|1. Septuagint, Tobit, 2.9 (th cent. BCE - 2nd cent. BCE)
| 2.9. On the same night I returned from burying him, and because I was defiled I slept by the wall of the courtyard, and my face was uncovered.
|2. Hebrew Bible, Deuteronomy, 5.16, 10.17, 12.15 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)
| 5.16. כַּבֵּד אֶת־אָבִיךָ וְאֶת־אִמֶּךָ כַּאֲשֶׁר צִוְּךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ לְמַעַן יַאֲרִיכֻן יָמֶיךָ וּלְמַעַן יִיטַב לָךְ עַל הָאֲדָמָה אֲשֶׁר־יְהוָה אֱלֹהֶיךָ נֹתֵן לָךְ׃ 10.17. כִּי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם הוּא אֱלֹהֵי הָאֱלֹהִים וַאֲדֹנֵי הָאֲדֹנִים הָאֵל הַגָּדֹל הַגִּבֹּר וְהַנּוֹרָא אֲשֶׁר לֹא־יִשָּׂא פָנִים וְלֹא יִקַּח שֹׁחַד׃ 12.15. רַק בְּכָל־אַוַּת נַפְשְׁךָ תִּזְבַּח וְאָכַלְתָּ בָשָׂר כְּבִרְכַּת יְהוָה אֱלֹהֶיךָ אֲשֶׁר נָתַן־לְךָ בְּכָל־שְׁעָרֶיךָ הַטָּמֵא וְהַטָּהוֹר יֹאכְלֶנּוּ כַּצְּבִי וְכָאַיָּל׃
| 5.16. Honour thy father and thy mother, as the LORD thy God commanded thee; that thy days may be long, and that it may go well with thee, upon the land which the LORD thy God giveth thee." 10.17. For the LORD your God, He is God of gods, and Lord of lords, the great God, the mighty, and the awful, who regardeth not persons, nor taketh reward." 12.15. Notwithstanding thou mayest kill and eat flesh within all thy gates, after all the desire of thy soul, according to the blessing of the LORD thy God which He hath given thee; the unclean and the clean may eat thereof, as of the gazelle, and as of the hart."
|3. Hebrew Bible, Exodus, 20.2-20.17, 21.16, 25.2 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)
| 20.2. אָנֹכִי יְהוָה אֱלֹהֶיךָ אֲשֶׁר הוֹצֵאתִיךָ מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם מִבֵּית עֲבָדִים׃ 20.2. לֹא תַעֲשׂוּן אִתִּי אֱלֹהֵי כֶסֶף וֵאלֹהֵי זָהָב לֹא תַעֲשׂוּ לָכֶם׃ 20.3. לֹא יִהְיֶה־לְךָ אֱלֹהִים אֲחֵרִים עַל־פָּנָיַ 20.4. לֹא תַעֲשֶׂה־לְךָ פֶסֶל וְכָל־תְּמוּנָה אֲשֶׁר בַּשָּׁמַיִם מִמַּעַל וַאֲשֶׁר בָּאָרֶץ מִתַָּחַת וַאֲשֶׁר בַּמַּיִם מִתַּחַת לָאָרֶץ 20.5. לֹא־תִשְׁתַּחְוֶה לָהֶם וְלֹא תָעָבְדֵם כִּי אָנֹכִי יְהוָה אֱלֹהֶיךָ אֵל קַנָּא פֹּקֵד עֲוֺן אָבֹת עַל־בָּנִים עַל־שִׁלֵּשִׁים וְעַל־רִבֵּעִים לְשֹׂנְאָי׃ 20.6. וְעֹשֶׂה חֶסֶד לַאֲלָפִים לְאֹהֲבַי וּלְשֹׁמְרֵי מִצְוֺתָי׃ 20.7. לֹא תִשָּׂא אֶת־שֵׁם־יְהוָה אֱלֹהֶיךָ לַשָּׁוְא כִּי לֹא יְנַקֶּה יְהוָה אֵת אֲשֶׁר־יִשָּׂא אֶת־שְׁמוֹ לַשָּׁוְא׃ 20.8. זָכוֹר אֶת־יוֹם הַשַּׁבָּת לְקַדְּשׁוֹ 20.9. שֵׁשֶׁת יָמִים תַּעֲבֹד וְעָשִׂיתָ כָּל־מְלַאכְתֶּךָ 20.11. כִּי שֵׁשֶׁת־יָמִים עָשָׂה יְהוָה אֶת־הַשָּׁמַיִם וְאֶת־הָאָרֶץ אֶת־הַיָּם וְאֶת־כָּל־אֲשֶׁר־בָּם וַיָּנַח בַּיּוֹם הַשְּׁבִיעִי עַל־כֵּן בֵּרַךְ יְהוָה אֶת־יוֹם הַשַּׁבָּת וַיְקַדְּשֵׁהוּ׃ 20.12. כַּבֵּד אֶת־אָבִיךָ וְאֶת־אִמֶּךָ לְמַעַן יַאֲרִכוּן יָמֶיךָ עַל הָאֲדָמָה אֲשֶׁר־יְהוָה אֱלֹהֶיךָ נֹתֵן לָךְ׃ 20.13. לֹא תִּרְצָח׃ לֹא תִּנְאָף׃ לֹא תִּגְנֹב׃ לֹא־תַעֲנֶה בְרֵעֲךָ עֵד שָׁקֶר׃ 20.14. לֹא תַחְמֹד בֵּית רֵעֶךָ לֹא־תַחְמֹד אֵשֶׁת רֵעֶךָ וְעַבְדּוֹ וַאֲמָתוֹ וְשׁוֹרוֹ וַחֲמֹרוֹ וְכֹל אֲשֶׁר לְרֵעֶךָ׃ 20.15. וְכָל־הָעָם רֹאִים אֶת־הַקּוֹלֹת וְאֶת־הַלַּפִּידִם וְאֵת קוֹל הַשֹּׁפָר וְאֶת־הָהָר עָשֵׁן וַיַּרְא הָעָם וַיָּנֻעוּ וַיַּעַמְדוּ מֵרָחֹק׃ 20.16. וַיֹּאמְרוּ אֶל־מֹשֶׁה דַּבֵּר־אַתָּה עִמָּנוּ וְנִשְׁמָעָה וְאַל־יְדַבֵּר עִמָּנוּ אֱלֹהִים פֶּן־נָמוּת׃ 20.17. וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה אֶל־הָעָם אַל־תִּירָאוּ כִּי לְבַעֲבוּר נַסּוֹת אֶתְכֶם בָּא הָאֱלֹהִים וּבַעֲבוּר תִּהְיֶה יִרְאָתוֹ עַל־פְּנֵיכֶם לְבִלְתִּי תֶחֱטָאוּ׃ 21.16. וְגֹנֵב אִישׁ וּמְכָרוֹ וְנִמְצָא בְיָדוֹ מוֹת יוּמָת׃ 25.2. וְהָיוּ הַכְּרֻבִים פֹּרְשֵׂי כְנָפַיִם לְמַעְלָה סֹכְכִים בְּכַנְפֵיהֶם עַל־הַכַּפֹּרֶת וּפְנֵיהֶם אִישׁ אֶל־אָחִיו אֶל־הַכַּפֹּרֶת יִהְיוּ פְּנֵי הַכְּרֻבִים׃ 25.2. דַּבֵּר אֶל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְיִקְחוּ־לִי תְּרוּמָה מֵאֵת כָּל־אִישׁ אֲשֶׁר יִדְּבֶנּוּ לִבּוֹ תִּקְחוּ אֶת־תְּרוּמָתִי׃
| 20.2. I am the LORD thy God, who brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage." 20.3. Thou shalt have no other gods before Me." 20.4. Thou shalt not make unto thee a graven image, nor any manner of likeness, of any thing that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth;" 20.5. thou shalt not bow down unto them, nor serve them; for I the LORD thy God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation of them that hate Me;" 20.6. and showing mercy unto the thousandth generation of them that love Me and keep My commandments." 20.7. Thou shalt not take the name of the LORD thy God in vain; for the LORD will not hold him guiltless that taketh His name in vain." 20.8. Remember the sabbath day, to keep it holy." 20.9. Six days shalt thou labour, and do all thy work;" 20.10. but the seventh day is a sabbath unto the LORD thy God, in it thou shalt not do any manner of work, thou, nor thy son, nor thy daughter, nor thy man-servant, nor thy maid-servant, nor thy cattle, nor thy stranger that is within thy gates;" 20.11. for in six days the LORD made heaven and earth, the sea, and all that in them is, and rested on the seventh day; wherefore the LORD blessed the sabbath day, and hallowed it." 20.12. Honour thy father and thy mother, that thy days may be long upon the land which the LORD thy God giveth thee." 20.13. Thou shalt not murder. Thou shalt not commit adultery. Thou shalt not steal. Thou shalt not bear false witness against thy neighbour." 20.14. Thou shalt not covet thy neighbour’s house; thou shalt not covet thy neighbour’s wife, nor his man-servant, nor his maid-servant, nor his ox, nor his ass, nor any thing that is thy neighbour’s." 20.15. And all the people perceived the thunderings, and the lightnings, and the voice of the horn, and the mountain smoking; and when the people saw it, they trembled, and stood afar off." 20.16. And they said unto Moses: ‘Speak thou with us, and we will hear; but let not God speak with us, lest we die.’" 20.17. And Moses said unto the people: ‘Fear not; for God is come to prove you, and that His fear may be before you, that ye sin not.’" 21.16. And he that stealeth a man, and selleth him, or if he be found in his hand, he shall surely be put to death." 25.2. ’Speak unto the children of Israel, that they take for Me an offering; of every man whose heart maketh him willing ye shall take My offering."
|4. Hebrew Bible, Genesis, 1.27, 2.24, 6.9, 17.1, 24.40 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)
| 1.27. וַיִּבְרָא אֱלֹהִים אֶת־הָאָדָם בְּצַלְמוֹ בְּצֶלֶם אֱלֹהִים בָּרָא אֹתוֹ זָכָר וּנְקֵבָה בָּרָא אֹתָם׃ 2.24. עַל־כֵּן יַעֲזָב־אִישׁ אֶת־אָבִיו וְאֶת־אִמּוֹ וְדָבַק בְּאִשְׁתּוֹ וְהָיוּ לְבָשָׂר אֶחָד׃ 6.9. אֵלֶּה תּוֹלְדֹת נֹחַ נֹחַ אִישׁ צַדִּיק תָּמִים הָיָה בְּדֹרֹתָיו אֶת־הָאֱלֹהִים הִתְהַלֶּךְ־נֹחַ׃ 17.1. זֹאת בְּרִיתִי אֲשֶׁר תִּשְׁמְרוּ בֵּינִי וּבֵינֵיכֶם וּבֵין זַרְעֲךָ אַחֲרֶיךָ הִמּוֹל לָכֶם כָּל־זָכָר׃ 17.1. וַיְהִי אַבְרָם בֶּן־תִּשְׁעִים שָׁנָה וְתֵשַׁע שָׁנִים וַיֵּרָא יְהוָה אֶל־אַבְרָם וַיֹּאמֶר אֵלָיו אֲנִי־אֵל שַׁדַּי הִתְהַלֵּךְ לְפָנַי וֶהְיֵה תָמִים׃
| 1.27. And God created man in His own image, in the image of God created He him; male and female created He them." 2.24. Therefore shall a man leave his father and his mother, and shall cleave unto his wife, and they shall be one flesh." 6.9. These are the generations of Noah. Noah was in his generations a man righteous and wholehearted; Noah walked with God." 17.1. And when Abram was ninety years old and nine, the LORD appeared to Abram, and said unto him: ‘I am God Almighty; walk before Me, and be thou wholehearted." 24.40. And he said unto me: The LORD, before whom I walk, will send His angel with thee, and prosper thy way; and thou shalt take a wife for my son of my kindred, and of my father’s house;"
|5. Hebrew Bible, Leviticus, 10.10, 17.8-17.16, 20.2-20.4, 20.19 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)
| 17.8. וַאֲלֵהֶם תֹּאמַר אִישׁ אִישׁ מִבֵּית יִשְׂרָאֵל וּמִן־הַגֵּר אֲשֶׁר־יָגוּר בְּתוֹכָם אֲשֶׁר־יַעֲלֶה עֹלָה אוֹ־זָבַח׃ 17.9. וְאֶל־פֶּתַח אֹהֶל מוֹעֵד לֹא יְבִיאֶנּוּ לַעֲשׂוֹת אֹתוֹ לַיהוָה וְנִכְרַת הָאִישׁ הַהוּא מֵעַמָּיו׃ 17.11. כִּי נֶפֶשׁ הַבָּשָׂר בַּדָּם הִוא וַאֲנִי נְתַתִּיו לָכֶם עַל־הַמִּזְבֵּחַ לְכַפֵּר עַל־נַפְשֹׁתֵיכֶם כִּי־הַדָּם הוּא בַּנֶּפֶשׁ יְכַפֵּר׃ 17.12. עַל־כֵּן אָמַרְתִּי לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל כָּל־נֶפֶשׁ מִכֶּם לֹא־תֹאכַל דָּם וְהַגֵּר הַגָּר בְּתוֹכְכֶם לֹא־יֹאכַל דָּם׃ 17.13. וְאִישׁ אִישׁ מִבְּנֵי יִשְׂרָאֵל וּמִן־הַגֵּר הַגָּר בְּתוֹכָם אֲשֶׁר יָצוּד צֵיד חַיָּה אוֹ־עוֹף אֲשֶׁר יֵאָכֵל וְשָׁפַךְ אֶת־דָּמוֹ וְכִסָּהוּ בֶּעָפָר׃ 17.14. כִּי־נֶפֶשׁ כָּל־בָּשָׂר דָּמוֹ בְנַפְשׁוֹ הוּא וָאֹמַר לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל דַּם כָּל־בָּשָׂר לֹא תֹאכֵלוּ כִּי נֶפֶשׁ כָּל־בָּשָׂר דָּמוֹ הִוא כָּל־אֹכְלָיו יִכָּרֵת׃ 17.15. וְכָל־נֶפֶשׁ אֲשֶׁר תֹּאכַל נְבֵלָה וּטְרֵפָה בָּאֶזְרָח וּבַגֵּר וְכִבֶּס בְּגָדָיו וְרָחַץ בַּמַּיִם וְטָמֵא עַד־הָעֶרֶב וְטָהֵר׃ 17.16. וְאִם לֹא יְכַבֵּס וּבְשָׂרוֹ לֹא יִרְחָץ וְנָשָׂא עֲוֺנוֹ׃ 20.2. וְאֶל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל תֹּאמַר אִישׁ אִישׁ מִבְּנֵי יִשְׂרָאֵל וּמִן־הַגֵּר הַגָּר בְּיִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר יִתֵּן מִזַּרְעוֹ לַמֹּלֶךְ מוֹת יוּמָת עַם הָאָרֶץ יִרְגְּמֻהוּ בָאָבֶן׃ 20.2. וְאִישׁ אֲשֶׁר יִשְׁכַּב אֶת־דֹּדָתוֹ עֶרְוַת דֹּדוֹ גִּלָּה חֶטְאָם יִשָּׂאוּ עֲרִירִים יָמֻתוּ׃ 20.3. וַאֲנִי אֶתֵּן אֶת־פָּנַי בָּאִישׁ הַהוּא וְהִכְרַתִּי אֹתוֹ מִקֶּרֶב עַמּוֹ כִּי מִזַּרְעוֹ נָתַן לַמֹּלֶךְ לְמַעַן טַמֵּא אֶת־מִקְדָּשִׁי וּלְחַלֵּל אֶת־שֵׁם קָדְשִׁי׃ 20.4. וְאִם הַעְלֵם יַעְלִימוּ עַם הָאָרֶץ אֶת־עֵינֵיהֶם מִן־הָאִישׁ הַהוּא בְּתִתּוֹ מִזַּרְעוֹ לַמֹּלֶךְ לְבִלְתִּי הָמִית אֹתוֹ׃ 20.19. וְעֶרְוַת אֲחוֹת אִמְּךָ וַאֲחוֹת אָבִיךָ לֹא תְגַלֵּה כִּי אֶת־שְׁאֵרוֹ הֶעֱרָה עֲוֺנָם יִשָּׂאוּ׃
| 10.10. And that ye may put difference between the holy and the common, and between the unclean and the clean;" 17.8. And thou shalt say unto them: Whatsoever man there be of the house of Israel, or of the strangers that sojourn among them, that offereth a burnt-offering or sacrifice," 17.9. and bringeth it not unto the door of the tent of meeting, to sacrifice it unto the LORD, even that man shall be cut off from his people." 17.10. And whatsoever man there be of the house of Israel, or of the strangers that sojourn among them, that eateth any manner of blood, I will set My face against that soul that eateth blood, and will cut him off from among his people." 17.11. For the life of the flesh is in the blood; and I have given it to you upon the altar to make atonement for your souls; for it is the blood that maketh atonement by reason of the life." 17.12. Therefore I said unto the children of Israel: No soul of you shall eat blood, neither shall any stranger that sojourneth among you eat blood." 17.13. And whatsoever man there be of the children of Israel, or of the strangers that sojourn among them, that taketh in hunting any beast or fowl that may be eaten, he shall pour out the blood thereof, and cover it with dust." 17.14. For as to the life of all flesh, the blood thereof is all one with the life thereof; therefore I said unto the children of Israel: Ye shall eat the blood of no manner of flesh; for the life of all flesh is the blood thereof; whosoever eateth it shall be cut off." 17.15. And every soul that eateth that which dieth of itself, or that which is torn of beasts, whether he be home-born or a stranger, he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even; then shall he be clean." 17.16. But if he wash them not, nor bathe his flesh, then he shall bear his iniquity." 20.2. Moreover, thou shalt say to the children of Israel: Whosoever he be of the children of Israel, or of the strangers that sojourn in Israel, that giveth of his seed unto Molech; he shall surely be put to death; the people of the land shall stone him with stones." 20.3. I also will set My face against that man, and will cut him off from among his people, because he hath given of his seed unto Molech, to defile My sanctuary, and to profane My holy name." 20.4. And if the people of the land do at all hide their eyes from that man, when he giveth of his seed unto Molech, and put him not to death;" 20.19. And thou shalt not uncover the nakedness of thy mother’s sister, nor of thy father’s sister; for he hath made naked his near kin; they shall bear their iniquity."
|6. Hebrew Bible, Psalms, 40.6, 50.13 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)
| 40.6. רַבּוֹת עָשִׂיתָ אַתָּה יְהוָה אֱלֹהַי נִפְלְאֹתֶיךָ וּמַחְשְׁבֹתֶיךָ אֵלֵינוּ אֵין עֲרֹךְ אֵלֶיךָ אַגִּידָה וַאֲדַבֵּרָה עָצְמוּ מִסַּפֵּר׃ 50.13. הַאוֹכַל בְּשַׂר אַבִּירִים וְדַם עַתּוּדִים אֶשְׁתֶּה׃
| 40.6. Many things hast Thou done, O LORD my God, even Thy wonderful works, and Thy thoughts toward us; there is none to be compared unto Thee! If I would declare and speak of them, they are more than can be told." 50.13. Do I eat the flesh of bulls, or drink the blood of goats?"
|7. Hebrew Bible, Isaiah, 1.11, 29.13 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)
| 1.11. לָמָּה־לִּי רֹב־זִבְחֵיכֶם יֹאמַר יְהוָה שָׂבַעְתִּי עֹלוֹת אֵילִים וְחֵלֶב מְרִיאִים וְדַם פָּרִים וּכְבָשִׂים וְעַתּוּדִים לֹא חָפָצְתִּי׃ 29.13. וַיֹּאמֶר אֲדֹנָי יַעַן כִּי נִגַּשׁ הָעָם הַזֶּה בְּפִיו וּבִשְׂפָתָיו כִּבְּדוּנִי וְלִבּוֹ רִחַק מִמֶּנִּי וַתְּהִי יִרְאָתָם אֹתִי מִצְוַת אֲנָשִׁים מְלֻמָּדָה׃
| 1.11. To what purpose is the multitude of your sacrifices unto Me? Saith the LORD; I am full of the burnt-offerings of rams, And the fat of fed beasts; And I delight not in the blood of bullocks, or of lambs, or of he-goats." 29.13. And the Lord said: Forasmuch as this people draw near, and with their mouth and with their lips do honour Me, But have removed their heart far from Me, And their fear of Me is a commandment of men learned by rote;"
|8. Hebrew Bible, Jeremiah, 7.22 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)
| 7.22. כִּי לֹא־דִבַּרְתִּי אֶת־אֲבוֹתֵיכֶם וְלֹא צִוִּיתִים בְּיוֹם הוציא [הוֹצִיאִי] אוֹתָם מֵאֶרֶץ מִצְרָיִם עַל־דִּבְרֵי עוֹלָה וָזָבַח׃
| 7.22. For I spoke not unto your fathers, nor commanded them in the day that I brought them out of the land of Egypt, concerning burnt-offerings or sacrifices;"
|9. Septuagint, Tobit, 2.9 (4th cent. BCE - 2nd cent. BCE)
| 2.9. On the same night I returned from burying him, and because I was defiled I slept by the wall of the courtyard, and my face was uncovered.
|10. Dead Sea Scrolls, Damascus Covenant, 12.22, 20.6 (2nd cent. BCE - 1st cent. CE)
|11. Dead Sea Scrolls, (Cairo Damascus Covenant) Cd-A, 16.7-16.9 (2nd cent. BCE - 1st cent. CE)
|12. Dead Sea Scrolls, Community Rule, 3.20-3.21, 4.15, 5.1 (2nd cent. BCE - 1st cent. CE)
|13. Septuagint, 1 Maccabees, 1.48-1.63 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)
| 1.48. and to leave their sons uncircumcised. They were to make themselves abominable by everything unclean and profane 1.49. so that they should forget the law and change all the ordices. 1.50. And whoever does not obey the command of the king shall die. 1.51. In such words he wrote to his whole kingdom. And he appointed inspectors over all the people and commanded the cities of Judah to offer sacrifice, city by city. 1.52. Many of the people, every one who forsook the law, joined them, and they did evil in the land; 1.53. they drove Israel into hiding in every place of refuge they had. 1.54. Now on the fifteenth day of Chislev, in the one hundred and forty-fifth year, they erected a desolating sacrilege upon the altar of burnt offering. They also built altars in the surrounding cities of Judah 1.55. and burned incense at the doors of the houses and in the streets. 1.56. The books of the law which they found they tore to pieces and burned with fire. 1.57. Where the book of the covet was found in the possession of any one, or if any one adhered to the law, the decree of the king condemned him to death. 1.58. They kept using violence against Israel, against those found month after month in the cities. 1.59. And on the twenty-fifth day of the month they offered sacrifice on the altar which was upon the altar of burnt offering. 1.60. According to the decree, they put to death the women who had their children circumcised 1.61. and their families and those who circumcised them; and they hung the infants from their mothers necks. 1.62. But many in Israel stood firm and were resolved in their hearts not to eat unclean food. 1.63. They chose to die rather than to be defiled by food or to profane the holy covet; and they did die.
|14. Septuagint, 2 Maccabees, 12.38 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)
| 12.38. Then Judas assembled his army and went to the city of Adullam. As the seventh day was coming on, they purified themselves according to the custom, and they kept the sabbath there.'
|15. Septuagint, Judith, 12.6-12.9 (2nd cent. BCE - 0th cent. CE)
| 12.6. and sent to Holofernes and said, "Let my lord now command that your servant be permitted to go out and pray. 12.7. So Holofernes commanded his guards not to hinder her. And she remained in the camp for three days, and went out each night to the valley of Bethulia, and bathed at the spring in the camp. 12.8. When she came up from the spring she prayed the Lord God of Israel to direct her way for the raising up of her people. 12.9. So she returned clean and stayed in the tent until she ate her food toward evening.
|16. Anon., Sibylline Oracles, 3.591-3.593 (1st cent. BCE - 5th cent. CE)
| 3.591. But when from Italy shall come a man 3.592. A spoiler, then, Laodicea, thou 3.593. Beautiful city of the Carian
|17. Philo of Alexandria, Questions On Genesis, 1.29 (1st cent. BCE - 1st cent. CE)
|18. Anon., Didache, 14.2 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)
|19. Josephus Flavius, Jewish Antiquities, 5.199, 5.227, 12.106, 13.297-13.298, 15.418-15.419 (1st cent. CE - 1st cent. CE)
| 5.199. for this Jabin came out of Hazor, a city that was situate over the lake Semechonitis, and had in pay three hundred thousand footmen, and ten thousand horsemen, with no fewer than three thousand chariots. Sisera was the commander of all his army, and was the principal person in the king’s favor. He so sorely beat the Israelites when they fought with him, that he ordered them to pay tribute. 5.227. And as the report of Gideon’s victory came to the Israelites, they took their weapons and pursued their enemies, and overtook them in a certain valley encompassed with torrents, a place which these could not get over; so they encompassed them, and slew them all, with their kings, Oreb and Zeeb. 12.106. But in the morning they came to the court and saluted Ptolemy, and then went away to their former place, where, when they had washed their hands, and purified themselves, they betook themselves to the interpretation of the laws. 13.297. but of these matters we shall speak hereafter. What I would now explain is this, that the Pharisees have delivered to the people a great many observances by succession from their fathers, which are not written in the laws of Moses; and for that reason it is that the Sadducees reject them, and say that we are to esteem those observances to be obligatory which are in the written word, but are not to observe what are derived from the tradition of our forefathers. 13.298. And concerning these things it is that great disputes and differences have arisen among them, while the Sadducees are able to persuade none but the rich, and have not the populace obsequious to them, but the Pharisees have the multitude on their side. But about these two sects, and that of the Essenes, I have treated accurately in the second book of Jewish affairs. 15.418. Now this inner enclosure had on its southern and northern quarters three gates [equally] distant one from another; but on the east quarter, towards the sun-rising, there was one large gate, through which such as were pure came in, together with their wives; 15.419. but the temple further inward in that gate was not allowed to the women; but still more inward was there a third [court of the] temple, whereinto it was not lawful for any but the priests alone to enter. The temple itself was within this; and before that temple was the altar, upon which we offer our sacrifices and burnt-offerings to God.
|20. Josephus Flavius, Jewish War, 2.119-2.161 (1st cent. CE - 1st cent. CE)
| 2.119. 2. For there are three philosophical sects among the Jews. The followers of the first of which are the Pharisees; of the second, the Sadducees; and the third sect, which pretends to a severer discipline, are called Essenes. These last are Jews by birth, and seem to have a greater affection for one another than the other sects have. 2.121. They do not absolutely deny the fitness of marriage, and the succession of mankind thereby continued; but they guard against the lascivious behavior of women, and are persuaded that none of them preserve their fidelity to one man. 2.122. 3. These men are despisers of riches, and so very communicative as raises our admiration. Nor is there anyone to be found among them who hath more than another; for it is a law among them, that those who come to them must let what they have be common to the whole order,—insomuch that among them all there is no appearance of poverty, or excess of riches, but every one’s possessions are intermingled with every other’s possessions; and so there is, as it were, one patrimony among all the brethren. 2.123. They think that oil is a defilement; and if anyone of them be anointed without his own approbation, it is wiped off his body; for they think to be sweaty is a good thing, as they do also to be clothed in white garments. They also have stewards appointed to take care of their common affairs, who every one of them have no separate business for any, but what is for the use of them all. 2.124. 4. They have no one certain city, but many of them dwell in every city; and if any of their sect come from other places, what they have lies open for them, just as if it were their own; and they go in to such as they never knew before, as if they had been ever so long acquainted with them. 2.125. For which reason they carry nothing at all with them when they travel into remote parts, though still they take their weapons with them, for fear of thieves. Accordingly, there is, in every city where they live, one appointed particularly to take care of strangers, and to provide garments and other necessaries for them. 2.126. But the habit and management of their bodies is such as children use who are in fear of their masters. Nor do they allow of the change of garments, or of shoes, till they be first entirely torn to pieces or worn out by time. 2.127. Nor do they either buy or sell anything to one another; but every one of them gives what he hath to him that wanteth it, and receives from him again in lieu of it what may be convenient for himself; and although there be no requital made, they are fully allowed to take what they want of whomsoever they please. 2.128. 5. And as for their piety towards God, it is very extraordinary; for before sunrising they speak not a word about profane matters, but put up certain prayers which they have received from their forefathers, as if they made a supplication for its rising. 2.129. After this every one of them are sent away by their curators, to exercise some of those arts wherein they are skilled, in which they labor with great diligence till the fifth hour. After which they assemble themselves together again into one place; and when they have clothed themselves in white veils, they then bathe their bodies in cold water. And after this purification is over, they every one meet together in an apartment of their own, into which it is not permitted to any of another sect to enter; while they go, after a pure manner, into the dining-room, as into a certain holy temple 2.131. but a priest says grace before meat; and it is unlawful for anyone to taste of the food before grace be said. The same priest, when he hath dined, says grace again after meat; and when they begin, and when they end, they praise God, as he that bestows their food upon them; after which they lay aside their [white] garments, and betake themselves to their labors again till the evening; 2.132. then they return home to supper, after the same manner; and if there be any strangers there, they sit down with them. Nor is there ever any clamor or disturbance to pollute their house, but they give every one leave to speak in their turn; 2.133. which silence thus kept in their house appears to foreigners like some tremendous mystery; the cause of which is that perpetual sobriety they exercise, and the same settled measure of meat and drink that is allotted to them, and that such as is abundantly sufficient for them. 2.134. 6. And truly, as for other things, they do nothing but according to the injunctions of their curators; only these two things are done among them at everyone’s own free will, which are to assist those that want it, and to show mercy; for they are permitted of their own accord to afford succor to such as deserve it, when they stand in need of it, and to bestow food on those that are in distress; but they cannot give any thing to their kindred without the curators. 2.135. They dispense their anger after a just manner, and restrain their passion. They are eminent for fidelity, and are the ministers of peace; whatsoever they say also is firmer than an oath; but swearing is avoided by them, and they esteem it worse than perjury for they say that he who cannot be believed without [swearing by] God is already condemned. 2.136. They also take great pains in studying the writings of the ancients, and choose out of them what is most for the advantage of their soul and body; and they inquire after such roots and medicinal stones as may cure their distempers. 2.137. 7. But now, if anyone hath a mind to come over to their sect, he is not immediately admitted, but he is prescribed the same method of living which they use, for a year, while he continues excluded; and they give him also a small hatchet, and the fore-mentioned girdle, and the white garment. 2.138. And when he hath given evidence, during that time, that he can observe their continence, he approaches nearer to their way of living, and is made a partaker of the waters of purification; yet is he not even now admitted to live with them; for after this demonstration of his fortitude, his temper is tried two more years; and if he appear to be worthy, they then admit him into their society. 2.139. And before he is allowed to touch their common food, he is obliged to take tremendous oaths, that, in the first place, he will exercise piety towards God, and then that he will observe justice towards men, and that he will do no harm to any one, either of his own accord, or by the command of others; that he will always hate the wicked, and be assistant to the righteous; 2.141. that he will be perpetually a lover of truth, and propose to himself to reprove those that tell lies; that he will keep his hands clear from theft, and his soul from unlawful gains; and that he will neither conceal anything from those of his own sect, nor discover any of their doctrines to others, no, not though anyone should compel him so to do at the hazard of his life. 2.142. Moreover, he swears to communicate their doctrines to no one any otherwise than as he received them himself; that he will abstain from robbery, and will equally preserve the books belonging to their sect, and the names of the angels [or messengers]. These are the oaths by which they secure their proselytes to themselves. 2.143. 8. But for those that are caught in any heinous sins, they cast them out of their society; and he who is thus separated from them does often die after a miserable manner; for as he is bound by the oath he hath taken, and by the customs he hath been engaged in, he is not at liberty to partake of that food that he meets with elsewhere, but is forced to eat grass, and to famish his body with hunger, till he perish; 2.144. for which reason they receive many of them again when they are at their last gasp, out of compassion to them, as thinking the miseries they have endured till they came to the very brink of death to be a sufficient punishment for the sins they had been guilty of. 2.145. 9. But in the judgments they exercise they are most accurate and just, nor do they pass sentence by the votes of a court that is fewer than a hundred. And as to what is once determined by that number, it is unalterable. What they most of all honor, after God himself, is the name of their legislator [Moses], whom, if anyone blaspheme, he is punished capitally. 2.146. They also think it a good thing to obey their elders, and the major part. Accordingly, if ten of them be sitting together, no one of them will speak while the other nine are against it. 2.147. They also avoid spitting in the midst of them, or on the right side. Moreover, they are stricter than any other of the Jews in resting from their labors on the seventh day; for they not only get their food ready the day before, that they may not be obliged to kindle a fire on that day, but they will not remove any vessel out of its place, nor go to stool thereon. 2.148. Nay, on theother days they dig a small pit, a foot deep, with a paddle (which kind of hatchet is given them when they are first admitted among them); and covering themselves round with their garment, that they may not affront the Divine rays of light, they ease themselves into that pit 2.149. after which they put the earth that was dug out again into the pit; and even this they do only in the more lonely places, which they choose out for this purpose; and although this easement of the body be natural, yet it is a rule with them to wash themselves after it, as if it were a defilement to them. 2.151. They are long-lived also, insomuch that many of them live above a hundred years, by means of the simplicity of their diet; nay, as I think, by means of the regular course of life they observe also. They condemn the miseries of life, and are above pain, by the generosity of their mind. And as for death, if it will be for their glory, they esteem it better than living always; 2.152. and indeed our war with the Romans gave abundant evidence what great souls they had in their trials, wherein, although they were tortured and distorted, burnt and torn to pieces, and went through all kinds of instruments of torment, that they might be forced either to blaspheme their legislator, or to eat what was forbidden them, yet could they not be made to do either of them, no, nor once to flatter their tormentors, or to shed a tear; 2.153. but they smiled in their very pains, and laughed those to scorn who inflicted the torments upon them, and resigned up their souls with great alacrity, as expecting to receive them again. 2.154. 11. For their doctrine is this: That bodies are corruptible, and that the matter they are made of is not permanent; but that the souls are immortal, and continue forever; and that they come out of the most subtile air, and are united to their bodies as to prisons, into which they are drawn by a certain natural enticement; 2.155. but that when they are set free from the bonds of the flesh, they then, as released from a long bondage, rejoice and mount upward. And this is like the opinions of the Greeks, that good souls have their habitations beyond the ocean, in a region that is neither oppressed with storms of rain or snow, or with intense heat, but that this place is such as is refreshed by the gentle breathing of a west wind, that is perpetually blowing from the ocean; while they allot to bad souls a dark and tempestuous den, full of never-ceasing punishments. 2.156. And indeed the Greeks seem to me to have followed the same notion, when they allot the islands of the blessed to their brave men, whom they call heroes and demigods; and to the souls of the wicked, the region of the ungodly, in Hades, where their fables relate that certain persons, such as Sisyphus, and Tantalus, and Ixion, and Tityus, are punished; which is built on this first supposition, that souls are immortal; and thence are those exhortations to virtue, and dehortations from wickedness collected; 2.157. whereby good men are bettered in the conduct of their life by the hope they have of reward after their death; and whereby the vehement inclinations of bad men to vice are restrained, by the fear and expectation they are in, that although they should lie concealed in this life, they should suffer immortal punishment after their death. 2.158. These are the Divine doctrines of the Essenes about the soul, which lay an unavoidable bait for such as have once had a taste of their philosophy. 2.159. 12. There are also those among them who undertake to foretell things to come, by reading the holy books, and using several sorts of purifications, and being perpetually conversant in the discourses of the prophets; and it is but seldom that they miss in their predictions. 2.161. However, they try their spouses for three years; and if they find that they have their natural purgations thrice, as trials that they are likely to be fruitful, they then actually marry them. But they do not use to accompany with their wives when they are with child, as a demonstration that they do not marry out of regard to pleasure, but for the sake of posterity. Now the women go into the baths with some of their garments on, as the men do with somewhat girded about them. And these are the customs of this order of Essenes.
|21. Josephus Flavius, Against Apion, 2.103 (1st cent. CE - 1st cent. CE)
| 2.103. for it had four several courts, encompassed with cloisters round about, every one of which had by our law a peculiar degree of separation from the rest. Into the first court every body was allowed to go, even foreigners; and none but women, during their courses, were prohibited to pass through it;
|22. Mishnah, Avot, 1.1-1.2 (1st cent. CE - 3rd cent. CE)
| 1.1. Moses received the torah at Sinai and transmitted it to Joshua, Joshua to the elders, and the elders to the prophets, and the prophets to the Men of the Great Assembly. They said three things: Be patient in [the administration of] justice, raise many disciples and make a fence round the Torah." 1.2. Shimon the Righteous was one of the last of the men of the great assembly. He used to say: the world stands upon three things: the Torah, the Temple service, and the practice of acts of piety."
|23. Mishnah, Eruvin, 6.2 (1st cent. CE - 3rd cent. CE)
| 6.2. Rabban Gamaliel said: A Sadducee once lived with us in the same alley in Jerusalem and father told us: “Hurry up and carry out all vessels into the alley before he carries out his and thereby restricts you”. Rabbi Judah said [the instruction was given] in different language: “Hurry up and perform all of your needs in the alley before he carries out his and thereby restricts you”."
|24. Mishnah, Kelim, 1.8-1.9 (1st cent. CE - 3rd cent. CE)
| 1.8. The area within the wall [of Jerusalem] is holier, for it is there that lesser holy things and second tithe may be eaten. The Temple Mount is holier, for zavim, zavot, menstruants and women after childbirth may not enter it. The chel is holier, for neither non-Jews nor one who contracted corpse impurity may enter it. The court of women is holier, for a tevul yom may not enter it, though he is not obligated a hatat for doing so. The court of the Israelites is holier, for a man who has not yet offered his obligatory sacrifices may not enter it, and if he enters he is liable for a hatat. The court of the priests is holier, for Israelites may not enter it except when they are required to do so: for laying on of the hands, slaying or waving." 1.9. The area between the porch (ulam) and the altar is holier, for [priests] who have blemishes or unkempt hair may not enter it. The Hekhal is holier, for no one whose hands or feet are unwashed may enter it. The Holy of Holies is holier, for only the high priest, on Yom Kippur, at the time of the service, may enter it. Rabbi Yose said: in five respects the area between the porch and the altar is equal to the Hekhal, for those afflicted with blemishes or with a wild growth of hair, or who have drunk wine or whose hands or feet are unwashed may not enter there, and the people must keep away from the area between the porch and the altar when the incense is being burned."
|25. Mishnah, Middot, 1.6 (1st cent. CE - 3rd cent. CE)
| 1.6. There were four chambers inside the fire chamber, like sleeping chambers opening into a hall, two in sacred ground and two in non-holy, and there was a row of mosaic stones separating the holy from the non-holy. For what were they used? The one on the southwest was the chamber of sacrificial lambs, The one on the southeast was the chamber of the showbread. In the one to the northeast the Hasmoneans deposited the stones of the altar which the kings of Greece had defiled. Through the one on the northwest they used to go down to the bathing place."
|26. Mishnah, Oholot, 5.5 (1st cent. CE - 3rd cent. CE)
| 5.5. If [lying over the hatch] there were vessels made of dung, vessels of stone, or vessels of [unbaked] earth, everything [in the upper story] remains clean. If it was a vessel known to be clean for holy things or for [the water of] purification, everything remains clean, since everyone is trusted with [regard to matters of] purification. For clean vessels and earthenware vessels that are [known to be] clean protect with the walls of ‘tents'."
|27. Mishnah, Tamid, 1.1 (1st cent. CE - 3rd cent. CE)
| 1.1. In three places the priests keep watch in the Temple: in the chamber of Avtinas, in the chamber of the spark, and in the fire chamber. In the chamber of Avtinas and in the chamber of the spark there were upper chambers where the youths kept watch. The fire chamber was vaulted and it was a large room surrounded with stone projections, and the elders of the clan [serving in the Temple] used to sleep there, with the keys of the Temple courtyard in their hands. The priestly initiates used to place their bedding on the ground. They did not sleep in their sacred garments, but they used to take them off [and fold them] and place them under their heads and cover themselves with their own ordinary clothes. If one of them had a seminal emission, he used to go out and make his way down the winding stairs which went under the Birah, and which was lit by lights on each side until he reached the bathing place. There was a fire close by and an honorable seat [i.e. toilet]: and this was its honor: if he found it locked, he knew there was someone there; if it was open, he knew there was no one there. He would go down and bathe and then come up and dry himself and warm himself in front of the fire. He would then go and take his seat next to his fellow priests until the gates were opened, when he would take his departure."
|28. New Testament, 1 Peter, 2.1, 3.8, 4.3, 4.15 (1st cent. CE - 1st cent. CE)
| 2.1. Putting away therefore all wickedness, all deceit, hypocrisies, envies, and all evil speaking 3.8. Finally, be all like-minded, compassionate, loving as brothers, tenderhearted, courteous 4.3. For we have spent enough of our past time living in doing the desire of the Gentiles, and to have walked in lewdness, lusts, drunken binges, orgies, carousings, and abominable idolatries. 4.15. For let none of you suffer as a murderer, or a thief, or an evil doer, or as a meddler in other men's matters.
|29. New Testament, 1 Corinthians, 3.4-3.7, 5.10-5.11, 6.9-6.11 (1st cent. CE - 1st cent. CE)
| 3.4. For when one says, "I follow Paul," andanother, "I follow Apollos," aren't you fleshly? 3.5. Who then isApollos, and who is Paul, but servants through whom you believed; andeach as the Lord gave to him? 3.6. I planted. Apollos watered. But Godgave the increase. 3.7. So then neither he who plants is anything, norhe who waters, but God who gives the increase. 5.10. yet not at all meaning with the sexual sinners of this world, orwith the covetous and extortioners, or with idolaters; for then youwould have to leave the world. 5.11. But as it is, I wrote to you notto associate with anyone who is called a brother who is a sexualsinner, or covetous, or an idolater, or a slanderer, or a drunkard, oran extortioner. Don't even eat with such a person. 6.9. Or don't you know that the unrighteouswill not inherit the Kingdom of God? Don't be deceived. Neither thesexually immoral, nor idolaters, nor adulterers, nor male prostitutes,nor homosexuals 6.10. nor thieves, nor covetous, nor drunkards, norslanderers, nor extortioners, will inherit the Kingdom of God. 6.11. Such were some of you, but you were washed. But you were sanctified.But you were justified in the name of the Lord Jesus, and in the Spiritof our God.
|30. New Testament, 1 Timothy, 1.9-1.10, 3.2-3.4, 4.12, 6.4-6.5, 6.11, 6.18 (1st cent. CE - 1st cent. CE)
| 1.9. as knowing this, that law is not made for a righteous man, but for the lawless and insubordinate, for the ungodly and sinners, for the unholy and profane, for murderers of fathers and murderers of mothers, for manslayers 1.10. for the sexually immoral, for homosexuals, for slave-traders, for liars, for perjurers, and for any other thing contrary to the sound doctrine; 3.2. The overseer therefore must be without reproach, the husband of one wife, temperate, sensible, modest, hospitable, good at teaching; 3.3. not a drinker, not violent, not greedy for money, but gentle, not quarrelsome, not covetous; 3.4. one who rules his own house well, having children in subjection with all reverence; 4.12. Let no man despise your youth; but be an example to those who believe, in word, in your way of life, in love, in spirit, in faith, and in purity. 6.4. he is conceited, knowing nothing, but obsessed with arguments, disputes, and word battles, from which come envy, strife, reviling, evil suspicions 6.5. constant friction of men of corrupt minds and destitute of the truth, who suppose that godliness is a means of gain. Withdraw yourself from such. 6.11. But you, man of God, flee these things, and follow after righteousness, godliness, faith, love, patience, and gentleness. 6.18. that they do good, that they be rich in good works, that they be ready to distribute, willing to communicate;
|31. New Testament, 2 Peter, 1.5-1.6, 2.13 (1st cent. CE - 1st cent. CE)
| 1.5. Yes, and for this very cause adding on your part all diligence, in your faith supply moral excellence; and in moral excellence, knowledge; 1.6. and in knowledge, self-control; and in self-control patience; and in patience godliness; 2.13. receiving the wages of unrighteousness; people who count it pleasure to revel in the day-time, spots and blemishes, reveling in their deceit while they feast with you;
|32. New Testament, 2 Corinthians, 4.4, 6.6-6.7, 12.20-12.21 (1st cent. CE - 1st cent. CE)
|33. New Testament, 2 Timothy, 2.16, 2.18-2.25, 3.2-3.4, 3.10 (1st cent. CE - 1st cent. CE)
| 2.16. But shun empty chatter, for they will proceed further in ungodliness 2.18. men who have erred concerning the truth, saying that the resurrection is already past, and overthrowing the faith of some. 2.19. However God's firm foundation stands, having this seal, "The Lord knows those who are his," and, "Let every one who names the name of the Lord depart from unrighteousness. 2.20. Now in a great house there are not only vessels of gold and of silver, but also of wood and of clay. Some are for honor, and some for dishonor. 2.21. If anyone therefore purges himself from these, he will be a vessel for honor, sanctified, and suitable for the master's use, prepared for every good work. 2.22. Flee from youthful lusts; but pursue righteousness, faith, love, and peace with those who call on the Lord out of a pure heart. 2.23. But refuse foolish and ignorant questionings, knowing that they generate strife. 2.24. The Lord's servant must not quarrel, but be gentle towards all, able to teach, patient 2.25. in gentleness correcting those who oppose him: perhaps God may give them repentance leading to a full knowledge of the truth 3.2. For men will be lovers of self, lovers of money, boastful, arrogant, blasphemers, disobedient to parents, unthankful, unholy 3.3. without natural affection, unforgiving, slanderers, without self-control, fierce, no lovers of good 3.4. traitors, headstrong, conceited, lovers of pleasure rather than lovers of God; 3.10. But you did follow my teaching, conduct, purpose, faith, patience, love, steadfastness
|34. New Testament, Acts, 2.38, 5.16, 8.7, 10.14, 10.28, 15.19-15.21 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)
| 2.38. Peter said to them, "Repent, and be baptized, everyone of you, in the name of Jesus Christ for the forgiveness of sins, and you will receive the gift of the Holy Spirit. 5.16. Multitudes also came together from the cities around Jerusalem, bringing sick people, and those who were tormented by unclean spirits: and they were all healed. 8.7. For unclean spirits came out of many of those who had them. They came out, crying with a loud voice. Many who had been paralyzed and lame were healed. 10.14. But Peter said, "Not so, Lord; for I have never eaten anything that is common or unclean. 10.28. He said to them, "You yourselves know how it is an unlawful thing for a man who is a Jew to join himself or come to one of another nation, but God has shown me that I shouldn't call any man unholy or unclean. 15.19. Therefore my judgment is that we don't trouble those from among the Gentiles who turn to God 15.20. but that we write to them that they abstain from the pollution of idols, from sexual immorality, from what is strangled, and from blood. 15.21. For Moses from generations of old has in every city those who preach him, being read in the synagogues every Sabbath.
|35. New Testament, Apocalypse, 9.21, 18.2, 21.8, 22.15 (1st cent. CE - 1st cent. CE)
| 9.21. They didn't repent of their murders, nor of their sorceries, nor of their sexual immorality, nor of their thefts. 18.2. He cried with a mighty voice, saying, "Fallen, fallen is Babylon the great, and has become a habitation of demons, and a prison of every unclean spirit, and a prison of every unclean and hateful bird! 21.8. But for the cowardly, unbelieving, sinners, abominable, murderers, sexually immoral, sorcerers, idolaters, and all liars, their part is in the lake that burns with fire and sulfur, which is the second death. 22.15. Outside are the dogs, the sorcerers, the sexually immoral, the murderers, the idolaters, and everyone who loves and practices falsehood.
|36. New Testament, Jude, 1.9 (1st cent. CE - 1st cent. CE)
| 1.9. But Michael, the archangel, when contending with the devil and arguing about the body of Moses, dared not bring against him an abusive condemnation, but said, "May the Lord rebuke you!
|37. New Testament, Colossians, 3.1-3.8, 3.11-3.17 (1st cent. CE - 1st cent. CE)
| 3.1. If then you were raised together with Christ, seek the things that are above, where Christ is, seated on the right hand of God. 3.2. Set your mind on the things that are above, not on the things that are on the earth. 3.3. For you died, and your life is hidden with Christ in God. 3.4. When Christ, our life, is revealed, then you will also be revealed with him in glory. 3.5. Put to death therefore your members which are on the earth: sexual immorality, uncleanness, depraved passion, evil desire, and covetousness, which is idolatry; 3.6. for which things' sake the wrath of God comes on the sons of disobedience. 3.7. You also once walked in those, when you lived in them; 3.8. but now you also put them all away: anger, wrath, malice, slander, and shameful speaking out of your mouth. 3.11. where there can't be Greek and Jew, circumcision and uncircumcision, barbarian, Scythian, bondservant, freeman; but Christ is all, and in all. 3.12. Put on therefore, as God's elect, holy and beloved, a heart of compassion, kindness, lowliness, humility, and perseverance; 3.13. bearing with one another, and forgiving each other, if any man has a complaint against any; even as Christ forgave you, so you also do. 3.14. Above all these things, walk in love, which is the bond of perfection. 3.15. And let the peace of God rule in your hearts, to which also you were called in one body; and be thankful. 3.16. Let the word of Christ dwell in you richly; in all wisdom teaching and admonishing one another with psalms, hymns, and spiritual songs, singing with grace in your heart to the Lord. 3.17. Whatever you do, in word or in deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father, through him.
|38. New Testament, Ephesians, 4.2-4.3, 4.31-4.32, 5.2-5.5, 5.9 (1st cent. CE - 1st cent. CE)
| 4.2. with all lowliness and humility, with longsuffering, bearing with one another in love; 4.3. being eager to keep the unity of the Spirit in the bond of peace. 4.31. Let all bitterness, wrath, anger, outcry, and slander, be put away from you, with all malice. 4.32. And be kind to one another, tenderhearted, forgiving each other, just as God also in Christ forgave you. 5.2. Walk in love, even as Christ also loved you, and gave himself up for us, an offering and a sacrifice to God for a sweet-smelling fragrance. 5.3. But sexual immorality, and all uncleanness, or covetousness, let it not even be mentioned among you, as becomes saints; 5.4. nor filthiness, nor foolish talking, nor jesting, which are not appropriate; but rather giving of thanks. 5.5. Know this for sure, that no sexually immoral person, nor unclean person, nor covetous man, who is an idolater, has any inheritance in the Kingdom of Christ and God. 5.9. for the fruit of the Spirit is in all goodness and righteousness and truth
|39. New Testament, Galatians, 2.12, 3.28, 5.16-5.26 (1st cent. CE - 1st cent. CE)
| 2.12. For before some people came fromJames, he ate with the Gentiles. But when they came, he drew back andseparated himself, fearing those who were of the circumcision. 3.28. There is neither Jewnor Greek, there is neither slave nor free man, there is neither malenor female; for you are all one in Christ Jesus. 5.16. But I say, walk by the Spirit, and you won't fulfill the lust ofthe flesh. 5.17. For the flesh lusts against the Spirit, and theSpirit against the flesh; and these are contrary to one other, that youmay not do the things that you desire. 5.18. But if you are led by theSpirit, you are not under the law. 5.19. Now the works of the fleshare obvious, which are: adultery, sexual immorality, uncleanness,lustfulness 5.20. idolatry, sorcery, hatred, strife, jealousies,outbursts of anger, rivalries, divisions, heresies 5.21. envyings,murders, drunkenness, orgies, and things like these; of which Iforewarn you, even as I also forewarned you, that those who practicesuch things will not inherit the Kingdom of God. 5.22. But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience,kindness, goodness, faithfulness 5.23. gentleness, and self-control.Against such things there is no law. 5.24. Those who belong to Christhave crucified the flesh with its passions and lusts. 5.25. If we liveby the Spirit, let's also walk by the Spirit. 5.26. Let's not becomeconceited, provoking one another, and envying one another.
|40. New Testament, Hebrews, 5.7-5.8, 7.26, 9.7 (1st cent. CE - 1st cent. CE)
| 5.7. He, in the days of his flesh, having offered up prayers and petitions with strong crying and tears to him who was able to save him from death, and having been heard for his godly fear 5.8. though he was a Son, yet learned obedience by the things which he suffered. 7.26. For such a high priest was fitting for us: holy, guiltless, undefiled, separated from sinners, and made higher than the heavens; 9.7. but into the second the high priest alone, once in the year, not without blood, which he offers for himself, and for the errors of the people.
|41. New Testament, Romans, 1.24, 1.29-1.31, 8.2-8.9, 13.13 (1st cent. CE - 1st cent. CE)
| 1.24. Therefore God also gave them up in the lusts of their hearts to uncleanness, that their bodies should be dishonored among themselves 1.29. being filled with all unrighteousness, sexual immorality, wickedness, covetousness, maliciousness; full of envy, murder, strife, deceit, evil habits, secret slanderers 1.30. backbiters, hateful to God, insolent, haughty, boastful, inventors of evil things, disobedient to parents 1.31. without understanding, covet-breakers, without natural affection, unforgiving, unmerciful; 8.2. For the law of the Spirit of life in Christ Jesus made me free from the law of sin and of death. 8.3. For what the law couldn't do, in that it was weak through the flesh, God did, sending his own Son in the likeness of sinful flesh and for sin, he condemned sin in the flesh; 8.4. that the ordice of the law might be fulfilled in us, who walk not after the flesh, but after the Spirit. 8.5. For those who live according to the flesh set their minds on the things of the flesh, but those who live according to the Spirit, the things of the Spirit. 8.6. For the mind of the flesh is death, but the mind of the Spirit is life and peace; 8.7. because the mind of the flesh is hostile towards God; for it is not subject to God's law, neither indeed can it be. 8.8. Those who are in the flesh can't please God. 8.9. But you are not in the flesh but in the Spirit, if it is so that the Spirit of God dwells in you. But if any man doesn't have the Spirit of Christ, he is not his. 13.13. Let us walk properly, as in the day; not in reveling and drunkenness, not in sexual promiscuity and lustful acts, and not in strife and jealousy.
|42. New Testament, Titus, 1.7-1.8, 1.13-1.15, 2.2-2.10, 3.3 (1st cent. CE - 1st cent. CE)
| 1.7. For the overseer must be blameless, as God's steward; not self-pleasing, not easily angered, not given to wine, not violent, not greedy for dishonest gain; 1.8. but given to hospitality, as a lover of good, sober-minded, fair, holy, self-controlled; 1.13. This testimony is true. For this cause, reprove them sharply, that they may be sound in the faith 1.14. not paying attention to Jewish fables and commandments of men who turn away from the truth. 1.15. To the pure, all things are pure; but to those who are defiled and unbelieving, nothing is pure; but both their mind and their conscience are defiled. 2.2. that older men should be temperate, sensible, sober-minded, sound in faith, in love, and in patience: 2.3. and that older women likewise be reverent in behavior, not slanderers nor enslaved to much wine, teachers of that which is good; 2.4. that they may train the young women to love their husbands, to love their children 2.5. to be sober-minded, chaste, workers at home, kind, being in subjection to their own husbands, that God's word may not be blasphemed. 2.6. Likewise, exhort the younger men to be sober-minded; 2.7. in all things showing yourself an example of good works; in your teaching showing integrity, seriousness, incorruptibility 2.8. and soundness of speech that can't be condemned; that he who opposes you may be ashamed, having no evil thing to say about us. 2.9. Exhort servants to be in subjection to their own masters, and to be well-pleasing in all things; not contradicting; 2.10. not stealing, but showing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God, our Savior, in all things. 3.3. For we were also once foolish, disobedient, deceived, serving various lusts and pleasures, living in malice and envy, hateful, and hating one another.
|43. New Testament, John, 2.6, 3.12, 3.18, 3.22, 3.25, 4.1, 4.48, 5.38, 5.47, 6.64, 8.45-8.46, 10.25-10.26, 12.39, 14.10, 16.9, 16.19, 20.25 (1st cent. CE - 1st cent. CE)
| 2.6. Now there were six water pots of stone set there after the Jews' manner of purifying, containing two or three metretes apiece. 3.12. If I told you earthly things and you don't believe, how will you believe if I tell you heavenly things? 3.18. He who believes in him is not judged. He who doesn't believe has been judged already, because he has not believed in the name of the only born Son of God. 3.22. After these things, Jesus came with his disciples into the land of Judea. He stayed there with them, and baptized. 3.25. There arose therefore a questioning on the part of John's disciples with some Jews about purification. 4.1. Therefore when the Lord knew that the Pharisees had heard that Jesus was making and baptizing more disciples than John 4.48. Jesus therefore said to him, "Unless you see signs and wonders, you will in no way believe. 5.38. You don't have his word living in you; because you don't believe him whom he sent. 5.47. But if you don't believe his writings, how will you believe my words? 6.64. But there are some of you who don't believe." For Jesus knew from the beginning who they were who didn't believe, and who it was who would betray him. 8.45. But because I tell the truth, you don't believe me. 8.46. Which of you convicts me of sin? If I tell the truth, why do you not believe me? 10.25. Jesus answered them, "I told you, and you don't believe. The works that I do in my Father's name, these testify about me. 10.26. But you don't believe, because you are not of my sheep, as I told you. 12.39. For this cause they couldn't believe, for Isaiah said again 14.10. Don't you believe that I am in the Father, and the Father in me? The words that I tell you, I speak not from myself; but the Father who lives in me does his works. 16.9. about sin, because they don't believe in me; 16.19. Therefore Jesus perceived that they wanted to ask him, and he said to them, "Do you inquire among yourselves concerning this, that I said, 'A little while, and you won't see me, and again a little while, and you will see me?' 20.25. The other disciples therefore said to him, "We have seen the Lord!"But he said to them, "Unless I see in his hands the print of the nails, and put my hand into his side, I will not believe.
|44. New Testament, Luke, 1.39-1.52, 3.1-3.6, 6.43-6.44, 9.10, 9.59-9.60, 10.12-10.15, 10.18, 11.15, 11.17-11.23, 11.37-11.44, 12.10, 18.9-18.14 (1st cent. CE - 1st cent. CE)
| 1.39. Mary arose in those days and went into the hill country with haste, into a city of Judah 1.40. and entered into the house of Zacharias and greeted Elizabeth. 1.41. It happened, when Elizabeth heard Mary's greeting, that the baby leaped in her womb, and Elizabeth was filled with the Holy Spirit. 1.42. She called out with a loud voice, and said, "Blessed are you among women, and blessed is the fruit of your womb! 1.43. Why am I so favored, that the mother of my Lord should come to me? 1.44. For behold, when the voice of your greeting came into my ears, the baby leaped in my womb for joy! 1.45. Blessed is she who believed, for there will be a fulfillment of the things which have been spoken to her from the Lord! 1.46. Mary said, "My soul magnifies the Lord. 1.47. My spirit has rejoiced in God my Savior 1.48. For he has looked at the humble state of his handmaid. For behold, from now on, all generations will call me blessed. 1.49. For he who is mighty has done great things for me. Holy is his name. 1.50. His mercy is for generations of generations on those who fear him. 1.51. He has shown strength with his arm. He has scattered the proud in the imagination of their heart. 1.52. He has put down princes from their thrones. And has exalted the lowly. 3.1. Now in the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar, Pontius Pilate being governor of Judea, and Herod being tetrarch of Galilee, and his brother Philip tetrarch of the region of Ituraea and Trachonitis, and Lysanias tetrarch of Abilene 3.2. in the high priesthood of Annas and Caiaphas, the word of God came to John, the son of Zacharias, in the wilderness. 3.3. He came into all the region around the Jordan, preaching the baptism of repentance for remission of sins. 3.4. As it is written in the book of the words of Isaiah the prophet, "The voice of one crying in the wilderness, 'Make ready the way of the Lord. Make his paths straight. 3.5. Every valley will be filled. Every mountain and hill will be brought low. The crooked will become straight, And the rough ways smooth. 3.6. All flesh will see God's salvation.' 6.43. For there is no good tree that brings forth rotten fruit; nor again a rotten tree that brings forth good fruit. 6.44. For each tree is known by its own fruit. For people don't gather figs from thorns, nor do they gather grapes from a bramble bush. 9.10. The apostles, when they had returned, told him what things they had done. He took them, and withdrew apart to a deserted place of a city called Bethsaida. 9.59. He said to another, "Follow me!"But he said, "Lord, allow me first to go and bury my father. 9.60. But Jesus said to him, "Leave the dead to bury their own dead, but you go and announce the Kingdom of God. 10.12. I tell you, it will be more tolerable in that day for Sodom than for that city. 10.13. Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the mighty works had been done in Tyre and Sidon which were done in you, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes. 10.14. But it will be more tolerable for Tyre and Sidon in the judgment than for you. 10.15. You, Capernaum, who are exalted to heaven, will be brought down to Hades. 10.18. He said to them, "I saw Satan having fallen like lightning from heaven. 11.15. But some of them said, "He casts out demons by Beelzebul, the prince of the demons. 11.17. But he, knowing their thoughts, said to them, "Every kingdom divided against itself is brought to desolation. A house divided against itself falls. 11.18. If Satan also is divided against himself, how will his kingdom stand? For you say that I cast out demons by Beelzebul. 11.19. But if I cast out demons by Beelzebul, by whom do your sons cast them out? Therefore will they be your judges. 11.20. But if I by the finger of God cast out demons, then the Kingdom of God has come to you. 11.21. When the strong man, fully armed, guards his own dwelling, his goods are safe. 11.22. But when someone stronger attacks him and overcomes him, he takes from him his whole armor in which he trusted, and divides his spoils. 11.23. He that is not with me is against me. He who doesn't gather with me scatters. 11.37. Now as he spoke, a certain Pharisee asked him to dine with him. He went in, and sat at the table. 11.38. When the Pharisee saw it, he marveled that he had not first washed himself before dinner. 11.39. The Lord said to him, "Now you Pharisees cleanse the outside of the cup and of the platter, but your inward part is full of extortion and wickedness. 11.40. You foolish ones, didn't he who made the outside make the inside also? 11.41. But give for gifts to the needy those things which are within, and behold, all things will be clean to you. 11.42. But woe to you Pharisees! For you tithe mint and rue and every herb, but you bypass justice and the love of God. You ought to have done these, and not to have left the other undone. 11.43. Woe to you Pharisees! For you love the best seats in the synagogues, and the greetings in the marketplaces. 11.44. Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you are like hidden graves, and the men who walk over them don't know it. 12.10. Everyone who speaks a word against the Son of Man will be forgiven, but those who blaspheme against the Holy Spirit will not be forgiven. 18.9. He spoke also this parable to certain people who were convinced of their own righteousness, and who despised all others. 18.10. Two men went up into the temple to pray; one was a Pharisee, and the other was a tax collector. 18.11. The Pharisee stood and prayed to himself like this: 'God, I thank you, that I am not like the rest of men, extortioners, unrighteous, adulterers, or even like this tax collector. 18.12. I fast twice a week. I give tithes of all that I get.' 18.13. But the tax collector, standing far away, wouldn't even lift up his eyes to heaven, but beat his breast, saying, 'God, be merciful to me, a sinner!' 18.14. I tell you, this man went down to his house justified rather than the other; for everyone who exalts himself will be humbled, but he who humbles himself will be exalted.
|45. New Testament, Mark, 1.2-1.6, 1.14, 1.20, 1.23, 1.44, 2.1-2.28, 3.1-3.9, 3.13-3.35, 4.35-4.41, 5.1-5.10, 5.14-5.20, 5.26, 5.35, 6.1-6.7, 6.14-6.52, 7.1-7.20, 7.22-7.23, 8.1-8.12, 8.15, 8.20-8.21, 9.5, 9.35, 10.1-10.12, 10.25, 10.43-10.44, 11.15, 12.2, 12.4, 12.13, 13.34, 14.11, 14.43, 14.47, 14.66, 15.1, 15.16, 15.39 (1st cent. CE - 1st cent. CE)
| 1.2. As it is written in the prophets, "Behold, I send my messenger before your face, Who will prepare your way before you. 1.3. The voice of one crying in the wilderness, 'Make ready the way of the Lord! Make his paths straight!' 1.4. John came baptizing in the wilderness and preaching the baptism of repentance for forgiveness of sins. 1.5. All the country of Judea and all those of Jerusalem went out to him. They were baptized by him in the Jordan river, confessing their sins. 1.6. John was clothed with camel's hair and a leather belt around his loins. He ate locusts and wild honey. 1.14. Now after John was taken into custody, Jesus came into Galilee, preaching the gospel of the Kingdom of God 1.20. Immediately he called them, and they left their father, Zebedee, in the boat with the hired servants, and went after him. 1.23. Immediately there was in their synagogue a man with an unclean spirit, and he cried out 1.44. and said to him, "See you say nothing to anybody, but go show yourself to the priest, and offer for your cleansing the things which Moses commanded, for a testimony to them. 2.1. When he entered again into Capernaum after some days, it was heard that he was in the house. 2.2. Immediately many were gathered together, so that there was no more room, not even around the door; and he spoke the word to them. 2.3. Four people came, carrying a paralytic to him. 2.4. When they could not come near to him for the crowd, they removed the roof where he was. When they had broken it up, they let down the mat that the paralytic was lying on. 2.5. Jesus, seeing their faith, said to the paralytic, "Son, your sins are forgiven you. 2.6. But there were some of the scribes sitting there, and reasoning in their hearts 2.7. Why does this man speak blasphemies like that? Who can forgive sins but God alone? 2.8. Immediately Jesus, perceiving in his spirit that they so reasoned within themselves, said to them, "Why do you reason these things in your hearts? 2.9. Which is easier, to tell the paralytic, 'Your sins are forgiven;' or to say, 'Arise, and take up your bed, and walk?' 2.10. But that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins" -- he said to the paralytic -- 2.11. I tell you, arise, take up your mat, and go to your house. 2.12. He arose, and immediately took up the mat, and went out in front of them all; so that they were all amazed, and glorified God, saying, "We never saw anything like this! 2.13. He went out again by the seaside. All the multitude came to him, and he taught them. 2.14. As he passed by, he saw Levi, the son of Alphaeus, sitting at the tax office, and he said to him, "Follow me." And he arose and followed him. 2.15. It happened, that he was reclining at the table in his house, and many tax collectors and sinners sat down with Jesus and his disciples, for there were many, and they followed him. 2.16. The scribes and the Pharisees, when they saw that he was eating with the sinners and tax collectors, said to his disciples, "Why is it that he eats and drinks with tax collectors and sinners? 2.17. When Jesus heard it, he said to them, "Those who are healthy have no need for a physician, but those who are sick. I came not to call the righteous, but sinners to repentance. 2.18. John's disciples and the Pharisees were fasting, and they came and asked him, "Why do John's disciples and the disciples of the Pharisees fast, but your disciples don't fast? 2.19. Jesus said to them, "Can the groomsmen fast while the bridegroom is with them? As long as they have the bridegroom with them, they can't fast. 2.20. But the days will come when the bridegroom will be taken away from them, and then will they fast in that day. 2.21. No one sews a piece of unshrunk cloth on an old garment, or else the patch shrinks and the new tears away from the old, and a worse hole is made. 2.22. No one puts new wine into old wineskins, or else the new wine will burst the skins, and the wine pours out, and the skins will be destroyed; but they put new wine into fresh wineskins. 2.23. It happened that he was going on the Sabbath day through the grain fields, and his disciples began, as they went, to pluck the ears of grain. 2.24. The Pharisees said to him, "Behold, why do they do that which is not lawful on the Sabbath day? 2.25. He said to them, "Did you never read what David did, when he had need, and was hungry -- he, and they who were with him? 2.26. How he entered into the house of God when Abiathar was high priest, and ate the show bread, which it is not lawful to eat except for the priests, and gave also to those who were with him? 2.27. He said to them, "The Sabbath was made for man, not man for the Sabbath. 2.28. Therefore the Son of Man is lord even of the Sabbath. 3.1. He entered again into the synagogue, and there was a man there who had his hand withered. 3.2. They watched him, whether he would heal him on the Sabbath day, that they might accuse him. 3.3. He said to the man who had his hand withered, "Stand up. 3.4. He said to them, "Is it lawful on the Sabbath day to do good, or to do harm? To save a life, or to kill?" But they were silent. 3.5. When he had looked around at them with anger, being grieved at the hardening of their hearts, he said to the man, "Stretch out your hand." He stretched it out, and his hand was restored as healthy as the other. 3.6. The Pharisees went out, and immediately conspired with the Herodians against him, how they might destroy him. 3.7. Jesus withdrew to the sea with his disciples, and a great multitude followed him from Galilee, from Judea 3.8. from Jerusalem, from Idumaea, beyond the Jordan, and those from around Tyre and Sidon. A great multitude, hearing what great things he did, came to him. 3.9. He spoke to his disciples that a little boat should stay near him because of the crowd, so that they wouldn't press on him. 3.13. He went up into the mountain, and called to himself those whom he wanted, and they went to him. 3.14. He appointed twelve, that they might be with him, and that he might send them out to preach 3.15. and to have authority to heal sicknesses and to cast out demons: 3.16. Simon, to whom he gave the name Peter; 3.17. James the son of Zebedee; John, the brother of James, and he surnamed them Boanerges, which means, Sons of Thunder; 3.18. Andrew; Philip; Bartholomew; Matthew; Thomas; James, the son of Alphaeus; Thaddaeus; Simon the Zealot; 3.19. and Judas Iscariot, who also betrayed him. He came into a house. 3.20. The multitude came together again, so that they could not so much as eat bread. 3.21. When his friends heard it, they went out to seize him: for they said, "He is insane. 3.22. The scribes who came down from Jerusalem said, "He has Beelzebul," and, "By the prince of the demons he casts out the demons. 3.23. He summoned them, and said to them in parables, "How can Satan cast out Satan? 3.24. If a kingdom is divided against itself, that kingdom cannot stand. 3.25. If a house is divided against itself, that house cannot stand. 3.26. If Satan has risen up against himself, and is divided, he can't stand, but has an end. 3.27. But no one can enter into the house of the strong man to plunder, unless he first binds the strong man; and then he will plunder his house. 3.28. Most assuredly I tell you, all of the sons of men's sins will be forgiven them, including their blasphemies with which they may blaspheme; 3.29. but whoever may blaspheme against the Holy Spirit never has forgiveness, but is guilty of an eternal sin 3.30. -- because they said, "He has an unclean spirit. 3.31. His mother and his brothers came, and standing outside, they sent to him, calling him. 3.32. A multitude was sitting around him, and they told him, "Behold, your mother, your brothers, and your sisters are outside looking for you. 3.33. He answered them, "Who are my mother and my brothers? 3.34. Looking around at those who sat around him, he said, "Behold, my mother and my brothers! 3.35. For whoever does the will of God, the same is my brother, and my sister, and mother. 4.35. On that day, when evening had come, he said to them, "Let's go over to the other side. 4.36. Leaving the multitude, they took him with them, even as he was, in the boat. Other small boats were also with him. 4.37. There arose a great wind storm, and the waves beat into the boat, so much that the boat was already filled. 4.38. He himself was in the stern, asleep on the cushion, and they woke him up, and told him, "Teacher, don't you care that we are dying? 4.39. He awoke, and rebuked the wind, and said to the sea, "Peace! Be still!" The wind ceased, and there was a great calm. 4.40. He said to them, "Why are you so afraid? How is it that you have no faith? 4.41. They were greatly afraid, and said to one another, "Who then is this, that even the wind and the sea obey him? 5.1. They came to the other side of the sea, into the country of the Gadarenes. 5.2. When he had come out of the boat, immediately there met him out of the tombs a man with an unclean spirit 5.3. who had his dwelling in the tombs. Nobody could bind him any more, not even with chains 5.4. because he had been often bound with fetters and chains, and the chains had been torn apart by him, and the fetters broken in pieces. Nobody had the strength to tame him. 5.5. Always, night and day, in the tombs and in the mountains, he was crying out, and cutting himself with stones. 5.6. When he saw Jesus from afar, he ran and bowed down to him 5.7. and crying out with a loud voice, he said, "What have I to do with you, Jesus, you Son of the Most High God? I adjure you by God, don't torment me. 5.8. For he said to him, "Come out of the man, you unclean spirit! 5.9. He asked him, "What is your name?"He said to him, "My name is Legion, for we are many. 5.10. He begged him much that he would not send them away out of the country. 5.14. Those who fed them fled, and told it in the city and in the country. The people came to see what it was that had happened. 5.15. They came to Jesus, and saw him who had been possessed by demons sitting, clothed, and in his right mind, even him who had the legion; and they were afraid. 5.16. Those who saw it declared to them how it happened to him who was possessed by demons, and about the pigs. 5.17. They began to beg him to depart from their region. 5.18. As he was entering into the boat, he who had been possessed by demons begged him that he might be with him. 5.19. He didn't allow him, but said to him, "Go to your house, to your friends, and tell them what great things the Lord has done for you, and how he had mercy on you. 5.20. He went his way, and began to proclaim in Decapolis how Jesus had done great things for him, and everyone marveled. 5.26. and had suffered many things by many physicians, and had spent all that she had, and was no better, but rather grew worse 5.35. While he was still speaking, they came from the synagogue ruler's house saying, "Your daughter is dead. Why bother the Teacher any more? 6.1. He went out from there. He came into his own country, and his disciples followed him. 6.2. When the Sabbath had come, he began to teach in the synagogue, and many hearing him were astonished, saying, "Where did this man get these things?" and, "What is the wisdom that is given to this man, that such mighty works come about by his hands? 6.3. Isn't this the carpenter, the son of Mary, and brother of James, Joses, Judas, and Simon? Aren't his sisters here with us?" They were offended at him. 6.4. Jesus said to them, "A prophet is not without honor, except in his own country, and among his own relatives, and in his own house. 6.5. He could do no mighty work there, except that he laid his hands on a few sick folk, and healed them. 6.6. He marveled because of their unbelief. He went around the villages teaching. 6.7. He called to himself the twelve, and began to send them out two by two; and he gave them authority over the unclean spirits. 6.14. King Herod heard this, for his name had become known, and he said, "John the Baptizer has risen from the dead, and therefore these powers are at work in him. 6.15. But others said, "It is Elijah." Others said, "It is the Prophet, or like one of the prophets. 6.16. But Herod, when he heard this, said, "This is John, whom I beheaded. He has risen from the dead. 6.17. For Herod himself had sent out and arrested John, and bound him in prison for the sake of Herodias, his brother Philip's wife, for he had married her. 6.18. For John said to Herod, "It is not lawful for you to have your brother's wife. 6.19. Herodias set herself against him, and desired to kill him, but she couldn't 6.20. for Herod feared John, knowing that he was a righteous and holy man, and kept him safe. When he heard him, he did many things, and he heard him gladly. 6.21. Then a convenient day came, that Herod on his birthday made a supper for his nobles, the high officers, and the chief men of Galilee. 6.22. When the daughter of Herodias herself came in and danced, she pleased Herod and those sitting with him. The king said to the young lady, "Ask me whatever you want, and I will give it to you. 6.23. He swore to her, "Whatever you shall ask of me, I will give you, up to half of my kingdom. 6.24. She went out, and said to her mother, "What shall I ask?"She said, "The head of John the Baptizer. 6.25. She came in immediately with haste to the king, and asked, "I want you to give me right now the head of John the Baptizer on a platter. 6.26. The king was exceedingly sorry, but for the sake of his oaths, and of his dinner guests, he didn't wish to refuse her. 6.27. Immediately the king sent out a soldier of his guard, and commanded to bring John's head, and he went and beheaded him in the prison 6.28. and brought his head on a platter, and gave it to the young lady; and the young lady gave it to her mother. 6.29. When his disciples heard this, they came and took up his corpse, and laid it in a tomb. 6.30. The apostles gathered themselves together to Jesus, and they told him all things, whatever they had done, and whatever they had taught. 6.31. He said to them, "You come apart into a deserted place, and rest awhile." For there were many coming and going, and they had no leisure so much as to eat. 6.32. They went away in the boat to a desert place by themselves. 6.33. They saw them going, and many recognized him and ran there on foot from all the cities. They arrived before them and came together to him. 6.34. Jesus came out, saw a great multitude, and he had compassion on them, because they were like sheep without a shepherd, and he began to teach them many things. 6.35. When it was late in the day, his disciples came to him, and said, "This place is deserted, and it is late in the day. 6.36. Send them away, that they may go into the surrounding country and villages, and buy themselves bread, for they have nothing to eat. 6.37. But he answered them, "You give them something to eat."They asked him, "Shall we go and buy two hundred denarii worth of bread, and give them something to eat? 6.38. He said to them, "How many loaves do you have? Go see."When they knew, they said, "Five, and two fish. 6.39. He commanded them that everyone should sit down in groups on the green grass. 6.40. They sat down in ranks, by hundreds and by fifties. 6.41. He took the five loaves and the two fish, and looking up to heaven, he blessed and broke the loaves, and he gave to his disciples to set before them, and he divided the two fish among them all. 6.42. They all ate, and were filled. 6.43. They took up twelve baskets full of broken pieces and also of the fish. 6.44. Those who ate the loaves were five thousand men. 6.45. Immediately he made his disciples get into the boat, and to go ahead to the other side, to Bethsaida, while he himself sent the multitude away. 6.46. After he had taken leave of them, he went up the mountain to pray. 6.47. When evening had come, the boat was in the midst of the sea, and he was alone on the land. 6.48. Seeing them distressed in rowing, for the wind was contrary to them, about the fourth watch of the night he came to them, walking on the sea, and he would have passed by them 6.49. but they, when they saw him walking on the sea, supposed that it was a ghost, and cried out; 6.50. for they all saw him, and were troubled. But he immediately spoke with them, and said to them, "Cheer up! It is I! Don't be afraid. 6.51. He got into the boat with them; and the wind ceased, and they were very amazed among themselves, and marveled; 6.52. for they hadn't understood about the loaves, but their hearts were hardened. 7.1. Then the Pharisees, and some of the scribes gathered together to him, having come from Jerusalem. 7.2. Now when they saw some of his disciples eating bread with defiled, that is, unwashed, hands, they found fault. 7.3. (For the Pharisees, and all the Jews, don't eat unless they wash their hands and forearms, holding to the tradition of the elders. 7.4. They don't eat when they come from the marketplace, unless they bathe themselves, and there are many other things, which they have received to hold to: washings of cups, pitchers, bronze vessels, and couches.) 7.5. The Pharisees and the scribes asked him, "Why don't your disciples walk according to the tradition of the elders, but eat their bread with unwashed hands? 7.6. He answered them, "Well did Isaiah prophesy of you hypocrites, as it is written, 'This people honors me with their lips, But their heart is far from me. 7.7. But in vain do they worship me, Teaching as doctrines the commandments of men.' 7.8. For you set aside the commandment of God, and hold tightly to the tradition of men -- the washing of pitchers and cups, and you do many other such things. 7.9. He said to them, "Full well do you reject the commandment of God, that you may keep your tradition. 7.10. For Moses said, 'Honor your father and your mother;' and, 'He who speaks evil of father or mother, let him be put to death.' 7.11. But you say, 'If a man tells his father or his mother, "Whatever profit you might have received from me is Corban, that is to say, given to God;"' 7.12. then you no longer allow him to do anything for his father or his mother 7.13. making void the word of God by your tradition, which you have handed down. You do many things like this. 7.14. He called all the multitude to himself, and said to them, "Hear me, all of you, and understand. 7.15. There is nothing from outside of the man, that going into him can defile him; but the things which proceed out of the man are those that defile the man. 7.16. If anyone has ears to hear, let him hear! 7.17. When he had entered into a house away from the multitude, his disciples asked him about the parable. 7.18. He said to them, "Are you thus without understanding also? Don't you perceive that whatever goes into the man from outside can't defile him 7.19. because it doesn't go into his heart, but into his stomach, then into the latrine, thus making all foods clean? 7.20. He said, "That which proceeds out of the man, that defiles the man. 7.22. covetings, wickedness, deceit, lustful desires, an evil eye, blasphemy, pride, and foolishness. 7.23. All these evil things come from within, and defile the man. 8.1. In those days, when there was a very great multitude, and they had nothing to eat, Jesus called his disciples to himself, and said to them 8.2. I have compassion on the multitude, because they have stayed with me now three days, and have nothing to eat. 8.3. If I send them away fasting to their home, they will faint on the way, for some of them have come a long way. 8.4. His disciples answered him, "From where could one satisfy these people with bread here in a deserted place? 8.5. He asked them, "How many loaves do you have?"They said, "Seven. 8.6. He commanded the multitude to sit down on the ground, and he took the seven loaves. Having given thanks, he broke them, and gave them to his disciples to serve, and they served the multitude. 8.7. They had a few small fish. Having blessed them, he said to serve these also. 8.8. They ate, and were filled. They took up seven baskets of broken pieces that were left over. 8.9. Those who had eaten were about four thousand. Then he sent them away. 8.10. Immediately he entered into the boat with his disciples, and came into the region of Dalmanutha. 8.11. The Pharisees came out and began to question him, seeking from him a sign from heaven, and testing him. 8.12. He sighed deeply in his spirit, and said, "Why does this generation seek a sign? Most assuredly I tell you, no sign will be given to this generation. 8.15. He charged them, saying, "Take heed: beware of the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod. 8.20. When the seven loaves fed the four thousand, how many baskets full of broken pieces did you take up?"They told him, "Seven. 8.21. He asked them, "Don't you understand, yet? 9.5. Peter answered Jesus, "Rabbi, it is good for us to be here. Let's make three tents: one for you, one for Moses, and one for Elijah. 9.35. He sat down, and called the twelve; and he said to them, "If any man wants to be first, he shall be last of all, and servant of all. 10.1. He arose from there and came into the borders of Judea and beyond the Jordan. Multitudes came together to him again. As he usually did, he was again teaching them. 10.2. Pharisees came to him testing him, and asked him, "Is it lawful for a man to divorce his wife? 10.3. He answered, "What did Moses command you? 10.4. They said, "Moses allowed a certificate of divorce to be written, and to divorce her. 10.5. But Jesus said to them, "For your hardness of heart, he wrote you this commandment. 10.6. But from the beginning of the creation, 'God made them male and female. 10.7. For this cause a man will leave his father and mother, and will join to his wife 10.8. and the two will become one flesh,' so that they are no longer two, but one flesh. 10.9. What therefore God has joined together, let no man separate. 10.10. In the house, his disciples asked him again about the same matter. 10.11. He said to them, "Whoever divorces his wife, and marries another, commits adultery against her. 10.12. If a woman herself divorces her husband, and marries another, she commits adultery. 10.25. It is easier for a camel to go through a needle's eye than for a rich man to enter into the Kingdom of God. 10.43. But it shall not be so among you, but whoever wants to become great among you shall be your servant. 10.44. Whoever of you wants to become first among you, shall be servant of all. 11.15. They came to Jerusalem, and Jesus entered into the temple, and began to throw out those who sold and those who bought in the temple, and overthrew the tables of the money-changers, and the seats of those who sold the doves. 12.2. When it was time, he sent a servant to the farmer to get from the farmer his share of the fruit of the vineyard. 12.4. Again, he sent another servant to them; and they threw stones at him, wounded him in the head, and sent him away shamefully treated. 12.13. They sent some of the Pharisees and of the Herodians to him, that they might trap him with words. 13.34. It is like a man, traveling to another country, having left his house, and given authority to his servants, and to each one his work, and also commanded the doorkeeper to keep watch. 14.11. They, when they heard it, were glad, and promised to give him money. He sought how he might conveniently deliver him. 14.43. Immediately, while he was still speaking, Judas, one of the twelve, came -- and with him a multitude with swords and clubs, from the chief priests, the scribes, and the elders. 14.47. But a certain one of those who stood by drew his sword, and struck the servant of the high priest, and cut off his ear. 14.66. As Peter was in the courtyard below, one of the maids of the high priest came 15.1. Immediately in the morning the chief priests, with the elders and scribes, and the whole council, held a consultation, and bound Jesus, and carried him away, and delivered him up to Pilate. 15.16. The soldiers led him away within the court, which is the Praetorium; and they called together the whole cohort. 15.39. When the centurion, who stood by opposite him, saw that he cried out like this and breathed his last, he said, "Truly this man was the Son of God!
|46. New Testament, Matthew, 3.1-3.6, 5.1-5.12, 5.17, 5.21-5.48, 9.22, 10.1-10.36, 11.18-11.19, 12.7, 12.14, 12.24-12.32, 15.1-15.20, 18.6-18.9, 19.3-19.9, 19.24, 21.23-21.27, 21.45, 22.15, 22.34, 23.1-23.37, 27.1, 27.7, 27.62, 28.12 (1st cent. CE - 1st cent. CE)
| 3.1. In those days, John the Baptizer came, preaching in the wilderness of Judea, saying 3.2. Repent, for the Kingdom of Heaven is at hand! 3.3. For this is he who was spoken of by Isaiah the prophet, saying, "The voice of one crying in the wilderness, Make ready the way of the Lord, Make his paths straight. 3.4. Now John himself wore clothing made of camel's hair, with a leather belt around his waist. His food was locusts and wild honey. 3.5. Then people from Jerusalem, all of Judea, and all the region around the Jordan went out to him. 3.6. They were baptized by him in the Jordan, confessing their sins. 5.1. Seeing the multitudes, he went up onto the mountain. When he had sat down, his disciples came to him. 5.2. He opened his mouth and taught them, saying 5.3. Blessed are the poor in spirit, For theirs is the Kingdom of Heaven. 5.4. Blessed are those who mourn, For they shall be comforted. 5.5. Blessed are the gentle, For they shall inherit the earth. 5.6. Blessed are those who hunger and thirst after righteousness, For they shall be filled. 5.7. Blessed are the merciful, For they shall obtain mercy. 5.8. Blessed are the pure in heart, For they shall see God. 5.9. Blessed are the peacemakers, For they shall be called sons of God. 5.10. Blessed are those who have been persecuted for righteousness' sake, For theirs is the Kingdom of Heaven. 5.11. Blessed are you when people reproach you, persecute you, and say all kinds of evil against you falsely, for my sake. 5.12. Rejoice, and be exceedingly glad, for great is your reward in heaven. For that is how they persecuted the prophets who were before you. 5.17. Don't think that I came to destroy the law or the prophets. I didn't come to destroy, but to fulfill. 5.21. You have heard that it was said to the ancient ones, 'You shall not murder;' and 'Whoever shall murder shall be in danger of the judgment.' 5.22. But I tell you, that everyone who is angry with his brother without a cause shall be in danger of the judgment; and whoever shall say to his brother, 'Raca!' shall be in danger of the council; and whoever shall say, 'You fool!' shall be in danger of the fire of Gehenna. 5.23. If therefore you are offering your gift at the altar, and there remember that your brother has anything against you 5.24. leave your gift there before the altar, and go your way. First be reconciled to your brother, and then come and offer your gift. 5.25. Agree with your adversary quickly, while you are with him in the way; lest perhaps the prosecutor deliver you to the judge, and the judge deliver you to the officer, and you be cast into prison. 5.26. Most assuredly I tell you, you shall by no means get out of there, until you have paid the last penny. 5.27. You have heard that it was said, 'You shall not commit adultery;' 5.28. but I tell you that everyone who gazes at a woman to lust after her has committed adultery with her already in his heart. 5.29. If your right eye causes you to stumble, pluck it out and throw it away from you. For it is profitable for you that one of your members should perish, than for your whole body to be cast into Gehenna. 5.30. If your right hand causes you to stumble, cut it off, and throw it away from you: for it is profitable for you that one of your members should perish, and not your whole body be thrown into Gehenna. 5.31. It was also said, 'Whoever shall put away his wife, let him give her a writing of divorce,' 5.32. but I tell you that whoever who puts away his wife, except for the cause of sexual immorality, makes her an adulteress; and whoever marries her when she is put away commits adultery. 5.33. Again you have heard that it was said to them of old time, 'You shall not make false vows, but shall perform to the Lord your vows,' 5.34. but I tell you, don't swear at all: neither by heaven, for it is the throne of God; 5.35. nor by the earth, for it is the footstool of his feet; nor by Jerusalem, for it is the city of the great King. 5.36. Neither shall you swear by your head, for you can't make one hair white or black. 5.37. But let your 'Yes' be 'Yes' and your 'No' be 'no.' Whatever is more than these is of the evil one. 5.38. You have heard that it was said, 'An eye for an eye, and a tooth for a tooth.' 5.39. But I tell you, don't resist him who is evil; but whoever strikes you on your right cheek, turn to him the other also. 5.40. If anyone sues you to take away your coat, let him have your cloak also. 5.41. Whoever compels you to go one mile, go with him two. 5.42. Give to him who asks you, and don't turn away him who desires to borrow from you. 5.43. You have heard that it was said, 'You shall love your neighbor, and hate your enemy.' 5.44. But I tell you, love your enemies, bless those who curse you, do good to those who hate you, and pray for those who mistreat you and persecute you 5.45. that you may be sons of your Father who is in heaven. For he makes his sun to rise on the evil and the good, and sends rain on the just and the unjust. 5.46. For if you love those who love you, what reward do you have? Don't even the tax collectors do the same? 5.47. If you only greet your friends, what more do you do than others? Don't even the tax collectors do the same? 5.48. Therefore you shall be perfect, just as your Father in heaven is perfect. 9.22. But Jesus, turning around and seeing her, said, "Daughter, cheer up! Your faith has made you well." And the woman was made well from that hour. 10.1. He called to himself his twelve disciples, and gave them authority over unclean spirits, to cast them out, and to heal every disease and every sickness. 10.2. Now the names of the twelve apostles are these. The first, Simon, who is called Peter; Andrew, his brother; James the son of Zebedee; John, his brother; 10.3. Philip; Bartholomew; Thomas; Matthew the tax collector; James the son of Alphaeus; and Lebbaeus, whose surname was Thaddaeus; 10.4. Simon the Canaanite; and Judas Iscariot, who also betrayed him. 10.5. Jesus sent these twelve out, and charged them, saying, "Don't go among the Gentiles, and don't enter into any city of the Samaritans. 10.6. Rather, go to the lost sheep of the house of Israel. 10.7. As you go, preach, saying, 'The Kingdom of Heaven is at hand!' 10.8. Heal the sick, cleanse the lepers, and cast out demons. Freely you received, so freely give. 10.9. Don't take any gold, nor silver, nor brass in your money belts. 10.10. Take no bag for your journey, neither two coats, nor shoes, nor staff: for the laborer is worthy of his food. 10.11. Into whatever city or village you enter, find out who in it is worthy; and stay there until you go on. 10.12. As you enter into the household, greet it. 10.13. If the household is worthy, let your peace come on it, but if it isn't worthy, let your peace return to you. 10.14. Whoever doesn't receive you, nor hear your words, as you go out out of that house or that city, shake off the dust from your feet. 10.15. Most assuredly I tell you, it will be more tolerable for the land of Sodom and Gomorrah in the day of judgment than for that city. 10.16. Behold, I send you out as sheep in the midst of wolves. Therefore be wise as serpents, and harmless as doves. 10.17. But beware of men: for they will deliver you up to councils, and in their synagogues they will scourge you. 10.18. Yes, and you will be brought before governors and kings for my sake, for a testimony to them and to the Gentiles. 10.19. But when they deliver you up, don't be anxious how or what you will say, for it will be given you in that hour what you will say. 10.20. For it is not you who speak, but the Spirit of your Father who speaks in you. 10.21. Brother will deliver up brother to death, and the father his child. Children will rise up against parents, and cause them to be put to death. 10.22. You will be hated by all men for my name's sake, but he who endures to the end will be saved. 10.23. But when they persecute you in this city, flee into the next, for most assuredly I tell you, you will not have gone through the cities of Israel, until the Son of Man has come. 10.24. A disciple is not above his teacher, nor a servant above his lord. 10.25. It is enough for the disciple that he be like his teacher, and the servant like his lord. If they have called the master of the house Beelzebul, how much more those of his household! 10.26. Therefore don't be afraid of them, for there is nothing covered that will not be revealed; and hidden that will not be known. 10.27. What I tell you in the darkness, speak in the light; and what you hear whispered in the ear, proclaim on the housetops. 10.28. Don't be afraid of those who kill the body, but are not able to kill the soul. Rather, fear him who is able to destroy both soul and body in Gehenna. 10.29. Aren't two sparrows sold for an assarion? Not one of them falls on the ground apart from your Father's will 10.30. but the very hairs of your head are all numbered. 10.31. Therefore don't be afraid. You are of more value than many sparrows. 10.32. Everyone therefore who confesses me before men, him I will also confess before my Father who is in heaven. 10.33. But whoever denies me before men, him I will also deny before my Father who is in heaven. 10.34. Don't think that I came to send peace on the earth. I didn't come to send peace, but a sword. 10.35. For I came to set a man at odds against his father, and a daughter against her mother, and a daughter-in-law against her mother-in-law. 10.36. A man's foes will be those of his own household. 11.18. For John came neither eating nor drinking, and they say, 'He has a demon.' 11.19. The Son of Man came eating and drinking, and they say, 'Behold, a gluttonous man and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!' But wisdom is justified by her children. 12.7. But if you had known what this means, 'I desire mercy, and not sacrifice,' you would not have condemned the guiltless. 12.14. But the Pharisees went out, and conspired against him, how they might destroy him. 12.24. But when the Pharisees heard it, they said, "This man does not cast out demons, except by Beelzebul, the prince of the demons. 12.25. Knowing their thoughts, Jesus said to them, "Every kingdom divided against itself is brought to desolation, and every city or house divided against itself will not stand. 12.26. If Satan casts out Satan, he is divided against himself. How then will his kingdom stand? 12.27. If I by Beelzebul cast out demons, by whom do your sons cast them out? Therefore they will be your judges. 12.28. But if I by the Spirit of God cast out demons, then the Kingdom of God has come upon you. 12.29. Or how can one enter into the house of the strong man, and plunder his goods, unless he first bind the strong man? Then he will plunder his house. 12.30. He who is not with me is against me, and he who doesn't gather with me, scatters. 12.31. Therefore I tell you, every sin and blasphemy will be forgiven men, but the blasphemy against the Spirit will not be forgiven men. 12.32. Whoever speaks a word against the Son of Man, it will be forgiven him; but whoever speaks against the Holy Spirit, it will not be forgiven him, neither in this world, nor in that which is to come. 15.1. Then Pharisees and scribes came to Jesus from Jerusalem, saying 15.2. Why do your disciples disobey the tradition of the elders? For they don't wash their hands when they eat bread. 15.3. He answered them, "Why do you also disobey the commandment of God because of your tradition? 15.4. For God commanded, 'Honor your father and your mother,' and, 'He who speaks evil of father or mother, let him be put to death.' 15.5. But you say, 'Whoever may tell his father or his mother, "Whatever help you might otherwise have gotten from me is a gift devoted to God 15.6. he shall not honor his father or mother.' You have made the commandment of God void because of your tradition. 15.7. You hypocrites! Well did Isaiah prophesy of you, saying 15.8. 'These people draw near to me with their mouth, And honor me with their lips; But their heart is far from me. 15.9. And in vain do they worship me, Teaching as doctrine rules made by men.' 15.10. He summoned the multitude, and said to them, "Hear, and understand. 15.11. That which enters into the mouth doesn't defile the man; but that which proceeds out of the mouth, this defiles the man. 15.12. Then the disciples came, and said to him, "Do you know that the Pharisees were offended, when they heard this saying? 15.13. But he answered, "Every plant which my heavenly Father didn't plant will be uprooted. 15.14. Leave them alone. They are blind guides of the blind. If the blind guide the blind, both will fall into a pit. 15.15. Peter answered him, "Explain the parable to us. 15.16. So Jesus said, "Do you also still not understand? 15.17. Don't you understand that whatever goes into the mouth passes into the belly, and then out of the body? 15.18. But the things which proceed out of the mouth come out of the heart, and they defile the man. 15.19. For out of the heart come forth evil thoughts, murders, adulteries, sexual sins, thefts, false testimony, and blasphemies. 15.20. These are the things which defile the man; but to eat with unwashed hands doesn't defile the man. 18.6. but whoever causes one of these little ones who believe in me to stumble, it would be better for him that a huge millstone should be hung around his neck, and that he should be sunk in the depths of the sea. 18.7. Woe to the world because of occasions of stumbling! For it must be that the occasions come, but woe to that person through whom the occasion comes! 18.8. If your hand or your foot causes you to stumble, cut it off, and cast it from you. It is better for you to enter into life maimed or crippled, rather than having two hands or two feet to be cast into the eternal fire. 18.9. If your eye causes you to stumble, pluck it out, and cast it from you. It is better for you to enter into life with one eye, rather than having two eyes to be cast into the Gehenna of fire. 19.3. Pharisees came to him, testing him, and saying, "Is it lawful for a man to divorce his wife for any reason? 19.4. He answered, "Haven't you read that he who made them from the beginning made them male and female 19.5. and said, 'For this cause a man shall leave his father and mother, and shall join to his wife; and the two shall become one flesh?' 19.6. So that they are no more two, but one flesh. What therefore God has joined together, don't let man tear apart. 19.7. They asked him, "Why then did Moses command us to give her a bill of divorce, and divorce her? 19.8. He said to them, "Moses, because of the hardness of your hearts, allowed you to divorce your wives, but from the beginning it has not been so. 19.9. I tell you that whoever divorces his wife, except for sexual immorality, and marries another, commits adultery; and he who marries her when she is divorced commits adultery. 19.24. Again I tell you, it is easier for a camel to go through a needle's eye, than for a rich man to enter into the Kingdom of God. 21.23. When he had come into the temple, the chief priests and the elders of the people came to him as he was teaching, and said, "By what authority do you do these things? Who gave you this authority? 21.24. Jesus answered them, "I also will ask you one question, which if you tell me, I likewise will tell you by what authority I do these things. 21.25. The baptism of John, where was it from? From heaven or from men?"They reasoned with themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' he will ask us, 'Why then did you not believe him?' 21.26. But if we say, 'From men,' we fear the multitude, for all hold John as a prophet. 21.27. They answered Jesus, and said, "We don't know."He also said to them, "Neither will I tell you by what authority I do these things. 21.45. When the chief priests and the Pharisees heard his parables, they perceived that he spoke about them. 22.15. Then the Pharisees went and took counsel how they might entrap him in his talk. 22.34. But the Pharisees, when they heard that he had put the Sadducees to silence, gathered themselves together. 23.1. Then Jesus spoke to the multitudes and to his disciples 23.2. saying, "The scribes and the Pharisees sat on Moses' seat. 23.3. All things therefore whatever they tell you to observe, observe and do, but don't do their works; for they say, and don't do. 23.4. For they bind heavy burdens that are grievous to be borne, and lay them on men's shoulders; but they themselves will not lift a finger to help them. 23.5. But all their works they do to be seen by men. They make their phylacteries broad, enlarge the fringes of their garments 23.6. and love the place of honor at feasts, the best seats in the synagogues 23.7. the salutations in the marketplaces, and to be called 'Rabbi, Rabbi' by men. 23.8. But don't you be called 'Rabbi,' for one is your teacher, the Christ, and all of you are brothers. 23.9. Call no man on the earth your father, for one is your Father, he who is in heaven. 23.10. Neither be called masters, for one is your master, the Christ. 23.11. But he who is greatest among you will be your servant. 23.12. Whoever will exalt himself will be humbled, and whoever will humble himself will be exalted. 23.13. Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you devour widows' houses, and as a pretense you make long prayers. Therefore you will receive greater condemnation. 23.14. But woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! Because you shut up the Kingdom of Heaven against men; for you don't enter in yourselves, neither do you allow those who are entering in to enter. 23.15. Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you travel around by sea and land to make one proselyte; and when he becomes one, you make him twice as much of a son of Gehenna as yourselves. 23.16. Woe to you, you blind guides, who say, 'Whoever swears by the temple, it is nothing; but whoever swears by the gold of the temple, he is obligated.' 23.17. You blind fools! For which is greater, the gold, or the temple that sanctifies the gold? 23.18. 'Whoever swears by the altar, it is nothing; but whoever swears by the gift that is on it, he is a obligated.' 23.19. You blind fools! For which is greater, the gift, or the altar that sanctifies the gift? 23.20. He therefore who swears by the altar, swears by it, and by everything on it. 23.21. He who swears by the temple, swears by it, and by him who is living in it. 23.22. He who swears by heaven, swears by the throne of God, and by him who sits on it. 23.23. Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you tithe mint, dill, and cumin, and have left undone the weightier matters of the law: justice, mercy, and faith. But you ought to have done these, and not to have left the other undone. 23.24. You blind guides, who strain out a gnat, and swallow a camel! 23.25. Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you clean the outside of the cup and of the platter, but within they are full of extortion and unrighteousness. 23.26. You blind Pharisee, first clean the inside of the cup and of the platter, that the outside of it may become clean also. 23.27. Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you are like whitened tombs, which outwardly appear beautiful, but inwardly are full of dead men's bones, and of all uncleanness. 23.28. Even so you also outwardly appear righteous to men, but inwardly you are full of hypocrisy and iniquity. 23.29. Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you build the tombs of the prophets, and decorate the tombs of the righteous 23.30. and say, 'If we had lived in the days of our fathers, we wouldn't have been partakers with them in the blood of the prophets.' 23.31. Therefore you testify to yourselves that you are sons of those who killed the prophets. 23.32. Fill up, then, the measure of your fathers. 23.33. You serpents, you offspring of vipers, how will you escape the judgment of Gehenna? 23.34. Therefore, behold, I send to you prophets, wise men, and scribes. Some of them you will kill and crucify; and some of them you will scourge in your synagogues, and persecute from city to city; 23.35. that on you may come all the righteous blood shed on the earth, from the blood of righteous Abel to the blood of Zachariah son of Barachiah, whom you killed between the sanctuary and the altar. 23.36. Most assuredly I tell you, all these things will come upon this generation. 23.37. Jerusalem, Jerusalem, who kills the prophets, and stones those who are sent to her! How often would I have gathered your children together, even as a hen gathers her chickens under her wings, and you would not! 27.1. Now when morning had come, all the chief priests and the elders of the people took counsel against Jesus to put him to death: 27.7. They took counsel, and bought the potter's field with them, to bury strangers in. 27.62. Now on the next day, which was the day after the Preparation Day, the chief priests and the Pharisees were gathered together to Pilate 28.12. When they were assembled with the elders, and had taken counsel, they gave a large amount of silver to the soldiers
|47. Tosefta, Demai, 2.2-2.12 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)
|48. Anon., Acts of Thomas, 56 (2nd cent. CE - 3rd cent. CE)
| 56. And he took me unto another pit, and I stooped and looked and saw mire and worms welling up, and souls wallowing there, and a great gnashing of teeth was heard thence from them. And that man said unto me: These are the souls of women which forsook their husbands and committed adultery with others, and are brought into this torment. Another pit he showed me whereinto I stooped and looked and saw souls hanging, some by the tongue, some by the hair, some by the hands, and some head downward by the feet, and tormented (smoked) with smoke and brimstone; concerning whom that man that was with me answered me: The souls which are hanged by the tongue are slanderers, that uttered Lying and shameful words, and were not ashamed, and they that are hanged by the hair are unblushing ones which had no modesty and went about in the world bareheaded; and they that are hanged by the hands, these are they that took away and stole other men's goods, and never gave aught to the needy nor helped the afflicted, but did so, desiring to take all, and had no thought at all of justice or of the law; and they that hang upside down by the feet, these are they that lightly and readily ran in evil ways and disorderly paths, not visiting the sick nor escorting them that depart this life, and therefore each and every soul receiveth that which was done by it. (Syr. omits almost the whole section.)
|49. Anon., Sifre Numbers, 1 (2nd cent. CE - 4th cent. CE)
|50. Babylonian Talmud, Bava Batra, None (3rd cent. CE - 6th cent. CE)
| 16b. ללדת עולה לראש ההר כדי שיפול ממנה וימות ואני מזמין לה נשר שמקבלו בכנפיו ומניחו לפניה ואלמלי מקדים רגע אחד או מתאחר רגע אחד מיד מת בין רגע לרגע לא נתחלף לי בין איוב לאויב נתחלף לי,(איוב לט, א) חולל אילות תשמור אילה זו רחמה צר בשעה שכורעת ללדת אני מזמין לה דרקון שמכישה בבית הרחם ומתרפה ממולדה ואלמלי מקדים רגע אחד או מאחר רגע אחד מיד מתה בין רגע לרגע לא נתחלף לי בין איוב לאויב נתחלף לי,(איוב לד, לה) [איוב] לא בדעת ידבר ודבריו לא בהשכל (וכתיב (איוב מב, ז) כי לא דברתם אלי נכונה כעבדי איוב) אמר רבא מכאן שאין אדם נתפס בשעת צערו,(איוב ב, יא) וישמעו שלשת רעי איוב את כל הרעה הזאת הבאה עליו ויבאו איש ממקומו אליפז התימני ובלדד השוחי וצופר הנעמתי ויועדו יחדו לבוא לנוד לו ולנחמו מאי ויועדו יחדו אמר רב יהודה אמר רב מלמד שנכנסו כולן בשער אחד ותנא בין כל אחד ואחד שלש מאות פרסי,מנא הוו ידעי איכא דאמרי כלילא הוה להו ואיכא דאמרי אילני הוה להו וכיון דכמשי הוו ידעי אמר רבא היינו דאמרי אינשי או חברא כחברי דאיוב או מיתותא,(בראשית ו, א) ויהי כי החל האדם לרוב על פני האדמה ובנות יולדו להם רבי יוחנן אמר רביה באה לעולם ריש לקיש אמר מריבה באה לעולם אמר ליה ריש לקיש לרבי יוחנן לדידך דאמרת רבייה באה לעולם מפני מה לא נכפלו בנותיו של איוב,אמר לו נהי דלא נכפלו בשמות אבל נכפלו ביופי דכתיב (איוב מב, יג) ויהי לו שבענה בנים ושלוש בנות ויקרא שם האחת ימימה ושם השנית קציעה ושם השלישית קרן הפוך,ימימה שהיתה דומה ליום קציעה שהיה ריחה נודף כקציעה קרן הפוך אמרי דבי רבי שילא שדומה לקרנא דקרש מחייכו עלה במערבא קרנא דקרש לקותא היא אלא אמר רב חסדא ככורכמא דרישקא במיניה שנאמר (ירמיהו ד, ל) כי תקרעי בפוך,רבי שמעון ברבי איתילידא ליה ברתא הוה קא חלש דעתיה אמר ליה אבוה רביה באה לעולם אמר ליה בר קפרא תנחומין של הבל ניחמך אבוך [דתניא] אי אפשר לעולם בלא זכרים ובלא נקבות אלא אשרי למי שבניו זכרים אוי לו למי שבניו נקבות אי אפשר לעולם בלא בסם ובלא בורסי אשרי מי שאומנותו בוסמי אוי למי שאומנותו בורסי,כתנאי (בראשית כד, א) וה' ברך את אברהם בכל מאי בכל רבי מאיר אומר שלא היתה לו בת רבי יהודה אומר שהיתה לו בת אחרים אומרים בת היתה לו לאברהם ובכל שמה רבי אלעזר המודעי אומר איצטגנינות היתה בלבו של אברהם אבינו שכל מלכי מזרח ומערב משכימין לפתחו רבי שמעון בן יוחי אומר אבן טובה היתה תלויה בצוארו של אברהם אבינו שכל חולה הרואה אותו מיד מתרפא ובשעה שנפטר אברהם אבינו מן העולם תלאה הקדוש ברוך הוא בגלגל חמה אמר אביי היינו דאמרי אינשי אידלי יומא אידלי קצירא,דבר אחר שלא מרד עשו בימיו דבר אחר שעשה ישמעאל תשובה בימיו שלא מרד עשו בימיו מנלן דכתיב (בראשית כה, כט) ויבא עשו מן השדה והוא עיף ותנא אותו היום נפטר אברהם אבינו ועשה יעקב אבינו תבשיל של עדשים לנחם את יצחק אביו,[ומ"ש של עדשים] אמרי במערבא משמיה דרבה בר מרי מה עדשה זו אין לה פה אף אבל אין לו פה דבר אחר מה עדשה זו מגולגלת אף אבילות מגלגלת ומחזרת על באי העולם מאי בינייהו איכא בינייהו לנחומי בביעי,אמר רבי יוחנן חמש עבירות עבר אותו רשע באותו היום בא על נערה מאורסה והרג את הנפש וכפר בעיקר וכפר בתחיית המתים ושט את הבכורה,בא על נערה מאורסה כתיב הכא (בראשית כה, כט) ויבא עשו מן השדה וכתיב התם (דברים כב, כז) כי בשדה מצאה הרג את הנפש כתיב הכא עיף וכתיב התם (ירמיהו ד, לא) אוי נא לי כי עיפה נפשי להורגים וכפר בעיקר כתיב הכא (בראשית כה, לב) למה זה לי וכתיב התם (שמות טו, ב) זה אלי ואנוהו וכפר בתחיית המתים דכתיב (בראשית כה, לב) הנה אנכי הולך למות ושט את הבכורה דכתיב (בראשית כה, לד) ויבז עשו את הבכורה,ושעשה ישמעאל תשובה בימיו מנלן כי הא דרבינא ורב חמא בר בוזי הוו יתבי קמיה דרבא וקא מנמנם רבא א"ל רבינא לרב חמא בר בוזי ודאי דאמריתו כל מיתה שיש בה גויעה זו היא מיתתן של צדיקים אמר ליה אין והא דור המבול אמר ליה אנן גויעה ואסיפה קאמרינן,והא ישמעאל דכתיב ביה גויעה ואסיפה אדהכי איתער בהו רבא אמר להו דרדקי הכי א"ר יוחנן ישמעאל עשה תשובה בחיי אביו שנאמר (בראשית כה, ט) ויקברו אותו יצחק וישמעאל בניו,ודילמא דרך חכמתן קא חשיב להו אלא מעתה (בראשית לה, כט) ויקברו אותו עשו ויעקב בניו מאי טעמא לא חשיב להו דרך חכמתן אלא מדאקדמיה אדבורי אדבריה ומדאדבריה שמע מינה תשובה עבד בימיו,תנו רבנן שלשה הטעימן הקב"ה בעולם הזה
| 16b. bto give birth she ascends to the top of a mountain so thatthe kid bshould fall down from her and die. And I summon her an eagle that receives it with his wings and places it before her; and ifthe eagle breachedher bone moment early or was one moment late,the kid bwould immediately die.Now, if bI do not confuse one moment with another moment, would I confuse iIyovwith ioyev /i? /b,Similarly: b“Can you mark when the hinds do calve?”(Job 39:1). bThe womb of this hind is narrow,which makes for a difficult delivery. bWhen she squats to give birth, I summon her a snake [ iderakon /i] that bites her at the opening of the womb, whichthen bbecomes loose, and she gives birth, and ifthe snake breachedher bone moment early or was one moment late, she would immediately die.Now, if I bdo not confuse one moment with another moment, would I confuse iIyovwith ioyev /i? /b,The Gemara comments: On the one hand, the text states: b“Job has spoken without knowledge, and his words were without wisdom”(Job 34:35). bButon the other hand, bit is writtenwith regard to Job’s friends: b“You have not spoken of Me the thing that is right, like my servant Job”(Job 42:8). bRava said: From hereit may be inferred bthat a person is not held responsiblefor what he says bwhen he is in distress.Although Job uttered certain words that were wrong and inappropriate, he was not punished for them because he said them at a time of pain and hardship.,The verse states: b“And Job’s three friends heard of all this evil that was come upon him, they came every one from his own place, Eliphaz the Temanite, and Bildad the Shuhite, and Zophar the Naamathite; for they had made an appointment together to come to mourn with him and to comfort him”(Job 2:11). bWhatdoes b“they had made an appointment together”mean? bRav Yehuda saysthat bRav says: Thisphrase bteaches that they all enteredthrough bone gateat the same time. bAnda Sage btaughtin a ibaraita /i: There were bthree hundred parasangs between each and every oneof them, i.e., each one lived three hundred parasangs away from the other.,The Gemara asks: bHow did theyall bknowat the same time what had happened to Job so that the three of them came together? bThere arethose bwho saythat btheyeach bhad a crownwhich displayed certain signs when something happened to one of the others. bAnd there arethose bwho say theyeach bhad trees and whenthe trees bwithered they knewthat sorrow had visited one of them. bRava saidthat bthiscloseness between Job and his friends explains the adage bthat people say: Either a friend like the friends of Job or death.If a person lacks close friends, he is better off dead.,The Gemara cites another place where Job is mentioned. b“And it came to pass, when men began to multiply [ ilarov /i] on the face of the earth, and daughters were born to them”(Genesis 6:1). bRabbi Yoḥa says: iLarovmeans that bpropagation [ ireviyya /i] came to the worldthrough these daughters. bReish Lakish says: Strife [ imeriva /i] came to the world.Once daughters were born, the men began to fight among themselves over them. bReish Lakish said to Rabbi Yoḥa: According to you who saythat due to the daughters bpropagation came to the world, for whatreason bwerethe number of bJob’s daughters not doubled,when at the end of the story God doubled everything that Job had lost (see Job 1:3, 42:12)?,Rabbi Yoḥa bsaid to him: Granted,the numbers of Job’s daughters bwere not doubled in name,meaning they did not become twice as many, bbut they were doubled in beauty, as it is written: “He had also seven sons and three daughters. And he called the name of the first Jemimah, and the name of the second was Keziah, and the name of the third one was Keren-happuch”(Job 42:13–14). All three names relate to the daughters’ beauty., bJemimah [ iYemima /i];in her beauty bshe was similar to the day [ iyom /i]. Keziah; her scent wafted likethe bcassia [ iketzia /i]tree. bKeren-happuch; in the school of Rav Sheila they say: She was similar to the horn [ ikeren /i] of a ikeresh /i,an animal whose horns are particularly beautiful. bThey laughed at this in the West,Eretz Yisrael, since it is considered ba blemishwhen a person resembles bthe horn of a ikeresh /i. Rather, Rav Ḥisda said:She was blike garden saffron [ ikekurkema derishka /i],which is the best bof its kind. iKerenrefers to a garden, and ipukhmeans ornament, bas it is stated: “Though you enlargeyour eyes bwith paint [ ipukh /i],you beautify yourself in vain” (Jeremiah 4:30).,It is reported that ba daughter was born to Rabbi Shimon, son of RabbiYehuda HaNasi, and bhe was upsetthat he did not have a son. bHis father said to him: Propagation has come to the worldthrough the birth of a daughter. bBar Kappara said toRabbi Shimon: bYour father has consoled you with meaningless consolation, as it is taughtin a ibaraita /i: bThe world cannot endure without males and females,as both are needed for the perpetuation of humanity. bBut fortunate is he whose children are males and woe to him whose children are females.Similarly, bthe world cannot endure without either a spice dealerwhose wares are sweet-smelling, bor a tanner [ ibursi /i],who is engaged in a foul-smelling occupation. bFortunate is he whose occupation is a spice seller,and bwoe to him whose occupation is a tanner. /b,The Gemara comments that this disagreement is bparallel toa dispute between itanna’im /i:The Torah states: b“And the Lord blessed Abraham with everything [ ibakkol /i]”(Genesis 24:1), and the Sages disagree about bwhat ibakkol /imeans. bRabbi Meir says:The blessing is bthat he did not have a daughter. Rabbi Yehuda says:On the contrary, the blessing was bthat he had a daughter. Others say: Abraham had a daughter and her name was Bakkol. Rabbi Elazar HaModa’i says: Abraham our forefather was so knowledgeable in astrology [ iitztagninut /i] that all the kings of the East and the West would come early to his doordue to his wisdom. This is the blessing of ibakkol /i, that he possessed knowledge that everybody needed. bRabbi Shimon ben Yoḥai says: A precious stone hung around the neck of Abraham our forefather; any sick person who looked at it would immediately be healed. When Abraham our forefather died, the Holy One, Blessed be He, hungthis stone bfrom the sphere of the sun,which from that point on brought healing to the sick. bAbaye said: Thisexplains the adage bthat people say: As the day progresses, sickness is lifted. /b, bAlternatively,what is the blessing of ibakkol /i? bThat Esau did not rebel inAbraham’s blifetime,that is to say, as long as Abraham lived Esau did not sin. bAlternatively,the blessing of ibakkolis bthat Ishmael repented inAbraham’s blifetime.The Gemara explains: bFrom where do wederive that bEsau did not rebel inAbraham’s blifetime? As it is written:“And Jacob was cooking a stew band Esau came in from the field and he was faint”(Genesis 25:29), banda ibaraita btaught: On that day Abraham our forefather passed away, and Jacob our forefather prepared a lentil stew to comfort Isaac, his father,as it was customary to serve mourners lentil stew.,The Gemara explains: bAnd what is different about lentilsthat they in particular are the fare customarily offered to mourners? bThey say in the West,Eretz Yisrael, bin the name of Rabba bar Mari: Just as this lentil has no mouth,i.e., it does not have a crack like other legumes, bso too a mourner has no mouth,that is, his anguish prevents him from speaking. bAlternatively, just as this lentil iscompletely bround, so too mourning comes around to the inhabitants of the world.The Gemara asks: bWhat isthe practical difference bbetweenthe two explanations? The Gemara answers: bThere isa practical difference bbetween themwith regard to whether it is appropriate bto consolea mourner bwith eggs,which have no opening but are not completely round., bRabbi Yoḥa says: That wickedEsau bcommitted five transgressions on that daythat Abraham died: bHe engaged in sexual intercourse with a betrothed maiden, he killed a person, he denied the principleof God’s existence, bhe denied resurrection of the dead, and he despised the birthright. /b,The Gemara cites proofs to support these charges. bHe engaged in sexual intercourse with a betrothed maiden,as bit is written here: “And Esau came in from the field”; and it is written therewith regard to rape of a betrothed maiden: b“For he found her in a field”(Deuteronomy 22:27). bHe killed a person,as bit is written here:“And he was bfaint”; and it is written there: “Woe is me, for my soul faints before the slayers”(Jeremiah 4:31). bAnd he denied the principleof God’s existence, as bit is written here: “What profit is this to me”(Genesis 25:32); band it is written there: “This is my God and I will glorify Him”(Exodus 15:2). When he questioned the profit of “this,” he was challenging the assertion that “this is my God.” bAnd he denied resurrection of the dead, as it is written: “Behold, I am at the point of death”(Genesis 25:32), indicating that he did not believe in resurrection after death. bAnd he despised the birthright, as it is written: “And Esau despised the birthright”(Genesis 25:34)., bAnd from where do wederive bthat Ishmael repented inAbraham’s blifetime? Fromthe incident involving bRavina and Rav Ḥama bar Buzi,who bwere sitting before Rava, and Rava was dozingwhile they were talking. bRavina said to Rav Ḥama bar Buzi: Is it true that you saythat bany death with regard to whichthe word igevia /i,expire, is mentioned bis the death of the righteous?Rav Ḥama bar Buzi bsaid to him: Yes.For example: “And Isaac expired [ ivayyigva /i], and died” (Genesis 35:29). Ravina objected: bButwith regard to bthe generation of the floodit states: “And all flesh expired [ ivayyigva /i]” (Genesis 7:21), and there they died for their wickedness. Rav Ḥama bar Buzi bsaid to him: We saythis only when both igeviaand iasifa /i,gathering, are used; when these two terms are mentioned together they indicate the death of a righteous person.,Ravina asked: bBut isn’t there Ishmael, about whom igeviaand iasifaare written,as it is stated: “And these are the years of the life of Yishmael…and he expired and died [ ivayyigva vayyamot /i]; and was gathered to his people” (Genesis 25:17)? bMeanwhile Rava,who had heard the discussion in his dozed state, fully bawokeand bsaid to them: Children [ idardekei /i], this is what Rabbi Yoḥa says: Ishmael repented in the lifetime of his father, as it is stated: “And Isaac and Ishmael, his sons, buried him”(Genesis 25:9). The fact that Ishmael allowed Isaac to precede him demonstrates that he had repented and accepted his authority.,The Gemara asks: bBut perhapsthe verse blisted them in the order of their wisdom;that is to say, perhaps in fact Ishmael preceded Isaac but the Torah did not list them in that order. The Gemara answers: bBut if that is so,consider that the verse states: b“And Esau and Jacob, his sons, buried him”(Genesis 35:29). bWhat is the reasonthat the verse there bdid not list them in the order of their wisdom? Rather, sinceIshmael ballowedIsaac bto precede him,it is clear that he bmadeIsaac bhis leader, and since he made him his leader, learn from it that he repented inAbraham’s blifetime. /b,Incidental to the discussion of the verse “And God blessed Abraham with everything” (Genesis 24:1), the Gemara states that bthe Sages taught:There were bthreepeople bto whom the Holy One, Blessed be He, gavealready bin this world /b
|51. Babylonian Talmud, Berachot, None (3rd cent. CE - 6th cent. CE)
| 10a. כל פרשה שהיתה חביבה על דוד פתח בה באשרי וסיים בה באשרי פתח באשרי דכתיב (תהלים א, א) אשרי האיש וסיים באשרי דכתיב (תהלים ב, יב) אשרי כל חוסי בו:,הנהו בריוני דהוו בשבבותיה דר"מ והוו קא מצערו ליה טובא הוה קא בעי ר' מאיר רחמי עלויהו כי היכי דלימותו אמרה לי' ברוריא דביתהו מאי דעתך משום דכתיב (תהלים קד, לה) יתמו חטאים מי כתיב חוטאים חטאים כתיב,ועוד שפיל לסיפיה דקרא ורשעים עוד אינם כיון דיתמו חטאים ורשעים עוד אינם אלא בעי רחמי עלויהו דלהדרו בתשובה ורשעים עוד אינם,בעא רחמי עלויהו והדרו בתשובה:,אמר לה ההוא צדוקי לברוריא כתיב (ישעיהו נד, א) רני עקרה לא ילדה משום דלא ילדה רני,אמרה ליה שטיא שפיל לסיפיה דקרא דכתיב כי רבים בני שוממה מבני בעולה אמר ה',אלא מאי עקרה לא ילדה רני כנסת ישראל שדומה לאשה עקרה שלא ילדה בנים לגיהנם כותייכו:,א"ל ההוא צדוקי לר' אבהו כתיב (תהלים ג, א) מזמור לדוד בברחו מפני אבשלום בנו וכתיב (תהלים נז, א) לדוד מכתם בברחו מפני שאול במערה הי מעשה הוה ברישא מכדי מעשה שאול הוה ברישא לכתוב ברישא,אמר ליה אתון דלא דרשיתון סמוכין קשיא לכו אנן דדרשינן סמוכים לא קשיא לן,דא"ר יוחנן סמוכין מן התורה מנין שנא' (תהלים קיא, ח) סמוכים לעד לעולם עשוים באמת וישר,למה נסמכה פרשת אבשלום לפרשת גוג ומגוג שאם יאמר לך אדם כלום יש עבד שמורד ברבו אף אתה אמור לו כלום יש בן שמורד באביו אלא הוה הכא נמי הוה:,אמר ר' יוחנן משום רבי שמעון בן יוחי מאי דכתיב (משלי לא, כו) פיה פתחה בחכמה ותורת חסד על לשונה כנגד מי אמר שלמה מקרא זה לא אמרו אלא כנגד דוד אביו שדר בחמשה עולמים ואמר שירה,דר במעי אמו ואמר שירה שנאמר (תהלים קג, א) ברכי נפשי את ה' וכל קרבי את שם קדשו,יצא לאויר העולם ונסתכל בכוכבים ומזלות ואמר שירה שנאמר (תהלים קג, כ) ברכו ה' מלאכיו גבורי כח עושי דברו לשמוע בקול דברו ברכו ה' כל צבאיו וגו',ינק משדי אמו ונסתכל בדדיה ואמר שירה שנאמר (תהלים קג, ב) ברכי נפשי את ה' ואל תשכחי כל גמוליו,מאי כל גמוליו אמר ר' אבהו שעשה לה דדים במקום בינה,טעמא מאי אמר (רבי) יהודה כדי שלא יסתכל במקום ערוה רב מתנא אמר כדי שלא יינק ממקום הטנופת,ראה במפלתן של רשעים ואמר שירה שנאמר (תהלים קד, לה) יתמו חטאים מן הארץ ורשעים עוד אינם ברכי נפשי את ה' הללויה,נסתכל ביום המיתה ואמר שירה שנאמר (תהלים קד, א) ברכי נפשי את ה' ה' אלהי גדלת מאד הוד והדר לבשת,מאי משמע דעל יום המיתה נאמר אמר רבה בר רב שילא מסיפא דעניינא דכתיב (תהלים קד, כט) תסתיר פניך יבהלון תוסף רוחם יגועון וגו',רב שימי בר עוקבא ואמרי לה מר עוקבא הוה שכיח קמיה דר' שמעון בן פזי והוה מסדר אגדתא קמיה דר' יהושע בן לוי אמר ליה מאי דכתיב (תהלים קג, א) ברכי נפשי את ה' וכל קרבי את שם קדשו אמר ליה בא וראה שלא כמדת הקדוש ברוך הוא מדת בשר ודם מדת בשר ודם צר צורה על גבי הכותל ואינו יכול להטיל בה רוח ונשמה קרבים ובני מעים והקב"ה אינו כן צר צורה בתוך צורה ומטיל בה רוח ונשמה קרבים ובני מעים והיינו דאמרה חנה (שמואל א ב, ב) אין קדוש כה' כי אין בלתך ואין צור כאלהינו.,מאי אין צור כאלהינו אין צייר כאלהינו,מאי כי אין בלתך אמר ר' יהודה בר מנסיא אל תקרי כי אין בלתך אלא אין לבלותך שלא כמדת הקדוש ברוך הוא מדת בשר ודם מדת בשר ודם מעשה ידיו מבלין אותו והקב"ה מבלה מעשיו,א"ל אנא הכי קא אמינא לך הני חמשה ברכי נפשי כנגד מי אמרן דוד לא אמרן אלא כנגד הקב"ה וכנגד נשמה,מה הקב"ה מלא כל העולם אף נשמה מלאה את כל הגוף מה הקדוש ברוך הוא רואה ואינו נראה אף נשמה רואה ואינה נראית מה הקב"ה זן את כל העולם כלו אף נשמה זנה את כל הגוף מה הקב"ה טהור אף נשמה טהורה מה הקב"ה יושב בחדרי חדרים אף נשמה יושבת בחדרי חדרים יבא מי שיש בו חמשה דברים הללו וישבח למי שיש בו חמשה דברים הללו:,אמר רב המנונא מאי דכתיב (קהלת ח, א) מי כהחכם ומי יודע פשר דבר מי כהקדוש ברוך הוא שיודע לעשות פשרה בין שני צדיקים בין חזקיהו לישעיהו חזקיהו אמר ליתי ישעיהו גבאי דהכי אשכחן באליהו דאזל לגבי אחאב (שנאמר (מלכים א יח, ב) וילך אליהו להראות אל אחאב) ישעיהו אמר ליתי חזקיהו גבאי דהכי אשכחן ביהורם בן אחאב דאזל לגבי אלישע,מה עשה הקב"ה הביא יסורים על חזקיהו ואמר לו לישעיהו לך ובקר את החולה שנאמר (מלכים ב כ, א) בימים ההם חלה חזקיהו למות ויבא אליו ישעיהו בן אמוץ הנביא ויאמר אליו כה אמר ה' (צבאות) צו לביתך כי מת אתה ולא תחיה וגו' מאי כי מת אתה ולא תחיה מת אתה בעולם הזה ולא תחיה לעולם הבא,אמר ליה מאי כולי האי אמר ליה משום דלא עסקת בפריה ורביה א"ל משום דחזאי לי ברוח הקדש דנפקי מינאי בנין דלא מעלו,א"ל בהדי כבשי דרחמנא למה לך מאי דמפקדת איבעי לך למעבד ומה דניחא קמיה קודשא בריך הוא לעביד,אמר ליה השתא הב לי ברתך אפשר דגרמא זכותא דידי ודידך ונפקי מנאי בנין דמעלו א"ל כבר נגזרה עליך גזירה א"ל בן אמוץ כלה נבואתך וצא,כך מקובלני מבית אבי אבא אפי' חרב חדה מונחת על צוארו של אדם אל ימנע עצמו מן הרחמים,אתמר נמי רבי יוחנן ורבי (אליעזר) דאמרי תרוייהו אפילו חרב חדה מונחת על צוארו של אדם אל ימנע עצמו מן הרחמים שנא' (איוב יג, טו) הן יקטלני לו איחל
| 10a. bEvery chapter that was dear to David, he began with “happy is” and concluded with “happy is.” He opened with “happy is,” as it is written: “Happy is the manwho has not walked in the counsel of the wicked or stood in the way of sinners or sat in the dwelling place of the scornful” (Psalms 1:1). bAnd he concluded with “happy,” as it is writtenat the end of the chapter: “Pay homage in purity, lest He be angry, and you perish on the way when His anger is kindled suddenly. bHappy are those who take refuge in Him”(Psalms 2:12). We see that these two chapters actually constitute a single chapter.,With regard to the statement of Rabbi Yehuda, son of Rabbi Shimon ben Pazi, that David did not say iHalleluyauntil he saw the downfall of the wicked, the Gemara relates: bThere were these hooligans in Rabbi Meir’s neighborhood who caused him a great deal of anguish. Rabbi Meir prayed forGod to have bmercy on them, that they should die. Rabbi Meir’s wife, Berurya, said to him: What is your thinking?On what basis do you pray for the death of these hooligans? Do you base yourself on the verse, bas it is written: “Let sins cease from the land”(Psalms 104:35), which you interpret to mean that the world would be better if the wicked were destroyed? But bis it written,let bsinnerscease?” Let bsinscease, bis written.One should pray for an end to their transgressions, not for the demise of the transgressors themselves., bMoreover, go to the end of the verse,where it says: b“And the wicked will be no more.”If, as you suggest, btransgressions shall ceaserefers to the demise of the evildoers, how is it possible that bthe wicked will be no more,i.e., that they will no longer be evil? bRather, pray forGod to have bmercy on them, that they should repent,as if they repent, then the wicked will be no more, as they will have repented.,Rabbi Meir saw that Berurya was correct band he prayed forGod to have bmercy on them, and they repented. /b,The Gemara relates an additional example of Berurya’s incisive insight: bA certain heretic said to Berurya: It is written: “Sing, barren woman who has not given birth,open forth in song and cry, you did not travail, for more are the children of the desolate than the children of the married wife, said the Lord” (Isaiah 54:1). bBecause she has not given birth,she should bsingand rejoice?,Berurya responded to this heretic’s mockery and bsaid: Fool! Go to the end of the verse, where it is written: “For the children of the desolate shall be more numerous than the children of the married wife, said the Lord.” /b, bRather, whatis the meaning of: b“Sing, barren woman who has not given birth”?It means: bSing congregation of Israel, which is like a barren woman who did not give birth to children who aredestined bfor Gehenna like you. /b,In explaining passages from Psalms, the Gemara relates another instance of a response to the question of a heretic: bA certain heretic said to Rabbi Abbahu, it is written: “A Psalm of David, when he fled from his son, Absalom”(Psalms 3:1), bandsimilarly bit is said:“To the chief musician, ial tashḥet /i, ba imikhtamof David when fleeing from Saul into the cave”(Psalms 57:1). bWhich event was first? Since the event with Saul was first,it would have been appropriate bto write it first. /b,Rabbi Abbahu bsaid to him:For byou, who donot employ the bhomileticmethod bof juxtapositionof verses, bit is difficult.But for bus, whoemploy the bhomileticmethod bof juxtapositionof verses, bit is not difficult,as the Sages commonly homiletically infer laws and moral lessons from the juxtaposition of two verses.,Regarding the juxtaposition of verses, bRabbi Yoḥa said: From wherein the Bible is it derived that one may draw homiletical inferences from the bjuxtapositionof verses? bAs it is said:“The works of His hands in truth and justice, all His commandments are sure. bAdjoined forever and ever, made in truth and uprightness”(Psalms 111:7–8). Conclude from here that it is appropriate to draw inferences from the juxtaposition of God’s commandments. Accordingly, David’s fleeing from Absalom is situated where it is in order to juxtapose it to the next chapter, which mentions the war of Gog and Magog; the second chapter of Psalms opens: “Why are the nations in an uproar?”, bWhy was the chapter of Absalom juxtaposed with the chapter of Gog and Magog?They are juxtaposed bsothat bif a person should say to you,expressing doubt with regard to the prophecy of the war of Gog and Magog “against the Lord and against His anointed”: bIs there a slave who rebels against his master?Is there someone capable of rebelling against God? bYou too say to him: Is there a son who rebels against his fatherand severs the relationship with the one who brought him into the world and raised him? bYet,nevertheless, bthere wassuch a son, Absalom, and bso too therecan bbea situation where people will seek to rebel against God., bRabbi Yoḥa saidexplanations of other verses bin the name of Rabbi Shimon ben Yoḥai: What isthe meaning of bthat which is written: “She opens her mouth with wisdom, and the teaching of loving-kindness is on her tongue”(Proverbs 31:26)? The Sages explain that this chapter discusses the wisdom of Torah and those who engage in its study, so bwith reference to whom did Solomon say this verse? He said thisverse babout none other than his father, David,who was the clearest example of one who opens his mouth in wisdom, and bwho resided in five worldsor stages of life bandhis soul bsaid a songof praise corresponding to each of them. Five times David said: “Bless the Lord, O my soul,” each corresponding to a different stage of life., bHe resided in his mother’s womb,his first world, band said a songof praise of the pregcy, bas it is stated:“of David. bBless the Lord, O my soul and all that is within me bless His holy name”(Psalms 103:1), in which he thanks God for creating all that is within his mother, i.e., her womb., bHe emerged into the atmosphere of the world,his second world, blooked upon the stars and constellations and said a songof praise of God for the entirety of creation, bas it is stated: “Bless the Lord, His angels, mighty in strength, that fulfill His word, listening to the voice of His word. Bless the Lord, all His hosts,His servants, that do His will. Bless the Lord, all His works, in all places of His kingship, bless my soul, Lord” (Psalms 103:20–23). David saw the grandeur of all creation and recognized that they are mere servants, carrying out the will of their Creator ( iMa’ayan HaBerakhot /i)., bHe nursed from his mother’s breast,his third world, band he looked upon her bosom and said a songof praise, bas it is stated: “Bless the Lord, O my soul, and do not forget all His benefits [ igemulav /i]”(Psalms 103:2). The etymological association is between igemulavand igemulei meḥalav /i, which means weaned from milk (Isaiah 28:9).,We still must understand, however, bwhat ismeant by ball His benefits?What in particular is praiseworthy in what God provided, beyond merely providing for the infant? bRabbi Abbahu said:In contrast with most other animals, God bplaced her breastsnear her heart, bthe placethat is the source bof understanding. /b, bWhat is the reasonthat God did this? bRav Yehuda said: So thatthe nursing child bwould not look upon the place ofhis mother’s bnakedness. Rav Mattana said: So thatthe child bwould not nurse from a place of uncleanliness. /b, bHe witnessedin both vision and reality bthe downfall of the wicked and he said a songof praise, bas it is stated: “Let sinners cease from the earth, and let the wicked be no more. Bless the Lord, O my soul, iHalleluya /i”(Psalms 104:35).,The fifth world was when David blooked upon the day of death and said a songof praise, bas it is stated: “Bless the Lord, O my soul. Lord my God, You are very great; You are clothed in glory and majesty”(Psalms 104:1); for even death is a time of transcendence for the righteous.,The connection between this final praise and the day of death is unclear. The Gemara asks: bFrom where is it inferredthat bthisverse bwas stated with regard to the day of death?Rabba bar Rav Sheila says: We can derive this bfromthe verses at bthe end of the matter,where bit is written: “You hide Your face, they vanish; You gather Your breath, they perishand return to the dust” (Psalms 104:29).,Other interpretations of this verse exist. The Gemara relates how bRav Shimi bar Ukva, and some say Mar Ukva, would regularlystudy bbefore Rabbi Shimon ben Pazi,who was well versed in iaggadaand bwould arrange the iaggadabefore Rabbi Yehoshua ben Levi. brOnce, Rabbi Shimon ben Pazi bsaid to him: What isthe meaning of bthat which is written: “Bless the Lord, my soul, and all that is within me bless His Holy name”? brRav Shimi bar Ukva bsaid toRabbi Shimon ben Pazi: bCome and see that the attribute of the Holy One, Blessed be He, is not like the attribute of flesh and blood,as this verse praises the formation of man in his mother’s womb. bThe attribute of flesh and blood issuch that he bshapes a form on the wallfor all to see, yet bhe cannot instill it with a spirit and soul, bowels and intestines.While bthe Holy One, Blessed be He, is not so,as God bshapes one form within another form,a child in its mother’s womb, band instills it with spirit and soul, bowels and intestines. And this isthe explanation of bwhat Hannah saidwith regard to the birth of Samuel: b“There is none holy like the Lord, for there is none like You, and there is no Rock like our God”(I Samuel 2:2)., bWhat isthe meaning of bthere is no rock [ itzur /i] like our God? There is no artist [ itzayyar /i] like our God. /b,The Gemara continues to interpret the rest of that verse homiletically: bWhat isthe meaning of b“there is none like You”? Rabbi Yehuda ben Menasya said: Do not readthe verse to mean b“there is none like You [ ibiltekha /i]”; rather, readit to mean b“none can outlast You [ ilevalotkha /i],” as the attribute of the Holy One, Blessed be He, is not like the attribute of flesh and blood: The attribute of flesh and blood issuch bthat his creations outlast him,but bthe Holy One, Blessed be He, outlasts His actions. /b,This did not satisfy Rav Shimi bar Ukva, who bsaid toRabbi Shimon ben Pazi: bImeant to bsay to you as follows: Corresponding to whom did David say these fiveinstance of b“Blessthe Lord, bO my soul”?He answered him: bHe said them about none other than the Holy One, Blessed be He, and corresponding to the soul,as the verse refers to the relationship between man’s soul and God. The five instances of “Bless the Lord, O my soul” correspond to the five parallels between the soul in man’s body and God’s power in His world., bJust as the Holy One, Blessed be He, fills the entire world, so too the soul fills the entire body. br bJust as the Holy One, Blessed be He, sees but is not seen, so too does the soul see, but is not seen. br bJust as the Holy One, Blessed be He, sustains the entire world, so too the soul sustains the entire body. br bJust as the Holy One, Blessed be He, is pure, so too is the soul pure. br bJust as the Holy One, Blessed be He, resides in a chamber within a chamber,in His inner sanctum, bso too the soul resides in a chamber within a chamber,in the innermost recesses of the body. brTherefore, bthat which has these five characteristics,the soul, bshould come and praise He Who has these five characteristics. /b,With regard to redemption and prayer, the Gemara tells the story of Hezekiah’s illness, his prayer to God, and subsequent recuperation. bRav Hamnuna said: What isthe meaning of bthat which is writtenpraising the Holy One, Blessed be He: b“Who is like the wise man, and who knows the interpretation [ ipesher /i] of the matter”(Ecclesiastes 8:1)? This verse means: bWho is like the Holy One, Blessed be He, Who knows how to effect compromise [ ipeshara /i] between two righteous individuals, between Hezekiah,the king of Judea, band Isaiahthe prophet. They disagreed over which of them should visit the other. bHezekiah said: Let Isaiah come to me, as that is what we find with regard to Elijahthe prophet, bwho went to Ahab,the king of Israel, bas it is stated: “And Elijah went to appear to Ahab”(I Kings 18:2). This proves that it is the prophet who must seek out the king. bAnd Isaiah said: Let Hezekiah come to me, as that is what we find with regard to Yehoram ben Ahab,king of Israel, bwho went to Elishathe prophet, as it is stated: “So the king of Israel, Jehosaphat and the king of Edom went down to him” (II Kings 3:12)., bWhat did the Holy One, Blessed be He, doto effect compromise between Hezekiah and Isaiah? bHe brought the sufferingof illness bupon Hezekiah and told Isaiah: Go and visit the sick.Isaiah did as God instructed, bas it is stated: “In those days Hezekiah became deathly ill, and Isaiah ben Amoz the prophet came and said to him: Thus says the Lord of Hosts: Set your house in order, for you will die and you will not live”(Isaiah 38:1). This seems redundant; bwhat isthe meaning of byou will die and you will not live?This repetition means: bYou will die in this world, and you will not live,you will have no share, bin the World-to-Come. /b,Hezekiah bsaid to him: What is all of this?For what transgression am I being punished? brIsaiah bsaid to him: Because you did notmarry and bengage in procreation. brHezekiah apologized and bsaid:I had no children bbecause I envisaged through divine inspiration that the children that emerge from me will not be virtuous.Hezekiah meant that he had seen that his children were destined to be evil. In fact, his son Menashe sinned extensively, and he thought it preferable to have no children at all.,Isaiah bsaid to him: Why do youinvolve byourself with the secrets of the Holy One, Blessed be He? That which you have been commanded,the mitzva of procreation, byou are required to perform, and that which is acceptablein the eyes of bthe Holy One, Blessed be He, let Him perform,as He has so decided.,Hezekiah bsaid toIsaiah: bNow give me your daughteras my wife; bperhaps my merit and your merit will cause virtuous children to emerge from me. brIsaiah bsaid to him: The decree has already been decreed against youand this judgment cannot be changed. brHezekiah bsaid to him: Son of Amoz, cease your prophecy and leave.As long as the prophet spoke as God’s emissary, Hezekiah was obligated to listen to him. He was not, however, obligated to accept Isaiah’s personal opinion that there was no possibility for mercy and healing.,Hezekiah continued: bI have received a tradition from the house of my father’s father,from King David, the founding father of the dynasty of kings of Judea: bEvenif ba sharp sword rests upon a person’s neck, he should not prevent himself frompraying for bmercy.One may still hold out hope that his prayers will be answered, as was David himself when he saw the Angel of Destruction, but nonetheless prayed for mercy and his prayers were answered.,With regard to the fact that one should not despair of God’s mercy, the Gemara cites that bit was also saidthat bRabbi Yoḥa and Rabbi Eliezer both said: Even if a sharp sword is resting upon a person’s neck, he should not prevent himself frompraying for bmercy, as it is statedin the words of Job: b“Though He slay me, I will trust in Him”(Job 13:15). Even though God is about to take his life, he still prays for God’s mercy.
|52. Babylonian Talmud, Hulin, None (3rd cent. CE - 6th cent. CE)
| 87a. הכי השתא התם משתא וברוכי בהדי הדדי לא אפשר הכא אפשר דשחיט בחדא ומכסי בחדא:, big strongמתני׳ /strong /big שחט ולא כסה וראהו אחר חייב לכסות כסהו ונתגלה פטור מלכסות כסהו הרוח חייב לכסות:, big strongגמ׳ /strong /big ת"ר (ויקרא יז, יג) ושפך וכסה מי ששפך יכסה שחט ולא כסה וראהו אחר מנין שחייב לכסות שנאמר (ויקרא יז, יד) ואומר לבני ישראל אזהרה לכל בני ישראל,תניא אידך ושפך וכסה במה ששפך בו יכסה שלא יכסנו ברגל שלא יהיו מצות בזויות עליו תניא אידך ושפך וכסה מי ששפך הוא יכסנו מעשה באחד ששחט וקדם חבירו וכסה וחייבו רבן גמליאל ליתן לו י' זהובים,איבעיא להו שכר מצוה או שכר ברכה למאי נפקא מינה לברכת המזון אי אמרת שכר מצוה אחת היא ואי אמרת שכר ברכה הויין ארבעים מאי,תא שמע דא"ל ההוא צדוקי לרבי מי שיצר הרים לא ברא רוח ומי שברא רוח לא יצר הרים דכתיב (עמוס ד, יג) כי הנה יוצר הרים ובורא רוח אמר ליה שוטה שפיל לסיפיה דקרא ה' צבאות שמו,אמר ליה נקוט לי זימנא תלתא יומי ומהדרנא לך תיובתא יתיב רבי תלת תעניתא כי הוה קא בעי מיברך אמרו ליה צדוקי קאי אבבא אמר (תהלים סט, כב) ויתנו בברותי רוש וגו',א"ל רבי מבשר טובות אני לך לא מצא תשובה אויבך ונפל מן הגג ומת אמר לו רצונך שתסעוד אצלי אמר לו הן לאחר שאכלו ושתו א"ל כוס של ברכה אתה שותה או ארבעים זהובים אתה נוטל אמר לו כוס של ברכה אני שותה יצתה בת קול ואמרה כוס של ברכה ישוה ארבעים זהובים,אמר רבי יצחק עדיין שנה לאותה משפחה בין גדולי רומי וקוראין אותה משפחת בר לויאנוס:,כסהו ונתגלה: אמר ליה רב אחא בריה דרבא לרב אשי מאי שנא מהשבת אבדה דאמר מר (דברים כב, א) השב אפילו מאה פעמים,אמר ליה התם לא כתיב מיעוטא הכא כתיב מיעוטא וכסהו:,כסהו הרוח: אמר רבה בר בר חנה אמר רבי יוחנן לא שנו אלא שחזר ונתגלה אבל לא חזר ונתגלה פטור מלכסות וכי חזר ונתגלה מאי הוי הא אידחי ליה אמר רב פפא זאת אומרת אין דיחוי אצל מצות,ומאי שנא מהא דתניא השוחט ונבלע דם בקרקע חייב לכסות התם כשרשומו ניכר:, big strongמתני׳ /strong /big דם שנתערב במים אם יש בו מראית דם חייב לכסות נתערב ביין רואין אותו כאילו הוא מים נתערב בדם הבהמה
| 87a. The Gemara rejects this: bHow canthese cases bbe compared? There,in the incident involving the students of Rav, it is bimpossible to drink and recite a blessing simultaneously.Accordingly, by requesting a cup over which to recite the blessing of Grace after Meals, they demonstrated their desire to cease drinking. bHere,when one covers the blood of the undomesticated animal before slaughtering the bird, it is bpossible to slaughterthe bird bwith the onehand band coverthe blood of the undomesticated animal bwith theother bone.Accordingly, the act of covering the blood of the undomesticated animal is not considered an interruption of the acts of slaughter, since they could have been performed simultaneously., strongMISHNA: /strong If one bslaughteredan undomesticated animal or bird band did not coverthe blood, band anotherperson bsawthe uncovered blood, the second person is bobligated to coverthe blood. If one bcoveredthe blood band it wasthen buncovered,he is bexempt from covering itagain. If bthe windblew earth on the blood and bcovered it,and it was consequently uncovered, he is bobligated to coverthe blood., strongGEMARA: /strong bThe Sages taughtin a ibaraita /i: The verse states: b“And he shall pour outits blood band coverit with earth” (Leviticus 17:13), indicating that bthe one who poured outits blood, i.e., slaughtered the animal, bshall cover it.If one bslaughteredthe animal or bird band did not coverthe blood, band another person sawthe uncovered blood, bfrom whereis it derived bthatthe person who saw the blood bis obligated to coverit? It is derived from the following verse, bas it is stated: “Therefore I said to the children of Israel”(Leviticus 17:12), which is ba warning to all the children of Israelto fulfill the mitzva of covering the blood., bIt is taughtin banother ibaraita /i: The verse states: b“And he shall pour outits blood band coverit with earth,” indicating that bwith that which he poured outthe blood bhe shall cover it,i.e., he must use his hand, and bhemay bnot cover it withhis bfoot, so that mitzvot will not be contemptible to him. It is taughtin banother ibaraita /i: The verse states: b“And he shall pour outits blood band coverit with earth,” indicating that bthe one who poured outthe blood bshall cover it. An incidentoccurred binvolving one who slaughteredan undomesticated animal or bird band anotherindividual bpreemptedhim band coveredthe blood, band Rabban Gamliel deemed him obligated to give ten gold coins tothe one who performed the act of slaughter., bA dilemma was raised beforethe Sages: Are these ten gold coins bcompensationfor the stolen bmitzva orare they bcompensationfor the stolen bblessingrecited over the mitzva? The Gemara elaborates: bWhat is thepractical bdifference?The difference is bwith regard toa similar case involving bGrace after Meals. If you saythe coins are bcompensation for the mitzva,then with regard to Grace after Meals, since all its blessings constitute bonemitzva, one would be obligated to give only ten gold coins. bBut if you saythey are bcompensation for thelost bblessing,then with regard to Grace after Meals the compensation bis fortygold coins, since Grace after Meals comprises four blessings. bWhatis the conclusion?,The Gemara suggests: bComeand bheara proof from an incident in bwhich a certain heretic said to RabbiYehuda HaNasi: bHe who created mountains did not create wind, and he who created wind did not create mountains;rather, each was created by a separate deity, bas it is written: “For behold, He Who forms the mountains and He Who creates the wind”(Amos 4:13), indicating that there are two deities: One who forms the mountains and one who creates the wind. Rabbi Yehuda HaNasi bsaid to him: Imbecile, go to the end of the verse,which states: b“The Lord, the God of hosts, is His name.”The verse emphasizes that God is the One Who both forms and creates.,The heretic bsaid toRabbi Yehuda HaNasi: bGive me three days’ time and I will respond to youwith ba rebuttalof your claim. bRabbiYehuda HaNasi bsatand fasted bthreedays of bfastingwhile awaiting the heretic, in order that he would not find a rebuttal. bWhenRabbi Yehuda HaNasi bwanted to have a mealat the conclusion of those three days, bthey said to him:That bheretic is standing at the doorway.Rabbi Yehuda HaNasi brecitedthe following verse about himself: b“They put gall into my food,and for my thirst they gave me vinegar to drink” (Psalms 69:22), i.e., my meal is embittered with the presence of this heretic.,When Rabbi Yehuda HaNasi came to the door he saw that it was in fact a different heretic, not the one who asked for three days to prepare a rebuttal. This heretic bsaid to him: Rabbi, I am a bearer of good tidings for you: Your enemy did not find a response, and he threw himself from the roof and died.Rabbi Yehuda HaNasi bsaid tothe heretic: Since you have brought me good tidings, bwould you like to dine with me?The heretic bsaid to him: Yes. After they ate and drank,Rabbi Yehuda HaNasi bsaid tothe heretic: Would byoulike to bdrink the cup of blessing,i.e., the cup of wine over which the Grace after Meals is recited, borwould byoulike to btake forty gold coinsinstead, and I will recite the Grace after Meals? The heretic bsaid to him: Iwill bdrink the cup of blessing. A Divine Voice emerged and said: The cup of blessing is worth forty gold coins.Evidently, each one of the blessings in the Grace after Meals is worth ten gold coins.,The Gemara adds: bRabbi Yitzḥak says: That familyof the heretic who dined with Rabbi Yehuda HaNasi bstill exists among the prominentfamilies bof Rome, andthat family bis called: The family of bar Luyyanus. /b,§ The mishna teaches that if one bcoveredthe blood band it wasthen buncoveredhe is not obligated to cover it again. bRav Aḥa, son of Rava, said to Rav Ashi: What is differentabout this case from the mitzva of breturning a lost item, where the Master said:The verse states with regard to the obligation to return a lost item: b“You shall returnthem to your brother” (Deuteronomy 22:1), beven one hundred times? /b,Rav Ashi bsaid toRav Aḥa: bThere,in the verse discussing the obligation to return a lost item, ba restriction is not writtenin the verse to limit the obligation. bHere,in the verse discussing the obligation to cover the blood, ba restriction is written,as the verse states: b“And he shall cover it.”The usage of the term “it” indicates that one must cover the blood only one time.,§ The mishna teaches that if bthe windblew earth on the blood and bcovered itone is obligated to cover the blood. bRabba bar bar Ḥana saysthat bRabbi Yoḥa says: They taughtthis ihalakha bonlyif the blood bwas again uncovered. Butif the blood bwas not again uncoveredone is bexempt fromthe obligation bto cover it.The Gemara asks: bAnd whenthe blood bwas again uncovered, what of it? Isn’t italready brejectedfrom the mitzva of covering since it was covered by the wind? bRav Pappa said: That is to saythat bthere is no permanentrejection bwith regard to mitzvot.Although the wind covered the blood, the mitzva to cover it was not rendered null; rather, the mitzva simply could not be performed. Consequently, once the blood is again uncovered, the mitzva to cover the blood remains in place.,The Gemara asks: bButeven if the wind covered the blood and it remained covered, why is one exempt from performing the mitzva of covering the blood? bWhat is differentabout this case bfrom that which is taughtin a ibaraita /i: In a case where bone slaughtersan undomesticated animal or a bird bandits bblood is absorbed by the ground,one is bobligated to coverthe blood? The Gemara responds: bThere,the ibaraitais referring to a case bwhere the impressionof the blood bisstill brecognizable,i.e., it was not entirely absorbed in the ground., strongMISHNA: /strong In a case of the bbloodof an undomesticated animal or bird bthat was mixed with water, if there is inthe mixture bthe appearance of bloodone is bobligated to coverit. If the blood bwas mixed with wine one viewsthe wine bas though it is water,and if a mixture with that amount of water would have the appearance of blood one is obligated to cover it. Likewise, if the blood of an undomesticated animal or a bird bwas mixed with the blood of a domesticated animal,which one does not have to cover
|53. Babylonian Talmud, Qiddushin, None (3rd cent. CE - 6th cent. CE)
| 52b. והא מתניתין דגזל דידה וקאמר רב אינה מקודשת לא קשיא הא דשדיך הא דלא שדיך,ההיא איתתא דהוה קא משיא כרעא במשיכלא דמיא אתא ההוא גברא חטף זוזי מחבריה ושדא לה אמר לה מיקדשת לי אתא ההוא גברא לקמיה דרבא אמר לית דחש להא דר' שמעון דאמר סתם גזילה יאוש בעלים הוי,ההוא אריסא דקדיש במוזא דשמכי אתא לקמיה דרבא אמר ליה מאן אחלך והני מילי במוזא אבל כישא מצי אמר ליה אנא שקלי כישא שקיל את כישא כישא כי כישא,ההוא סרסיא דקדיש בפרומא דשיכרא אתא מריה דשיכרא אשכחיה אמר ליה אמאי לא תיתיב מהאי חריפא אתא לקמיה דרבא אמר לא אמרו כלך אצל יפות אלא לענין תרומה בלבד,דתניא כיצד אמרו תורם שלא מדעת תרומתו תרומה הרי שירד לתוך שדה חבירו וליקט ותרם שלא ברשות אם חושש משום גזל אין תרומתו תרומה ואם לאו תרומתו תרומה,ומנין היה יודע אם חושש משום גזל אם לאו הרי שבא בעל הבית ומצאו ואמר לו כלך אצל יפות אם נמצאו יפות מהם תרומתו תרומה ואם לאו אין תרומתו תרומה היו הבעלים מלקטים ומוסיפים בין כך ובין כך תרומתו תרומה,אבל הכא משום כיסופא הוא דעבד ואינה מקודשת, big strongמתני׳ /strong /big המקדש בחלקו בין קדשי קדשים בין קדשים קלים אינה מקודשת במעשר שני בין שוגג בין מזיד לא קידש דברי רבי מאיר רבי יהודה אומר בשוגג לא קידש במזיד קידש,ובהקדש במזיד קידש ובשוגג לא קידש דברי ר' מאיר רבי יהודה אומר בשוגג קידש במזיד לא קידש, big strongגמ׳ /strong /big נימא מתניתין דלא כרבי יוסי הגלילי דתניא (ויקרא ה, כא) ומעלה מעל בה' לרבות קדשים קלים שהן ממונו דברי ר' יוסי הגלילי,אפי' תימא ר' יוסי הגלילי כי קאמר ר' יוסי הגלילי מחיים אבל לאחר שחיטה לא מאי טעמא כי קא זכו משלחן גבוה קא זכו,דיקא נמי דקתני המקדש בחלקו בין קדשי קדשים ובין קדשים קלים לא קידש ש"מ,תנו רבנן לאחר פטירתו של ר' מאיר אמר להם רבי יהודה לתלמידיו אל יכנסו תלמידי רבי מאיר לכאן מפני שקנתרנים הם ולא ללמוד תורה הם באים אלא לקפחני בהלכות הם באים דחק סומכוס ונכנס אמר להם כך שנה לי ר' מאיר המקדש בחלקו בין קדשי קדשים ובין קדשים קלים לא קידש,כעס ר' יהודה עליהם אמר להם לא כך אמרתי לכם אל יכנסו מתלמידי ר"מ לכאן מפני שקנתרנים הם ולא ללמוד תורה הם באים אלא לקפחני בהלכות הם באים וכי אשה בעזרה מנין,אמר ר' יוסי יאמרו מאיר שכב יהודה כעס יוסי שתק דברי תורה מה תהא עליה וכי אין אדם עשוי לקבל קידושין לבתו בעזרה ואין אשה עשויה לעשות לה שליח לקבל קידושיה בעזרה ועוד דחקה ונכנסה מאי,תניא ר' יהודה אומר מקודשת ר' יוסי אומר אינה מקודשת אמר ר' יוחנן שניהם מקרא אחד דרשו (במדבר יח, ט) וזה יהיה לך מקדש הקדשים מן האש ר' יהודה סבר לך ולכל צרכיך ור' יוסי סבר כאש מה אש לאכילה אף הוא נמי לאכילה,אמר ר' יוחנן
| 52b. The Gemara questions this analysis: bButdoesn’t bthe mishnadeal bwitha case where the bstolen itemis bhers, andyet bRav says she is not betrothed.The Gemara answers: This is bnot difficult; thiscase, in the ibaraita /i, is referring to a situation bwhere he had arrangedto betroth her beforehand, which indicates that she has released him from his obligation to return it, but bthatcase, in the mishna, is referring to a situation bwhere he had not arrangedhis marriage with her, so it is stolen property and she is not betrothed.,The Gemara relates: There was ba certain woman who was washing her feet in a vessel of water. A certain man camealong, bgrabbeda few bdinars from anotherperson, band threwthem bto her,and bsaid to her: You are betrothed to me. That mansubsequently bcame before Rava,to inquire as to the status of the woman. Rava bsaid: There is notanyone bwho is concerned for thisopinion bof Rabbi Shimon, who said:In ban ordinarycase of brobberythe bowner has despairedof recovering the stolen item, and it belongs to the robber. Rather, the assumption is that the owner has not despaired of recovering the stolen item. In this case, since the stolen dinars do not belong to the man, his betrothal is of no effect.,The Gemara relates another incident: The was ba certain sharecropper who betrotheda woman bwith a handful [ ibemoza /i] of onions [ ideshamkhei /i]taken from the field where he worked. bHe came before Ravato ask about the status of the woman. Rava bsaid to him: Who relinquishedthese onions bto you?Since the owner did not allow you to take them, they are stolen property, and the woman is not betrothed. The Gemara comments: bAnd this matter appliesonly bto a handful, butif he took ba bundleof onions and betrothed a woman with them, the sharecropper bcan say tothe owner: bI took a bundle, you take a bundle; one bundle foranother bbundle.Since in any case they divide the crop between them, it is not considered theft.,The Gemara relates another incident: There was ba certain brewer [ isarseya /i]who was making date beer for someone, bwho betrotheda woman bwith sediment [ ibifruma /i] from the beer. The owner of the beer cameand bfound him.The owner bsaid to him: Why don’t you giveher the betrothal bfrom this,the bsharpsediments that are of better quality than the kind you chose? The brewer bcame before Ravato ask whether the owner’s comment indicated that he had relinquished his rights to the sediment, which would mean the woman is betrothed. Rava bsaidto him: The Sages bsaidthat if the owner discovers that someone has taken something of his without permission and says: bGo toand take btheitem of bbetterquality, that it is a sign he agrees with the man’s action bonly with regard to iterumaalone,and you did not have the right to use the sediment.,The Gemara explains the previous statement: bAs it is taughtin a ibaraita( iTosefta /i, iTerumot1:5): bWhen did they saythat in the case where bone separates iterumawithoutthe owner’s bconsent, his iterumaisconsidered iteruma /i?The ibaraitaclarifies: In a case where bthere wassomeone bwho entered another’s field and gatheredproduce from it, band separated iterumawithoutthe owner’s bpermission, ifthe owner is bconcerned abouthis actions and view it bas robbery, his iterumais not iteruma /i, but ifhe is bnotconcerned, bhis iterumais iteruma /i. /b,The ibaraitacontinues: bAnd from where wouldthe gatherer bknow whetherhe should be bconcernedthat the owner objects and views it bas robbery or not?If bthe owner came and found himseparating iteruma band said to him: Go totake btheproduce of bbetterquality and separate iterumafrom that, then bifproduce of bbetterquality bthanthe produce he had separated bis found, his iterumaisconsidered iteruma /i,since the owner is assumed to have been sincere and pleased that the other has separated iterumafrom his produce. bBut if not, his iterumais not iteruma /i,as it may be assumed that the owner was angry at him and was speaking sarcastically. The ibaraitaadds: If bthe owners were gathering and addingto the iterumahe had separated, indicating that they agree to his act of separation, beither way,whether or not better-quality produce was found, bhis iterumaisconsidered iteruma /i. /b,Rava concludes the explanation of his ruling: This ihalakhaapplies only to iteruma /i, which is a mitzva that the owner must in any case perform. bBut here,in the case of the brewer who betrothed a woman with sediment from the beer, the owner bacts because of embarrassment,and while he does not feel comfortable protesting, he did not in fact relinquish his rights to the sediment, band she is not betrothed. /b, strongMISHNA: /strong With regard to a priest bwho betrothsa woman bwith his portionof offerings, bwhetherhe did so with bofferings of the most sacred orderor bwhetherhe did so with bofferings of lesser sanctity, she is not betrothed.One who betroths a woman bwith second tithe, whether unwittinglyor bintentionally, has not betrothedher; this is bthe statement of Rabbi Meir. Rabbi Yehuda says:If he did so bunwittingly he has not betrothedher, but if he did so bintentionally he has betrothedher., bAndwith regard to one who betroths a woman bwith consecratedproperty belonging to the Temple treasury, if he does so bintentionally he has betrothedher, bandif he does so bunwittingly he has not betrothedher; this is bthe statement of Rabbi Meir. Rabbi Yehuda saysthe opposite: If he does so bunwittingly he has betrothedher, but if he does so bintentionally he has not betrothedher., strongGEMARA: /strong The Gemara suggests: bShall we saythat bthe mishna is not in accordance withthe opinion of bRabbi Yosei HaGelili? As it is taughtin a ibaraitathat the verse states with regard to the obligation to bring an offering for taking a false oath concerning unlawful possession of the property of another: “If any one sin, band he commits a trespass against the Lord,and deal falsely with his neighbor in a matter of deposit, or of pledge, or of robbery, or have oppressed his neighbor” (Leviticus 5:21). As the verse is discussing property belonging to another, the phrase “a trespass against the Lord” serves bto includein the obligation of an offering a false oath with regard to possession of bofferings of lesser sanctityof another person, bwhich are the propertyof the owner; this is bthe statement of Rabbi Yosei HaGelili.According to Rabbi Yosei HaGelili, the portion of an offering of lesser sanctity that the priest receives belongs to him, so he should be able to betroth a woman with it.,The Gemara rejects this: bYoucan beven saythat the mishna is in accordance with the opinion of bRabbi Yosei HaGelili, as Rabbi Yosei HaGelili saysthat an offering of lesser sanctity belongs to its owner only bwhilethe animal is still balive, but afterits bslaughterit does bnotbelong to the priest who receives portions from it. bWhat is the reasonfor this? bWhenthe priests breceivetheir portion after the animal has been slaughtered bthey receivetheir portion bfrom the table of the Most High,and do not own the portion itself.,The Gemara adds: The language of the mishna bis also precise, as it teaches:With regard to a priest bwho betrothsa woman bwith his portionof offerings, bwhetherhe did so with bofferings of the most sacred order or whetherhe used bofferings of lesser sanctity, has not betrothedher. The mishna does not speak of a priest who betroths a woman with a living offering of lesser sanctity but of one who betroths with the portion of the slaughtered animal he has received. The Gemara concludes: bLearn from itthat it is only in this case that she is not betrothed., bThe Sages taught: After the death of Rabbi Meir, Rabbi Yehuda said to his students: Do not let the students of Rabbi Meir enter hereinto our house of study, bbecause they are vexatious [ ikanteranim /i]. And they do not come to study Torah,but brather they come to overwhelm me with ihalakhot /i. Sumakhos,a student of Rabbi Meir, bpushed and enteredanyway. bHe said to them: Thisis what bRabbi Meir taught me:With regard to a priest bwho betrothsa woman bwith his portionof the offerings, bwhetherhe did so with bofferings of the most sacred order or whetherhe used bofferings of lesser sanctity, he has not betrothedher.,Upon hearing this, bRabbi Yehuda became angry withhis students. bHe said to them: Didn’t I say this to you: Do not let the students of Rabbi Meir enter hereinto our house of study, bbecause they are vexatious? And they do not come to study Torah,but brather they come to overwhelm me with ihalakhot /i.Rabbi Yehuda explained his objection to the statement of Rabbi Meir: This ihalakhais not relevant, bas from wherewould ba womanappear bin theTemple bcourtyard?Women may not enter the area of the Temple courtyard where the priests eat the offerings of the most sacred order, so there is no reason to address an impossible scenario., bRabbi Yosei,who was present, bsaid: They will say: Meir died, Yehuda grew angry,and bYosei remained silent; what will become of the words of Torah?He said: In fact, this ihalakhais relevant; bbut isn’t it commonfor ba man to accept betrothal for his daughter in theTemple bcourtyard?There is no need to give the betrothal item directly to the woman; it can be given to her father. bAndadditionally, bisn’t it commonfor ba woman to designate an agent for herself to accept her betrothal in the courtyard? And furthermore: Whatwould be the ihalakhaif the woman bpushed and entered?Since it is possible for her to do so, the ihalakhain such a case must be determined., bIt is taughtin a ibaraitathat the Sages discussed the issue of a priest who betroths a woman with his portion of offerings of the most sacred order: bRabbi Yehuda says she is betrothed,and bRabbi Yosei says she is not betrothed. Rabbi Yoḥa says: Both of them derivedtheir opinions from bone verse,which states that the priests have a right to a portion of offerings of the most sacred order, but they explained it in different ways. The verse states: b“This shall be yours of the most holy things, reserved from the fire”(Numbers 18:9). bRabbi Yehuda holdsthat the term b“yours”indicates that the portion the priest receives is intended for you, i.e., a priest, band for all your needs,including betrothing a woman. bAnd Rabbi Yosei holdsthat the verse compares the priest’s portion bto the fireon the altar: bJust asthe portion burned on the bfireis bforthe fire’s bconsumption, so too,the priest’s portion bis also for consumptionalone, and not for any other purpose., bRabbi Yoḥa says: /b
|54. Babylonian Talmud, Sanhedrin, None (3rd cent. CE - 6th cent. CE)
| 109a. מאן נשדר נשדר בהדי נחום איש גם זו דמלומד בנסים הוא,כי מטא לההוא דיורא בעא למיבת אמרי ליה מאי איכא בהדך אמר להו קא מובילנא כרגא לקיסר קמו בליליא שרינהו לסיפטיה ושקלו כל דהוה גביה ומלנהו עפרא כי מטא להתם אישתכח עפרא אמר אחוכי קא מחייכי בי יהודאי אפקוהו למקטליה אמר גם זו לטובה אתא אליהו ואידמי להו כחד מינייהו אמר להו דילמא האי עפרא מעפרא דאברהם אבינו הוא דהוה שדי עפרא הוו חרבי גילי הוו גירי בדוק ואשכחו הכי,הוה מחוזא דלא הוו קא יכלי ליה למיכבשיה שדו מההוא עפרא עליה וכבשוה עיילוהו לבי גנזא אמרי שקול דניחא לך מלייה לסיפטא דהבא כי הדר אתא אמרו ליה הנך דיורי מאי אמטית לבי מלכא אמר להו מאי דשקלי מהכא אמטאי להתם שקלי אינהו אמטו להתם קטלינהו להנך דיורי:,דור הפלגה אין להם חלק לעולם הבא וכו': מאי עבוד אמרי דבי רבי שילא נבנה מגדל ונעלה לרקיע ונכה אותו בקרדומות כדי שיזובו מימיו מחכו עלה במערבא א"כ ליבנו אחד בטורא,(אלא) א"ר ירמיה בר אלעזר נחלקו לג' כיתות אחת אומרת נעלה ונשב שם ואחת אומרת נעלה ונעבוד עבודת כוכבים ואחת אומרת נעלה ונעשה מלחמה זו שאומרת נעלה ונשב שם הפיצם ה' וזו שאומרת נעלה ונעשה מלחמה נעשו קופים ורוחות ושידים ולילין וזו שאומרת נעלה ונעבוד עבודת כוכבים (בראשית יא, ט) כי שם בלל ה' שפת כל הארץ,תניא רבי נתן אומר כולם לשם עבודת כוכבים נתכוונו כתיב הכא (בראשית יא, ד) נעשה לנו שם וכתיב התם (שמות כג, יג) ושם אלהים אחרים לא תזכירו מה להלן עבודת כוכבים אף כאן עבודת כוכבים,אמר רבי יוחנן מגדל שליש נשרף שליש נבלע שליש קיים אמר רב אויר מגדל משכח אמר רב יוסף בבל ובורסיף סימן רע לתורה מאי בורסיף אמר ר' אסי בור שאפי:,אנשי סדום אין להם חלק לעולם הבא וכו': ת"ר אנשי סדום אין להן חלק לעולם הבא שנאמר (בראשית יג, יג) ואנשי סדום רעים וחטאים לה' מאד רעים בעוה"ז וחטאים לעולם הבא,אמר רב יהודה רעים בגופן וחטאים בממונם רעים בגופן דכתיב (בראשית לט, ט) ואיך אעשה הרעה הגדולה הזאת וחטאתי לאלהים וחטאים בממונם דכתיב (דברים טו, ט) והיה בך חטא לה' זו ברכת השם מאד שמתכוונים וחוטאים,במתניתא תנא רעים בממונם וחטאים בגופן רעים בממונם דכתיב (דברים טו, ט) ורעה עינך באחיך האביון וחטאים בגופן דכתיב (בראשית לט, ט) וחטאתי לאלהים לה' זו ברכת השם מאד זו שפיכות דמים שנאמר (מלכים ב כא, טז) גם דם נקי שפך מנשה (בירושלים) הרבה מאד [וגו'],ת"ר אנשי סדום לא נתגאו אלא בשביל טובה שהשפיע להם הקב"ה ומה כתיב בהם (איוב כח, ה) ארץ ממנה יצא לחם ותחתיה נהפך כמו אש מקום ספיר אבניה ועפרות זהב לו נתיב לא ידעו עיט ולא שזפתו עין איה לא הדריכוהו בני שחץ לא עדה עליו שחל,אמרו וכי מאחר שארץ ממנה יצא לחם ועפרות זהב לו למה לנו עוברי דרכים שאין באים אלינו אלא לחסרינו [מממוננו] בואו ונשכח תורת רגל מארצנו שנאמר (איוב כח, ד) פרץ נחל מעם גר הנשכחים מני רגל דלו מאנוש נעו,דרש רבא מאי דכתיב (תהלים סב, ד) עד אנה תהותתו על איש תרצחו כולכם כקיר נטוי גדר הדחויה מלמד שהיו נותנין עיניהן בבעלי ממון ומושיבין אותו אצל קיר נטוי ודוחין אותו עליו ובאים ונוטלין את ממונו,דרש רבא מאי דכתיב (איוב כד, טז) חתר בחשך בתים יומם חתמו למו לא (ראו) [ידעו] אור מלמד שהיו נותנים עיניהם בבעלי ממון ומפקידים אצלו אפרסמון ומניחים אותו בבית גנזיהם לערב באים ומריחין אותו ככלב שנא' (תהלים נט, ז) ישובו לערב יהמו ככלב ויסובבו עיר ובאים וחותרים שם ונוטלין אותו ממון,(איוב כד, י) ערום הלכו מבלי לבוש ואין כסות בקרה חמור יתומים ינהגו יחבלו שור אלמנה גבולות ישיגו עדר גזלו וירעו (איוב כא, לב) והוא לקברות יובל ועל גדיש ישקוד,דרש ר' יוסי בציפורי אחתרין ההיא ליליא תלת מאה מחתרתא בציפורי אתו וקא מצערי ליה אמרו ליה יהבית אורחיה לגנבי אמר להו מי הוה ידענא דאתו גנבי כי קא נח נפשיה דרבי יוסי שפעי מרזבי דציפורי דמא,אמרי דאית ליה חד תורא מרעי חד יומא דלית ליה לירעי תרי יומי ההוא יתמא בר ארמלתא הבו ליה תורי למרעיה אזל שקלינהו וקטלינהו אמר להו
| 109a. bwhom shall we sendthe gift? They decided: bWe will sendit bwith Naḥum of Gam Zo, as he is experienced in miracles. /b, bWhen he reached a certain lodging, he sought to sleepthere. The residents of that lodging bsaid to him: Whatdo you bhave with you?Naḥum bsaid to them: I am taking the head tax to the emperor. They rose in the night, opened his chest and took everything that was in it, andthen bfilledthe chest bwith dirt. When he arrived there,in Rome, bearth was discoveredin the chest. The emperor bsaid: The Jews are mocking meby giving me this gift. bThey tookNaḥum bout to kill him.Naḥum bsaid: This too is for the best. Elijahthe prophet bcame and appeared to them as one ofNaḥum’s traveling party. Elijah bsaid to them: Perhaps this earth is from the earth of Abraham our forefather, who would throw dustand bit became swords,and who would throw bstrawand bit became arrows. They examinedthe dust band discoveredthat it was indeed the dust of Abraham., bThere was a province thatthe Romans bwere unable to conquer. They threwsome bof this earth uponthat province band they conquered it.In appreciation for the gift that Naḥum of Gam Zo had brought on behalf of the Jewish people, bthey brought him into the treasuryand bsaid: Takethat bwhich is preferable to you. He filled his chestwith bgold. When he returnedto that lodging, bthose residents said to him: What did you bring to the king’s palace?Naḥum bsaid to them: What I took from here, I brought to there.The residents concluded that the earth with which they had filled the chest had miraculous properties. bThey tookearth and bbrought it tothe emperor. Once the Romans discovered that the earth was ineffective in battle, bthey executed those residents. /b,§ The mishna teaches that the members of bthe generation of the dispersion have no share in the World-to-Come.The Gemara asks: bWhatsin bdid they perform?Their sin is not explicitly delineated in the Torah. bThe school of Rabbi Sheila saythat the builders of the Tower of Babel said: bWe will build a tower and ascend to heaven, and we will strike it with axes so that its waters will flow. They laughed atthis explanation bin the West,Eretz Yisrael, and asked: bIfthat was their objective, blet them builda tower bon a mountain;why did they build it specifically in a valley (see Genesis 11:2)?, bRather, Rabbi Yirmeya bar Elazar says: They divided into three factions; one said: Let us ascendto the top of the tower band dwell there. And one said: Let us ascendto the top of the tower band engage in idol worship. And one said: Let us ascendto the top of the tower band wage war.With regard to bthatfaction bthat said: Let us ascendto the top of the tower band dwell there, God dispersed them. And thatfaction bthat said: Let us ascendto the top of the tower band wage war, became apes, and spirits, and demons, and female demons. Andwith regard to bthatfaction bthat said: Let us ascendto the top of the tower band engage in idol wor-ship,it is written: b“Because there the Lord confounded the language of all the earth”(Genesis 11:9)., bIt is taughtin a ibaraita /i: bRabbi Natan says: All ofthose factions bintendedto build the tower bfor the sake of idol worship. It is written here: “And let us make a name for us”(Genesis 11:4), band it is written there: “And make no mention of the name of the other gods”(Exodus 23:13). bJust as there,the connotation of “name” bis idol worship, so too here,the connotation of “name” bis idol worship. /b, bRabbi Yoḥa says: Theuppermost bthirdof the btower was burned,the lowermost bthirdof the tower bwas swallowedinto the earth, and the middle bthird remainedintact. bRav says: The atmosphere of the tower causes forgetfulness;anyone who goes there forgets what he has learned. As a result of the building of the tower, forgetting was introduced into the world. bRav Yosef says: Babylonia andthe adjacent place, bBursif, areeach ba bad omen for Torah,i.e., they cause one to forget his knowledge. The Gemara asks: bWhatis the meaning of bBursif? Rabbi Asi says:It is an abbreviation of bempty pit [ ibor shafi /i]. /b,§ The mishna teaches: bThe people of Sodom have no share in the World-to-Come. The Sages taught: The people of Sodom have no share in the World-to-Come, as it is stated: “And the men of Sodom were wicked and sinners before the Lord exceedingly”(Genesis 13:13). b“Wicked”indicates bin this world; “and sinners”indicates bfor the World-to-Come. /b, bRav Yehuda says: “Wicked”is referring to sins they committed bwith their bodies; “and sinners”is referring to sins they committed bwith their money. “Wicked”is referring to sins they committed bwith their bodies, as it is writtenwith regard to Joseph and the wife of Potiphar: b“And how can I do this great wickedness, and sin against God”(Genesis 39:9). b“And sinners”is referring to sins they committed bwith their money, as it is written:“And your eye is wicked against your poor brother, and you give him nothing… bfor it shall be reckoned to you as a sin”(Deuteronomy 15:9). b“Before the Lord”; thisis referring to bblessing,a euphemism for cursing, bGod. “Exceedingly”means bthat they had intent and sinnedand did not sin unwittingly or driven by lust., bIt was taught in a ibaraita /i: “Wicked”is referring to sins they committed bwith their money; “and sinners”is referring to sins they committed bwith their bodies. “Wicked”is referring to sins they committed bwith their money, as it is written: “And your eye is wicked against your poor brotherand you give him nothing” (Deuteronomy 15:9). b“And sinners”is referring to sins they committed bwith their bodies, as it is writtenwith regard to Joseph and the wife of Potiphar: b“And sin against God”(Genesis 39:9). b“Before the Lord”; thisis referring to bblessing,a euphemism for cursing, bGod. “Exceedingly [ imeod]”is referring to bbloodshed, as it is stated: “Moreover Manasseh shed very [ imeod] much blood”(II Kings 21:16)., bThe Sages taught: The people of Sodom became haughtyand sinned bdue only to theexcessive bgoodness that the Holy One, Blessed be He, bestowed upon them. And what is written concerning them,indicating that goodness? b“As for the earth, out of it comes bread, and underneath it is turned up as it were by fire. Its stones are the place of sapphires, and it has dust of gold. That path no bird of prey knows, neither has the falcon’s eye seen it. The proud beasts have not trodden it, nor has the lion passed thereby”(Job 28:5–8). The reference is to the city of Sodom, which was later overturned, as it is stated thereafter: “He puts forth His hand upon the flinty rock; He overturns the mountains by the roots” (Job 28:9).,The people of Sodom bsaid: Sincewe live in ba land from which bread comes and has the dust of gold,we have everything that we need. bWhy do we need travelers, as they come only to divest us of our property? Come, let us cause theproper btreatment of travelers to be forgotten from our land, as it is stated: “He breaks open a watercourse in a place far from inhabitants, forgotten by pedestrians, they are dried up, they have moved away from men”(Job 28:4)., bRava taught: Whatis the meaning of that bwhich is written: “How long will you seek to overwhelm a man? You will all be murdered like a leaning wall or a tottering fence”(Psalms 62:4)? This bteaches thatthe people of Sodom bset their sights on property owners.They would take one band place him alongside an inclined,flimsy bwallthat was about to fall, band push it upon himto kill him, bandthen btheywould bcome and take his property. /b, bRava taught: Whatis the meaning of that bwhich is written: “In the dark they dig through houses; by day they shut themselves up; they know not the light”(Job 24:16)? This bteaches that they would set their sights on property owners.They would take one bandthey would bgive him balsam,whose smell diffuses, bandthe property owner would bplace it in his treasury. In the evening,the people of Sodom bwould come and sniff itout blike a dogand discover the location of the property owner’s treasury, bas it is stated: “They return at evening; they howl like a dog, and go round about the city”(Psalms 59:7). bAndafter discovering the location bthey would come and dig there, and they would take that property. /b,The Gemara cites verses that allude to the practices of the people of Sodom: b“They lie at night naked without clothing, and they have no covering in the cold”(Job 24:7). And likewise: b“They drive away the donkey of the fatherless; they take the widow’s ox as a pledge”(Job 24:3). And likewise: b“They trespass; they violently steal flocks and graze them”(Job 24:2). And likewise: b“For he is brought to the grave, and watch is kept over his tomb”(Job 21:32)., bRabbi Yosei taught in Tzipporithe methods of theft employed in Sodom. bThat night three hundred tunnels were excavated in Tzipporiin order to employ those methods. Homeowners bcame and harassed him; they said to him: You have given a way for thievesto steal. Rabbi Yosei bsaid to them: Did I know that thieves would comeas a result of my lecture? The Gemara relates: bWhen Rabbi Yosei died, the gutters of Tzipporimiraculously boverflowedwith bbloodas a sign of his death.,The people of Sodom bwould say:Anyone bwho has one ox shall herdthe city’s oxen bfor one day.Anyone bwho does not haveany oxen bshall herdthe city’s oxen bfor two days.The Gemara relates: bThey gave oxen to a certain orphan, son of a widow, to herd. He wentand btook them and killed them.The orphan bsaidto the people of Sodom:
|55. Babylonian Talmud, Shabbat, None (3rd cent. CE - 6th cent. CE)
| 14b. כיון דהך גזור ברישא הא תו למה לי אלא הך גזור ברישא והדר גזור בכולהו ידים,וטבול יום טבול יום דאורייתא הוא דכתיב (ויקרא כב, ז) ובא השמש וטהר סמי מכאן טבול יום,והאוכלין שנטמאו במשקין במשקין דמאי אילימא במשקין הבאין מחמת שרץ דאוריי' נינהו דכתיב (ויקרא יא, לד) וכל משקה אשר ישתה אלא במשקין הבאין מחמת ידים וגזירה משום משקין הבאין מחמת שרץ,והכלים שנטמאו במשקין כלים דאיטמאו במשקין דמאי אילימא במשקין דזב דאוריי' נינהו דכתיב (ויקרא טו, ח) וכי ירוק הזב בטהור מה שביד טהור טמאתי לך אלא במשקין הבאין מחמת שרץ וגזירה משום משקין דזב,וידים תלמידי שמאי והלל גזור שמאי והלל גזור דתניא יוסי בן יועזר איש צרידה ויוסי בן יוחנן איש ירושלים גזרו טומאה על ארץ העמים ועל כלי זכוכית שמעון בן שטח תיקן כתובה לאשה וגזר טומאה על כלי מתכות שמאי והלל גזרו טומאה על הידים,וכ"ת שמאי וסיעתו והלל וסיעתו והאמר רב יהודה אמר שמואל י"ח דבר גזרו ובי"ח נחלקו ואילו הלל ושמאי לא נחלקו אלא בג' מקומות דא"ר הונא בג' מקומות נחלקו ותו לא וכ"ת אתו אינהו גזור לתלות ואתו תלמידייהו וגזרו לשרוף והאמר אילפא ידים תחלת גזירתן לשריפה אלא אתו אינהו גזור ולא קבלו מינייהו ואתו תלמידייהו גזרו וקבלו מינייהו,ואכתי שלמה גזר דא"ר יהודה אמר שמואל בשעה שתיקן שלמה עירובין ונטילת ידים יצתה בת קול ואמרה (משלי כג, טו) בני אם חכם לבך ישמח לבי גם אני (משלי כז, יא) חכם בני ושמח לבי ואשיבה חורפי דבר אתא
| 14b. bonce they decreed that first, why do I need thatdecree of impurity on hands that touch a sacred scroll bas well?Once the Sages decreed impurity on hands in general, there is no longer a necessity to decree impurity on hands that touched a Torah scroll, as hands are impure in any case. bRather,certainly the Sages bdecreedimpurity on bthis,hands that touched a Torah scroll, bfirst. And then they decreedimpurity bon all hands. /b,Among the decrees listed in the mishna, there is the decree that contact with one who bimmersed himself during the daydisqualifies iteruma /i. The Gemara asks: bOne who immersed himself during the daytransmits impurity by bTorahlaw, as it is written: “One who touches it remains impure until evening. He should not eat of the consecrated items and he must wash his flesh with water. bAnd the sun sets and it is purified.Afterward, he may eat from the teruma, for it is his bread” (Leviticus 22:6–7). Consequently, until sunset he is prohibited by Torah law from touching consecrated items, and the same is true for iteruma /i. The Gemara answers: bDelete from here,from the list of decrees in the mishna, bone who immersed himself during the day. /b, bAndamong the decrees that were listed, there is also the decree concerning the impurity of bthe foods that became impurethrough contact bwith liquids.The Gemara asks: bWith liquids thatbecame impure due to contact with bwhatsource of impurity? bIf you saythat the mishna is referring to bliquids that cometo be impure bdue tocontact with ba creeping animal, they areimpure bby Torah law, as it is writtenwith regard to the impurity of creeping animals: b“And every liquid that is drunkin any vessel, will be impure” (Leviticus 11:34). bRather,the mishna is referring to bliquids that cometo be impure bdue tocontact with impure bhands.The Sages issued this bdecree due to liquids that cometo be impure bthroughcontact with ba creeping animal. /b, bAndamong the decrees that were listed, there is also the decree concerning bthe vessels that became impurethrough contact bwith liquids.The Gemara asks: bVessels that became impuredue to contact bwith liquids thatbecame impure due to contact with bwhatsource of impurity? bIf you saythat they become impure due to contact bwith liquidssecreted by ba izav /i,e.g., spittle, urine, etc., bthey areimpure bby Torah law, as it is written: “And if a izavspits on a pure personand he should wash his clothes and wash in water and he is impure until the evening” (Leviticus 15:8). The Sages interpreted homiletically: bWhatever is in the hand of the pure person I made impure for you.Not only did the person who came into contact with the liquids of the izavbecome impure, but the objects in his hand did as well. bRather,here it is referring bto liquids that cometo be impure bdue tocontact with ba creeping animal,which by Torah law do not transmit impurity to vessels. bAndthe Sages issued ba decreewith regard to those liquids bdue totheir similarity to the bliquids of a izav /i. /b,Among the list of items in the mishna with regard to which the disciples of Shammai and Hillel instituted decrees, were the hands of any person who did not purify himself for the sake of purity of iteruma /i. If he came into contact with iteruma /i, the Sages decreed it impure. The Gemara asks: bAndwith regard to bhands,was it bthe disciples of Shammai and Hillelwho bissued the decreeof impurity? bShammai and Hillelthemselves bissued the decree. As it was taughtin a ibaraita /i: bYosei ben Yo’ezer of Tzereida and Yosei ben Yoḥa of Jerusalem decreed impurity on the land of the nations,that the land outside Eretz Yisrael transmits impurity; bandthey decreed impurity bon glass vessels,even though glass is not listed in the Torah among the vessels that can become impure. bShimon ben Shataḥ institutedthe formula of ba woman’s marriage contract andalso bdecreedspecial bimpurity on metal vessels. Shammai and Hillel decreed impurity on the hands. /b, bAnd if you saythat the ibaraitais referring to bShammai and his faction and Hillel and his faction, didn’t Rav Yehuda saythat bShmuel said: With regard to eighteen matters they issued decreesthat day, band with regard tothose beighteenmatters bthey disagreedprior to that? The eighteen disputes were only between the disciples of Shammai and Hillel, bwhereas Hillel and Shammaithemselves bargued only in three places.Clearly, they were neither party to the disputes nor the decrees. bAs Rav Huna said:Shammai and Hillel bdisagreed inonly bthree places and no more. And if you saythat Hillel and Shammai bcameand bdecreedthat iterumathat came into contact with hands bwould be in abeyance, and their students came and decreed to burn iterumathat came into contact with hands, then the following difficulty arises. bDidn’t Ilfa,one of the Sages, bsay:With regard to bhands,from bthe beginning their decreewas that iterumathat comes into contact with them is bto be burned?According to Ilfa, there is no uncertainty. iTerumathat came into contact with definite impurity is burned. iTerumathat is in abeyance may not be destroyed. One must wait until it becomes definitely impure or decomposes on its own. bRather,the explanation is that bthey came and issued a decree andthe people bdid not acceptthe decree bfrom them, and their disciples came and issued a decree and they acceptedit bfrom them. /b,The Gemara asks further: bStill,the matter is not clear, as the decree of hands was bissuedby King bSolomon. As Rav Yehuda saidthat bShmuel said: At the time that Solomon institutedthe ordices of ieiruvandof bwashing handsto purify them from their impurity, ba Divine Voice emerged and saidin his praise: b“My son, if your heart is wise my heart will be glad, even mine”(Proverbs 23:15), and so too: b“My son, be wise and make my heart glad, that I may respond to those who taunt me”(Proverbs 27: 11). The Gemara responds: bCame /b
|56. Babylonian Talmud, Shevuot, None (3rd cent. CE - 6th cent. CE)
| 34b. ועדים רואין אותו מבחוץ מאי,א"ל רב המנונא והלה מה טוען אי אמר לא היו דברים מעולם הוחזק כפרן אי אמר אין שקלי ודידי שקלי כי אתו עדים מאי הוי א"ל המנונא את עול תא,ההוא דא"ל לחבריה מנה מניתי לך בצד עמוד זה א"ל לא עברתי בצד עמוד זה אתו תרי סהדי אסהידו ביה דהשתין מים בצד עמוד זה אמר ר"ל הוחזק כפרן,מתקיף לה ר"נ האי דינא פרסאה הוא מי קאמר מעולם בעסק זה קא"ל,איכא דאמרי ההוא דא"ל לחבריה מנה מניתי לך בצד עמוד זה א"ל לא עברתי בצד עמוד זה מעולם נפקו ביה סהדי דהשתין מים בצד עמוד זה אמר ר"נ הוחזק כפרן,א"ל רבא לר"נ כל מילתא דלא רמיא עליה דאיניש עביד לה ולאו אדעתיה:,ר"ש אומר חייב כאן וחייב בפקדון כו':,מחכו עלה במערבא מאי חוכא,דקתני מה לפקדון שכן לא עשה בו מושבע כנשבע מזיד כשוגג,מכדי מושבע מפי עצמו בעדות לר"ש מנא ליה דגמר מפקדון פקדון נמי מושבע מפי אחרים נגמר מעדות,ומאי חוכא דלמא ר"ש בק"ו מייתי לה מפי אחרים חייב מפי עצמו לא כל שכן,אלא חוכא אמזיד כשוגג דקתני מה לפקדון שכן לא עשה בו מושבע כנשבע מזיד כשוגג,מכדי מזיד גבי עדות מנא ליה דלא כתיב ביה ונעלם ה"נ לא כתיב ביה ונעלם,אמר להו רב הונא ומאי חוכא דלמא מזיד דלאו כשוגג בפקדון ממעילה ר"ש גמר לה,והיינו חוכא אדגמר לה ממעילה נגמר לה מעדות,מסתברא ממעילה הוה ליה למילף שכן מעילה ממעילה,אדרבה מעדות הוה ליה למילף שכן תחטא מתחטא,מסתברא ממעילה הוה ליה למילף שכן מעילה בכל נהנה בקבוע חומש ואשם,אדרבה מעדות ה"ל למילף שכן חטא הדיוט בשבועה תבעיה וכפריה ואואין הנך נפישין,אלא מאי חוכא,כי אתא רב פפא ורב הונא בריה דרב יהושע מבי רב אמרי היינו חוכא מכדי ר"ש ג"ש גמיר למה ליה דפריך מה לפקדון שכן לא עשה בו מושבע כנשבע מזיד כשוגג,ומאי חוכא דלמא כי פריך מקמי דתיקום ליה ג"ש בתר דקמא ליה ג"ש לא פריך,ולא והאמר להו רבא בר איתי לרבנן מאן תנא שבועת הפקדון לא ניתן זדונה לכפרה ר"ש היא,דלמא מזיד כשוגג פריך דגמר לה ממעילה דהנך נפישין אבל מושבע כנשבע לא פריך,ותהדר עדות ותגמר לה מפקדון מזיד דלאו כשוגג מה פקדון שוגג אין מזיד לא אף עדות שוגג אין מזיד לא כי היכי דיליף פקדון ממעילה
| 34b. band witnesses see himcounting the money bfrom outside, whatis the ihalakha /i? Is their testimony accepted?, bRav Hamnuna said toRav Yehuda: bAnd what does the otherperson bclaimin response to the demand for repayment? bIf he says:These bmatters never happened, he assumes the presumptive status of a denierof the truth, as the witnesses testify that they saw the claimant counting the money and giving it to him. bIf he says: Yes, I tookmoney from him, bbutit is bmymoney that bI took,then bwhenthe bwitnesses comeand testify that they saw the claimant counting the money and giving it to him, bwhat of it?The testimony of the witnesses does not contradict his claim, as the witnesses do not know the circumstances under which the money changed hands. Rav Yehuda bsaid to him: Are you Hamnuna? Enterand bcomeinto the study hall, as you make your teacher wiser.,The Gemara relates a similar incident: There was ba certainindividual bwho said to another: I counted for youand gave you bone hundred dinarsas a loan balongside this column.The other person bsaid to himin response: bI did not pass alongside this column. Two witnesses came and testified about himthat they saw bthat he urinated alongside this column. Reish Lakish said: He assumes the presumptive status of a denierof the truth, as the testimony of witnesses proves that he passed alongside the column., bRav Naḥman objects to this: That is a rulingcharacteristic of ba Persiancourt, not a reasonable ruling characteristic of a Jewish court. bDidthe respondent bsaythat he bneverpassed alongside the column? It was that he did not pass alongside the column binthe context of bthis matterthat bhe said to himthat he did not pass the column; therefore, the testimony of the witnesses does not contradict his statement., bThere arethose bwho saythat the incident transpired a bit differently. There was ba certainindividual bwho said to another: I counted for youand gave you bone hundred dinarsas a loan balongside this column.The other person bsaid to himin response: bI never passed alongside this column. Witnesses emergedand testified bconcerning him that he urinated alongside this column. Rav Naḥman said: He assumes the presumptive status of a denierof the truth, as the witnesses contradicted his claim., bRava said to Rav Naḥman:There is no proof from here that he assumes the presumptive status of a denier, as bany matter that is not incumbent upon a personto remember, bhe performs it and it is not on his mind.Therefore, when he denied ever passing alongside the column, it was because there was never any reason for him to remember that he had been there.,§ The Gemara proceeds to cite the opinion cited last in the ibaraitaexplaining the source of the ihalakhathat one is liable for taking a false oath of testimony only for a case involving monetary matters. bRabbi Shimon says:The Torah brenderedone bliableif he takes a false oath bhere,with regard to an oath of testimony, bandthe Torah brenderedone bliableif he takes a false oath bwith regard toan oath on ba deposit;just as there, the verse is speaking of liability only in cases involving monetary claims, so too here, the verse is speaking of liability only in cases involving monetary claims., bThey mockedthis proof bin the West,i.e., Eretz Yisrael. The Gemara asked: bWhatis worthy of bmockeryin the statement of Rabbi Shimon?,The Gemara explains that they mocked bthatwhich the ibaraita bteachesin the continuation, rejecting the ia fortioriinference suggested by Rabbi Shimon: bWhatis notable baboutthe case of ba deposit?It is notable in bthat with regard toa deposit the Torah bdid not renderthe halakhic status of bone to whom an oath was administeredby others blikethat of bone whohimself btook an oath,as one to whom an oath was administered by others is exempt; and the Torah did not render the halakhic status of one who takes ban intentionalfalse oath blikethat of one who takes ban unwittingfalse oath.,This rejection is difficult: bNow,with regard to the fact that bone who administered an oath to himselfis liable binthe case of an oath of btestimony, from whereis it derived baccording to Rabbi Shimon?Rabbi Shimon bderivesit by means of a verbal analogy bfroman oath on ba deposit.If so, based on the same verbal analogy, in the case of an oath on ba deposit too, let us derive fromthe case of an oath of btestimonythe fact that one is liable for a false boaththat bwas administered by others. /b,The Gemara rejects this: bAnd whatis worthy of bmockeryin that statement? bPerhaps Rabbi Shimondoes not derive that one who takes a false oath of testimony on his own is liable by means of a verbal analogy from an oath on a deposit; rather, bhe derives it by means of an ia fortiori /iinference: If bone is liablefor a false oath of testimony badministered by others, is it not all the more sothat he is liable for an oath that he takes bon his own? /b,The Gemara answers: bRather, the mockery is with regard tothe distinction between an oath on a deposit and an oath of testimony in the matter of whether the halakhic status of one who takes ban intentionalfalse oath is blikethat of one who takes ban unwittingfalse oath, bas it teachesin the ibaraita /i: bWhatis notable baboutthe case of ba deposit?It is notable in bthat with regard toa deposit the Torah bdid not renderthe halakhic status of bone to whom an oath was administeredby others blikethat of bone whohimself btook an oath,as one to whom an oath was administered by others is exempt; and the Torah did not render the halakhic status of one who takes ban intentionalfalse oath blikethat of one who takes ban unwittingfalse oath., bNow, from where does hederive that one who takes ban intentionalfalse oath of btestimonyis liable? He derives it bas it is not written inthe context of an oath of testimony: bAnd it is hidden. Here too, it is not written inthe context of an oath on a deposit: bAnd it is hidden.Therefore, there should be no distinction between intentional and unwitting with regard to an oath on a deposit either., bRav Huna said tothe Sages: bAnd whatis worthy of bmockeryin that statement? bPerhapsthe fact bthatthe halakhic status of one who takes ban intentionalfalse oath bis not likethat of one who takes ban unwittingfalse oath binthe case of ba deposit,and it is bfromthe ihalakhotof bmisuseof consecrated property that bRabbi Shimon derived it.Just as one is liable to bring a guilt-offering for the misuse of consecrated property only if he did so unwittingly, one is liable to bring a guilt-offering for a false oath on a deposit only if he unwittingly took the false oath.,The Gemara answers: bAnd that iswhat is worthy of bmockery. Instead of derivingthe lack of liability for an intentional false oath of deposit bfromthe case of bmisuseof consecrated property, blet him deriveliability for an intentional false oath on a deposit bfromthe case of an oath of btestimony. /b,The Gemara rejects this: bIt stands to reasonthat bhe should have derivedit bfromthe case of bmisuseof consecrated property, basthat is a derivation of bmisusewritten with regard to an oath on a deposit: “If any one shall sin and commits an act of misuse and dealt falsely with his colleague in a matter of deposit” (Leviticus 5:21), which is derived bfrom misusewritten with regard to misuse of consecrated property: “If any one commits an act of misuse and sinned unwittingly from items consecrated to the Lord” (Leviticus 5:15).,The Gemara asks: bOn the contrary, he should have derivedit bfromthe case of an oath of btestimony, asthat is a derivation of b“shall sin”written with regard to an oath on a deposit which is derived bfrom “shall sin”written with regard to an oath of testimony: “And if any one shall sin and he hears the voice of an oath, and he is a witness” (Leviticus 5:1).,The Gemara rejects this: bIt stands to reasonthat it is bfromthe case of bmisuseof consecrated property that bhe should have derivedit, basthere are many elements common to an oath on a deposit and misuse of consecrated property represented by the mnemonic: bMisuse, with regard to all, derive benefit, with fixed, one-fifth, and guilt-offering.The term misuse is employed in both cases. Both cases are relevant with regard to all individuals and not only those fit to testify. Both involve one deriving benefit from property that is not his. In both cases, one is liable to bring a fixed guilt-offering, as opposed to one who takes a false oath of testimony, who is liable to bring a sliding-scale offering. In both cases, one adds one-fifth to the payment of the principal. In both cases, that is the offering with which one gains atonement.,The Gemara rejects this: bOn the contrary, he should have derivedthe ihalakhawith regard to an oath on a deposit bfromthe ihalakhaof an oath of btestimony, asthere are many elements common to both oaths represented by the mnemonic: bSin, ordinary[ihedyot/b], bwith an oath, claimedfrom bhim, denied hisclaim, bandmultiple instances of the term b“or.”The term “shall sin” is written in both contexts. Both oaths relate to the property of ordinary individuals, not to consecrated property. In both cases there is a claim presented by one of the parties and denial of that claim by the one taking the oath. Multiple instances of the term “or” appear in both passages in the Torah. The Gemara responds: bTheseelements common to an oath on a deposit and misuse of consecrated property are more bnumerousthan the elements common to an oath on a deposit and an oath of testimony., bRather,after resolving all the difficulties that were raised against the opinion of Rabbi Shimon, the question remains: bWhatdid the Sages of Eretz Yisrael find that is worthy of bmockeryin that ibaraita /i?, bWhen Rav Pappa and Rav Huna, son of Rav Yehoshua, came from the study hall oftheir bteacher, they said: This iswhat is worthy of bmockery: Now,since ultimately bRabbi Shimon derivesthe ihalakhaby means of ba verbal analogybetween the term “shall sin” written with regard to an oath on a deposit and the term “shall sin” written with regard to an oath of testimony, bwhyis it bthat he refutesthe parallel between them by saying: bWhatis notable baboutthe case of ba deposit?It is notable in bthat with regard toa deposit the Torah bdid not renderthe halakhic status of bone to whom an oath was administeredby others blikethat of bone whohimself btook an oath,as one to whom an oath was administered by others is exempt; and the Torah did not render the halakhic status of one who takes ban intentionalfalse oath blikethat of one who takes ban unwittingfalse oath. Rabbi Shimon should have derived by means of the verbal analogy that all the ihalakhotof an oath of testimony and all the ihalakhotof an oath on a deposit are identical.,The Gemara rejects this: bAnd whatis worthy of bmockeryin that statement? bPerhaps whenRabbi Shimon brefutedthe parallel between the two oaths, it was bprior to the verbal analogy being established for him,and the derivation was by means of a paradigm. bAfter the verbal analogy was established for him, he does not refutethe parallel and holds that in the case of an oath on a deposit one is liable to bring a guilt-offering for false oaths administered by others as well as for intentional false oaths.,The Gemara asks: bAnddoes Rabbi Shimon bnotrefute the parallel between the two oaths? bBut didn’t Rava bar Ittai say to the Sages: Whois the itannawho btaughtwith regard to ban oath on a depositthat batonementby means of an offering bis not possiblefor one who takes ban intentionalfalse oath? bIt is Rabbi Shimon.Apparently, Rabbi Shimon concludes that there remains a distinction between intentional and unwitting in the case of an oath on a deposit.,The Gemara suggests: bPerhapswith regard to the halakhic status of one who takes ban intentionalfalse oath being blikethat of one who takes ban unwittingfalse oath, Rabbi Shimon brefutesthe parallel between the two oaths even after the verbal analogy is established for him, bas he derivesthe ihalakhaof an oath on a deposit bfromthe ihalakhaof bmisuseof consecrated property, where there is a distinction between intentional and unwitting, bas thoseelements common to an oath on a deposit and the misuse of consecrated property are more bnumerousthan the elements common to an oath on a deposit and an oath of testimony. bBut he does not refutethe parallel between the two oaths with the claim that there is a distinction between them with regard to whether the halakhic status of bone to whom an oath was administeredby others is blikethat of bone whohimself btook an oath.Once the verbal analogy was established for him, there is no longer a distinction between the two oaths in that regard.,The Gemara asks: If, according to Rabbi Shimon, based on the derivation from the misuse of consecrated property, one who intentionally takes a false oath on a deposit does not bring a guilt-offering like one who took the false oath unwittingly, bletthe discussion of the case of an oath of btestimony returnto the verbal analogy band derive it fromthe case of an oath on ba deposit thatthe halakhic status of one who takes ban intentionalfalse oath bis not likethat of one who takes ban unwittingfalse oath. bJust asin the case of an oath on ba deposit,one who takes ban unwittingfalse oath, byes,he is liable to bring a guilt-offering, and one who takes ban intentionalfalse oath, bno,he is not liable, bso too,in the case of an oath of btestimony,one who takes ban unwittingfalse oath, byes,he is liable to bring a sin-offering, and one who takes ban intentionalfalse oath, bno,he is not liable, bjust as he derivesthe case of an oath on ba deposit fromthe case of bmisuseof consecrated property.
|57. Eusebius of Caesarea, Ecclesiastical History, 5.1.25-5.1.26 (3rd cent. CE - 4th cent. CE)
| 5.1.25. But the devil, thinking that he had already consumed Biblias, who was one of those who had denied Christ, desiring to increase her condemnation through the utterance of blasphemy, brought her again to the torture, to compel her, as already feeble and weak, to report impious things concerning us. 5.1.26. But she recovered herself under the suffering, and as if awaking from a deep sleep, and reminded by the present anguish of the eternal punishment in hell, she contradicted the blasphemers. 'How,' she said, 'could those eat children who do not think it lawful to taste the blood even of irrational animals?' And thenceforward she confessed herself a Christian, and was given a place in the order of the witnesses.
|58. Origen, On First Principles, 3.2.4 (3rd cent. CE - 3rd cent. CE)
| 3.2.4. With respect to the thoughts which proceed from our heart, or the recollection of things which we have done, or the contemplation of any things or causes whatever, we find that they sometimes proceed from ourselves, and sometimes are originated by the opposing powers; not seldom also are they suggested by God, or by the holy angels. Now such a statement will perhaps appear incredible, unless it be confirmed by the testimony of holy Scripture. That, then, thoughts arise within ourselves, David testifies in the Psalms, saying, The thought of a man will make confession to You, and the rest of the thought shall observe to You a festival day. That this, however, is also brought about by the opposing powers, is shown by Solomon in the book of Ecclesiastes in the following manner: If the spirit of the ruler rise up against you, leave not your place; for soundness restrains great offenses. The Apostle Paul also will bear testimony to the same point in the words: Casting down imaginations, and every high thing that exalted itself against the knowledge of Christ. That it is an effect due to God, nevertheless, is declared by David, when he says in the Psalms, Blessed is the man whose help is in You, O Lord, Your ascents (are) in his heart. And the apostle says that God put it into the heart of Titus. That certain thoughts are suggested to men's hearts either by good or evil angels, is shown both by the angel that accompanied Tobias, and by the language of the prophet, where he says, And the angel who spoke in me answered. The book of the Shepherd declares the same, saying that each individual is attended by two angels; that whenever good thoughts arise in our hearts, they are suggested by the good angel; but when of a contrary kind, they are the instigation of the evil angel. The same is declared by Barnabas in his Epistle, where he says there are two ways, one of light and one of darkness, over which he asserts that certain angels are placed — the angels of God over the way of light, the angels of Satan over the way of darkness. We are not, however, to imagine that any other result follows from what is suggested to our heart, whether good or bad, save a (mental) commotion only, and an incitement instigating us either to good or evil. For it is quite within our reach, when a maligt power has begun to incite us to evil, to cast away from us the wicked suggestions, and to resist the vile inducements, and to do nothing that is at all deserving of blame. And, on the other hand, it is possible, when a divine power calls us to better things, not to obey the call; our freedom of will being preserved to us in either case. We said, indeed, in the foregoing pages, that certain recollections of good or evil actions were suggested to us either by the act of divine providence or by the opposing powers, as is shown in the book of Esther, when Artaxerxes had not remembered the services of that just man Mordecai, but, when wearied out with his nightly vigils, had it put into his mind by God to require that the annals of his great deeds should be read to him; whereon, being reminded of the benefits received from Mordecai, he ordered his enemy Haman to be hanged, but splendid honours to be conferred on him, and impunity from the threatened danger to be granted to the whole of the holy nation. On the other hand, however, we must suppose that it was through the hostile influence of the devil that the suggestion was introduced into the minds of the high priests and the scribes which they made to Pilate, when they came and said, Sir, we remember that that deceiver said, while he was yet alive, After three days I will rise again. The design of Judas, also, respecting the betrayal of our Lord and Saviour, did not originate in the wickedness of his mind alone. For Scripture testifies that the devil had already put it into his heart to betray Him. And therefore Solomon rightly commanded, saying, Keep your heart with all diligence. And the Apostle Paul warns us: Therefore we ought to give the more earnest heed to the things which we have heard, lest perhaps we should let them slip. And when he says, Neither give place to the devil, he shows by that injunction that it is through certain acts, or a kind of mental slothfulness, that room is made for the devil, so that, if he once enter our heart, he will either gain possession of us, or at least will pollute the soul, if he has not obtained the entire mastery over it, by casting on us his fiery darts; and by these we are sometimes deeply wounded, and sometimes only set on fire. Seldom indeed, and only in a few instances, are these fiery darts quenched, so as not to find a place where they may wound, i.e., when one is covered by the strong and mighty shield of faith. The declaration, indeed, in the Epistle to the Ephesians, We wrestle not against flesh and blood, but against principalities, against powers, against the rulers of the darkness of this world, against spiritual wickedness in high places, must be so understood as if we meant, I Paul, and you Ephesians, and all who have not to wrestle against flesh and blood: for such have to struggle against principalities and powers, against the rulers of the darkness of this world, not like the Corinthians, whose struggle was as yet against flesh and blood, and who had been overtaken by no temptation but such as is common to man.
|59. Augustine, De Sermone Domini In Monte Secundum Matthaeum, 1.12.34 (4th cent. CE - 5th cent. CE)