῖς]· Ὁμοία ἐστὶν ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν ζύμῃ, ἣν λαβοῦσα γυνὴ ἐνέκρυψεν εἰς ἀλεύρου σάτα τρία ἕως οὗ ἐζυμώθη ὅλον.He spoke another parable to them. "The Kingdom of Heaven is like yeast, which a woman took, and hid in three measures of meal, until it was all leavened.


Intertexts (texts cited often on the same page as the searched text):

23 results
1. Hebrew Bible, Exodus, 2.24 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

2.24. וַיִּשְׁמַע אֱלֹהִים אֶת־נַאֲקָתָם וַיִּזְכֹּר אֱלֹהִים אֶת־בְּרִיתוֹ אֶת־אַבְרָהָם אֶת־יִצְחָק וְאֶת־יַעֲקֹב׃ 2.24. And God heard their groaning, and God remembered His covet with Abraham, with Isaac, and with Jacob."
2. Hebrew Bible, Genesis, 3.18, 19.32-19.36 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

3.18. וְקוֹץ וְדַרְדַּר תַּצְמִיחַ לָךְ וְאָכַלְתָּ אֶת־עֵשֶׂב הַשָּׂדֶה׃ 19.32. לְכָה נַשְׁקֶה אֶת־אָבִינוּ יַיִן וְנִשְׁכְּבָה עִמּוֹ וּנְחַיֶּה מֵאָבִינוּ זָרַע׃ 19.33. וַתַּשְׁקֶיןָ אֶת־אֲבִיהֶן יַיִן בַּלַּיְלָה הוּא וַתָּבֹא הַבְּכִירָה וַתִּשְׁכַּב אֶת־אָבִיהָ וְלֹא־יָדַע בְּשִׁכְבָהּ וּבְקוּמָהּ׃ 19.34. וַיְהִי מִמָּחֳרָת וַתֹּאמֶר הַבְּכִירָה אֶל־הַצְּעִירָה הֵן־שָׁכַבְתִּי אֶמֶשׁ אֶת־אָבִי נַשְׁקֶנּוּ יַיִן גַּם־הַלַּיְלָה וּבֹאִי שִׁכְבִי עִמּוֹ וּנְחַיֶּה מֵאָבִינוּ זָרַע׃ 19.35. וַתַּשְׁקֶיןָ גַּם בַּלַּיְלָה הַהוּא אֶת־אֲבִיהֶן יָיִן וַתָּקָם הַצְּעִירָה וַתִּשְׁכַּב עִמּוֹ וְלֹא־יָדַע בְּשִׁכְבָהּ וּבְקֻמָהּ׃ 19.36. וַתַּהֲרֶיןָ שְׁתֵּי בְנוֹת־לוֹט מֵאֲבִיהֶן׃ 3.18. Thorns also and thistles shall it bring forth to thee; and thou shalt eat the herb of the field." 19.32. Come, let us make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve seed of our father.’" 19.33. And they made their father drink wine that night. And the first-born went in, and lay with her father; and he knew not when she lay down, nor when she arose." 19.34. And it came to pass on the morrow, that the first-born said unto the younger: ‘Behold, I lay yesternight with my father. Let us make him drink wine this night also; and go thou in, and lie with him, that we may preserve seed of our father.’" 19.35. And they made their father drink wine that night also. And the younger arose, and lay with him; and he knew not when she lay down, nor when she arose." 19.36. Thus were both the daughters of Lot with child by their father."
3. Hebrew Bible, Leviticus, 26.42 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

26.42. וְזָכַרְתִּי אֶת־בְּרִיתִי יַעֲקוֹב וְאַף אֶת־בְּרִיתִי יִצְחָק וְאַף אֶת־בְּרִיתִי אַבְרָהָם אֶזְכֹּר וְהָאָרֶץ אֶזְכֹּר׃ 26.42. then will I remember My covet with Jacob, and also My covet with Isaac, and also My covet with Abraham will I remember; and I will remember the land."
4. Hebrew Bible, Numbers, 25.1-25.2 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

25.1. וַיְדַבֵּר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה לֵּאמֹר׃ 25.1. וַיֵּשֶׁב יִשְׂרָאֵל בַּשִּׁטִּים וַיָּחֶל הָעָם לִזְנוֹת אֶל־בְּנוֹת מוֹאָב׃ 25.2. וַתִּקְרֶאןָ לָעָם לְזִבְחֵי אֱלֹהֵיהֶן וַיֹּאכַל הָעָם וַיִּשְׁתַּחֲוּוּ לֵאלֹהֵיהֶן׃ 25.1. And Israel abode in Shittim, and the people began to commit harlotry with the daughters of Moab." 25.2. And they called the people unto the sacrifices of their gods; and the people did eat, and bowed down to their gods."
5. Hebrew Bible, Psalms, 104.8, 105.45 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

104.8. יַעֲלוּ הָרִים יֵרְדוּ בְקָעוֹת אֶל־מְקוֹם זֶה יָסַדְתָּ לָהֶם׃ 105.45. בַּעֲבוּר יִשְׁמְרוּ חֻקָּיו וְתוֹרֹתָיו יִנְצֹרוּ הַלְלוּ־יָהּ׃ 104.8. The mountains rose, the valleys sank down— Unto the place which Thou hadst founded for them;" 105.45. That they might keep His statutes, And observe His laws. Hallelujah."
6. Hebrew Bible, Ruth, 2.13, 3.3, 3.7, 3.13 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

2.13. וַתֹּאמֶר אֶמְצָא־חֵן בְּעֵינֶיךָ אֲדֹנִי כִּי נִחַמְתָּנִי וְכִי דִבַּרְתָּ עַל־לֵב שִׁפְחָתֶךָ וְאָנֹכִי לֹא אֶהְיֶה כְּאַחַת שִׁפְחֹתֶיךָ׃ 3.3. וְרָחַצְתְּ וָסַכְתְּ וְשַׂמְתְּ שמלתך [שִׂמְלֹתַיִךְ] עָלַיִךְ וירדתי [וְיָרַדְתְּ] הַגֹּרֶן אַל־תִּוָּדְעִי לָאִישׁ עַד כַּלֹּתוֹ לֶאֱכֹל וְלִשְׁתּוֹת׃ 3.7. וַיֹּאכַל בֹּעַז וַיֵּשְׁתְּ וַיִּיטַב לִבּוֹ וַיָּבֹא לִשְׁכַּב בִּקְצֵה הָעֲרֵמָה וַתָּבֹא בַלָּט וַתְּגַל מַרְגְּלֹתָיו וַתִּשְׁכָּב׃ 3.13. לִינִי הַלַּיְלָה וְהָיָה בַבֹּקֶר אִם־יִגְאָלֵךְ טוֹב יִגְאָל וְאִם־לֹא יַחְפֹּץ לְגָאֳלֵךְ וּגְאַלְתִּיךְ אָנֹכִי חַי־יְהוָה שִׁכְבִי עַד־הַבֹּקֶר׃ 2.13. Then she said: ‘Let me find favour in thy sight, my LORD; for that thou hast comforted me, and for that thou hast spoken to the heart of thy handmaid, though I be not as one of thy handmaidens.’" 3.3. Wash thyself therefore, and anoint thee, and put thy raiment upon thee, and get thee down to the threshing-floor; but make not thyself known unto the man, until he shall have done eating and drinking." 3.7. And when Boaz had eaten and drunk, and his heart was merry, he went to lie down at the end of the heap of corn; and she came softly, and uncovered his feet, and laid her down." 3.13. Tarry this night, and it shall be in the morning, that if he will perform unto thee the part of a kinsman, well; let him do the kinsman’s part; but if he be not willing to do the part of a kinsman to thee, then will I do the part of a kinsman to thee, as the LORD liveth; lie down until the morning.’"
7. Anon., 1 Enoch, 83.2-83.3, 104.2 (3rd cent. BCE - 2nd cent. BCE)

83.2. them before thee. Two visions I saw before I took a wife, and the one was quite unlike the other: the first when I was learning to write: the second before I took thy mother, (when) I saw a terrible 83.3. vision. And regarding them I prayed to the Lord. I had laid me down in the house of my grandfather Mahalalel, (when) I saw in a vision how the heaven collapsed and was borne off and fell to 104.2. One: and your names are written before the glory of the Great One. Be hopeful; for aforetime ye were put to shame through ill and affliction; but now ye shall shine as the lights of heaven
8. Hebrew Bible, Daniel, 12.3 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)

12.3. וְהַמַּשְׂכִּלִים יַזְהִרוּ כְּזֹהַר הָרָקִיעַ וּמַצְדִּיקֵי הָרַבִּים כַּכּוֹכָבִים לְעוֹלָם וָעֶד׃ 12.3. And they that are wise shall shine as the brightness of the firmament; and they that turn the many to righteousness as the stars for ever and ever."
9. Septuagint, 1 Maccabees, 2.22, 2.28, 2.50, 3.46, 4.10, 4.30 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)

2.22. We will not obey the kings words by turning aside from our religion to the right hand or to the left. 2.28. And he and his sons fled to the hills and left all that they had in the city. 2.50. Now, my children, show zeal for the law, and give your lives for the covet of our fathers. 3.46. So they assembled and went to Mizpah, opposite Jerusalem, because Israel formerly had a place of prayer in Mizpah. 4.10. And now let us cry to Heaven, to see whether he will favor us and remember his covet with our fathers and crush this army before us today. 4.30. When he saw that the army was strong, he prayed, saying, "Blessed art thou, O Savior of Israel, who didst crush the attack of the mighty warrior by the hand of thy servant David, and didst give the camp of the Philistines into the hands of Jonathan, the son of Saul, and of the man who carried his armor.
10. New Testament, 1 Corinthians, 2.6-2.7 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

2.6. We speak wisdom, however, among those who are fullgrown; yet a wisdom not of this world, nor of the rulers of this world,who are coming to nothing. 2.7. But we speak God's wisdom in amystery, the wisdom that has been hidden, which God foreordained beforethe worlds to our glory
11. New Testament, 1 Timothy, 6.20 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

6.20. Timothy, guard that which is committed to you, turning away from the empty chatter and oppositions of the knowledge which is falsely so called;
12. New Testament, 2 Corinthians, 12.21 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

13. New Testament, Acts, 2.5, 2.38 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)

2.5. Now there were dwelling at Jerusalem Jews, devout men, from every nation under the sky. 2.38. Peter said to them, "Repent, and be baptized, everyone of you, in the name of Jesus Christ for the forgiveness of sins, and you will receive the gift of the Holy Spirit.
14. New Testament, Colossians, 2.2-2.3 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

2.2. that their hearts may be comforted, they being knit together in love, and gaining all riches of the full assurance of understanding, that they may know the mystery of God, both of the Father and of Christ 2.3. in whom are all the treasures of wisdom and knowledge hidden.
15. New Testament, Luke, 1.72-1.73, 4.43, 6.20-6.49, 7.28, 8.1, 8.4, 8.10-8.11, 9.2, 9.27, 9.60, 9.62, 10.9, 10.11, 11.2, 11.17-11.18, 11.20, 12.1, 13.18-13.22, 13.28-13.29, 14.15, 15.7, 16.16, 16.30, 17.20-17.21, 18.16-18.17, 18.24-18.25, 19.11, 19.16, 20.9, 21.10, 21.31, 21.33, 22.16, 22.18, 22.30 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

1.72. To show mercy towards our fathers, To remember his holy covet 1.73. The oath which he spoke to Abraham, our father 4.43. But he said to them, "I must preach the good news of the Kingdom of God to the other cities also. For this reason I have been sent. 6.20. He lifted up his eyes to his disciples, and said, "Blessed are you poor, For yours is the Kingdom of God. 6.21. Blessed are you who hunger now, For you will be filled. Blessed are you who weep now, For you will laugh. 6.22. Blessed are you when men shall hate you, and when they shall separate you from them and reproach you, and throw out your name as evil, for the Son of Man's sake. 6.23. Rejoice in that day, and leap for joy, for behold, your reward is great in heaven, for their fathers did the same thing to the prophets. 6.24. But woe to you who are rich! For you have received your consolation. 6.25. Woe to you, you who are full now! For you will be hungry. Woe to you who laugh now! For you will mourn and weep. 6.26. Woe, when men speak well of you! For their fathers did the same thing to the false prophets. 6.27. But I tell you who hear: love your enemies, do good to those who hate you 6.28. bless those who curse you, and pray for those who insult you. 6.29. To him who strikes you on the cheek, offer also the other; and from him who takes away your cloak, don't withhold your coat also. 6.30. Give to everyone who asks you, and don't ask him who takes away your goods to give them back again. 6.31. As you would like people to do to you, do exactly so to them. 6.32. If you love those who love you, what credit is that to you? For even sinners love those who love them. 6.33. If you do good to those who do good to you, what credit is that to you? For even sinners do the same. 6.34. If you lend to those from whom you hope to receive, what credit is that to you? Even sinners lend to sinners, to receive back as much. 6.35. But love your enemies, and do good, and lend, expecting nothing back; and your reward will be great, and you will be sons of the Most High; for he is kind toward the unthankful and evil. 6.36. Therefore be merciful, Even as your Father is also merciful. 6.37. Don't judge, And you won't be judged. Don't condemn, And you won't be condemned. Set free, And you will be set free. 6.38. Give, and it will be given to you: good measure, pressed down, shaken together, and running over, will be given to you. For with the same measure you measure it will be measured back to you. 6.39. He spoke a parable to them. "Can the blind guide the blind? Won't they both fall into a pit? 6.40. A disciple is not above his teacher, but everyone when he is fully trained will be like his teacher. 6.41. Why do you see the speck of chaff that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye? 6.42. Or how can you tell your brother, 'Brother, let me remove the speck of chaff that is in your eye,' when you yourself don't see the beam that is in your own eye? You hypocrite! First remove the beam from your own eye, and then you can see clearly to remove the speck of chaff that is in your brother's eye. 6.43. For there is no good tree that brings forth rotten fruit; nor again a rotten tree that brings forth good fruit. 6.44. For each tree is known by its own fruit. For people don't gather figs from thorns, nor do they gather grapes from a bramble bush. 6.45. The good man out of the good treasure of his heart brings out that which is good, and the evil man out of the evil treasure of his heart brings out that which is evil, for out of the abundance of the heart, his mouth speaks. 6.46. Why do you call me, 'Lord, Lord,' and don't do the things which I say? 6.47. Everyone who comes to me, and hears my words, and does them, I will show you who he is like. 6.48. He is like a man building a house, who dug and went deep, and laid a foundation on the rock. When a flood arose, the stream broke against that house, and could not shake it, because it was founded on the rock. 6.49. But he who hears, and doesn't do, is like a man who built a house on the earth without a foundation, against which the stream broke, and immediately it fell, and the ruin of that house was great. 7.28. For I tell you, among those who are born of women there is not a greater prophet than John the Baptizer, yet he who is least in the Kingdom of God is greater than he. 8.1. It happened soon afterwards, that he went about through cities and villages, preaching and bringing the good news of the Kingdom of God. With him were the twelve 8.4. When a great multitude came together, and people from every city were coming to him, he spoke by a parable. 8.10. He said, "To you it is given to know the mysteries of the Kingdom of God, but to the rest in parables; that 'seeing they may not see, and hearing they may not understand.' 8.11. Now the parable is this: The seed is the word of God. 9.2. He sent them forth to preach the Kingdom of God, and to heal the sick. 9.27. But I tell you the truth: There are some of those who stand here, who will in no way taste of death, until they see the Kingdom of God. 9.60. But Jesus said to him, "Leave the dead to bury their own dead, but you go and announce the Kingdom of God. 9.62. But Jesus said to him, "No one, having put his hand to the plow, and looking back, is fit for the Kingdom of God. 10.9. Heal the sick who are therein, and tell them, 'The Kingdom of God has come near to you.' 10.11. 'Even the dust from your city that clings to us, we wipe off against you. Nevertheless know this, that the Kingdom of God has come near to you.' 11.2. He said to them, "When you pray, say, 'Our Father in heaven, May your name be kept holy. May your kingdom come. May your will be done on Earth, as it is in heaven. 11.17. But he, knowing their thoughts, said to them, "Every kingdom divided against itself is brought to desolation. A house divided against itself falls. 11.18. If Satan also is divided against himself, how will his kingdom stand? For you say that I cast out demons by Beelzebul. 11.20. But if I by the finger of God cast out demons, then the Kingdom of God has come to you. 12.1. Meanwhile, when a multitude of many thousands had gathered together, so much so that they trampled on each other, he began to tell his disciples first of all, "Beware of the yeast of the Pharisees, which is hypocrisy. 13.18. He said, "What is the Kingdom of God like? To what shall I compare it? 13.19. It is like a grain of mustard seed, which a man took, and put in his own garden. It grew, and became a large tree, and the birds of the sky lodged in its branches. 13.20. Again he said, "To what shall I compare the Kingdom of God? 13.21. It is like yeast, which a woman took and hid in three sata of flour, until it was all leavened. 13.22. He went on his way through cities and villages, teaching, and traveling on to Jerusalem. 13.28. There will be weeping and gnashing of teeth, when you see Abraham, Isaac, Jacob, and all the prophets, in the Kingdom of God, and yourselves being thrown outside. 13.29. They will come from the east, west, north, and south, and will sit down in the Kingdom of God. 14.15. When one of those who sat at the table with him heard these things, he said to him, "Blessed is he who will feast in the Kingdom of God! 15.7. I tell you that even so there will be more joy in heaven over one sinner who repents, than over ninety-nine righteous people who need no repentance. 16.16. The law and the prophets were until John. From that time the gospel of the Kingdom of God is preached, and everyone is forcing his way into it. 16.30. He said, 'No, father Abraham, but if one goes to them from the dead, they will repent.' 17.20. Being asked by the Pharisees when the Kingdom of God would come, he answered them, "The Kingdom of God doesn't come with observation; 17.21. neither will they say, 'Look, here!' or, 'Look, there!' for behold, the Kingdom of God is within you. 18.16. Jesus summoned them, saying, "Allow the little children to come to me, and don't hinder them, for the Kingdom of God belongs to such as these. 18.17. Most assuredly, I tell you, whoever doesn't receive the Kingdom of God like a little child, he will in no way enter into it. 18.24. Jesus, seeing that he became very sad, said, "How hard it is for those who have riches to enter into the Kingdom of God! 18.25. For it is easier for a camel to enter in through a needle's eye, than for a rich man to enter into the Kingdom of God. 19.11. As they heard these things, he went on and told a parable, because he was near Jerusalem, and they supposed that the Kingdom of God would be revealed immediately. 19.16. The first came before him, saying, 'Lord, your mina has made ten more minas.' 20.9. He began to tell the people this parable. "A man planted a vineyard, and rented it out to some farmers, and went into another country for a long time. 21.10. Then he said to them, "Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. 21.31. Even so you also, when you see these things happening, know that the Kingdom of God is near. 21.33. Heaven and earth will pass away, but my words will by no means pass away. 22.16. for I tell you, I will no longer by any means eat of it until it is fulfilled in the Kingdom of God. 22.18. for I tell you, I will not drink at all again from the fruit of the vine, until the Kingdom of God comes. 22.30. that you may eat and drink at my table in my kingdom. You will sit on thrones, judging the twelve tribes of Israel.
16. New Testament, Mark, 1.5, 3.24, 4.3, 4.26-4.34, 8.15, 10.14, 12.1, 12.13-12.17, 13.8, 14.25, 14.51 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

1.5. All the country of Judea and all those of Jerusalem went out to him. They were baptized by him in the Jordan river, confessing their sins. 3.24. If a kingdom is divided against itself, that kingdom cannot stand. 4.3. Listen! Behold, the farmer went out to sow 4.26. He said, "The Kingdom of God is as if a man should cast seed on the earth 4.27. and should sleep and rise night and day, and the seed should spring up and grow, he doesn't know how. 4.28. For the earth bears fruit: first the blade, then the ear, then the full grain in the ear. 4.29. But when the fruit is ripe, immediately he puts forth the sickle, because the harvest has come. 4.30. He said, "How will we liken the Kingdom of God? Or with what parable will we illustrate it? 4.31. It's like a grain of mustard seed, which, when it is sown in the earth, though it is less than all the seeds that are on the earth 4.32. yet when it is sown, grows up, and becomes greater than all the herbs, and puts out great branches, so that the birds of the sky can lodge under its shadow. 4.33. With many such parables he spoke the word to them, as they were able to hear it. 4.34. Without a parable he didn't speak to them; but privately to his own disciples he explained all things. 8.15. He charged them, saying, "Take heed: beware of the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod. 10.14. But when Jesus saw it, he was moved with indignation, and said to them, "Allow the little children to come to me! Don't forbid them, for the Kingdom of God belongs to such as these. 12.1. He began to speak to them in parables. "A man planted a vineyard, put a hedge around it, dug a pit for the winepress, built a tower, rented it out to a farmer, and went into another country. 12.13. They sent some of the Pharisees and of the Herodians to him, that they might trap him with words. 12.14. When they had come, they asked him, "Teacher, we know that you are honest, and don't defer to anyone; for you aren't partial to anyone, but truly teach the way of God. Is it lawful to pay taxes to Caesar, or not? 12.15. Shall we give, or shall we not give?"But he, knowing their hypocrisy, said to them, "Why do you test me? Bring me a denarius, that I may see it. 12.16. They brought it. He said to them, "Whose is this image and inscription?"They said to him, "Caesar's. 12.17. Jesus answered them, "Render to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's."They marveled greatly at him. 13.8. For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. There will be earthquakes in various places. There will be famines and troubles. These things are the beginning of birth pains. 14.25. Most assuredly I tell you, I will no more drink of the fruit of the vine, until that day when I drink it anew in the Kingdom of God. 14.51. A certain young man followed him, having a linen cloth thrown around himself, over his naked body. The young men grabbed him
17. New Testament, Matthew, 3.2, 3.10-3.12, 3.16-3.17, 4.17, 5.3, 5.8-5.10, 5.12-5.20, 5.34, 5.45, 5.48, 6.1, 6.9-6.14, 6.20, 6.24, 6.26, 6.30, 6.32-6.33, 7.11, 7.21, 7.24-7.27, 8.11, 8.20, 10.5-10.42, 11.11-11.12, 11.23, 11.25, 12.28, 12.50, 13.1-13.32, 13.34-13.53, 14.19, 15.13, 16.1-16.3, 16.6, 16.12, 16.17-16.19, 18.1, 18.3-18.35, 19.12, 19.14, 19.20-19.21, 19.23-19.24, 20.1, 21.25, 21.31, 21.43, 22.2, 22.7, 22.15-22.16, 22.30, 23.9, 23.13, 24.29-24.31, 24.36, 25.1, 25.14-25.30, 26.64, 28.2 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

3.2. Repent, for the Kingdom of Heaven is at hand! 3.10. Even now the ax lies at the root of the trees. Therefore, every tree that doesn't bring forth good fruit is cut down, and cast into the fire. 3.11. I indeed baptize you in water for repentance, but he who comes after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to carry. He will baptize you in the Holy Spirit. 3.12. His winnowing fork is in his hand, and he will thoroughly cleanse his threshing floor. He will gather his wheat into the barn, but the chaff he will burn up with unquenchable fire. 3.16. Jesus, when he was baptized, went up directly from the water: and behold, the heavens were opened to him. He saw the Spirit of God descending as a dove, and coming on him. 3.17. Behold, a voice out of the heavens said, "This is my beloved Son, with whom I am well pleased. 4.17. From that time, Jesus began to preach, and to say, "Repent! For the Kingdom of Heaven is at hand. 5.3. Blessed are the poor in spirit, For theirs is the Kingdom of Heaven. 5.8. Blessed are the pure in heart, For they shall see God. 5.9. Blessed are the peacemakers, For they shall be called sons of God. 5.10. Blessed are those who have been persecuted for righteousness' sake, For theirs is the Kingdom of Heaven. 5.12. Rejoice, and be exceedingly glad, for great is your reward in heaven. For that is how they persecuted the prophets who were before you. 5.13. You are the salt of the earth, but if the salt has lost its flavor, with what will it be salted? It is then good for nothing, but to be cast out and trodden under the feet of men. 5.14. You are the light of the world. A city located on a hill can't be hidden. 5.15. Neither do you light a lamp, and put it under a measuring basket, but on a stand; and it shines to all who are in the house. 5.16. Even so, let your light shine before men; that they may see your good works, and glorify your Father who is in heaven. 5.17. Don't think that I came to destroy the law or the prophets. I didn't come to destroy, but to fulfill. 5.18. For most assuredly, I tell you, until heaven and earth pass away, not even one smallest letter or one tiny pen stroke shall in any way pass away from the law, until all things are accomplished. 5.19. Whoever, therefore, shall break one of these least commandments, and teach others to do so, shall be called least in the Kingdom of Heaven; but whoever shall do and teach them shall be called great in the Kingdom of Heaven. 5.20. For I tell you that unless your righteousness exceeds that of the scribes and Pharisees, there is no way you will enter into the Kingdom of Heaven. 5.34. but I tell you, don't swear at all: neither by heaven, for it is the throne of God; 5.45. that you may be sons of your Father who is in heaven. For he makes his sun to rise on the evil and the good, and sends rain on the just and the unjust. 5.48. Therefore you shall be perfect, just as your Father in heaven is perfect. 6.1. Be careful that you don't do your charitable giving before men, to be seen by them, or else you have no reward from your Father who is in heaven. 6.9. Pray like this: 'Our Father in heaven, may your name be kept holy. 6.10. Let your kingdom come. Let your will be done, as in heaven, so on earth. 6.11. Give us today our daily bread. 6.12. Forgive us our debts, as we also forgive our debtors. 6.13. Bring us not into temptation, but deliver us from the evil one. For yours is the kingdom, the power, and the glory forever. Amen.' 6.14. For if you forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you. 6.20. but lay up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust consume, and where thieves don't break through and steal; 6.24. No one can serve two masters, for either he will hate the one and love the other; or else he will be devoted to one and despise the other. You can't serve both God and Mammon. 6.26. See the birds of the sky, that they don't sow, neither do they reap, nor gather into barns. Your heavenly Father feeds them. Aren't you of much more value than they? 6.30. But if God so clothes the grass of the field, which today exists, and tomorrow is thrown into the oven, won't he much more clothe you, you of little faith? 6.32. For the Gentiles seek after all these things, for your heavenly Father knows that you need all these things. 6.33. But seek first God's Kingdom, and his righteousness; and all these things will be given to you as well. 7.11. If you then, being evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your Father who is in heaven give good things to those who ask him! 7.21. Not everyone who says to me, 'Lord, Lord,' will enter into the Kingdom of Heaven; but he who does the will of my Father who is in heaven. 7.24. Everyone therefore who hears these words of mine, and does them, I will liken him to a wise man, who built his house on a rock. 7.25. The rain came down, the floods came, and the winds blew, and beat on that house; and it didn't fall, for it was founded on the rock. 7.26. Everyone who hears these words of mine, and doesn't do them will be like a foolish man, who built his house on the sand. 7.27. The rain came down, the floods came, and the winds blew, and beat on that house; and it fell -- and great was its fall. 8.11. I tell you that many will come from the east and the west, and will sit down with Abraham, Isaac, and Jacob in the Kingdom of Heaven 8.20. Jesus said to him, "The foxes have holes, and the birds of the sky have nests, but the Son of Man has nowhere to lay his head. 10.5. Jesus sent these twelve out, and charged them, saying, "Don't go among the Gentiles, and don't enter into any city of the Samaritans. 10.6. Rather, go to the lost sheep of the house of Israel. 10.7. As you go, preach, saying, 'The Kingdom of Heaven is at hand!' 10.8. Heal the sick, cleanse the lepers, and cast out demons. Freely you received, so freely give. 10.9. Don't take any gold, nor silver, nor brass in your money belts. 10.10. Take no bag for your journey, neither two coats, nor shoes, nor staff: for the laborer is worthy of his food. 10.11. Into whatever city or village you enter, find out who in it is worthy; and stay there until you go on. 10.12. As you enter into the household, greet it. 10.13. If the household is worthy, let your peace come on it, but if it isn't worthy, let your peace return to you. 10.14. Whoever doesn't receive you, nor hear your words, as you go out out of that house or that city, shake off the dust from your feet. 10.15. Most assuredly I tell you, it will be more tolerable for the land of Sodom and Gomorrah in the day of judgment than for that city. 10.16. Behold, I send you out as sheep in the midst of wolves. Therefore be wise as serpents, and harmless as doves. 10.17. But beware of men: for they will deliver you up to councils, and in their synagogues they will scourge you. 10.18. Yes, and you will be brought before governors and kings for my sake, for a testimony to them and to the Gentiles. 10.19. But when they deliver you up, don't be anxious how or what you will say, for it will be given you in that hour what you will say. 10.20. For it is not you who speak, but the Spirit of your Father who speaks in you. 10.21. Brother will deliver up brother to death, and the father his child. Children will rise up against parents, and cause them to be put to death. 10.22. You will be hated by all men for my name's sake, but he who endures to the end will be saved. 10.23. But when they persecute you in this city, flee into the next, for most assuredly I tell you, you will not have gone through the cities of Israel, until the Son of Man has come. 10.24. A disciple is not above his teacher, nor a servant above his lord. 10.25. It is enough for the disciple that he be like his teacher, and the servant like his lord. If they have called the master of the house Beelzebul, how much more those of his household! 10.26. Therefore don't be afraid of them, for there is nothing covered that will not be revealed; and hidden that will not be known. 10.27. What I tell you in the darkness, speak in the light; and what you hear whispered in the ear, proclaim on the housetops. 10.28. Don't be afraid of those who kill the body, but are not able to kill the soul. Rather, fear him who is able to destroy both soul and body in Gehenna. 10.29. Aren't two sparrows sold for an assarion? Not one of them falls on the ground apart from your Father's will 10.30. but the very hairs of your head are all numbered. 10.31. Therefore don't be afraid. You are of more value than many sparrows. 10.32. Everyone therefore who confesses me before men, him I will also confess before my Father who is in heaven. 10.33. But whoever denies me before men, him I will also deny before my Father who is in heaven. 10.34. Don't think that I came to send peace on the earth. I didn't come to send peace, but a sword. 10.35. For I came to set a man at odds against his father, and a daughter against her mother, and a daughter-in-law against her mother-in-law. 10.36. A man's foes will be those of his own household. 10.37. He who loves father or mother more than me is not worthy of me; and he who loves son or daughter more than me isn't worthy of me. 10.38. He who doesn't take his cross and follow after me, isn't worthy of me. 10.39. He who finds his life will lose it; and he who loses his life for my sake will find it. 10.40. He who receives you receives me, and he who receives me receives him who sent me. 10.41. He who receives a prophet in the name of a prophet will receive a prophet's reward: and he who receives a righteous man in the name of a righteous man will receive a righteous man's reward. 10.42. Whoever gives one of these little ones just a cup of cold water to drink in the name of a disciple, most assuredly I tell you he will in no way lose his reward. 11.11. Most assuredly I tell you, among those who are born of women there has not arisen anyone greater than John the Baptizer; yet he who is least in the Kingdom of Heaven is greater than he. 11.12. From the days of John the Baptizer until now, the Kingdom of Heaven suffers violence, and the violent take it by force. 11.23. You, Capernaum, who are exalted to Heaven, you will go down to Hades. For if the mighty works had been done in Sodom which were done in you, it would have remained until this day. 11.25. At that time, Jesus answered, "I thank you, Father, Lord of heaven and earth, that you hid these things from the wise and understanding, and revealed them to infants. 12.28. But if I by the Spirit of God cast out demons, then the Kingdom of God has come upon you. 12.50. For whoever does the will of my Father who is in heaven, he is my brother, and sister, and mother. 13.1. On that day Jesus went out of the house, and sat by the seaside. 13.2. Great multitudes gathered to him, so that he entered into a boat, and sat, and all the multitude stood on the beach. 13.3. He spoke to them many things in parables, saying, "Behold, a farmer went out to sow. 13.4. As he sowed, some seeds fell by the roadside, and the birds came and devoured them. 13.5. Others fell on rocky ground, where they didn't have much soil, and immediately they sprang up, because they had no depth of earth. 13.6. When the sun had risen, they were scorched. Because they had no root, they withered away. 13.7. Others fell among thorns. The thorns grew up and choked them: 13.8. and others fell on good soil, and yielded fruit: some one hundred times as much, some sixty, and some thirty. 13.9. He who has ears to hear, let him hear. 13.10. The disciples came, and said to him, "Why do you speak to them in parables? 13.11. He answered them, "To you it is given to know the mysteries of the Kingdom of Heaven, but it is not given to them. 13.12. For whoever has, to him will be given, and he will have abundance, but whoever doesn't have, from him will be taken away even that which he has. 13.13. Therefore I speak to them in parables, because seeing they don't see, and hearing, they don't hear, neither do they understand. 13.14. In them the prophecy of Isaiah is fulfilled, which says, 'By hearing you will hear, And will in no way understand; Seeing you will see, And will in no way perceive: 13.15. For this people's heart has grown callous, Their ears are dull of hearing, They have closed their eyes; Or else perhaps they might perceive with their eyes, Hear with their ears, Understand with their heart, And should turn again; And I would heal them.' 13.16. But blessed are your eyes, for they see; and your ears, for they hear. 13.17. For most assuredly I tell you that many prophets and righteous men desired to see the things which you see, and didn't see them; and to hear the things which you hear, and didn't hear them. 13.18. Hear, then, the parable of the farmer. 13.19. When anyone hears the word of the kingdom, and doesn't understand it, the evil one comes, and snatches away that which has been sown in his heart. This is what was sown by the roadside. 13.20. What was sown on the rocky places, this is he who hears the word, and immediately with joy receives it; 13.21. yet he has no root in himself, but endures for a while. When oppression or persecution arises because of the word, immediately he stumbles. 13.22. What was sown among the thorns, this is he who hears the word, but the cares of this world and the deceitfulness of riches choke the word, and he becomes unfruitful. 13.23. What was sown on the good ground, this is he who hears the word, and understands it, who most assuredly bears fruit, and brings forth, some one hundred times as much, some sixty, and some thirty. 13.24. He set another parable before them, saying, "The Kingdom of Heaven is like a man who sowed good seed in his field 13.25. but while people slept, his enemy came and sowed darnel also among the wheat, and went away. 13.26. But when the blade sprang up and brought forth fruit, then the darnel appeared also. 13.27. The servants of the householder came and said to him, 'Sir, didn't you sow good seed in your field? Where did this darnel come from?' 13.28. He said to them, 'An enemy has done this.' "The servants asked him, 'Do you want us to go and gather them up?' 13.29. But he said, 'No, lest perhaps while you gather up the darnel, you root up the wheat with them. 13.30. Let both grow together until the harvest, and in the harvest time I will tell the reapers, "First, gather up the darnel, and bind them in bundles to burn them; but gather the wheat into my barn."' 13.31. He set another parable before them, saying, "The Kingdom of Heaven is like a grain of mustard seed, which a man took, and sowed in his field; 13.32. which indeed is smaller than all seeds. But when it is grown, it is greater than the herbs, and becomes a tree, so that the birds of the air come and lodge in its branches. 13.34. Jesus spoke all these things in parables to the multitudes; and without a parable, he didn't speak to them 13.35. that it might be fulfilled which was spoken through the prophet, saying, "I will open my mouth in parables; I will utter things hidden from the foundation of the world. 13.36. Then Jesus sent the multitudes away, and went into the house. His disciples came to him, saying, "Explain to us the parable of the darnel of the field. 13.37. He answered them, "He who sows the good seed is the Son of Man 13.38. the field is the world; and the good seed, these are the sons of the kingdom; and the darnel are the sons of the evil one. 13.39. The enemy who sowed them is the devil. The harvest is the end of the age, and the reapers are angels. 13.40. As therefore the darnel is gathered up and burned with fire; so will it be at the end of this age. 13.41. The Son of Man will send out his angels, and they will gather out of his kingdom all things that cause stumbling, and those who do iniquity 13.42. and will cast them into the furnace of fire. There will be weeping and the gnashing of teeth. 13.43. Then the righteous will shine forth like the sun in the kingdom of their Father. He who has ears to hear, let him hear. 13.44. The Kingdom of Heaven is like a treasure hidden in the field, which a man found, and hid. In his joy, he goes and sells all that he has, and buys that field. 13.45. Again, the Kingdom of Heaven is like a man who is a merchant seeking fine pearls 13.46. who having found one pearl of great price, he went and sold all that he had, and bought it. 13.47. Again, the Kingdom of Heaven is like a dragnet, that was cast into the sea, and gathered some fish of every kind 13.48. which, when it was filled, they drew up on the beach. They sat down, and gathered the good into containers, but the bad they threw away. 13.49. So will it be in the end of the world. The angels will come forth, and separate the wicked from among the righteous 13.50. and will cast them into the furnace of fire. There will be the weeping and the gnashing of teeth. 13.51. Jesus said to them, "Have you understood all these things?"They answered him, "Yes, Lord. 13.52. He said to them, "Therefore, every scribe who has been made a disciple in the Kingdom of Heaven is like a man who is a householder, who brings out of his treasure new and old things. 13.53. It happened that when Jesus had finished these parables, he departed from there. 14.19. He commanded the multitudes to sit down on the grass; and he took the five loaves and the two fish, and looking up to heaven, he blessed, broke and gave the loaves to the disciples, and the disciples gave to the multitudes. 15.13. But he answered, "Every plant which my heavenly Father didn't plant will be uprooted. 16.1. The Pharisees and Sadducees came, and testing him, asked him to show them a sign from heaven. 16.2. But he answered them, "When it is evening, you say, 'It will be fair weather, for the sky is red.' 16.3. In the morning, 'It will be foul weather today, for the sky is red and threatening.' Hypocrites! You know how to discern the appearance of the sky, but you can't discern the signs of the times! 16.6. Jesus said to them, "Take heed and beware of the yeast of the Pharisees and Sadducees. 16.12. Then they understood that he didn't tell them to beware of the yeast of bread, but of the teaching of the Pharisees and Sadducees. 16.17. Jesus answered him, "Blessed are you, Simon Bar Jonah, for flesh and blood has not revealed this to you, but my Father who is in heaven. 16.18. I also tell you that you are Peter, and on this rock I will build my assembly, and the gates of Hades will not prevail against it. 16.19. I will give to you the keys of the Kingdom of Heaven, and whatever you bind on earth will be bound in heaven; and whatever you loose on earth will be loosed in heaven. 18.1. In that hour the disciples came to Jesus, saying, "Who then is greatest in the Kingdom of Heaven? 18.3. and said, "Most assuredly I tell you, unless you turn, and become as little children, you will in no way enter into the Kingdom of Heaven. 18.4. Whoever therefore humbles himself as this little child, the same is the greatest in the Kingdom of Heaven. 18.5. Whoever receives one such little child in my name receives me 18.6. but whoever causes one of these little ones who believe in me to stumble, it would be better for him that a huge millstone should be hung around his neck, and that he should be sunk in the depths of the sea. 18.7. Woe to the world because of occasions of stumbling! For it must be that the occasions come, but woe to that person through whom the occasion comes! 18.8. If your hand or your foot causes you to stumble, cut it off, and cast it from you. It is better for you to enter into life maimed or crippled, rather than having two hands or two feet to be cast into the eternal fire. 18.9. If your eye causes you to stumble, pluck it out, and cast it from you. It is better for you to enter into life with one eye, rather than having two eyes to be cast into the Gehenna of fire. 18.10. See that you don't despise one of these little ones, for I tell you that in heaven their angels always see the face of my Father who is in heaven. 18.11. For the Son of Man came to save that which was lost. 18.12. What do you think? If a man has one hundred sheep, and one of them goes astray, doesn't he leave the ninety-nine, go to the mountains, and seek that which has gone astray? 18.13. If he finds it, most assuredly I tell you, he rejoices over it more than over the ninety-nine which have not gone astray. 18.14. Even so it is not the will of your Father who is in heaven that one of these little ones should perish. 18.15. If your brother sins against you, go, show him his fault between you and him alone. If he listens to you, you have gained back your brother. 18.16. But if he doesn't listen, take one or two more with you, that at the mouth of two or three witnesses every word may be established. 18.17. If he refuses to listen to them, tell it to the assembly. If he refuses to hear the assembly also, let him be to you as a Gentile or a tax collector. 18.18. Most assuredly I tell you, whatever things you will bind on earth will be bound in heaven, and whatever things you will loose on earth will be loosed in heaven. 18.19. Again, assuredly I tell you, that if two of you will agree on earth concerning anything that they will ask, it will be done for them by my Father who is in heaven. 18.20. For where two or three are gathered together in my name, there I am in the midst of them. 18.21. Then Peter came and said to him, "Lord, how often shall my brother sin against me, and I forgive him? Until seven times? 18.22. Jesus said to him, "I don't tell you until seven times, but, until seventy times seven. 18.23. Therefore the Kingdom of Heaven is like a certain king, who wanted to reconcile accounts with his servants. 18.24. When he had begun to reconcile, one was brought to him who owed him ten thousand talents. 18.25. But because he couldn't pay, his lord commanded him to be sold, with his wife, his children, and all that he had, and payment to be made. 18.26. The servant therefore fell down and kneeled before him, saying, 'Lord, have patience with me, and I will repay you all.' 18.27. The lord of that servant, being moved with compassion, released him, and forgave him the debt. 18.28. But that servant went out, and found one of his fellow servants, who owed him one hundred denarii, and he grabbed him, and took him by the throat, saying, 'Pay me what you owe!' 18.29. So his fellow servant fell down at his feet and begged him, saying, 'Have patience with me, and I will repay you.' 18.30. He would not, but went and cast him into prison, until he should pay back that which was due. 18.31. So when his fellow servants saw what was done, they were exceedingly sorry, and came and told to their lord all that was done. 18.32. Then his lord called him in, and said to him, 'You wicked servant! I forgave you all that debt, because you begged me. 18.33. Shouldn't you also have had mercy on your fellow servant, even as I had mercy on you?' 18.34. His lord was angry, and delivered him to the tormentors, until he should pay all that was due to him. 18.35. So my heavenly Father will also do to you, if you don't each forgive your brother from your hearts for his misdeeds. 19.12. For there are eunuchs who were born that way from their mother's womb, and there are eunuchs who were made eunuchs by men; and there are eunuchs who made themselves eunuchs for the Kingdom of Heaven's sake. He who is able to receive it, let him receive it. 19.14. But Jesus said, "Allow the little children, and don't forbid them to come to me; for to such belongs the Kingdom of Heaven. 19.20. The young man said to him, "All these things I have observed from my youth. What do I still lack? 19.21. Jesus said to him, "If you want to be perfect, go, sell what you have, and give to the poor, and you will have treasure in heaven; and come, follow me. 19.23. Jesus said to his disciples, "Most assuredly I say to you, a rich man will enter into the Kingdom of Heaven with difficulty. 19.24. Again I tell you, it is easier for a camel to go through a needle's eye, than for a rich man to enter into the Kingdom of God. 20.1. For the Kingdom of Heaven is like a man who was the master of a household, who went out early in the morning to hire laborers for his vineyard. 21.25. The baptism of John, where was it from? From heaven or from men?"They reasoned with themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' he will ask us, 'Why then did you not believe him?' 21.31. Which of the two did the will of his father?"They said to him, "The first."Jesus said to them, "Most assuredly I tell you that the tax collectors and the prostitutes are entering into the Kingdom of God before you. 21.43. Therefore I tell you, the Kingdom of God will be taken away from you, and will be given to a nation bringing forth its fruits. 22.2. The Kingdom of Heaven is like a certain king, who made a marriage feast for his son 22.7. But the king was angry, and he sent his armies, destroyed those murderers, and burned their city. 22.15. Then the Pharisees went and took counsel how they might entrap him in his talk. 22.16. They sent their disciples to him, along with the Herodians, saying, "Teacher, we know that you are honest, and teach the way of God in truth, no matter who you teach, for you aren't partial to anyone. 22.30. For in the resurrection they neither marry, nor are given in marriage, but are like God's angels in heaven. 23.9. Call no man on the earth your father, for one is your Father, he who is in heaven. 23.13. Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you devour widows' houses, and as a pretense you make long prayers. Therefore you will receive greater condemnation. 24.29. But immediately after the oppression of those days, the sun will be darkened, the moon will not give its light, the stars will fall from the sky, and the powers of the heavens will be shaken; 24.30. and then the sign of the Son of Man will appear in the sky. Then all the tribes of the earth will mourn, and they will see the Son of Man coming on the clouds of the sky with power and great glory. 24.31. He will send out his angels with a great sound of a trumpet, and they will gather together his elect from the four winds, from one end of the sky to the other. 24.36. But no one knows of that day and hour, not even the angels of heaven, but my Father only. 25.1. Then the Kingdom of Heaven will be like ten virgins, who took their lamps, and went out to meet the bridegroom. 25.14. For it is like a man, going into another country, who called his own servants, and entrusted his goods to them. 25.15. To one he gave five talents, to another two, to another one; to each according to his own ability. Then he went on his journey. 25.16. Immediately he who received the five talents went and traded with them, and made another five talents. 25.17. In like manner he also who got the two gained another two. 25.18. But he who received the one went away and dug in the earth, and hid his lord's money. 25.19. Now after a long time the lord of those servants came, and reconciled accounts with them. 25.20. He who received the five talents came and brought another five talents, saying, 'Lord, you delivered to me five talents. Behold, I have gained another five talents besides them.' 25.21. His lord said to him, 'Well done, good and faithful servant. You have been faithful over a few things, I will set you over many things. Enter into the joy of your lord.' 25.22. He also who got the two talents came and said, 'Lord, you delivered to me two talents. Behold, I have gained another two talents besides them.' 25.23. His lord said to him, 'Well done, good and faithful servant. You have been faithful over a few things, I will set you over many things. Enter into the joy of your lord.' 25.24. He also who had received the one talent came and said, 'Lord, I knew you that you are a hard man, reaping where you did not sow, and gathering where you did not scatter. 25.25. I was afraid, and went away and hid your talent in the earth. Behold, you have what is yours.' 25.26. But his lord answered him, 'You wicked and slothful servant. You knew that I reap where I didn't sow, and gather where I didn't scatter. 25.27. You ought therefore to have deposited my money with the bankers, and at my coming I should have received back my own with interest. 25.28. Take away therefore the talent from him, and give it to him who has the ten talents. 25.29. For to everyone who has will be given, and he will have abundance, but from him who has not, even that which he has will be taken away. 25.30. Throw out the unprofitable servant into the outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.' 26.64. Jesus said to him, "You have said it. Nevertheless, I tell you, henceforth you will see the Son of Man sitting at the right hand of Power, and coming on the clouds of the sky. 28.2. Behold, there was a great earthquake, for an angel of the Lord descended from the sky, and came and rolled away the stone from the door, and sat on it.
18. Clement of Alexandria, Excerpts From Theodotus, 3 (2nd cent. CE - 3rd cent. CE)

3. Therefore when the Saviour came, he awakened the soul and kindled the spark. For the words of the Lord are power. Therefore he said, 'Let your light shine before men.' And after the Resurrection, by breathing the Spirit on the apostles, he was blowing off and re moving dust like ashes, but kindling and giving life to the spark.
19. Clement of Alexandria, Miscellanies, 5.10.61.1 (2nd cent. CE - 3rd cent. CE)

20. Irenaeus, Refutation of All Heresies, 1.24.6 (2nd cent. CE - 3rd cent. CE)

21. Babylonian Talmud, Berachot, None (3rd cent. CE - 6th cent. CE)

17a. בפמליא של מעלה ובפמליא של מטה ובין התלמידים העוסקים בתורתך בין עוסקין לשמה בין עוסקין שלא לשמה וכל העוסקין שלא לשמה יהי רצון שיהו עוסקין לשמה.,ר' אלכסנדרי בתר צלותיה אמר הכי יהי רצון מלפניך ה' אלהינו שתעמידנו בקרן אורה ואל תעמידנו בקרן חשכה ואל ידוה לבנו ואל יחשכו עינינו איכא דאמרי הא רב המנונא מצלי לה ור' אלכסנדרי בתר דמצלי אמר הכי רבון העולמים גלוי וידוע לפניך שרצוננו לעשות רצונך ומי מעכב שאור שבעיסה ושעבוד מלכיות יהי רצון מלפניך שתצילנו מידם ונשוב לעשות חוקי רצונך בלבב שלם.,רבא בתר צלותיה אמר הכי אלהי עד שלא נוצרתי איני כדאי ועכשיו שנוצרתי כאלו לא נוצרתי עפר אני בחיי ק"ו במיתתי הרי אני לפניך ככלי מלא בושה וכלימה יהי רצון מלפניך ה' אלהי שלא אחטא עוד ומה שחטאתי לפניך מרק ברחמיך הרבים אבל לא ע"י יסורין וחלאים רעים והיינו וידוי דרב המנונא זוטי ביומא דכפורי.,מר בריה דרבינא כי הוה מסיים צלותיה אמר הכי אלהי נצור לשוני מרע ושפתותי מדבר מרמה ולמקללי נפשי תדום ונפשי כעפר לכל תהיה פתח לבי בתורתך ובמצותיך תרדוף נפשי ותצילני מפגע רע מיצר הרע ומאשה רעה ומכל רעות המתרגשות לבא בעולם וכל החושבים עלי רעה מהרה הפר עצתם וקלקל מחשבותם יהיו לרצון אמרי פי והגיון לבי לפניך ה' צורי וגואלי.,רב ששת כי הוה יתיב בתעניתא בתר דמצלי אמר הכי רבון העולמים גלוי לפניך בזמן שבית המקדש קיים אדם חוטא ומקריב קרבן ואין מקריבין ממנו אלא חלבו ודמו ומתכפר לו ועכשיו ישבתי בתענית ונתמעט חלבי ודמי יהי רצון מלפניך שיהא חלבי ודמי שנתמעט כאילו הקרבתיו לפניך על גבי המזבח ותרצני.,ר' יוחנן כי הוה מסיים ספרא דאיוב אמר הכי סוף אדם למות וסוף בהמה לשחיטה והכל למיתה הם עומדים אשרי מי שגדל בתורה ועמלו בתורה ועושה נחת רוח ליוצרו וגדל בשם טוב ונפטר בשם טוב מן העולם ועליו אמר שלמה (קהלת ז, א) טוב שם משמן טוב ויום המות מיום הולדו.,מרגלא בפומיה דר"מ גמור בכל לבבך ובכל נפשך לדעת את דרכי ולשקוד על דלתי תורתי נצור תורתי בלבך ונגד עיניך תהיה יראתי שמור פיך מכל חטא וטהר וקדש עצמך מכל אשמה ועון ואני אהיה עמך בכל מקום.,מרגלא בפומייהו דרבנן דיבנה אני בריה וחברי בריה אני מלאכתי בעיר והוא מלאכתו בשדה אני משכים למלאכתי והוא משכים למלאכתו כשם שהוא אינו מתגדר במלאכתי כך אני איני מתגדר במלאכתו ושמא תאמר אני מרבה והוא ממעיט שנינו אחד המרבה ואחד הממעיט ובלבד שיכוין לבו לשמים.,מרגלא בפומיה דאביי לעולם יהא אדם ערום ביראה (משלי טו, א) מענה רך משיב חמה ומרבה שלום עם אחיו ועם קרוביו ועם כל אדם ואפילו עם נכרי בשוק כדי שיהא אהוב למעלה ונחמד למטה ויהא מקובל על הבריות,אמרו עליו על רבן יוחנן בן זכאי שלא הקדימו אדם שלום מעולם ואפילו נכרי בשוק.,מרגלא בפומיה דרבא תכלית חכמה תשובה ומעשים טובים שלא יהא אדם קורא ושונה ובועט באביו ובאמו וברבו ובמי שהוא גדול ממנו בחכמה ובמנין שנאמר (תהלים קיא, י) ראשית חכמה יראת ה' שכל טוב לכל עושיהם לעושים לא נאמר אלא לעושיהם לעושים לשמה ולא לעושים שלא לשמה וכל העושה שלא לשמה נוח לו שלא נברא.,מרגלא בפומיה דרב [לא כעולם הזה העולם הבא] העולם הבא אין בו לא אכילה ולא שתיה ולא פריה ורביה ולא משא ומתן ולא קנאה ולא שנאה ולא תחרות אלא צדיקים יושבין ועטרותיהם בראשיהם ונהנים מזיו השכינה שנאמר (שמות כד, יא) ויחזו את האלהים ויאכלו וישתו:,גדולה הבטחה שהבטיחן הקב"ה לנשים יותר מן האנשים שנא' (ישעיהו לב, ט) נשים שאננות קומנה שמענה קולי בנות בוטחות האזנה אמרתי,א"ל רב לר' חייא נשים במאי זכיין באקרויי בנייהו לבי כנישתא ובאתנויי גברייהו בי רבנן ונטרין לגברייהו עד דאתו מבי רבנן.,כי הוו מפטרי רבנן מבי ר' אמי ואמרי לה מבי ר' חנינא אמרי ליה הכי עולמך תראה בחייך ואחריתך לחיי העולם הבא ותקותך לדור דורים לבך יהגה תבונה פיך ידבר חכמות ולשונך ירחיש רננות עפעפיך יישירו נגדך עיניך יאירו במאור תורה ופניך יזהירו כזוהר הרקיע שפתותיך יביעו דעת וכליותיך תעלוזנה מישרים ופעמיך ירוצו לשמוע דברי עתיק יומין.,כי הוו מפטרי רבנן מבי רב חסדא ואמרי לה מבי ר' שמואל בר נחמני אמרו ליה הכי (תהלים קמד, יד) אלופינו מסובלים וגו',אלופינו מסובלים רב ושמואל ואמרי לה רבי יוחנן ור' אלעזר חד אמר אלופינו בתורה ומסובלים במצות וחד אמר אלופינו בתורה ובמצות ומסובלים ביסורים 17a. bin the heavenly entourage [ ipamalia /i]of angels each of whom ministers to a specific nation (see Daniel 10), and whose infighting causes war on earth; br band in the earthly entourage,the Sages, br band among the disciples engaged inthe study of bYour Torah, br bwhether they engage in itsstudy bfor its own sake or not for its own sake. br bAnd all those engagedin Torah study bnot for its own sake, br bmay it beYour bwillthat bthey will come to engagein its study bfor its own sake. /b, bAfter his prayer, Rabbi Alexandri said the following: br bMay it be Your will, Lord our God, br bthat You station us in a lighted corner and not in a darkened corner, br band do not let our hearts become faint nor our eyes dim. br bSome say that this was the prayer that Rav Hamnuna would recite, and that after Rabbi Alexandri prayed, he would say the following: br bMaster of the Universe, it is revealed and known before You br bthat our will is to perform Your will, and what prevents us? brOn the one hand, bthe yeast in the dough,the evil inclination that is within every person; br band the subjugation to the kingdomson the other. br bMay it be Your will br bthat You will deliver us from their hands,of both the evil inclination and the foreign kingdoms, brso that bwe may return to perform the edicts of Your will with a perfect heart. /b, bAfter his prayer, Rava said the following: br bMy God, before I was created I was worthless, br band now that I have been created it is as if I had not been created,I am no more significant. br bI am dust in life, all the more so in my death. br bI am before You as a vessel filled with shame and humiliation. brTherefore, bmay it be Your will, Lord my God, that I will sin no more, br band that thosetransgressions bthat I have committed, br bcleanse in Your abundant mercy; br bbutmay this cleansing bnotbe bby means of suffering and serious illness,but rather in a manner I will be able to easily endure. br bAnd this is the confession of Rav Hamnuna Zuti on Yom Kippur. /b, bWhen Mar, son of Ravina, would conclude his prayer, he said the following: br bMy God, guard my tongue from evil and my lips from speaking deceit. br bTo those who curse me let my soul be silent br band may my soul be like dust to all. br bOpen my heart to Your Torah, br band may my soul pursue your mitzvot. br bAnd save me from a bad mishap, from the evil inclination, br bfrom a bad woman, and from all evils that suddenly come upon the world. br bAnd all who plan evil against me, br bswiftly thwart their counsel, and frustrate their plans. br bMay the words of my mouth and the meditation of my heart find favor before You, br bLord, my Rock and my Redeemer. /b,The Gemara recounts that bwhen Rav Sheshet would sit inobservance of ba fast, after he prayed he said as follows: br bMaster of the Universe, it is revealed before You brthat bwhen the Temple is standing, one sins and offers a sacrifice. br bAndalthough bonly its fat and blood were offered fromthat sacrifice on the altar, his transgression bis atoned for him. br bAnd now, I sat inobservance of ba fast and my fat and blood diminished. br bMay it be Your will that my fat and blood that diminished beconsidered as if bI offereda sacrifice bbefore You on the altar, br band may I find favor in Your eyes.brHaving cited statements that various Sages would recite after their prayers, the Gemara cites additional passages recited by the Sages on different occasions., bWhen Rabbi Yoḥa would concludestudy of bthe book of Job, he said the following: br bA person will ultimately die and an animal will ultimately be slaughtered, and all are destined for death.Therefore, death itself is not a cause for great anguish. brRather, bhappy is he who grew up in Torah, whose labor is in Torah, br bwho gives pleasure to his Creator, br bwho grew up with a good name and who took leave of the world with a good name. brSuch a person lived his life fully, band about him, Solomon said: br b“A good name is better than fine oil, and the day of death than the day of one’s birth”(Ecclesiastes 7:1); one who was faultless in life reaches the day of his death on a higher level than he was at the outset., bRabbi Meir was wont to saythe following idiom: br bStudy with all your heart and with all your soul to know My ways br band to be diligent at the doors of My Torah. br bKeep My Torah in your heart, br band fear of Me should be before your eyes. br bGuard your mouth from all transgression, br band purify and sanctify yourself from all fault and iniquity. br bAndif you do so, bI,God, bwill be with you everywhere. /b, bThe Sages in Yavne were wont to say: br bIwho learn Torah bamGod’s bcreature and my counterpartwho engages in other labor bisGod’s bcreature. br bMy work is in the city and his work is in the field. br bI rise early for my work and he rises early for his work. br bAnd just as he does not presume toperform bmy work, so I do not presume toperform bhis work. br bLest you say: Iengage in Torah study ba lot, while heonly engages in Torah study ba little,so I am better than he, br bit hasalready bbeen taught: br bOne who brings a substantialsacrifice band one who brings a meagersacrifice have equal merit, br bas long as he directs his heart towards Heaven(Rav Hai Gaon, iArukh /i)., bAbaye was wont to say: br bOne must always be shrewdand utilize every strategy binorder to achieve bfearof Heaven and performance of mitzvot. brOne must fulfill the verse: b“A soft answer turns away wrath”(Proverbs 15:1) brand take steps to bincrease peace with one’s brethren and with one’s relatives, br band with all people, even with a non-Jew in the marketplace,despite the fact that he is of no importance to him and does not know him at all ( iMe’iri /i), br bso that he will be loved abovein God’s eyes, br bpleasant belowin the eyes of the people, br band acceptable to allof God’s bcreatures. /b,Tangentially, the Gemara mentions that bthey said about Rabban Yoḥa ben Zakkai that no one ever preceded him inissuing a bgreeting, not even a non-Jew in the marketplace,as Rabban Yoḥa would always greet him first., bRava was wont to say: br bThe objective ofTorah bwisdomis to achieve brepentance and good deeds; br bthat one should not readthe Torah band studymishna and become arrogant br band spurn his father and his mother and his teacher br band one who is greater than he in wisdom or inthe bnumberof students who study before him, br bas it is stated: “The beginning of wisdom is fear of the Lord, a good understanding have all who fulfill them”(Psalms 111:10). br bIt is not statedsimply: bAll who fulfill, but rather: All who fulfill them,those who perform these actions as they ought to be performed, meaning bthose who dosuch deeds bfor their own sake,for the sake of the deeds themselves, bnot those who do them not for their own sake. brRava continued: bOne who does them not for their own sake,it would have been bpreferable for him had he not been created. /b, bRav was wont to say: br bThe World-to-Come is not like this world. br bIn the World-to-Come there is no eating, no drinking, br bno procreation, nobusiness bnegotiations, br bno jealousy, no hatred, and no competition. br bRather, the righteous sit with their crowns upon their heads, enjoying the splendor of the Divine Presence, as it is stated: br b“And they beheld God, and they ate and drank”(Exodus 24:11), meaning that beholding God’s countece is tantamount to eating and drinking.,The Gemara states: bGreater is the promisefor the future bmade by the Holy One, Blessed be He, to women than to men, as it is stated: “Rise up, women at ease; hear My voice, confident daughters, listen to what I say”(Isaiah 32:9). This promise of ease and confidence is not given to men., bRav said to Rabbi Ḥiyya:By bwhatvirtue bdo women meritto receive this reward? Rabbi Ḥiyya answered: They merit this reward bfor bringing their children to readthe Torah bin the synagogue, and for sending their husbands to studymishna bin the study hall, and for waiting for their husbands until they return from the study hall. /b, bWhen the Sageswho had been studying there btook leave of the study hall of Rabbi Ami, and some sayit was bthe study hall of Rabbi Ḥanina, they would say to him the followingblessing: br bMay you see your world,may you benefit from all of the good in the world, bin your lifetime, br band may your end be to life in the World-to-Come, br band may your hopebe sustained bfor many generations. brMay byour heart meditate understanding, br byour mouth speak wisdom, and your tongue whisper with praise. brMay byour eyelids look directly before you, br byour eyes shine in the light of Torah, br band your face radiate like the brightness of the firmament. brMay byour lips express knowledge, br byour kidneys rejoice in the upright, br band your feet run to hear the words of the Ancient of Days,God (see Daniel 7)., bWhen the Sages took leave of the study hall of Rav Ḥisda, and some sayit was bthe study hall of Rabbi Shmuel bar Naḥmani, they would say to him the following,in accordance with the verse: b“Our leaders are laden,there is no breach and no going forth and no outcry in our open places” (Psalms 144:14)., bOur leaders are laden. Rav and Shmuel, and some say Rabbi Yoḥa and Rabbi Elazar,disputed the proper understanding of this verse. bOne said: Our leaders in Torah are laden with mitzvot. And one said: Our leaders in Torah and mitzvot are laden with suffering. /b
22. Nag Hammadi, The Tripartite Tractate, 118 (3rd cent. CE - 3rd cent. CE)

23. Anon., Tchacos 3 Gospel of Judas, 40.25-40.26, 55.16-55.20



Subjects of this text:

subject book bibliographic info
(simon) peter Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly, (2022), The Lord’s Prayer, 148
abraham,and sarah Hasan Rokem (2003), Tales of the Neighborhood Jewish Narrative Dialogues in Late Antiquity, 24
agraphos Černušková, Kovacs and Plátová (2016), Clement’s Biblical Exegesis: Proceedings of the Second Colloquium on Clement of Alexandria , 75
allotment,adam,of Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 500
allotment,eve,of Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 500
alternative source-critical explanations,relevance of fable features for Strong (2021), The Fables of Jesus in the Gospel of Luke: A New Foundation for the Study of Parables 481
angel,angelology Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly, (2022), The Lord’s Prayer, 147
angels,heavenly mansion of Scopello (2008), The Gospel of Judas in Context: Proceedings of the First International Conference on the Gospel of Judas, 348
angels Seim and Okland (2009), Metamorphoses: Resurrection, Body and Transformative Practices in Early Christianity, 176
apocalypses Seim and Okland (2009), Metamorphoses: Resurrection, Body and Transformative Practices in Early Christianity, 176
apostle/apostles Černušková, Kovacs and Plátová (2016), Clement’s Biblical Exegesis: Proceedings of the Second Colloquium on Clement of Alexandria , 75
baptism,of jesus Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly, (2022), The Lord’s Prayer, 147
behaviour Despotis and Lohr (2022), Religious and Philosophical Conversion in the Ancient Mediterranean Traditions, 72
belief and faith Despotis and Lohr (2022), Religious and Philosophical Conversion in the Ancient Mediterranean Traditions, 278
christ Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly, (2022), The Lord’s Prayer, 116; Černušková, Kovacs and Plátová (2016), Clement’s Biblical Exegesis: Proceedings of the Second Colloquium on Clement of Alexandria , 75
commandments (of god) Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly, (2022), The Lord’s Prayer, 64
community Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly, (2022), The Lord’s Prayer, 223
cosmology,of the gnostic world,the final judgment Scopello (2008), The Gospel of Judas in Context: Proceedings of the First International Conference on the Gospel of Judas, 348
covenant,god,of Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 500
curse,adam,of Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 500
curse,god,of Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 500
disciples of jesus Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly, (2022), The Lord’s Prayer, 147
epicurean trains of thought Hasan Rokem (2003), Tales of the Neighborhood Jewish Narrative Dialogues in Late Antiquity, 24
eschatology/eschatological Despotis and Lohr (2022), Religious and Philosophical Conversion in the Ancient Mediterranean Traditions, 278
eschatology Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly, (2022), The Lord’s Prayer, 147
exegesis Černušková, Kovacs and Plátová (2016), Clement’s Biblical Exegesis: Proceedings of the Second Colloquium on Clement of Alexandria , 75
father,child relationship Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly, (2022), The Lord’s Prayer, 223
father,in the heavens Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly, (2022), The Lord’s Prayer, 64
father Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly, (2022), The Lord’s Prayer, 64, 148, 223
fire Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 500
folk,narrative Hasan Rokem (2003), Tales of the Neighborhood Jewish Narrative Dialogues in Late Antiquity, 24
folktale Hasan Rokem (2003), Tales of the Neighborhood Jewish Narrative Dialogues in Late Antiquity, 24
form criticism Strong (2021), The Fables of Jesus in the Gospel of Luke: A New Foundation for the Study of Parables 300
fruit,paradise,of Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 500
fruit Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 500
genre,formal approach to Strong (2021), The Fables of Jesus in the Gospel of Luke: A New Foundation for the Study of Parables 300
gnosticism,valentinian gnosticism,descriptions of final judgment in Scopello (2008), The Gospel of Judas in Context: Proceedings of the First International Conference on the Gospel of Judas, 348
gnosticism,valentinian gnosticism,violence and vengeance in Scopello (2008), The Gospel of Judas in Context: Proceedings of the First International Conference on the Gospel of Judas, 348
gnōsis Černušková, Kovacs and Plátová (2016), Clement’s Biblical Exegesis: Proceedings of the Second Colloquium on Clement of Alexandria , 75
god,children of Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly, (2022), The Lord’s Prayer, 223
god,kingdom of Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly, (2022), The Lord’s Prayer, 147, 223
god,will of Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly, (2022), The Lord’s Prayer, 223
god (term) Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly, (2022), The Lord’s Prayer, 64
gospel,of mark Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly, (2022), The Lord’s Prayer, 116, 147
gospel,of matthew Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly, (2022), The Lord’s Prayer, 116
heaven,as substitution for the name of god Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly, (2022), The Lord’s Prayer, 64
heaven,kingdom of the Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly, (2022), The Lord’s Prayer, 147, 148
heaven,master in Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly, (2022), The Lord’s Prayer, 148
heaven Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly, (2022), The Lord’s Prayer, 64, 147, 148
herodians,use of term,identification with the essenes Taylor (2012), The Essenes, the Scrolls, and the Dead Sea, 123
ignatius of antioch Zetterholm (2003), The Formation of Christianity in Antioch: A Social-Scientific Approach to the Separation Between Judaism and Christianity. 213
isaac,sacrifice of Hasan Rokem (2003), Tales of the Neighborhood Jewish Narrative Dialogues in Late Antiquity, 24
jerusalem,destruction of Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly, (2022), The Lord’s Prayer, 116
jerusalem temple Scopello (2008), The Gospel of Judas in Context: Proceedings of the First International Conference on the Gospel of Judas, 348
jesus,matthean Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly, (2022), The Lord’s Prayer, 116, 147
jesus,parables of Hasan Rokem (2003), Tales of the Neighborhood Jewish Narrative Dialogues in Late Antiquity, 24
jesus-believing gentiles,separating from jesus-believing jews Zetterholm (2003), The Formation of Christianity in Antioch: A Social-Scientific Approach to the Separation Between Judaism and Christianity. 213
jesus Hasan Rokem (2003), Tales of the Neighborhood Jewish Narrative Dialogues in Late Antiquity, 24; Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 500; Zetterholm (2003), The Formation of Christianity in Antioch: A Social-Scientific Approach to the Separation Between Judaism and Christianity. 213
jesus of nazareth Taylor (2012), The Essenes, the Scrolls, and the Dead Sea, 123
john the baptist Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly, (2022), The Lord’s Prayer, 147
josephus,and judaisms three schools of law Taylor (2012), The Essenes, the Scrolls, and the Dead Sea, 123
josephus,and the fourth philosophy Taylor (2012), The Essenes, the Scrolls, and the Dead Sea, 123
judgment Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 500
kingdom Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly, (2022), The Lord’s Prayer, 147
kingdom of god,absence in l fables Strong (2021), The Fables of Jesus in the Gospel of Luke: A New Foundation for the Study of Parables 481
kingdom of god/heaven Despotis and Lohr (2022), Religious and Philosophical Conversion in the Ancient Mediterranean Traditions, 278
kingdom of heaven Hasan Rokem (2003), Tales of the Neighborhood Jewish Narrative Dialogues in Late Antiquity, 24
law divine/mosaic/jewish Despotis and Lohr (2022), Religious and Philosophical Conversion in the Ancient Mediterranean Traditions, 278
leaven Hasan Rokem (2003), Tales of the Neighborhood Jewish Narrative Dialogues in Late Antiquity, 24
light Seim and Okland (2009), Metamorphoses: Resurrection, Body and Transformative Practices in Early Christianity, 176
lords prayer,content of the Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly, (2022), The Lord’s Prayer, 223
lords prayer,didactic of the Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly, (2022), The Lord’s Prayer, 223
lords prayer,function of the Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly, (2022), The Lord’s Prayer, 223
lords prayer,hermeneutics of the Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly, (2022), The Lord’s Prayer, 223
lords prayer,matthean Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly, (2022), The Lord’s Prayer, 116
lukan fable collection,absence of kingdom of god in Strong (2021), The Fables of Jesus in the Gospel of Luke: A New Foundation for the Study of Parables 481
lukan fable collection Strong (2021), The Fables of Jesus in the Gospel of Luke: A New Foundation for the Study of Parables 481
luke,gospel of,and the herodians Taylor (2012), The Essenes, the Scrolls, and the Dead Sea, 123
luke,using matthew Pierce et al. (2022), Gospel Reading and Reception in Early Christian Literature, 86
manifestations Seim and Okland (2009), Metamorphoses: Resurrection, Body and Transformative Practices in Early Christianity, 176
mareotis,lake,characterization of the herodians Taylor (2012), The Essenes, the Scrolls, and the Dead Sea, 123
mareotis,lake,essene identity and Taylor (2012), The Essenes, the Scrolls, and the Dead Sea, 123
mareotis,lake,herod antipas,presentation of Taylor (2012), The Essenes, the Scrolls, and the Dead Sea, 123
mareotis,lake,mark,gospel of Taylor (2012), The Essenes, the Scrolls, and the Dead Sea, 123
mareotis,lake,pharisees in Taylor (2012), The Essenes, the Scrolls, and the Dead Sea, 123
mareotis,lake,three legal authorities in Taylor (2012), The Essenes, the Scrolls, and the Dead Sea, 123
matthew,gospel of,herodians,use of term in Taylor (2012), The Essenes, the Scrolls, and the Dead Sea, 123
matthew,gospel of,portrayal of pharisees in Taylor (2012), The Essenes, the Scrolls, and the Dead Sea, 123
matthew,gospel of,sadducees and Taylor (2012), The Essenes, the Scrolls, and the Dead Sea, 123
matthew,gospel of Zetterholm (2003), The Formation of Christianity in Antioch: A Social-Scientific Approach to the Separation Between Judaism and Christianity. 213
matthew (evangelist) Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly, (2022), The Lord’s Prayer, 116
maturation Seim and Okland (2009), Metamorphoses: Resurrection, Body and Transformative Practices in Early Christianity, 176
metanoia/metanoeō Despotis and Lohr (2022), Religious and Philosophical Conversion in the Ancient Mediterranean Traditions, 278
mystery/mysteries Černušková, Kovacs and Plátová (2016), Clement’s Biblical Exegesis: Proceedings of the Second Colloquium on Clement of Alexandria , 75
new testament Hasan Rokem (2003), Tales of the Neighborhood Jewish Narrative Dialogues in Late Antiquity, 24
of parable,pronomina indefinita Strong (2021), The Fables of Jesus in the Gospel of Luke: A New Foundation for the Study of Parables 300
parables Černušková, Kovacs and Plátová (2016), Clement’s Biblical Exegesis: Proceedings of the Second Colloquium on Clement of Alexandria , 75
paradise,walls of Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 500
petitions of the lords prayer,second Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly, (2022), The Lord’s Prayer, 223
petitions of the lords prayer,third Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly, (2022), The Lord’s Prayer, 223
pharisee Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly, (2022), The Lord’s Prayer, 148
pharisees,and josephus Taylor (2012), The Essenes, the Scrolls, and the Dead Sea, 123
pharisees,in the new testament gospels Taylor (2012), The Essenes, the Scrolls, and the Dead Sea, 123
phronimos φρονίµος Strong (2021), The Fables of Jesus in the Gospel of Luke: A New Foundation for the Study of Parables 300
promythium Strong (2021), The Fables of Jesus in the Gospel of Luke: A New Foundation for the Study of Parables 300
q source Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly, (2022), The Lord’s Prayer, 116
resource mobilization Zetterholm (2003), The Formation of Christianity in Antioch: A Social-Scientific Approach to the Separation Between Judaism and Christianity. 213
rites Černušková, Kovacs and Plátová (2016), Clement’s Biblical Exegesis: Proceedings of the Second Colloquium on Clement of Alexandria , 75
sadducees (tsedukim/tseduqim),in the new testament gospels Taylor (2012), The Essenes, the Scrolls, and the Dead Sea, 123
sadducees (tsedukim/tseduqim),josephus portrayal of Taylor (2012), The Essenes, the Scrolls, and the Dead Sea, 123
salvation Despotis and Lohr (2022), Religious and Philosophical Conversion in the Ancient Mediterranean Traditions, 278
scribe,scribal sage Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly, (2022), The Lord’s Prayer, 148
seed Despotis and Lohr (2022), Religious and Philosophical Conversion in the Ancient Mediterranean Traditions, 278
sermon of the mount,interpretation of the Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly, (2022), The Lord’s Prayer, 116
sermon of the mount,redaction of the Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly, (2022), The Lord’s Prayer, 116
sermon of the mount,structure of the Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly, (2022), The Lord’s Prayer, 116
sermon of the mount Langstaff, Stuckenbruck, and Tilly, (2022), The Lord’s Prayer, 64, 116
sin Despotis and Lohr (2022), Religious and Philosophical Conversion in the Ancient Mediterranean Traditions, 278
social movements,gentile christianity as a Zetterholm (2003), The Formation of Christianity in Antioch: A Social-Scientific Approach to the Separation Between Judaism and Christianity. 213
socratic Despotis and Lohr (2022), Religious and Philosophical Conversion in the Ancient Mediterranean Traditions, 278
source criticism Strong (2021), The Fables of Jesus in the Gospel of Luke: A New Foundation for the Study of Parables 481
stars Seim and Okland (2009), Metamorphoses: Resurrection, Body and Transformative Practices in Early Christianity, 176
sweat Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 500
symbolical style of scripture Černušková, Kovacs and Plátová (2016), Clement’s Biblical Exegesis: Proceedings of the Second Colloquium on Clement of Alexandria , 75
symbolikos,to symbolikon eidos Černušková, Kovacs and Plátová (2016), Clement’s Biblical Exegesis: Proceedings of the Second Colloquium on Clement of Alexandria , 75
temple and essene practices,rejection,view of Taylor (2012), The Essenes, the Scrolls, and the Dead Sea, 123
temptation Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 500
thorns/thorny plants Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 500
tisτις (pronomina indefinita),as characteristic of luke Strong (2021), The Fables of Jesus in the Gospel of Luke: A New Foundation for the Study of Parables 300
tisτις (pronomina indefinita),as fable genre marker Strong (2021), The Fables of Jesus in the Gospel of Luke: A New Foundation for the Study of Parables 300
transform Seim and Okland (2009), Metamorphoses: Resurrection, Body and Transformative Practices in Early Christianity, 176
turning/change,away/from Despotis and Lohr (2022), Religious and Philosophical Conversion in the Ancient Mediterranean Traditions, 278
valentinians Seim and Okland (2009), Metamorphoses: Resurrection, Body and Transformative Practices in Early Christianity, 176
vengeance and violence,in eschatological destruction Scopello (2008), The Gospel of Judas in Context: Proceedings of the First International Conference on the Gospel of Judas, 348
vengeance and violence,language of Scopello (2008), The Gospel of Judas in Context: Proceedings of the First International Conference on the Gospel of Judas, 348
vengeance and violence Scopello (2008), The Gospel of Judas in Context: Proceedings of the First International Conference on the Gospel of Judas, 348
walls of paradise (or garden) Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 500
weeds,adam,of Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 500
weeds Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 500
wheat Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 500
wine Despotis and Lohr (2022), Religious and Philosophical Conversion in the Ancient Mediterranean Traditions, 72
woman Despotis and Lohr (2022), Religious and Philosophical Conversion in the Ancient Mediterranean Traditions, 72
women' Hasan Rokem (2003), Tales of the Neighborhood Jewish Narrative Dialogues in Late Antiquity, 24