Home About Network of subjects Linked subjects heatmap Book indices included Search by subject Search by reference Browse subjects Browse texts

Tiresias: The Ancient Mediterranean Religions Source Database



8256
New Testament, Luke, 17.8


ἀλλʼ οὐχὶ ἐρεῖ αὐτῷ Ἑτοίμασον τί δειπνήσω, καὶ περιζωσάμενος διακόνει μοι ἕως φάγω καὶ πίω, καὶ μετὰ ταῦτα φάγεσαι καὶ πίεσαι σύ;and will not rather tell him, 'Prepare my supper, clothe yourself properly, and serve me, while I eat and drink. Afterward you shall eat and drink?'


Intertexts (texts cited often on the same page as the searched text):

10 results
1. Anon., Jubilees, 50.9-50.10 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)

50.9. In it ye shall do no manner of work, ye and your sons, and your men-servants and your maid-servants, and all your cattle and the sojourner also who is with you. brAnd the man that doeth any work on it shall die: 50.10. whoever desecrateth that day, whoever lieth with (his) wife or whoever saith he will do something on it, that he will set out on a journey thereon in regard to any buying or selling: and whoever draweth water thereon which he had not prepared for himself on the sixth day, and whoever taketh up any burden to carry it out of his tent or out of his house shall die.
2. Philo of Alexandria, On The Contemplative Life, 36-37, 73, 30 (1st cent. BCE - 1st cent. CE)

30. Therefore, during six days, each of these individuals, retiring into solitude by himself, philosophises by himself in one of the places called monasteries, never going outside the threshold of the outer court, and indeed never even looking out. But on the seventh day they all come together as if to meet in a sacred assembly, and they sit down in order according to their ages with all becoming gravity, keeping their hands inside their garments, having their right hand between their chest and their dress, and the left hand down by their side, close to their flank;
3. Mishnah, Avot, 1.3 (1st cent. CE - 3rd cent. CE)

1.3. Antigonus a man of Socho received [the oral tradition] from Shimon the Righteous. He used to say: do not be like servants who serve the master in the expectation of receiving a reward, but be like servants who serve the master without the expectation of receiving a reward, and let the fear of Heaven be upon you."
4. New Testament, 1 Corinthians, 7, 6 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

5. New Testament, Acts, 1.17, 6.1-6.4, 11.29, 12.25, 13.15-13.16, 19.22, 20.24, 21.19 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)

1.17. For he was numbered with us, and received his portion in this ministry. 6.1. Now in those days, when the number of the disciples was multiplying, there arose a grumbling of the Grecian Jews against the Hebrews because their widows were neglected in the daily service. 6.2. The twelve summoned the multitude of the disciples and said, "It is not appropriate for us to forsake the word of God and serve tables. 6.3. Therefore select from among you, brothers, seven men of good report, full of the Holy Spirit and of wisdom, whom we may appoint over this business. 6.4. But we will continue steadfastly in prayer and in the ministry of the word. 11.29. The disciples, as anyone had plenty, each determined to send relief to the brothers who lived in Judea; 12.25. Barnabas and Saul returned to Jerusalem, when they had fulfilled their service, also taking with them John whose surname was Mark. 13.15. After the reading of the law and the prophets, the rulers of the synagogue sent to them, saying, "Brothers, if you have any word of exhortation for the people, speak. 13.16. Paul stood up, and beckoning with his hand said, "Men of Israel, and you who fear God, listen. 19.22. Having sent into Macedonia two of those who ministered to him, Timothy and Erastus, he himself stayed in Asia for a while. 20.24. But these things don't count; nor do I hold my life dear to myself, so that I may finish my race with joy, and the ministry which I received from the Lord Jesus, to fully testify to the gospel of the grace of God. 21.19. When he had greeted them, he reported one by one the things which God had worked among the Gentiles through his ministry.
6. New Testament, John, 12.2, 12.12-12.16, 12.18 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

12.2. So they made him a supper there. Martha served, but Lazarus was one of those who sat at the table with him. 12.12. On the next day a great multitude had come to the feast. When they heard that Jesus was coming to Jerusalem 12.13. they took the branches of the palm trees, and went out to meet him, and cried out, "Hosanna! Blessed is he who comes in the name of the Lord, the King of Israel! 12.14. Jesus, having found a young donkey, sat on it. As it is written 12.15. Don't be afraid, daughter of Zion. Behold, your King comes, sitting on a donkey's colt. 12.16. His disciples didn't understand these things at first, but when Jesus was glorified, then they remembered that these things were written about him, and that they had done these things to him. 12.18. For this cause also the multitude went and met him, because they heard that he had done this sign.
7. New Testament, Luke, 2.46-2.47, 3.10-3.15, 4.15-4.30, 4.38-4.39, 5.29, 7.36-7.37, 7.39, 8.1-8.3, 8.5-8.8, 9.52, 10.4, 10.7, 10.25-10.37, 11.5-11.8, 11.37-11.39, 12.16-12.21, 12.37, 12.42, 12.45, 13.23-13.24, 13.27-13.29, 13.31-13.33, 14.1, 14.8, 14.23, 15.8-15.9, 15.11-15.32, 16.1-16.13, 16.19-16.31, 17.7, 17.9-17.24, 18.1-18.14, 19.5, 19.8-19.28, 20.9-20.19, 22.11, 22.14, 22.19, 22.26-22.27, 24.3, 24.42-24.43 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

2.46. It happened after three days they found him in the temple, sitting in the midst of the teachers, both listening to them, and asking them questions. 2.47. All who heard him were amazed at his understanding and his answers. 3.10. The multitudes asked him, "What then must we do? 3.11. He answered them, "He who has two coats, let him give to him who has none. He who has food, let him do likewise. 3.12. Tax collectors also came to be baptized, and they said to him, "Teacher, what must we do? 3.13. He said to them, "Collect no more than that which is appointed to you. 3.14. Soldiers also asked him, saying, "What about us? What must we do?"He said to them, "Extort from no one by violence, neither accuse anyone wrongfully. Be content with your wages. 3.15. As the people were in expectation, and all men reasoned in their hearts concerning John, whether perhaps he was the Christ 4.15. He taught in their synagogues, being glorified by all. 4.16. He came to Nazareth, where he had been brought up. He entered, as was his custom, into the synagogue on the Sabbath day, and stood up to read. 4.17. The book of the prophet Isaiah was handed to him. He opened the book, and found the place where it was written 4.18. The Spirit of the Lord is on me, Because he has anointed me to preach good news to the poor. He has sent me to heal the brokenhearted, To proclaim release to the captives, Recovering of sight to the blind, To deliver those who are crushed 4.19. And to proclaim the acceptable year of the Lord. 4.20. He closed the book, gave it back to the attendant, and sat down. The eyes of all in the synagogue were fastened on him. 4.21. He began to tell them, "Today, this Scripture has been fulfilled in your hearing. 4.22. All testified about him, and wondered at the gracious words which proceeded out of his mouth, and they said, "Isn't this Joseph's son? 4.23. He said to them, "Doubtless you will tell me this parable, 'Physician, heal yourself! Whatever we have heard done at Capernaum, do also here in your hometown.' 4.24. He said, "Most assuredly I tell you, no prophet is acceptable in his hometown. 4.25. But truly I tell you, there were many widows in Israel in the days of Elijah, when the the sky was shut up three years and six months, when a great famine came over all the land. 4.26. Elijah was sent to none of them, except to Zarephath, in the land of Sidon, to a woman who was a widow. 4.27. There were many lepers in Israel in the time of Elisha the prophet, yet not one of them was cleansed, except Naaman, the Syrian. 4.28. They were all filled with wrath in the synagogue, as they heard these things. 4.29. They rose up, threw him out of the city, and led him to the brow of the hill that their city was built on, that they might throw him off the cliff. 4.30. But he, passing through the midst of them, went his way. 4.38. He rose up from the synagogue, and entered into Simon's house. Simon's mother-in-law was afflicted with a great fever, and they begged him for her. 4.39. He stood over her, and rebuked the fever; and it left her. Immediately she rose up and served them. 5.29. Levi made a great feast for him in his house. There was a great crowd of tax collectors and others who were reclining with them. 7.36. One of the Pharisees invited him to eat with him. He entered into the Pharisee's house, and sat at the table. 7.37. Behold, a woman in the city who was a sinner, when she knew that he was reclining in the Pharisee's house, she brought an alabaster jar of ointment. 7.39. Now when the Pharisee who had invited him saw it, he said to himself, "This man, if he were a prophet, would have perceived who and what kind of woman this is who touches him, that she is a sinner. 8.1. It happened soon afterwards, that he went about through cities and villages, preaching and bringing the good news of the Kingdom of God. With him were the twelve 8.2. and certain women who had been healed of evil spirits and infirmities: Mary who was called Magdalene, from whom seven demons had gone out; 8.3. and Joanna, the wife of Chuzas, Herod's steward; Susanna; and many others; who ministered to them from their possessions. 8.5. The farmer went out to sow his seed. As he sowed, some fell along the road, and it was trampled under foot, and the birds of the sky devoured it. 8.6. Other seed fell on the rock, and as soon as it grew, it withered away, because it had no moisture. 8.7. Other fell amid the thorns, and the thorns grew with it, and choked it. 8.8. Other fell into the good ground, and grew, and brought forth fruit one hundred times." As he said these things, he called out, "He who has ears to hear, let him hear! 9.52. and sent messengers before his face. They went, and entered into a village of the Samaritans, so as to prepare for him. 10.4. Carry no purse, nor wallet, nor sandals. Greet no one on the way. 10.7. Remain in that same house, eating and drinking the things they give, for the laborer is worthy of his wages. Don't go from house to house. 10.25. Behold, a certain lawyer stood up and tested him, saying, "Teacher, what shall I do to inherit eternal life? 10.26. He said to him, "What is written in the law? How do you read it? 10.27. He answered, "You shall love the Lord your God with all your heart, with all your soul, with all your strength, and with all your mind; and your neighbor as yourself. 10.28. He said to him, "You have answered correctly. Do this, and you will live. 10.29. But he, desiring to justify himself, asked Jesus, "Who is my neighbor? 10.30. Jesus answered, "A certain man was going down from Jerusalem to Jericho, and he fell among robbers, who both stripped him and beat him, and departed, leaving him half dead. 10.31. By chance a certain priest was going down that way. When he saw him, he passed by on the other side. 10.32. In the same way a Levite also, when he came to the place, and saw him, passed by on the other side. 10.33. But a certain Samaritan, as he journeyed, came where he was. When he saw him, he was moved with compassion 10.34. came to him, and bound up his wounds, pouring on oil and wine. He set him on his own animal, and brought him to an inn, and took care of him. 10.35. On the next day, when he departed, he took out two denarii, and gave them to the host, and said to him, 'Take care of him. Whatever you spend beyond that, I will repay you when I return.' 10.36. Now which of these three do you think seemed to be a neighbor to him who fell among the robbers? 10.37. He said, "He who showed mercy on him."Then Jesus said to him, "Go and do likewise. 11.5. He said to them, "Which of you, if you go to a friend at midnight, and tell him, 'Friend, lend me three loaves of bread 11.6. for a friend of mine has come to me from a journey, and I have nothing to set before him,' 11.7. and he from within will answer and say, 'Don't bother me. The door is now shut, and my children are with me in bed. I can't get up and give it to you'? 11.8. I tell you, although he will not rise and give it to him because he is his friend, yet because of his persistence, he will get up and give him as many as he needs. 11.37. Now as he spoke, a certain Pharisee asked him to dine with him. He went in, and sat at the table. 11.38. When the Pharisee saw it, he marveled that he had not first washed himself before dinner. 11.39. The Lord said to him, "Now you Pharisees cleanse the outside of the cup and of the platter, but your inward part is full of extortion and wickedness. 12.16. He spoke a parable to them, saying, "The ground of a certain rich man brought forth abundantly. 12.17. He reasoned within himself, saying, 'What will I do, because I don't have room to store my crops?' 12.18. He said, 'This is what I will do. I will pull down my barns, and build bigger ones, and there I will store all my grain and my goods. 12.19. I will tell my soul, "Soul, you have many goods laid up for many years. Take your ease, eat, drink, be merry."' 12.20. But God said to him, 'You foolish one, tonight your soul is required of you. The things which you have prepared -- whose will they be?' 12.21. So is he who lays up treasure for himself, and is not rich toward God. 12.37. Blessed are those servants, whom the lord will find watching when he comes. Most assuredly I tell you, that he will dress himself, and make them recline, and will come and serve them. 12.42. The Lord said, "Who then is the faithful and wise steward, whom his lord will set over his household, to give them their portion of food at the right times? 12.45. But if that servant says in his heart, 'My lord delays his coming,' and begins to beat the menservants and the maidservants, and to eat and drink, and to be drunken 13.23. One said to him, "Lord, are they few who are saved?"He said to them 13.24. Strive to enter in by the narrow door, for many, I tell you, will seek to enter in, and will not be able. 13.27. He will say, 'I tell you, I don't know where you come from. Depart from me, all you workers of iniquity.' 13.28. There will be weeping and gnashing of teeth, when you see Abraham, Isaac, Jacob, and all the prophets, in the Kingdom of God, and yourselves being thrown outside. 13.29. They will come from the east, west, north, and south, and will sit down in the Kingdom of God. 13.31. On that same day, some Pharisees came, saying to him, "Get out of here, and go away, for Herod wants to kill you. 13.32. He said to them, "Go and tell that fox, 'Behold, I cast out demons and perform cures today and tomorrow, and the third day I complete my mission. 13.33. Nevertheless I must go on my way today and tomorrow and the next day, for it can't be that a prophet perish outside of Jerusalem.' 14.1. It happened, when he went into the house of one of the rulers of the Pharisees on a Sabbath to eat bread, that they were watching him. 14.8. When you are invited by anyone to a marriage feast, don't sit in the best seat, since perhaps someone more honorable than you might be invited by him 14.23. The lord said to the servant, 'Go out into the highways and hedges, and compel them to come in, that my house may be filled. 15.8. Or what woman, if she had ten drachma coins, if she lost one drachma, wouldn't light a lamp, sweep the house, and seek diligently until she found it? 15.9. When she has found it, she calls together her friends and neighbors, saying, 'Rejoice with me, for I have found the drachma which I had lost.' 15.11. He said, "A certain man had two sons. 15.12. The younger of them said to his father, 'Father, give me my share of your property.' He divided his livelihood between them. 15.13. Not many days after, the younger son gathered all of this together and took his journey into a far country. There he wasted his property with riotous living. 15.14. When he had spent all of it, there arose a severe famine in that country, and he began to be in need. 15.15. He went and joined himself to one of the citizens of that country, and he sent him into his fields to feed pigs. 15.16. He wanted to fill his belly with the husks that the pigs ate, but no one gave him any. 15.17. But when he came to himself he said, 'How many hired servants of my father's have bread enough to spare, and I'm dying with hunger! 15.18. I will get up and go to my father, and will tell him, "Father, I have sinned against heaven, and in your sight. 15.19. I am no more worthy to be called your son. Make me as one of your hired servants."' 15.20. He arose, and came to his father. But while he was still far off, his father saw him, and was moved with compassion, and ran, and fell on his neck, and kissed him. 15.21. The son said to him, 'Father, I have sinned against heaven, and in your sight. I am no longer worthy to be called your son.' 15.22. But the father said to his servants, 'Bring out the best robe, and put it on him. Put a ring on his hand, and shoes on his feet. 15.23. Bring the fattened calf, kill it, and let us eat, and celebrate; 15.24. for this, my son, was dead, and is alive again. He was lost, and is found.' They began to celebrate. 15.25. Now his elder son was in the field. As he came near to the house, he heard music and dancing. 15.26. He called one of the servants to him, and asked what was going on. 15.27. He said to him, 'Your brother has come, and your father has killed the fattened calf, because he has received him back safe and healthy.' 15.28. But he was angry, and would not go in. Therefore his father came out, and begged him. 15.29. But he answered his father, 'Behold, these many years I have served you, and I never disobeyed a commandment of yours, but you never gave me a goat, that I might celebrate with my friends. 15.30. But when this, your son, came, who has devoured your living with prostitutes, you killed the fattened calf for him.' 15.31. He said to him, 'Son, you are always with me, and all that is mine is yours. 15.32. But it was appropriate to celebrate and be glad, for this, your brother, was dead, and is alive again. He was lost, and is found.' 16.1. He also said to his disciples, "There was a certain rich man who had a manager. An accusation was made to him that this man was wasting his possessions. 16.2. He called him, and said to him, 'What is this that I hear about you? Give an accounting of your management, for you can no longer be manager.' 16.3. The manager said within himself, 'What will I do, seeing that my lord is taking away the management position from me? I don't have strength to dig. I am ashamed to beg. 16.4. I know what I will do, so that when I am removed from management, they may receive me into their houses.' 16.5. Calling each one of his lord's debtors to him, he said to the first, 'How much do you owe to my lord?' 16.6. He said, 'A hundred batos of oil.' He said to him, 'Take your bill, and sit down quickly and write fifty.' 16.7. Then said he to another, 'How much do you owe?' He said, 'A hundred cors of wheat.' He said to him, 'Take your bill, and write eighty.' 16.8. His lord commended the dishonest manager because he had done wisely, for the sons of this world are, in their own generation, wiser than the sons of the light. 16.9. I tell you, make for yourselves friends by means of unrighteous mammon, so that when you fail, they may receive you into the eternal tents. 16.10. He who is faithful in a very little is faithful also in much. He who is dishonest in a very little is also dishonest in much. 16.11. If therefore you have not been faithful in the unrighteous mammon, who will commit to your trust the true riches? 16.12. If you have not been faithful in that which is another's, who will give you that which is your own? 16.13. No servant can serve two masters, for either he will hate the one, and love the other; or else he will hold to one, and despise the other. You aren't able to serve God and mammon. 16.19. Now there was a certain rich man, and he was clothed in purple and fine linen, living in luxury every day. 16.20. A certain beggar, named Lazarus, was laid at his gate, full of sores 16.21. and desiring to be fed with the crumbs that fell from the rich man's table. Yes, even the dogs came and licked his sores. 16.22. It happened that the beggar died, and that he was carried away by the angels to Abraham's bosom. The rich man also died, and was buried. 16.23. In Hades, he lifted up his eyes, being in torment, and saw Abraham far off, and Lazarus at his bosom. 16.24. He cried and said, 'Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus, that he may dip the tip of his finger in water, and cool my tongue! For I am in anguish in this flame.' 16.25. But Abraham said, 'Son, remember that you, in your lifetime, received your good things, and Lazarus, in like manner, bad things. But now here he is comforted and you are in anguish. 16.26. Besides all this, between us and you there is a great gulf fixed, that those who want to pass from here to you are not able, and that none may cross over from there to us.' 16.27. He said, 'I ask you therefore, father, that you would send him to my father's house; 16.28. for I have five brothers, that he may testify to them, so they won't also come into this place of torment.' 16.29. But Abraham said to him, 'They have Moses and the prophets. Let them listen to them.' 16.30. He said, 'No, father Abraham, but if one goes to them from the dead, they will repent.' 16.31. He said to him, 'If they don't listen to Moses and the prophets, neither will they be persuaded if one rises from the dead.' 17.7. But who is there among you, having a servant plowing or keeping sheep, that will say, when he comes in from the field, 'Come immediately and sit down at the table,' 17.9. Does he thank that servant because he did the things that were commanded? I think not. 17.10. Even so you also, when you have done all the things that are commanded you, say, 'We are unworthy servants. We have done our duty.' 17.11. It happened as he was on his way to Jerusalem, that he was passing along the borders of Samaria and Galilee. 17.12. As he entered into a certain village, ten men who were lepers met him, who stood at a distance. 17.13. They lifted up their voices, saying, "Jesus, Master, have mercy on us! 17.14. When he saw them, he said to them, "Go and show yourselves to the priests." It happened that as they went, they were cleansed. 17.15. One of them, when he saw that he was healed, turned back, glorifying God with a loud voice. 17.16. He fell on his face at Jesus' feet, giving him thanks; and he was a Samaritan. 17.17. Jesus answered, "Weren't the ten cleansed? But where are the nine? 17.18. Were there none found who returned to give glory to God, except this stranger? 17.19. Then he said to him, "Get up, and go your way. Your faith has healed you. 17.20. Being asked by the Pharisees when the Kingdom of God would come, he answered them, "The Kingdom of God doesn't come with observation; 17.21. neither will they say, 'Look, here!' or, 'Look, there!' for behold, the Kingdom of God is within you. 17.22. He said to the disciples, "The days will come, when you will desire to see one of the days of the Son of Man, and you will not see it. 17.23. They will tell you, 'Look, here!' or 'Look, there!' Don't go away, nor follow after them 17.24. for as the lightning, when it flashes out of the one part under the sky, shines to the other part under the sky; so will the Son of Man be in his day. 18.1. He also spoke a parable to them that they must always pray, and not give up 18.2. saying, "There was a judge in a certain city who didn't fear God, and didn't respect man. 18.3. A widow was in that city, and she often came to him, saying, 'Defend me from my adversary!' 18.4. He wouldn't for a while, but afterward he said to himself, 'Though I neither fear God, nor respect man 18.5. yet because this widow bothers me, I will defend her, or else she will wear me out by her continual coming.' 18.6. The Lord said, "Listen to what the unrighteous judge says. 18.7. Won't God avenge his elect, who are crying out to him day and night, and yet he exercises patience with them? 18.8. I tell you that he will avenge them quickly. Nevertheless, when the Son of Man comes, will he find faith on the earth? 18.9. He spoke also this parable to certain people who were convinced of their own righteousness, and who despised all others. 18.10. Two men went up into the temple to pray; one was a Pharisee, and the other was a tax collector. 18.11. The Pharisee stood and prayed to himself like this: 'God, I thank you, that I am not like the rest of men, extortioners, unrighteous, adulterers, or even like this tax collector. 18.12. I fast twice a week. I give tithes of all that I get.' 18.13. But the tax collector, standing far away, wouldn't even lift up his eyes to heaven, but beat his breast, saying, 'God, be merciful to me, a sinner!' 18.14. I tell you, this man went down to his house justified rather than the other; for everyone who exalts himself will be humbled, but he who humbles himself will be exalted. 19.5. When Jesus came to the place, he looked up and saw him, and said to him, "Zacchaeus, hurry and come down, for today I must stay at your house. 19.8. Zacchaeus stood and said to the Lord, "Behold, Lord, half of my goods I give to the poor. If I have wrongfully exacted anything of anyone, I restore four times as much. 19.9. Jesus said to him, "Today, salvation has come to this house, because he also is a son of Abraham. 19.10. For the Son of Man came to seek and to save that which was lost. 19.11. As they heard these things, he went on and told a parable, because he was near Jerusalem, and they supposed that the Kingdom of God would be revealed immediately. 19.12. He said therefore, "A certain nobleman went into a far country to receive for himself a kingdom, and to return. 19.13. He called ten servants of his, and gave them ten minas, and told them, 'Conduct business until I come.' 19.14. But his citizens hated him, and sent an envoy after him, saying, 'We don't want this man to reign over us.' 19.15. It happened when he had come back again, having received the kingdom, that he commanded these servants, to whom he had given the money, to be called to him, that he might know what they had gained by conducting business. 19.16. The first came before him, saying, 'Lord, your mina has made ten more minas.' 19.17. He said to him, 'Well done, you good servant! Because you were found faithful in a very little, you shall have authority over ten cities.' 19.18. The second came, saying, 'Your mina, Lord, has made five minas.' 19.19. So he said to him, 'And you are to be over five cities.' 19.20. Another came, saying, 'Lord, behold, your mina, which I kept laid away in a handkerchief 19.21. for I feared you, because you are an exacting man. You take up that which you didn't lay down, and reap that which you didn't sow.' 19.22. He said to him, 'Out of your own mouth will I judge you, you wicked servant! You knew that I am an exacting man, taking up that which I didn't lay down, and reaping that which I didn't sow. 19.23. Then why didn't you deposit my money in the bank, and at my coming, I might have earned interest on it?' 19.24. He said to those who stood by, 'Take the mina away from him, and give it to him who has the ten minas.' 19.25. They said to him, 'Lord, he has ten minas!' 19.26. 'For I tell you that to everyone who has, will more be given; but from him who doesn't have, even that which he has will be taken away from him. 19.27. But bring those enemies of mine who didn't want me to reign over them here, and kill them before me.' 19.28. Having said these things, he went on ahead, going up to Jerusalem. 20.9. He began to tell the people this parable. "A man planted a vineyard, and rented it out to some farmers, and went into another country for a long time. 20.10. At the proper season, he sent a servant to the farmers to collect his share of the fruit of the vineyard. But the farmers beat him, and sent him away empty. 20.11. He sent yet another servant, and they also beat him, and treated him shamefully, and sent him away empty. 20.12. He sent yet a third, and they also wounded him, and threw him out. 20.13. The lord of the vineyard said, 'What shall I do? I will send my beloved son. It may be that seeing him, they will respect him.' 20.14. But when the farmers saw him, they reasoned among themselves, saying, 'This is the heir. Come, let's kill him, that the inheritance may be ours.' 20.15. They threw him out of the vineyard, and killed him. What therefore will the lord of the vineyard do to them? 20.16. He will come and destroy these farmers, and will give the vineyard to others."When they heard it, they said, "May it never be! 20.17. But he looked at them, and said, "Then what is this that is written, 'The stone which the builders rejected, The same was made the chief cornerstone?' 20.18. Everyone who falls on that stone will be broken to pieces, But it will crush whomever it falls on to dust. 20.19. The chief priests and the scribes sought to lay hands on Him that very hour, but they feared the people -- for they knew He had spoken this parable against them. 22.11. Tell the master of the house, 'The Teacher says to you, "Where is the guest room, where I may eat the Passover with my disciples?"' 22.14. When the hour had come, he sat down with the twelve apostles. 22.19. He took bread, and when he had given thanks, he broke it, and gave to them, saying, "This is my body which is given for you. Do this in memory of me. 22.26. But not so with you. But one who is the greater among you, let him become as the younger, and one who is governing, as one who serves. 22.27. For who is greater, one who sits at the table, or one who serves? Isn't it he who sits at the table? But I am in the midst of you as one who serves. 24.3. They entered in, and didn't find the Lord Jesus' body. 24.42. They gave him a piece of a broiled fish and some honeycomb. 24.43. He took it, and ate in front of them.
8. New Testament, Mark, 1.21, 1.31, 8.31, 9.31, 10.32-10.34 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

1.21. They went into Capernaum, and immediately on the Sabbath day he entered into the synagogue and taught. 1.31. He came and took her by the hand, and raised her up. The fever left her, and she served them. 8.31. He began to teach them that the Son of Man must suffer many things, and be rejected by the elders, the chief priests, and the scribes, and be killed, and after three days rise again. 9.31. For he was teaching his disciples, and said to them, "The Son of Man is being handed over to the hands of men, and they will kill him; and when he is killed, on the third day he will rise again. 10.32. They were on the way, going up to Jerusalem; and Jesus was going in front of them, and they were amazed; and those who followed were afraid. He again took the twelve, and began to tell them the things that were going to happen to him. 10.33. Behold, we are going up to Jerusalem. The Son of Man will be delivered to the chief priests and the scribes. They will condemn him to death, and will deliver him to the Gentiles. 10.34. They will mock him, spit on him, scourge him, and kill him. On the third day he will rise again.
9. New Testament, Matthew, 22.9, 25.14-25.30 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

22.9. Go therefore to the intersections of the highways, and as many as you may find, invite to the marriage feast.' 25.14. For it is like a man, going into another country, who called his own servants, and entrusted his goods to them. 25.15. To one he gave five talents, to another two, to another one; to each according to his own ability. Then he went on his journey. 25.16. Immediately he who received the five talents went and traded with them, and made another five talents. 25.17. In like manner he also who got the two gained another two. 25.18. But he who received the one went away and dug in the earth, and hid his lord's money. 25.19. Now after a long time the lord of those servants came, and reconciled accounts with them. 25.20. He who received the five talents came and brought another five talents, saying, 'Lord, you delivered to me five talents. Behold, I have gained another five talents besides them.' 25.21. His lord said to him, 'Well done, good and faithful servant. You have been faithful over a few things, I will set you over many things. Enter into the joy of your lord.' 25.22. He also who got the two talents came and said, 'Lord, you delivered to me two talents. Behold, I have gained another two talents besides them.' 25.23. His lord said to him, 'Well done, good and faithful servant. You have been faithful over a few things, I will set you over many things. Enter into the joy of your lord.' 25.24. He also who had received the one talent came and said, 'Lord, I knew you that you are a hard man, reaping where you did not sow, and gathering where you did not scatter. 25.25. I was afraid, and went away and hid your talent in the earth. Behold, you have what is yours.' 25.26. But his lord answered him, 'You wicked and slothful servant. You knew that I reap where I didn't sow, and gather where I didn't scatter. 25.27. You ought therefore to have deposited my money with the bankers, and at my coming I should have received back my own with interest. 25.28. Take away therefore the talent from him, and give it to him who has the ten talents. 25.29. For to everyone who has will be given, and he will have abundance, but from him who has not, even that which he has will be taken away. 25.30. Throw out the unprofitable servant into the outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.'
10. Babylonian Talmud, Ketuvot, None (3rd cent. CE - 6th cent. CE)

61a. בריי דאכלה ביעי הוו לה בני עינני דאכלה כוורי הוו לה בני חינני דאכלה כרפסא הוו לה בני זיותני דאכלה כוסברתא הוו לה בני בישרני דאכלה אתרוגא הוו לה בני ריחני ברתיה דשבור מלכא אכלה בה אמה אתרוגא והוו מסקי לה לקמיה אבוה בריש ריחני,אמר רב הונא בדק לן רב הונא בר חיננא היא אומרת להניק והוא אומר שלא להניק שומעין לה צערא דידה הוא הוא אומר להניק והיא אומרת שלא להניק מהו כל היכא דלאו אורחה שומעין לה היא אורחה והוא לאו אורחיה מאי בתר דידיה אזלינן או בתר דידה אזלינן,ופשיטנא ליה מהא עולה עמו ואינה יורדת עמו אמר רב הונא מאי קראה (בראשית כ, ג) והיא בעולת בעל בעלייתו של בעל ולא בירידתו של בעל ר' אלעזר אמר מהכא (בראשית ג, כ) כי היא היתה אם כל חי לחיים ניתנה ולא לצער ניתנה:,הכניסה לו שפחה וכו': הא שארא עבדא ותימא ליה עיילית לך איתתא בחריקאי משום דאמר לה הא טרחא לדידי ולדידה קמי דידך מאן טרח:,שתים אינה מבשלת ואינה מניקה וכו': הא שארא עבדא ותימא ליה עיילית לך איתתא אחריתי דטרחה לדידי ולדידה וחדא לדידך ולדידה משום דאמר לה קמי אורחי ופרחי מאן טרח:,שלש אינה מצעת המטה: הא שארא עבדא ותימא ליה עיילית לך אחריתי לאורחי ופרחי משום דאמר לה נפיש בני ביתא נפיש אורחי ופרחי,אי הכי אפי' ארבע נמי ארבע כיון דנפישי להו מסייען אהדדי,א"ר חנא ואיתימא ר' שמואל בר נחמני לא הכניסה לו ממש אלא כיון שראויה להכניס אע"פ שלא הכניסה תנא אחד שהכניסה לו ואחד שצמצמה לו משלה:,ארבע יושבת בקתדרא: אמר רב יצחק בר חנניא אמר רב הונא אע"פ שאמרו יושבת בקתדרא אבל מוזגת לו כוס ומצעת לו את המטה ומרחצת לו פניו ידיו ורגליו,אמר רב יצחק בר חנניא אמר רב הונא כל מלאכות שהאשה עושה לבעלה נדה עושה לבעלה חוץ ממזיגת הכוס והצעת המטה והרחצת פניו ידיו ורגליו,והצעת המטה אמר רבא לא אמרן אלא בפניו אבל שלא בפניו לית לן בה: ומזיגת הכוס שמואל מחלפא ליה דביתהו בידא דשמאלא אביי מנחא ליה אפומא דכובא רבא אבי סדיא רב פפא אשרשיפא,אמר רב יצחק בר חנניא אמר רב הונא הכל משהין בפני השמש חוץ מבשר ויין אמר רב חסדא בשר שמן ויין ישן אמר רבא בשר שמן כל השנה כולה יין ישן בתקופת תמוז,אמר רב ענן בר תחליפא הוה קאימנא קמיה דמר שמואל ואייתו ליה תבשילא דארדי ואי לאו דיהב לי איסתכני אמר רב אשי הוה קאימנא קמיה דרב כהנא ואייתו ליה גרגלידי דליפתא בחלא ואי לאו דיהב לי איסתכני רב פפא אמר אפילו תמרתא דהנוניתא כללא דמילתא כל דאית ליה ריחא ואית ליה קיוהא,אבוה בר איהי ומנימין בר איהי חד ספי מכל מינא ומינא וחד ספי מחד מינא מר משתעי אליהו בהדיה ומר לא משתעי אליהו בהדיה,הנהו תרתין חסידי ואמרי לה רב מרי ורב פנחס בני רב חסדא מר קדים ספי ומר מאחר ספי דקדים ספי אליהו משתעי בהדיה דמאחר ספי לא משתעי אליהו בהדיה,אמימר ומר זוטרא ורב אשי הוו קא יתבי אפיתחא דבי אזגור מלכא חליף ואזיל אטורנגא דמלכא חזייה רב אשי למר זוטרא 61a. bhealthy;one who beats eggs will have large-eyed children;one who beats fish will have graceful children;one who beats celery will have beautiful children;one who beats coriander [ ikusbarta /i] will have corpulent children;and one who beats ietrogimwill have sweet-smelling children.It is related with regard to bthe daughter of King Shapurof Persia, that bher mother ate ietrogim /iwhile pregt with her and bthey used to place her in front of her father on top of all the spices,as she was so fragrant.,§ bRav Huna said: Rav Huna bar Ḥina tested us,by asking: bIf she saysthat she wants bto nurse and he saysthat he bdoes notwant her bto nursebut rather to give the child to a wet nurse, bwe accede to herdesires, as bshe is the one sufferingfrom engorgement of her breasts. However, if bhe saysthat he wants her bto nurse and she saysthat she does bnotwant bto nurse, what isthe ihalakha /i? He then narrowed the scope of the question: bAnywhere that she is not accustomed,as the women of her family generally do not nurse their children but give them to wet nurses instead, bwe accede to herdesires. However, bif she is accustomedto nursing band he is not accustomed,i.e., the women of her family generally nurse their babies but the women in his family do not, bwhatis the ihalakha /i: Do bwe follow hiswishes to follow her family custom bor do we follow herwishes to follow his family custom?, bAnd we answered hisquestion bfrom thisamoraic statement: When a woman marries a man, bshe ascends with himto his socioeconomic status, if it is higher than hers, bbut she does not descend with himif his status is lower. Consequently, if his family is not accustomed to nurse, she is not obligated to nurse either. bRav Huna said: What is the versefrom which this is derived? It is derived from: b“She is a man’s wife”(Genesis 20:3). The Gemara explains: The word used here for “wife [ ibe’ula /i]” hints through similar spelling that she ascends in status bwith the ascension [ ialiya /i] of her husband but does notdescend bwith the descent of her husband. Rabbi Elazar said:There is a hint to this principle bfrom here: “As she was the mother of all living”(Genesis 3:20), which indicates that bshe was givento her husband bfor livingwith him, bbut was not given tosuffer bpainwith him.,§ The mishna states that bif she brought him one maidservantinto the marriage with her, she does not need to grind wheat, bake, or wash clothes. The Gemara infers from this statement that bshemust nevertheless bperform the othertasks. The Gemara asks: bLetthe wife bsay to him: I brought you a woman in my place [ ibaḥarikai /i]who can perform all the tasks I am supposed to do, and the wife should be completely exempt. The Gemara answers: This is not a valid argument bbecausethe husband bcan say to her: Thismaidservant btoils for me and for herselflike any other woman, but bwho will toil for you?It is necessary for the wife to do some work in order to cover some of her own expenses.,The mishna further said that if she brought him btwomaidservants, bshe does notneed to bcook and does not need to nurseher child. The Gemara infers: bShemust nevertheless bperform the othertasks. The Gemara asks: bLetthe wife bsay to him: I brought you another woman who can toil for me and for herself, and onewho can toil bfor you and for herself.Consequently, I do not need to do any work at all. The Gemara answers: This is also not a valid argument bbecause he can say to her: Who is going to toil for the guests and wayfarerswho will come because we are a large household? There are still other tasks that need to be performed.,The mishna further said that if she brought him bthreemaidservants, bshe does notneed to bmake his bedor make thread from wool. The Gemara infers: bShemust nevertheless bperform the othertasks. The Gemara asks: bLet her say to him: I brought you anotherwoman to toil bfor the guests and wayfarers,in addition to one to toil for herself and for me, and another to toil for herself and for you. Therefore, I do not need to do any work at all. The Gemara answers: This is also not a valid argument bbecause he can say to her:When bthe members of the house increase,the number bof guests and wayfarersalso bincreasesand therefore there is still more work to be done.,The Gemara asks: bIf so,then bevenif she brought him bfourmaidservants bas well,she should also have to work, as there will be many more guests. But the mishna says that if she brought four maidservants she does not need to do anything. The Gemara answers: When there are bfour, since there are manyof them, bthey assist one anotherand can complete all the necessary tasks., bRav Ḥana, and some say Rav Shmuel bar Naḥmani, said:This does bnotnecessarily mean bthat she actually brought himmaidservants. bRather, once she is able to bringhim maidservants, i.e., once her dowry is sufficiently large to buy maidservants, then she is exempt from performing the tasks, balthough she did notactually bbring himmaidservants. The Sages btaught: Whether she brought himactual maidservants or bwhether she reduced her own needsin order to release enough money to bring a maidservant to work, she is exempt from the tasks.,§ The mishna says that if she brought him bfourmaidservants, bshe may sit in an chairand not do anything. bRav Yitzḥak bar Ḥaya saidthat bRav Huna said: Although they saidthat bshe may sit in a chairand does not need to work, bsheshould still bpour his cup; and make his bed; and wash his face, hands, and feet,as these responsibilities are not household tasks that can be delegated to a maidservant. Rather, they are gestures of affection toward her husband., bRav Yitzḥak bar Ḥayaalso bsaidthat bRav Huna saida similar ihalakha /i: bAll tasks that a wife performs for her husband, a menstruating woman maysimilarly bperform for her husband, except for: Pouringhis bcup; and makinghis bbed; and washinghis bface, hands, and feet.As explained above, these are acts of affection. If she is menstruating she should not perform them, so as not to lead to forbidden intercourse., bAndWith regard to the prohibition against bmakingthe husband’s bbed, Rava said: We saidthis bonlyif she made the bed bin front of him, butif it was bnot in front of him, we have noproblem bwith it.With regard to the prohibition against bpouringhis bcup,the Gemara comments: bShmuel’s wife would changeher practice btoward himduring her menstruation period and pour bwith her left hand,since if she made some change in the manner of pouring, this would serve as a reminder of her status and mitigate the concern that it might lead to intimacy. bAbaye’swife would bplacehis cup bon top of a barrel, Rava’swife would place it bon his pillow,and bRav Pappa’swife would place it bon the benchto create a change.,§ Apropos statements by Rav Yitzḥak ben Ḥaya, the Gemara cites other statements in his name. bRav Yitzḥak bar Ḥaya saidthat bRav Huna said: Allfoods may be bwithheld from before the waiter,as one who is a waiter at the meal must wait until the guests have eaten from every food and only then may he eat, bexcept for meat and wine,as these foods arouse the appetite more and the waiter would suffer if he could not eat them together with the other participants. bRav Ḥisda said:This is referring only to bfatty meat and aged wine. Rava said:It applies to bfatty meat all year roundbut baged wineonly bduring the season of Tammuz,in the summer. Due to the heat, the aroma of the wine is more pervasive at that time., bRav A bar Taḥalifa said: I wasonce bstanding before Mar Shmuel, and they brought him a cooked dish of mushrooms, and if he had not given mesome, bI would have been endangereddue to the craving that I suffered. bRav Ashi said: I wasonce bstanding before Rav Kahana, and they brought him slices [ igargelidei /i] of turnip in vinegar, and if he had not given mesome, bI would have been endangered. Rav Pappa said: Even a fragrant dateshould be offered to the waiter. The Gemara concludes: bThe principle of the matteris: One should offer some of beverything thateither bhas an aroma orthat bhas a sharp tasteto whomever is present when it is served, so that no one suffer by being unable to partake of these foods.,It is related about two Sages, bAvuh bar Ihi and Minyamin bar Ihi,that bone of themwas accustomed bto givehis waiter bfrom every typeof food that he ate, while the other bone would givehim only bone of the typesof food that he ate. The Gemara says: bElijah spoke withthis bSage, but Elijah did not speak with that Sage,since he did not act with piety and caused his waiter to suffer.,Similarly, the Gemara relates an incident with regard to btwo pious men, and some saythey were bRav Mari and Rav Pineḥas, the sons of Rav Ḥisda:One bSage would givethe waiter something to eat bbeforethe meal, and the other bSage would givethe waiter something to eat bafterthe guests had eaten. With regard to the one bwho gaveit to him bearlier, Elijah spoke with him. Butwith regard to the one bwho gaveit to him blater, Elijah did not speak with him. /b,The Gemara relates another incident with regard to this matter: bAmeimar and Mar Zutra and Rav Ashi were sitting at the entrance to the house of King Izgur. The king’s chief butler was passing bywith various foods. bRav Ashi saw Mar Zutra’s /b


Subjects of this text:

subject book bibliographic info
acts, canonical Luther Hartog and Wilde, Jewish, Christian, and Muslim Travel Experiences: 3rd century BCE – 8th century CE (2024) 87
acts, synagogues, synagogues, sermons Levine, The Ancient Synagogue, The First Thousand Years (2005) 50
acts, synagogues, synagogues, torah and prophetic readings Levine, The Ancient Synagogue, The First Thousand Years (2005) 50
antigonus of socho Bickerman and Tropper, Studies in Jewish and Christian History (2007) 546
apostles Ernst, Martha from the Margins: The Authority of Martha in Early Christian Tradition (2009) 186
apostles (apostoli), of patriarch Levine, The Ancient Synagogue, The First Thousand Years (2005) 50
artisans Vlassopoulos, Historicising Ancient Slavery (2021) 61
catechesis Strong, The Fables of Jesus in the Gospel of Luke: A New Foundation for the Study of Parables (2021) 516
characterization of Strong, The Fables of Jesus in the Gospel of Luke: A New Foundation for the Study of Parables (2021) 516
decorations (in synagogue) Levine, The Ancient Synagogue, The First Thousand Years (2005) 50
diakonia, meaning of Ernst, Martha from the Margins: The Authority of Martha in Early Christian Tradition (2009) 186
diakonia as table service Ernst, Martha from the Margins: The Authority of Martha in Early Christian Tradition (2009) 186
division of labour Vlassopoulos, Historicising Ancient Slavery (2021) 61
drinking Alikin, The Earliest History of the Christian Gathering (2009) 47
education/paideia\u2002 Luther Hartog and Wilde, Jewish, Christian, and Muslim Travel Experiences: 3rd century BCE – 8th century CE (2024) 87
education in antiquity, gospel authors and Strong, The Fables of Jesus in the Gospel of Luke: A New Foundation for the Study of Parables (2021) 516
elders Levine, The Ancient Synagogue, The First Thousand Years (2005) 50
female slaves Vlassopoulos, Historicising Ancient Slavery (2021) 61
gender Vlassopoulos, Historicising Ancient Slavery (2021) 61
gospel of luke\u2002 Luther Hartog and Wilde, Jewish, Christian, and Muslim Travel Experiences: 3rd century BCE – 8th century CE (2024) 87
gospel of mark\u2002 Luther Hartog and Wilde, Jewish, Christian, and Muslim Travel Experiences: 3rd century BCE – 8th century CE (2024) 87
households Vlassopoulos, Historicising Ancient Slavery (2021) 61
idolatry Levine, The Ancient Synagogue, The First Thousand Years (2005) 50
jerusalem\u2002 Luther Hartog and Wilde, Jewish, Christian, and Muslim Travel Experiences: 3rd century BCE – 8th century CE (2024) 87
journey, educational journey Luther Hartog and Wilde, Jewish, Christian, and Muslim Travel Experiences: 3rd century BCE – 8th century CE (2024) 87
l material, didactic orientation of Strong, The Fables of Jesus in the Gospel of Luke: A New Foundation for the Study of Parables (2021) 516
labour process Vlassopoulos, Historicising Ancient Slavery (2021) 61
leisure Vlassopoulos, Historicising Ancient Slavery (2021) 61
lukan fable collection, audience of Strong, The Fables of Jesus in the Gospel of Luke: A New Foundation for the Study of Parables (2021) 516
lukan fable collection, contents of Strong, The Fables of Jesus in the Gospel of Luke: A New Foundation for the Study of Parables (2021) 516
lukan fable collection, sitz im leben of Strong, The Fables of Jesus in the Gospel of Luke: A New Foundation for the Study of Parables (2021) 516
lukan fable collection Strong, The Fables of Jesus in the Gospel of Luke: A New Foundation for the Study of Parables (2021) 516
luke, jesus Levine, The Ancient Synagogue, The First Thousand Years (2005) 50
luke-acts\u2002 Luther Hartog and Wilde, Jewish, Christian, and Muslim Travel Experiences: 3rd century BCE – 8th century CE (2024) 87
martha contrasted with mary, diakonia of Ernst, Martha from the Margins: The Authority of Martha in Early Christian Tradition (2009) 186
masters Vlassopoulos, Historicising Ancient Slavery (2021) 61
meals, dining facilities, status Cadwallader, Stones, Bones and the Sacred: Essays on Material Culture and Religion in Honor of Dennis E (2016) 72
meals, festive Alikin, The Earliest History of the Christian Gathering (2009) 47
meals, jewish Alikin, The Earliest History of the Christian Gathering (2009) 47
metaphor\u2002 Luther Hartog and Wilde, Jewish, Christian, and Muslim Travel Experiences: 3rd century BCE – 8th century CE (2024) 87
narrative, lukan travel narrative/reisebericht Luther Hartog and Wilde, Jewish, Christian, and Muslim Travel Experiences: 3rd century BCE – 8th century CE (2024) 87
nazareth, jesus in synagogue Levine, The Ancient Synagogue, The First Thousand Years (2005) 50
parable\u2002 Luther Hartog and Wilde, Jewish, Christian, and Muslim Travel Experiences: 3rd century BCE – 8th century CE (2024) 87
patriarch, patriarchate, appointments Levine, The Ancient Synagogue, The First Thousand Years (2005) 50
paul of tarsus\u2002 Luther Hartog and Wilde, Jewish, Christian, and Muslim Travel Experiences: 3rd century BCE – 8th century CE (2024) 87
pharisees Bickerman and Tropper, Studies in Jewish and Christian History (2007) 546
sabbath, jesus in synagogues Levine, The Ancient Synagogue, The First Thousand Years (2005) 50
sabbath Alikin, The Earliest History of the Christian Gathering (2009) 47
sermon (derashah), homily, jesus Levine, The Ancient Synagogue, The First Thousand Years (2005) 50
shechemites Bickerman and Tropper, Studies in Jewish and Christian History (2007) 546
slaves, at table of master Bickerman and Tropper, Studies in Jewish and Christian History (2007) 546
slaves, food allowance Bickerman and Tropper, Studies in Jewish and Christian History (2007) 546
slaves, slavery Cadwallader, Stones, Bones and the Sacred: Essays on Material Culture and Religion in Honor of Dennis E (2016) 72
slaves, without food allowance Bickerman and Tropper, Studies in Jewish and Christian History (2007) 546
slaving strategies, maintenance Vlassopoulos, Historicising Ancient Slavery (2021) 61
slaving strategies, production of wealth Vlassopoulos, Historicising Ancient Slavery (2021) 61
source criticism Strong, The Fables of Jesus in the Gospel of Luke: A New Foundation for the Study of Parables (2021) 516
stobi synagogue, inscription Levine, The Ancient Synagogue, The First Thousand Years (2005) 50
stobi synagogue Levine, The Ancient Synagogue, The First Thousand Years (2005) 50
stone moldings/carvings Levine, The Ancient Synagogue, The First Thousand Years (2005) 50
sunday Alikin, The Earliest History of the Christian Gathering (2009) 47
teacher\u2002 Luther Hartog and Wilde, Jewish, Christian, and Muslim Travel Experiences: 3rd century BCE – 8th century CE (2024) 87
technology Vlassopoulos, Historicising Ancient Slavery (2021) 61
theophilus Strong, The Fables of Jesus in the Gospel of Luke: A New Foundation for the Study of Parables (2021) 516
traditions\u2002 Luther Hartog and Wilde, Jewish, Christian, and Muslim Travel Experiences: 3rd century BCE – 8th century CE (2024) 87
women, pauls missionary activity Levine, The Ancient Synagogue, The First Thousand Years (2005) 50
women, synagogue attendance' Levine, The Ancient Synagogue, The First Thousand Years (2005) 50
zacchaeus Ernst, Martha from the Margins: The Authority of Martha in Early Christian Tradition (2009) 186
πεπαιδευμένος\u2002 Luther Hartog and Wilde, Jewish, Christian, and Muslim Travel Experiences: 3rd century BCE – 8th century CE (2024) 87
ὁδός\u2002 Luther Hartog and Wilde, Jewish, Christian, and Muslim Travel Experiences: 3rd century BCE – 8th century CE (2024) 87