Home About Network of subjects Linked subjects heatmap Book indices included Search by subject Search by reference Browse subjects Browse texts

Tiresias: The Ancient Mediterranean Religions Source Database



8255
New Testament, John, 9.31-9.41


οἴδαμεν ὅτι ὁ θεὸς ἁμαρτωλῶν οὐκ ἀκούει, ἀλλʼ ἐάν τις θεοσεβὴς ᾖ καὶ τὸ θέλημα αὐτοῦ ποιῇ τούτου ἀκούει.We know that God doesn't listen to sinners, but if anyone is a worshipper of God, and does his will, he listens to him.


ἐκ τοῦ αἰῶνος οὐκ ἠκούσθη ὅτι ἠνέῳξέν τις ὀφθαλμοὺς τυφλοῦ γεγεννημένου·Since the world began it has never been heard of that anyone opened the eyes of someone born blind.


εἰ μὴ ἦν οὗτος παρὰ θεοῦ, οὐκ ἠδύνατο ποιεῖν οὐδέν.If this man were not from God, he could do nothing.


ἀπεκρίθησαν καὶ εἶπαν αὐτῷ Ἐν ἁμαρτίαις σὺ ἐγεννήθης ὅλος, καὶ σὺ διδάσκεις ἡμᾶς; καὶ ἐξέβαλον αὐτὸν ἔξω.They answered him, "You were altogether born in sins, and do you teach us?" They threw him out.


Ἤκουσεν Ἰησοῦς ὅτι ἐξέβαλον αὐτὸν ἔξω, καὶ εὑρὼν αὐτὸν εἶπεν. Σὺ πιστεύεις εἰς τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώ που;Jesus heard that they had thrown him out, and finding him, he said, "Do you believe in the Son of God?


ἀπεκρίθη ἐκεῖνος [καὶ εἶπεν] Καὶ τίς ἐστιν, κύριε, ἵνα πιστεύσω εἰς αὐτόν;He answered, "Who is he, Lord, that I may believe in him?


εἶπεν αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς Καὶ ἑώρακας αὐτὸν καὶ ὁ λαλῶν μετὰ σοῦ ἐκεῖνός ἐστιν.Jesus said to him, "You have both seen him, and it is he who speaks with you.


ὁ δὲ ἔφη Πιστεύω, κύριε· καὶ προσεκύνησεν αὐτῷ.He said, "Lord, I believe!" and he worshiped him.


καὶ εἶπεν ὁ Ἰησοῦς Εἰς κρίμα ἐγὼ εἰς τὸν κόσμον τοῦτον ἦλθον, ἵνα οἱ μὴ βλέποντες βλέπωσινJesus said, "I came into this world for judgment, that those who don't see may see; and that those who see may become blind.


καὶ οἱ βλέποντες τυφλοὶ γένωνται. Ἤκουσαν ἐκ τῶν Φαρισαίων ταῦτα οἱ μετʼ αὐτοῦ ὄντες, καὶThose of the Pharisees who were with him heard these things, and said to him, "Are we also blind?


εἶπαν αὐτῷ Μὴ καὶ ἡμεῖς τυφλοί ἐσμεν; εἶπεν αὐτοῖς [ὁ] Ἰησοῦς Εἰ τυφλοὶ ἦτε, οὐκ ἂν εἴχετε ἁμαρτίαν· νῦν δὲ λέγετε ὅτι Βλέπομεν· ἡ ἁμαρτία ὑμῶν μένει.Jesus said to them, "If you were blind, you would have no sin; but now you say, 'We see.' Therefore your sin remains.


Intertexts (texts cited often on the same page as the searched text):

20 results
1. Herodotus, Histories, 1.86, 2.37 (5th cent. BCE - 5th cent. BCE)

1.86. The Persians gained Sardis and took Croesus prisoner. Croesus had ruled fourteen years and been besieged fourteen days. Fulfilling the oracle, he had destroyed his own great empire. The Persians took him and brought him to Cyrus, ,who erected a pyre and mounted Croesus atop it, bound in chains, with twice seven sons of the Lydians beside him. Cyrus may have intended to sacrifice him as a victory-offering to some god, or he may have wished to fulfill a vow, or perhaps he had heard that Croesus was pious and put him atop the pyre to find out if some divinity would deliver him from being burned alive. ,So Cyrus did this. As Croesus stood on the pyre, even though he was in such a wretched position it occurred to him that Solon had spoken with god's help when he had said that no one among the living is fortunate. When this occurred to him, he heaved a deep sigh and groaned aloud after long silence, calling out three times the name “Solon.” ,Cyrus heard and ordered the interpreters to ask Croesus who he was invoking. They approached and asked, but Croesus kept quiet at their questioning, until finally they forced him and he said, “I would prefer to great wealth his coming into discourse with all despots.” Since what he said was unintelligible, they again asked what he had said, ,persistently harassing him. He explained that first Solon the Athenian had come and seen all his fortune and spoken as if he despised it. Now everything had turned out for him as Solon had said, speaking no more of him than of every human being, especially those who think themselves fortunate. While Croesus was relating all this, the pyre had been lit and the edges were on fire. ,When Cyrus heard from the interpreters what Croesus said, he relented and considered that he, a human being, was burning alive another human being, one his equal in good fortune. In addition, he feared retribution, reflecting how there is nothing stable in human affairs. He ordered that the blazing fire be extinguished as quickly as possible, and that Croesus and those with him be taken down, but despite their efforts they could not master the fire. 2.37. They are religious beyond measure, more than any other people; and the following are among their customs. They drink from cups of bronze, which they clean out daily; this is done not by some but by all. ,They are especially careful always to wear newly-washed linen. They practise circumcision for cleanliness' sake; for they would rather be clean than more becoming. Their priests shave the whole body every other day, so that no lice or anything else foul may infest them as they attend upon the gods. ,The priests wear a single linen garment and sandals of papyrus: they may have no other kind of clothing or footwear. Twice a day and twice every night they wash in cold water. Their religious observances are, one may say, innumerable. ,But also they receive many benefits: they do not consume or spend anything of their own; sacred food is cooked for them, beef and goose are brought in great abundance to each man every day, and wine of grapes is given to them, too. They may not eat fish. ,The Egyptians sow no beans in their country; if any grow, they will not eat them either raw or cooked; the priests cannot endure even to see them, considering beans an unclean kind of legume. Many (not only one) are dedicated to the service of each god. One of these is the high priest; and when a high priest dies, his son succeeds to his office.
2. Plato, Euthyphro, None (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)

3. Xenophon, Symposium, 4.47 (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)

4.47. Very well; in the first place, it is clear as day that both Greeks and barbarians believe that the gods know everything both present and to come; at any rate, all cities and all races ask the gods, by the diviner’s art, for advice as to what to do and what to avoid. Second, it is likewise manifest that we consider them able to work us good or ill; at all events, every one prays the gods to avert evil and grant blessings.
4. Anon., Testament of Naphtali, 1.10 (2nd cent. BCE - 2nd cent. CE)

5. Dead Sea Scrolls, Community Rule, 2.13-2.25 (2nd cent. BCE - 1st cent. CE)

6. Philo of Alexandria, On Husbandry, 80 (1st cent. BCE - 1st cent. CE)

80. And the chorus of men will have Moses for their leader; and that of the women will be under the guidance of Miriam, "the purified outward Sense." For it is just that hymns and praises should be uttered in honour of God without any delay, both in accordance with the suggestions of the intellect and the perceptions of the outward senses, and that each instrument should be struck in harmony, I mean those both of the mind and of the outward sense, in gratitude and honour to the holy Saviour.
7. Philo of Alexandria, On The Contemplative Life, 13 (1st cent. BCE - 1st cent. CE)

13. Then, because of their anxious desire for an immortal and blessed existence, thinking that their mortal life has already come to an end, they leave their possessions to their sons or daughters, or perhaps to other relations, giving them up their inheritance with willing cheerfulness; and those who know no relations give their property to their companions or friends, for it followed of necessity that those who have acquired the wealth which sees, as if ready prepared for them, should be willing to surrender that wealth which is blind to those who themselves also are still blind in their minds.
8. Strabo, Geography, 7.3.3 (1st cent. BCE - 1st cent. BCE)

7.3.3. Poseidonius goes on to say of the Mysians that in accordance with their religion they abstain from eating any living thing, and therefore from their flocks as well; and that they use as food honey and milk and cheese, living a peaceable life, and for this reason are called both god-fearing and capnobatae; and there are some of the Thracians who live apart from woman-kind; these are called Ctistae, and because of the honor in which they are held, have been dedicated to the gods and live with freedom from every fear; accordingly, Homer speaks collectively of all these peoples as proud Hippemolgi, Galactophagi and Abii, men most just, but he calls them Abii more especially for this reason, that they live apart from women, since he thinks that a life which is bereft of woman is only half-complete (just as he thinks the house of Protesilaus is only half complete, because it is so bereft); and he speaks of the Mysians as hand-to-hand fighters because they were indomitable, as is the case with all brave warriors; and Poseidonius adds that in the Thirteenth Book one should read Moesi, hand-to-hand fighters instead of Mysi, hand-to-hand fighters.
9. New Testament, 1 John, 1.2-1.3, 2.1, 2.7, 2.14-2.16, 3.2, 3.10, 3.14-3.16, 3.21, 3.24, 4.1-4.7, 4.11, 4.20-4.21, 5.16 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

1.2. (and the life was revealed, and we have seen, and testify, and declare to you the life, the eternal life, which was with the Father, and was revealed to us); 1.3. that which we have seen and heard we declare to you, that you also may have fellowship with us. Yes, and our fellowship is with the Father, and with his Son, Jesus Christ. 2.1. My little children, I write these things to you so that you may not sin. If anyone sins, we have a Counselor with the Father, Jesus Christ, the righteous. 2.7. Brothers, I write no new commandment to you, but an old commandment which you had from the beginning. The old commandment is the word which you heard from the beginning. 2.14. I have written to you, fathers, because you know him who is from the beginning. I have written to you, young men, because you are strong, and the word of God remains in you, and you have overcome the evil one. 2.15. Don't love the world, neither the things that are in the world. If anyone loves the world, the Father's love isn't in him. 2.16. For all that is in the world, the lust of the flesh, the lust of the eyes, and the pride of life, isn't the Father's, but is the world's. 3.2. Beloved, now we are children of God, and it is not yet revealed what we will be. But we know that, when he is revealed, we will be like him; for we will see him just as he is. 3.10. In this the children of God are revealed, and the children of the devil. Whoever doesn't do righteousness is not of God, neither is he who doesn't love his brother. 3.14. We know that we have passed out of death into life, because we love the brothers. He who doesn't love his brother remains in death. 3.15. Whoever hates his brother is a murderer, and you know that no murderer has eternal life remaining in him. 3.16. By this we know love, because he laid down his life for us. And we ought to lay down our lives for the brothers. 3.21. Beloved, if our hearts don't condemn us, we have boldness toward God; 3.24. He who keeps his commandments remains in him, and he in him. By this we know that he remains in us, by the Spirit which he gave us. 4.1. Beloved, don't believe every spirit, but test the spirits, whether they are of God, because many false prophets have gone out into the world. 4.2. By this you know the Spirit of God: every spirit who confesses that Jesus Christ has come in the flesh is of God 4.3. and every spirit who doesn't confess that Jesus Christ has come in the flesh is not of God, and this is the spirit of the antichrist, of whom you have heard that it comes. Now it is in the world already. 4.4. You are of God, little children, and have overcome them; because greater is he who is in you than he who is in the world. 4.5. They are of the world. Therefore they speak of the world, and the world hears them. 4.6. We are of God. He who knows God listens to us. He who is not of God doesn't listen to us. By this we know the spirit of truth, and the spirit of error. 4.7. Beloved, let us love one another, for love is of God; and everyone who loves is born of God, and knows God. 4.11. Beloved, if God loved us in this way, we also ought to love one another. 4.20. If a man says, "I love God," and hates his brother, he is a liar; for he who doesn't love his brother whom he has seen, how can he love God whom he has not seen? 4.21. This commandment we have from him, that he who loves God should also love his brother. 5.16. If anyone sees his brother sinning a sin not leading to death, he shall ask, and God will give him life for those who sin not leading to death. There is a sin leading to death. I don't say that he should make a request concerning this.
10. New Testament, Acts, 7.55, 12.15, 26.24-26.25 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)

7.55. But he, being full of the Holy Spirit, looked up steadfastly into heaven, and saw the glory of God, and Jesus standing on the right hand of God 12.15. They said to her, "You are crazy!" But she insisted that it was so. They said, "It is his angel. 26.24. As he thus made his defense, Festus said with a loud voice, "Paul, you are crazy! Your great learning is driving you insane! 26.25. But he said, "I am not crazy, most excellent Festus, but boldly declare words of truth and reasonableness.
11. New Testament, Apocalypse, 9.20, 12.9 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

9.20. The rest of mankind, who were not killed with these plagues, didn't repent of the works of their hands, that they wouldn't worship demons, and the idols of gold, and of silver, and of brass, and of stone, and of wood; which can neither see, nor hear, nor walk. 12.9. The great dragon was thrown down, the old serpent, he who is called the devil and Satan, the deceiver of the whole world. He was thrown down to the earth, and his angels were thrown down with him.
12. New Testament, John, 1.12-1.15, 1.17, 1.30, 1.40-1.41, 2.1-2.12, 2.23, 3.13, 3.19-3.21, 3.31, 4.1-4.42, 4.46-4.54, 5.1-5.47, 6.8, 7.1-7.10, 7.12-7.24, 7.26-7.33, 7.36-7.39, 8.32, 8.40, 8.44-8.46, 8.48-8.52, 9.1-9.30, 9.32-9.41, 10.20, 11.1-11.39, 12.1-12.8, 14.6, 15.23, 15.26, 16.27, 17.15-17.19, 19.25, 20.30 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

1.12. But as many as received him, to them he gave the right to become God's children, to those who believe in his name: 1.13. who were born not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God. 1.14. The Word became flesh, and lived among us. We saw his glory, such glory as of the one and only Son of the Father, full of grace and truth. 1.15. John testified about him. He cried out, saying, "This was he of whom I said, 'He who comes after me has surpassed me, for he was before me.' 1.17. For the law was given through Moses. Grace and truth came through Jesus Christ. 1.30. This is he of whom I said, 'After me comes a man who is preferred before me, for he was before me.' 1.40. One of the two who heard John, and followed him, was Andrew, Simon Peter's brother. 1.41. He first found his own brother, Simon, and said to him, "We have found the Messiah!" (which is, being interpreted, Christ). 2.1. The third day, there was a marriage in Cana of Galilee. Jesus' mother was there. 2.2. Jesus also was invited, with his disciples, to the marriage. 2.3. When the wine ran out, Jesus' mother said to him, "They have no wine. 2.4. Jesus said to her, "Woman, what does that have to do with you and me? My hour has not yet come. 2.5. His mother said to the servants, "Whatever he says to you, do it. 2.6. Now there were six water pots of stone set there after the Jews' manner of purifying, containing two or three metretes apiece. 2.7. Jesus said to them, "Fill the water pots with water." They filled them up to the brim. 2.8. He said to them, "Now draw some out, and take it to the ruler of the feast." So they took it. 2.9. When the ruler of the feast tasted the water now become wine, and didn't know where it came from (but the servants who had drawn the water knew), the ruler of the feast called the bridegroom 2.10. and said to him, "Everyone serves the good wine first, and when the guests have drunk freely, then that which is worse. You have kept the good wine until now! 2.11. This beginning of his signs Jesus did in Cana of Galilee, and revealed his glory; and his disciples believed in him. 2.12. After this, he went down to Capernaum, he, and his mother, his brothers, and his disciples; and they stayed there a few days. 2.23. Now when he was in Jerusalem at the Passover, during the feast, many believed in his name, observing his signs which he did. 3.13. No one has ascended into heaven, but he who descended out of heaven, the Son of Man, who is in heaven. 3.19. This is the judgment, that the light has come into the world, and men loved the darkness rather than the light; for their works were evil. 3.20. For everyone who does evil hates the light, and doesn't come to the light, lest his works would be exposed. 3.21. But he who does the truth comes to the light, that his works may be revealed, that they have been done in God. 3.31. He who comes from above is above all. He who is from the Earth belongs to the Earth, and speaks of the Earth. He who comes from heaven is above all. 4.1. Therefore when the Lord knew that the Pharisees had heard that Jesus was making and baptizing more disciples than John 4.2. (although Jesus himself didn't baptize, but his disciples) 4.3. he left Judea, and departed into Galilee. 4.4. He needed to pass through Samaria. 4.5. So he came to a city of Samaria, called Sychar, near the parcel of ground that Jacob gave to his son, Joseph. 4.6. Jacob's well was there. Jesus therefore, being tired from his journey, sat down by the well. It was about the sixth hour. 4.7. A woman of Samaria came to draw water. Jesus said to her, "Give me a drink. 4.8. For his disciples had gone away into the city to buy food. 4.9. The Samaritan woman therefore said to him, "How is it that you, being a Jew, ask for a drink from me, a Samaritan woman?" (For Jews have no dealings with Samaritans.) 4.10. Jesus answered her, "If you knew the gift of God, and who it is who says to you, 'Give me a drink,' you would have asked him, and he would have given you living water. 4.11. The woman said to him, "Sir, you have nothing to draw with, and the well is deep. From where then have you that living water? 4.12. Are you greater than our father, Jacob, who gave us the well, and drank of it himself, as did his sons, and his cattle? 4.13. Jesus answered her, "Everyone who drinks of this water will thirst again 4.14. but whoever drinks of the water that I will give him will never thirst again; but the water that I will give him will become in him a well of water springing up to eternal life. 4.15. The woman said to him, "Sir, give me this water, so that I don't get thirsty, neither come all the way here to draw. 4.16. Jesus said to her, "Go, call your husband, and come here. 4.17. The woman answered, "I have no husband."Jesus said to her, "You said well, 'I have no husband,' 4.18. for you have had five husbands; and he whom you now have is not your husband. This you have said truly. 4.19. The woman said to him, "Sir, I perceive that you are a prophet. 4.20. Our fathers worshiped in this mountain, and you Jews say that in Jerusalem is the place where people ought to worship. 4.21. Jesus said to her, "Woman, believe me, the hour comes, when neither in this mountain, nor in Jerusalem, will you worship the Father. 4.22. You worship that which you don't know. We worship that which we know; for salvation is from the Jews. 4.23. But the hour comes, and now is, when the true worshippers will worship the Father in spirit and truth, for the Father seeks such to be his worshippers. 4.24. God is spirit, and those who worship him must worship in spirit and truth. 4.25. The woman said to him, "I know that Messiah comes," (he who is called Christ). "When he has come, he will declare to us all things. 4.26. Jesus said to her, "I am he, the one who speaks to you. 4.27. At this, his disciples came. They marveled that he was speaking with a woman; yet no one said, "What are you looking for?" or, "Why do you speak with her? 4.28. So the woman left her water pot, and went away into the city, and said to the people 4.29. Come, see a man who told me everything that I did. Can this be the Christ? 4.30. They went out of the city, and were coming to him. 4.31. In the meanwhile, the disciples urged him, saying, "Rabbi, eat. 4.32. But he said to them, "I have food to eat that you don't know about. 4.33. The disciples therefore said one to another, "Has anyone brought him something to eat? 4.34. Jesus said to them, "My food is to do the will of him who sent me, and to accomplish his work. 4.35. Don't you say, 'There are yet four months until the harvest?' Behold, I tell you, lift up your eyes, and look at the fields, that they are white for harvest already. 4.36. He who reaps receives wages, and gathers fruit to eternal life; that both he who sows and he who reaps may rejoice together. 4.37. For in this the saying is true, 'One sows, and another reaps.' 4.38. I sent you to reap that for which you haven't labored. Others have labored, and you have entered into their labor. 4.39. From that city many of the Samaritans believed in him because of the word of the woman, who testified, 'He told me everything that I did. 4.40. So when the Samaritans came to him, they begged him to stay with them. He stayed there two days. 4.41. Many more believed because of his word. 4.42. They said to the woman, "Now we believe, not because of your speaking; for we have heard for ourselves, and know that this is indeed the Christ, the Savior of the world. 4.46. Jesus came therefore again to Cana of Galilee, where he made the water into wine. There was a certain nobleman whose son was sick at Capernaum. 4.47. When he heard that Jesus had come out of Judea into Galilee, he went to him, and begged him that he would come down and heal his son, for he was at the point of death. 4.48. Jesus therefore said to him, "Unless you see signs and wonders, you will in no way believe. 4.49. The nobleman said to him, "Sir, come down before my child dies. 4.50. Jesus said to him, "Go your way. Your son lives." The man believed the word that Jesus spoke to him, and he went his way. 4.51. As he was now going down, his servants met him and reported, saying "Your child lives! 4.52. So he inquired of them the hour when he began to get better. They said therefore to him, "Yesterday at the seventh hour, the fever left him. 4.53. So the father knew that it was at that hour in which Jesus said to him, "Your son lives." He believed, as did his whole house. 4.54. This is again the second sign that Jesus did, having come out of Judea into Galilee. 5.1. After these things, there was a feast of the Jews, and Jesus went up to Jerusalem. 5.2. Now in Jerusalem by the sheep gate, there is a pool, which is called in Hebrew, "Bethesda," having five porches. 5.3. In these lay a great multitude of those who were sick, blind, lame, or paralyzed, waiting for the moving of the water; 5.4. for an angel of the Lord went down at certain times into the pool, and stirred up the water. Whoever stepped in first after the stirring of the water was made whole of whatever disease he had. 5.5. A certain man was there, who had been sick for thirty-eight years. 5.6. When Jesus saw him lying there, and knew that he had been sick for a long time, he asked him, "Do you want to be made well? 5.7. The sick man answered him, "Sir, I have no one to put me into the pool when the water is stirred up, but while I'm coming, another steps down before me. 5.8. Jesus said to him, "Arise, take up your mat, and walk. 5.9. Immediately, the man was made well, and took up his mat and walked. Now it was the Sabbath on that day. 5.10. So the Jews said to him who was cured, "It is the Sabbath. It is not lawful for you to carry the mat. 5.11. He answered them, "He who made me well, the same said to me, 'Take up your mat, and walk.' 5.12. Then they asked him, "Who is the man who said to you, 'Take up your mat, and walk'? 5.13. But he who was healed didn't know who it was, for Jesus had withdrawn, a crowd being in the place. 5.14. Afterward Jesus found him in the temple, and said to him, "Behold, you are made well. Sin no more, so that nothing worse happens to you. 5.15. The man went away, and told the Jews that it was Jesus who had made him well. 5.16. For this cause the Jews persecuted Jesus, and sought to kill him, because he did these things on the Sabbath. 5.17. But Jesus answered them, "My Father is still working, so I am working, too. 5.18. For this cause therefore the Jews sought all the more to kill him, because he not only broke the Sabbath, but also called God his own Father, making himself equal with God. 5.19. Jesus therefore answered them, "Most assuredly, I tell you, the Son can do nothing of himself, but what he sees the Father doing. For whatever things he does, these the Son also does likewise. 5.20. For the Father has affection for the Son, and shows him all things that he himself does. He will show him greater works than these, that you may marvel. 5.21. For as the Father raises the dead and gives them life, even so the Son also gives life to whom he desires. 5.22. For the Father judges no one, but he has given all judgment to the Son 5.23. that all may honor the Son, even as they honor the Father. He who doesn't honor the Son doesn't honor the Father who sent him. 5.24. Most assuredly I tell you, he who hears my word, and believes him who sent me, has eternal life, and doesn't come into judgment, but has passed out of death into life. 5.25. Most assuredly, I tell you, the hour comes, and now is, when the dead will hear the Son of God's voice; and those who hear will live. 5.26. For as the Father has life in himself, even so he gave to the Son also to have life in himself. 5.27. He also gave him authority to execute judgment, because he is a son of man. 5.28. Don't marvel at this, for the hour comes, in which all that are in the tombs will hear his voice 5.29. and will come out; those who have done good, to the resurrection of life; and those who have done evil, to the resurrection of judgment. 5.30. I can of myself do nothing. As I hear, I judge, and my judgment is righteous; because I don't seek my own will, but the will of my Father who sent me. 5.31. If I testify about myself, my witness is not valid. 5.32. It is another who testifies about me. I know that the testimony which he testifies about me is true. 5.33. You have sent to John, and he has testified to the truth. 5.34. But the testimony which I receive is not from man. However, I say these things that you may be saved. 5.35. He was the burning and shining lamp, and you were willing to rejoice for a while in his light. 5.36. But the testimony which I have is greater than that of John, for the works which the Father gave me to accomplish, the very works that I do, testify about me, that the Father has sent me. 5.37. The Father himself, who sent me, has testified about me. You have neither heard his voice at any time, nor seen his form. 5.38. You don't have his word living in you; because you don't believe him whom he sent. 5.39. You search the Scriptures, because you think that in them you have eternal life; and these are they which testify about me. 5.40. Yet you will not come to me, that you may have life. 5.41. I don't receive glory from men. 5.42. But I know you, that you don't have God's love in yourselves. 5.43. I have come in my Father's name, and you don't receive me. If another comes in his own name, you will receive him. 5.44. How can you believe, who receive glory from one another, and you don't seek the glory that comes from the only God? 5.45. Don't think that I will accuse you to the Father. There is one who accuses you, even Moses, on whom you have set your hope. 5.46. For if you believed Moses, you would believe me; for he wrote about me. 5.47. But if you don't believe his writings, how will you believe my words? 6.8. One of his disciples, Andrew, Simon Peter's brother, said to him 7.1. After these things, Jesus was walking in Galilee, for he wouldn't walk in Judea, because the Jews sought to kill him. 7.2. Now the feast of the Jews, the Feast of Booths, was at hand. 7.3. His brothers therefore said to him, "Depart from here, and go into Judea, that your disciples also may see your works which you do. 7.4. For no one does anything in secret, and himself seeks to be known openly. If you do these things, reveal yourself to the world. 7.5. For even his brothers didn't believe in him. 7.6. Jesus therefore said to them, "My time has not yet come, but your time is always ready. 7.7. The world can't hate you, but it hates me, because I testify about it, that its works are evil. 7.8. You go up to the feast. I am not yet going up to this feast, because my time is not yet fulfilled. 7.9. Having said these things to them, he stayed in Galilee. 7.10. But when his brothers had gone up to the feast, then he also went up, not publicly, but as it were in secret. 7.12. There was much murmuring among the multitudes concerning him. Some said, "He is a good man." Others said, "Not so, but he leads the multitude astray. 7.13. Yet no one spoke openly of him for fear of the Jews. 7.14. But when it was now the midst of the feast, Jesus went up into the temple and taught. 7.15. The Jews therefore marveled, saying, "How does this man know letters, having never been educated? 7.16. Jesus therefore answered them, "My teaching is not mine, but his who sent me. 7.17. If anyone desires to do his will, he will know about the teaching, whether it is from God, or if I am speaking from myself. 7.18. He who speaks from himself seeks his own glory, but he who seeks the glory of him who sent him, the same is true, and no unrighteousness is in him. 7.19. Didn't Moses give you the law, and yet none of you keeps the law? Why do you seek to kill me? 7.20. The multitude answered, "You have a demon! Who seeks to kill you? 7.21. Jesus answered them, "I did one work, and you all marvel because of it. 7.22. Moses has given you circumcision (not that it is of Moses, but of the fathers), and on the Sabbath you circumcise a boy. 7.23. If a boy receives circumcision on the Sabbath, that the law of Moses may not be broken, are you angry with me, because I made a man every bit whole on the Sabbath? 7.24. Don't judge according to appearance, but judge righteous judgment. 7.26. Behold, he speaks openly, and they say nothing to him. Can it be that the rulers indeed know that this is truly the Christ? 7.27. However we know where this man comes from, but when the Christ comes, no one will know where he comes from. 7.28. Jesus therefore cried out in the temple, teaching and saying, "You both know me, and know where I am from. I have not come of myself, but he who sent me is true, whom you don't know. 7.29. I know him, because I am from him, and he sent me. 7.30. They sought therefore to take him; but no one laid a hand on him, because his hour had not yet come. 7.31. But of the multitude, many believed in him. They said, "When the Christ comes, he won't do more signs than those which this man has done, will he? 7.32. The Pharisees heard the multitude murmuring these things concerning him, and the chief priests and the Pharisees sent officers to arrest him. 7.33. Then Jesus said, "I will be with you a little while longer, then I go to him who sent me. 7.36. What is this word that he said, 'You will seek me, and won't find me; and where I am, you can't come?' 7.37. Now on the last and greatest day of the feast, Jesus stood and cried out, "If anyone is thirsty, let him come to me and drink! 7.38. He who believes in me, as the Scripture has said, from within him will flow rivers of living water. 7.39. But he said this about the Spirit, which those believing in him were to receive. For the Holy Spirit was not yet given, because Jesus wasn't yet glorified. 8.32. You will know the truth, and the truth will make you free. 8.40. But now you seek to kill me, a man who has told you the truth, which I heard from God. Abraham didn't do this. 8.44. You are of your Father, the devil, and you want to do the desires of your father. He was a murderer from the beginning, and doesn't stand in the truth, because there is no truth in him. When he speaks a lie, he speaks on his own; for he is a liar, and the father of it. 8.45. But because I tell the truth, you don't believe me. 8.46. Which of you convicts me of sin? If I tell the truth, why do you not believe me? 8.48. Then the Jews answered him, "Don't we say well that you are a Samaritan, and have a demon? 8.49. Jesus answered, "I don't have a demon, but I honor my Father, and you dishonor me. 8.50. But I don't seek my own glory. There is one who seeks and judges. 8.51. Most assuredly, I tell you, if a person keeps my word, he will never see death. 8.52. Then the Jews said to him, "Now we know that you have a demon. Abraham died, and the prophets; and you say, 'If a man keeps my word, he will never taste of death.' 9.1. As he passed by, he saw a man blind from birth. 9.2. His disciples asked him, "Rabbi, who sinned, this man or his parents, that he was born blind? 9.3. Jesus answered, "Neither did this man sin, nor his parents; but, that the works of God might be revealed in him. 9.4. I must work the works of him who sent me, while it is day. The night is coming, when no one can work. 9.5. While I am in the world, I am the light of the world. 9.6. When he had said this, he spat on the ground, made mud with the saliva, anointed the blind man's eyes with the mud 9.7. and said to him, "Go, wash in the pool of Siloam" (which means "Sent"). So he went away, washed, and came back seeing. 9.8. The neighbors therefore, and those who saw that he was blind before, said, "Isn't this he who sat and begged? 9.9. Others were saying, "It is he." Still others were saying, "He looks like him."He said, "I am he. 9.10. They therefore were asking him, "How were your eyes opened? 9.11. He answered, "A man called Jesus made mud, anointed my eyes, and said to me, "Go to the pool of Siloam, and wash." So I went away and washed, and I received sight. 9.12. Then they asked him, "Where is he?"He said, "I don't know. 9.13. They brought him who had been blind to the Pharisees. 9.14. It was a Sabbath when Jesus made the mud and opened his eyes. 9.15. Again therefore the Pharisees also asked him how he received his sight. He said to them, "He put mud on my eyes, I washed, and I see. 9.16. Some therefore of the Pharisees said, "This man is not from God, because he doesn't keep the Sabbath." Others said, "How can a man who is a sinner do such signs?" There was division among them. 9.17. Therefore they asked the blind man again, "What do you say about him, because he opened your eyes?"He said, "He is a prophet. 9.18. The Jews therefore did not believe concerning him, that he had been blind, and had received his sight, until they called the parents of him who had received his sight 9.19. and asked them, "Is this your son, who you say was born blind? How then does he now see? 9.20. His parents answered them, "We know that this is our son, and that he was born blind; 9.21. but how he now sees, we don't know; or who opened his eyes, we don't know. He is of age. Ask him. He will speak for himself. 9.22. His parents said these things because they feared the Jews; for the Jews had already agreed that if any man would confess him as Christ, he would be put out of the synagogue. 9.23. Therefore his parents said, "He is of age. Ask him. 9.24. So they called the man who was blind a second time, and said to him, "Give glory to God. We know that this man is a sinner. 9.25. He therefore answered, "I don't know if he is a sinner. One thing I do know: that though I was blind, now I see. 9.26. They said to him again, "What did he do to you? How did he open your eyes? 9.27. He answered them, "I told you already, and you didn't listen. Why do you want to hear it again? You don't also want to become his disciples, do you? 9.28. They insulted him and said, "You are his disciple, but we are disciples of Moses. 9.29. We know that God has spoken to Moses. But as for this man, we don't know where he comes from. 9.30. The man answered them, "How amazing! You don't know where he comes from, yet he opened my eyes. 9.32. Since the world began it has never been heard of that anyone opened the eyes of someone born blind. 9.33. If this man were not from God, he could do nothing. 9.34. They answered him, "You were altogether born in sins, and do you teach us?" They threw him out. 9.35. Jesus heard that they had thrown him out, and finding him, he said, "Do you believe in the Son of God? 9.36. He answered, "Who is he, Lord, that I may believe in him? 9.37. Jesus said to him, "You have both seen him, and it is he who speaks with you. 9.38. He said, "Lord, I believe!" and he worshiped him. 9.39. Jesus said, "I came into this world for judgment, that those who don't see may see; and that those who see may become blind. 9.40. Those of the Pharisees who were with him heard these things, and said to him, "Are we also blind? 9.41. Jesus said to them, "If you were blind, you would have no sin; but now you say, 'We see.' Therefore your sin remains. 10.20. Many of them said, "He has a demon, and is insane! Why do you listen to him? 11.1. Now a certain man was sick, Lazarus from Bethany, of the village of Mary and her sister, Martha. 11.2. It was that Mary who had anointed the Lord with ointment, and wiped his feet with her hair, whose brother, Lazarus, was sick. 11.3. The sisters therefore sent to him, saying, "Lord, behold, he for whom you have great affection is sick. 11.4. But when Jesus heard it, he said, "This sickness is not to death, but for the glory of God, that God's Son may be glorified by it. 11.5. Now Jesus loved Martha, and her sister, and Lazarus. 11.6. When therefore he heard that he was sick, he stayed two days in the place where he was. 11.7. Then after this he said to the disciples, "Let's go into Judea again. 11.8. The disciples told him, "Rabbi, the Jews were just trying to stone you, and are you going there again? 11.9. Jesus answered, "Aren't there twelve hours of daylight? If a man walks in the day, he doesn't stumble, because he sees the light of this world. 11.10. But if a man walks in the night, he stumbles, because the light isn't in him. 11.11. He said these things, and after that, he said to them, "Our friend, Lazarus, has fallen asleep, but I am going so that I may awake him out of sleep. 11.12. The disciples therefore said, "Lord, if he has fallen asleep, he will recover. 11.13. Now Jesus had spoken of his death, but they thought that he spoke of taking rest in sleep. 11.14. So Jesus said to them plainly then, "Lazarus is dead. 11.15. I am glad for your sakes that I was not there, so that you may believe. Nevertheless, let's go to him. 11.16. Thomas therefore, who is called Didymus, said to his fellow disciples, "Let's go also, that we may die with him. 11.17. So when Jesus came, he found that he had been in the tomb four days already. 11.18. Now Bethany was near Jerusalem, about fifteen stadia away. 11.19. Many of the Jews had joined the women around Martha and Mary, to console them concerning their brother. 11.20. Then when Martha heard that Jesus was coming, she went and met him, but Mary stayed in the house. 11.21. Therefore Martha said to Jesus, "Lord, if you would have been here, my brother wouldn't have died. 11.22. Even now I know that, whatever you ask of God, God will give you. 11.23. Jesus said to her, "Your brother will rise again. 11.24. Martha said to him, "I know that he will rise again in the resurrection at the last day. 11.25. Jesus said to her, "I am the resurrection and the life. He who believes in me, though he die, yet will he live. 11.26. Whoever lives and believes in me will never die. Do you believe this? 11.27. She said to him, "Yes, Lord. I have come to believe that you are the Christ, God's Son, he who comes into the world. 11.28. When she had said this, she went away, and called Mary, her sister, secretly, saying, "The Teacher is here, and is calling you. 11.29. When she heard this, she arose quickly, and went to him. 11.30. Now Jesus had not yet come into the village, but was in the place where Martha met him. 11.31. Then the Jews who were with her in the house, and were consoling her, when they saw Mary, that she rose up quickly and went out, followed her, saying, "She is going to the tomb to weep there. 11.32. Therefore when Mary came to where Jesus was, and saw him, she fell down at his feet, saying to him, "Lord, if you would have been here, my brother wouldn't have died. 11.33. When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews weeping who came with her, he groaned in the spirit, and was troubled 11.34. and said, "Where have you laid him?"They told him, "Lord, come and see. 11.35. Jesus wept. 11.36. The Jews therefore said, "See how much affection he had for him! 11.37. Some of them said, "Couldn't this man, who opened the eyes of him who was blind, have also kept this man from dying? 11.38. Jesus therefore, again groaning in himself, came to the tomb. Now it was a cave, and a stone lay against it. 11.39. Jesus said, "Take away the stone."Martha, the sister of him who was dead, said to him, "Lord, by this time there is a stench, for he has been dead four days. 12.1. Then six days before the Passover, Jesus came to Bethany, where Lazarus was, who had been dead, whom he raised from the dead. 12.2. So they made him a supper there. Martha served, but Lazarus was one of those who sat at the table with him. 12.3. Mary, therefore, took a pound of ointment of pure nard, very precious, and anointed the feet of Jesus, and wiped his feet with her hair. The house was filled with the fragrance of the ointment. 12.4. Then Judas Iscariot, Simon's son, one of his disciples, who would betray him, said 12.5. Why wasn't this ointment sold for three hundred denarii, and given to the poor? 12.6. Now he said this, not because he cared for the poor, but because he was a thief, and having the money box, used to steal what was put into it. 12.7. But Jesus said, "Leave her alone. She has kept this for the day of my burial. 12.8. For you always have the poor with you, but you don't always have me. 14.6. Jesus said to him, "I am the way, the truth, and the life. No one comes to the Father, except through me. 15.23. He who hates me, hates my Father also. 15.26. When the Counselor has come, whom I will send to you from the Father, the Spirit of truth, who proceeds from the Father, he will testify about me. 16.27. for the Father himself loves you, because you have loved me, and have believed that I came forth from God. 17.15. I pray not that you would take them from the world, but that you would keep them from the evil one. 17.16. They are not of the world even as I am not of the world. 17.17. Sanctify them in your truth. Your word is truth. 17.18. As you sent me into the world, even so I have sent them into the world. 17.19. For their sakes I sanctify myself, that they themselves also may be sanctified in truth. 19.25. But there were standing by the cross of Jesus his mother, and his mother's sister, Mary the wife of Clopas, and Mary Magdalene. 20.30. Therefore Jesus did many other signs in the presence of his disciples, which are not written in this book;
13. New Testament, Luke, 12.8-12.9 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

12.8. I tell you, everyone who confesses me before men, him will the Son of Man also confess before the angels of God; 12.9. but he who denies me in the presence of men will be denied in the presence of the angels of God.
14. New Testament, Mark, 2.16, 8.38 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

2.16. The scribes and the Pharisees, when they saw that he was eating with the sinners and tax collectors, said to his disciples, "Why is it that he eats and drinks with tax collectors and sinners? 8.38. For whoever will be ashamed of me and of my words in this adulterous and sinful generation, the Son of Man also will be ashamed of him, when he comes in the glory of his Father with the holy angels.
15. Irenaeus, Refutation of All Heresies, 2.31.2 (2nd cent. CE - 3rd cent. CE)

16. Justin, First Apology, 56 (2nd cent. CE - 2nd cent. CE)

56. But the evil spirits were not satisfied with saying, before Christ's appearance, that those who were said to be sons of Jupiter were born of him; but after He had appeared, and been born among men, and when they learned how He had been foretold by the prophets, and knew that He should be believed on and looked for by every nation, they again, as was said above, put forward other men, the Samaritans Simon and Meder, who did many mighty works by magic, and deceived many, and still keep them deceived. For even among yourselves, as we said before, Simon was in the royal city Rome in the reign of Claudius C sar, and so greatly astonished the sacred senate and people of the Romans, that he was considered a god, and honoured, like the others whom you honour as gods, with a statue. Wherefore we pray that the sacred senate and your people may, along with yourselves, be arbiters of this our memorial, in order that if any one be entangled by that man's doctrines, he may learn the truth, and so be able to escape error; and as for the statue, if you please, destroy it.
17. Babylonian Talmud, Niddah, None (3rd cent. CE - 6th cent. CE)

31a. מאי קרא (תהלים עא, ו) ממעי אמי אתה גוזי מאי משמע דהאי גוזי לישנא דאשתבועי הוא דכתיב (ירמיהו ז, כט) גזי נזרך והשליכי,ואמר רבי אלעזר למה ולד דומה במעי אמו לאגוז מונח בספל של מים אדם נותן אצבעו עליו שוקע לכאן ולכאן,תנו רבנן שלשה חדשים הראשונים ולד דר במדור התחתון אמצעיים ולד דר במדור האמצעי אחרונים ולד דר במדור העליון וכיון שהגיע זמנו לצאת מתהפך ויוצא וזהו חבלי אשה,והיינו דתנן חבלי של נקבה מרובין משל זכר,ואמר רבי אלעזר מאי קרא (תהלים קלט, טו) אשר עשיתי בסתר רקמתי בתחתיות ארץ דרתי לא נאמר אלא רקמתי,מאי שנא חבלי נקבה מרובין משל זכר זה בא כדרך תשמישו וזה בא כדרך תשמישו זו הופכת פניה וזה אין הופך פניו,תנו רבנן שלשה חדשים הראשונים תשמיש קשה לאשה וגם קשה לולד אמצעיים קשה לאשה ויפה לולד אחרונים יפה לאשה ויפה לולד שמתוך כך נמצא הולד מלובן ומזורז,תנא המשמש מטתו ליום תשעים כאילו שופך דמים מנא ידע אלא אמר אביי משמש והולך (תהלים קטז, ו) ושומר פתאים ה',תנו רבנן שלשה שותפין יש באדם הקב"ה ואביו ואמו אביו מזריע הלובן שממנו עצמות וגידים וצפרנים ומוח שבראשו ולובן שבעין אמו מזרעת אודם שממנו עור ובשר ושערות ושחור שבעין והקב"ה נותן בו רוח ונשמה וקלסתר פנים וראיית העין ושמיעת האוזן ודבור פה והלוך רגלים ובינה והשכל,וכיון שהגיע זמנו להפטר מן העולם הקב"ה נוטל חלקו וחלק אביו ואמו מניח לפניהם אמר רב פפא היינו דאמרי אינשי פוץ מלחא ושדי בשרא לכלבא,דרש רב חיננא בר פפא מאי דכתיב (איוב ט, י) עושה גדולות עד אין חקר ונפלאות עד אין מספר בא וראה שלא כמדת הקב"ה מדת בשר ודם מדת בשר ודם נותן חפץ בחמת צרורה ופיה למעלה ספק משתמר ספק אין משתמר ואילו הקב"ה צר העובר במעי אשה פתוחה ופיה למטה ומשתמר,דבר אחר אדם נותן חפציו לכף מאזנים כל זמן שמכביד יורד למטה ואילו הקב"ה כל זמן שמכביד הולד עולה למעלה,דרש רבי יוסי הגלילי מאי דכתיב {תהילים קל״ט:י״ד } אודך (ה') על כי נוראות נפליתי נפלאים מעשיך ונפשי יודעת מאד בא וראה שלא כמדת הקב"ה מדת בשר ודם מדת בשר ודם אדם נותן זרעונים בערוגה כל אחת ואחת עולה במינו ואילו הקב"ה צר העובר במעי אשה וכולם עולין למין אחד,דבר אחר צבע נותן סמנין ליורה כולן עולין לצבע אחד ואילו הקב"ה צר העובר במעי אשה כל אחת ואחת עולה למינו,דרש רב יוסף מאי דכתיב (ישעיהו יב, א) אודך ה' כי אנפת בי ישוב אפך ותנחמני במה הכתוב מדבר,בשני בני אדם שיצאו לסחורה ישב לו קוץ לאחד מהן התחיל מחרף ומגדף לימים שמע שטבעה ספינתו של חבירו בים התחיל מודה ומשבח לכך נאמר ישוב אפך ותנחמני,והיינו דאמר רבי אלעזר מאי דכתיב (תהלים עב, יח) עושה נפלאות (גדולות) לבדו וברוך שם כבודו לעולם אפילו בעל הנס אינו מכיר בנסו,דריש רבי חנינא בר פפא מאי דכתיב (תהלים קלט, ג) ארחי ורבעי זרית וכל דרכי הסכנת מלמד שלא נוצר אדם מן כל הטפה אלא מן הברור שבה תנא דבי רבי ישמעאל משל לאדם שזורה בבית הגרנות נוטל את האוכל ומניח את הפסולת,כדרבי אבהו דרבי אבהו רמי כתיב (שמואל ב כב, מ) ותזרני חיל וכתיב (תהלים יח, לג) האל המאזרני חיל אמר דוד לפני הקב"ה רבש"ע זיריתני וזרזתני,דרש רבי אבהו מאי דכתיב (במדבר כג, י) מי מנה עפר יעקב ומספר את רובע ישראל מלמד שהקב"ה יושב וסופר את רביעיותיהם של ישראל מתי תבא טיפה שהצדיק נוצר הימנה,ועל דבר זה נסמית עינו של בלעם הרשע אמר מי שהוא טהור וקדוש ומשרתיו טהורים וקדושים יציץ בדבר זה מיד נסמית עינו דכתיב (במדבר כד, ג) נאם הגבר שתום העין,והיינו דאמר רבי יוחנן מאי דכתיב (בראשית ל, טז) וישכב עמה בלילה הוא מלמד שהקב"ה סייע באותו מעשה שנאמר (בראשית מט, יד) יששכר חמור גרם חמור גרם לו ליששכר,אמר רבי יצחק אמר רבי אמי אשה מזרעת תחילה יולדת זכר איש מזריע תחילה יולדת נקבה שנאמר (ויקרא יג, כט) אשה כי תזריע וילדה זכר,תנו רבנן בראשונה היו אומרים אשה מזרעת תחילה יולדת זכר איש מזריע תחלה יולדת נקבה ולא פירשו חכמים את הדבר עד שבא רבי צדוק ופירשו (בראשית מו, טו) אלה בני לאה אשר ילדה ליעקב בפדן ארם ואת דינה בתו תלה הזכרים בנקבות ונקבות בזכרים,(דברי הימים א ח, מ) ויהיו בני אולם אנשים גבורי חיל דורכי קשת ומרבים בנים ובני בנים וכי בידו של אדם להרבות בנים ובני בנים אלא מתוך 31a. bWhat is the versefrom which it is derived that a fetus is administered an oath on the day of its birth? “Upon You I have relied from birth; bYou are He Who took me out [ igozi /i] of my mother’s womb”(Psalms 71:6). bFrom where mayit bbe inferred that thisword: b“ iGozi /i,” is a term of administering an oath? As it is written: “Cut off [ igozi /i] your hair and cast it away”(Jeremiah 7:29), which is interpreted as a reference to the vow of a nazirite, who must cut off his hair at the end of his term of naziriteship., bAnd Rabbi Elazar says: To what is a fetus in its mother’s womb comparable?It is comparable bto a nut placed in a basinfull bof water,floating on top of the water. If ba person puts his finger on top ofthe nut, bit sinkseither bin this direction or in that direction. /b,§ bThe Sages taughtin a ibaraita /i: During bthe first three monthsof pregcy, the bfetus resides in the lower compartmentof the womb; in the bmiddlethree months, the bfetus resides in the middle compartment;and during the blastthree months of pregcy the bfetus resides in the upper compartment. And once its time to emerge arrives, it turns upside down and emerges; and this iswhat causes blabor pains. /b,With regard to the assertion that labor pains are caused by the fetus turning upside down, the Gemara notes: bAnd this isthe explanation for bthat which we learnedin a ibaraita /i: bThe labor pains experienced bya woman who gives birth to ba female are greater thanthose bexperienced bya woman who gives birth to ba male.The Gemara will explain this below., bAnd Rabbi Elazar says: What is the versefrom which it is derived that a fetus initially resides in the lower part of the womb? b“When I was made in secret, and I was woven together in the lowest parts of the earth”(Psalms 139:15). Since it bis not stated: I residedin the lowest parts of the earth, bbut rather: “I was woven togetherin the lowest parts of the earth,” this teaches that during the initial stage of a fetus’s development, when it is woven together, its location is in the lower compartment of the womb.,The Gemara asks: bWhat is differentabout bthe labor pains experienced bya woman who gives birth to ba female,that they bare greater than those experienced bya woman who gives birth to ba male?The Gemara answers: bThisone, a male fetus, bemerges in the manner in which it engages in intercourse.Just as a male engages in intercourse facing downward, so too, it is born while facing down. bAnd thatone, a female fetus, bemerges in the manner in which it engages in intercourse,i.e., facing upward. Consequently, bthatone, a female fetus, bturns its face aroundbefore it is born, bbut thisone, a male fetus, bdoes not turn its face aroundbefore it is born.,§ bThe Sages taughtin a ibaraita /i: During bthe first three monthsof pregcy, bsexual intercourse is difficultand harmful bfor the woman and is also difficult for the offspring.During the bmiddlethree months, intercourse is bdifficult for the woman but is beneficial for the offspring.During the blastthree months, sexual intercourse is bbeneficial for the woman and beneficial for the offspring; as a result of it the offspring is found to be strong and fair skinned. /b,The Sages btaughtin a ibaraita /i: With regard to bone who engages in intercoursewith his wife bon the ninetieth dayof her pregcy, bit is as though he spillsher bblood.The Gemara asks: bHow does one knowthat it is the ninetieth day of her pregcy? bRather, Abaye says: One should go ahead and engage in intercoursewith his wife even if it might be the ninetieth day, bandrely on God to prevent any ensuing harm, as the verse states: b“The Lord preserves the simple”(Psalms 116:6).,§ bThe Sages taught: There are three partners inthe creation of ba person: The Holy One, Blessed be He, and his father, and his mother. His father emits the white seed, from whichthe following body parts are formed: The bbones,the bsinews,the bnails,the bbrain that is in its head, andthe bwhite of the eye. His mother emits red seed, from whichare formed the bskin,the bflesh,the bhair, andthe bblack of the eye. And the Holy One, Blessed be He, inserts into him a spirit, a soul,his bcountece [ iukelaster /i], eyesight, hearing of the ear,the capability of bspeechof bthe mouth,the capability of bwalkingwith bthe legs, understanding, and wisdom. /b, bAnd whena person’s btime to depart from the world arrives, the Holy One, Blessed be He, retrieves His part, and He leaves the part ofthe person’s bfather and mother before them. Rav Pappa said: Thisis in accordance with the adage bthat people say: Remove the saltfrom a piece of meat, bandyou may then btoss the meat to a dog,as it has become worthless.,§ bRav Ḥina bar Pappa taught: Whatis the meaning of that bwhich is written: “Who does great deeds beyond comprehension, wondrous deeds without number”(Job 9:10)? bCome and see that the attribute of flesh and blood is unlike the attribute of the Holy One, Blessed be He. The attribute of flesh and bloodis that if one bputs an article in a flask,even if the flask is btied and its openingfaces bupward, it is uncertain whetherthe item bis preservedfrom getting lost, band it is uncertain whether it is not preservedfrom being lost. bBut the Holy One, Blessed be He, forms the fetus in a woman’s open womb, and its openingfaces bdownward, andyet the fetus bis preserved. /b, bAnother matterthat demonstrates the difference between the attributes of God and the attributes of people is that when ba person places his articles on a scaleto be measured, bthe heavierthe item bis,the more bit descends. Butwhen bthe Holy One, Blessed be He,forms a fetus, bthe heavier the offspring gets,the more bit ascends upwardin the womb., bRabbi Yosei HaGelili taught: Whatis the meaning of that bwhich is written: “I will give thanks to You, for I am fearfully and wonderfully made; wonderful are Your works, and that my soul knows very well”(Psalms 139:14)? bCome and see that the attribute of flesh and blood is unlike the attribute of the Holy One, Blessed be He. The attribute of flesh and bloodis that when ba person plants seedsof different species binone bgarden bed, each and every oneof the seeds bemergesas a grown plant baccording to its species. But the Holy One, Blessed be He, forms the fetus in a woman’s womb, and all ofthe seeds, i.e., those of both the father and the mother, bemergewhen the offspring is formed bas onesex., bAlternatively,when ba dyer puts herbs in a cauldron [ ileyora /i], they all emerge as one colorof dye, bwhereas the Holy One, Blessed be He, forms the fetus in a woman’s womb,and beach and every oneof the seeds bemerges as its own type.In other words, the seed of the father form distinct elements, such as the white of the eye, and the seed of the mother forms other elements, such as the black of the eye, as explained above., bRav Yosef taught: Whatis the meaning of that bwhich is written:“And on that day you shall say: bI will give thanks to You, Lord, for You were angry with me; Your anger is turned away, and You comfort me”(Isaiah 12:1)? bWith regard to whatmatter bis the verse speaking? /b,It is referring, for example, bto two people who lefttheir homes to go bon a businesstrip. bA thorn penetratedthe body bof one of them,and he was consequently unable to go with his colleague. bHe started blaspheming and cursingin frustration. bAfter a period of time, he heard that the ship of the otherperson bhad sunk in the sea,and realized that the thorn had saved him from death. He then bstarted thankingGod band praisingHim for his delivery due to the slight pain caused to him by the thorn. This is the meaning of the statement: I will give thanks to You, Lord, for You were angry with me. bTherefore, it is statedat the end of the verse: b“Your anger is turned away, and You comfort me.” /b, bAnd thisstatement bisidentical to bthat which Rabbi Elazar said: Whatis the meaning of that bwhich is written:“Blessed be the Lord God, the God of Israel, bWho does wondrous things alone; and blessed be His glorious name forever”(Psalms 72:18–19)? What does it mean that God “does wondrous things alone”? It means that beven the one for whom the miracle was performed does not recognize the miraclethat was performed for bhim. /b, bRabbi Ḥanina bar Pappa taught: Whatis the meaning of that bwhich is written: “You measure [ izerita /i] my going about [ iorḥi /i] and my lying down [ iriv’i /i], and are acquainted with all my ways”(Psalms 139:3)? This verse bteaches that a person is not created from the entire dropof semen, bbut from its clearpart. iZeritacan mean to winnow, while iorḥiand iriv’ican both be explained as references to sexual intercourse. Therefore the verse is interpreted homiletically as saying that God separates the procreative part of the semen from the rest. bThe school of Rabbi Yishmael taught a parable:This matter is comparable bto a person who winnowsgrain bin the granary; he takes the food and leaves the waste. /b,This is bin accordance witha statement bof Rabbi Abbahu, as Rabbi Abbahu raises a contradiction: It is writtenin one of King David’s psalms: b“For You have girded me [ ivatazreni /i] with strength for battle”(II Samuel 22:40), without the letter ialefin ivatazreni /i; band it is writtenin another psalm: b“Who girds me [ ihame’azreni /i] with strength”(Psalms 18:33), with an ialefin ihame’azreini /i. What is the difference between these two expressions? bDavid said before the Holy One, Blessed be He: Master of the Universe, You selected me [ izeiritani /i],i.e., You separated between the procreative part and the rest of the semen in order to create me, band You have girded me [ izeraztani /i] with strength. /b, bRabbi Abbahu taught: Whatis the meaning of that bwhich is writtenin Balaam’s blessing: b“Who has counted the dust of Jacob, or numbered the stock [ irova /i] of Israel”(Numbers 23:10)? The verse bteaches that the Holy One, Blessed be He, sits and counts the times that the Jewish people engage in intercourse [ irevi’iyyoteihem /i],anticipating the time bwhen the drop from which the righteous person will be created will arrive. /b, bAndit was bdue to this matterthat bthe eye of wicked Balaam went blind. He said: ShouldGod, bwho is pure and holy, and whose ministers are pure and holy, peek at this matter? Immediately his eye was blindedas a divine punishment, bas it is written: “The saying of the man whose eye is shut”(Numbers 24:3)., bAnd thisstatement bisthe same as that bwhich Rabbi Yoḥa said: Whatis the meaning of that bwhich is written,with regard to Leah’s conceiving Issachar: b“And he lay with her that night”(Genesis 30:16)? The verse bteaches that the Holy One, Blessed be He, contributed to that act.The manner in which God contributed to this act is derived from another verse, bas it is stated: “Issachar is a large-boned [ igarem /i] donkey”(Genesis 49:14). This teaches that God directed Jacob’s bdonkeytoward Leah’s tent so that he would engage in intercourse with her, thereby bcausing [ igaram /i]Leah’s conceiving bIssachar. /b,§ bRabbi Yitzḥak saysthat bRabbi Ami says:The sex of a fetus is determined at the moment of conception. If the bwoman emits seed first, she gives birth to a male,and if the bman emits seed first, she gives birth to a female, as it is stated: “If a woman bears seed and gives birth to a male”(Leviticus 12:2)., bThe Sages taught: At first,people bwould saythat if the bwoman emits seed first she gives birth to a male,and if the bman emits seed first, she gives birth to a female. But the Sages did not explainfrom which verse this bmatteris derived, buntil Rabbi Tzadok came and explainedthat bitis derived from the following verse: b“These are the sons of Leah, whom she bore to Jacob in Paddan Aram, with his daughter Dinah”(Genesis 46:15). From the fact that the verse battributes the males to the females,as the males are called: The sons of Leah, bandit attributes bthe females to the males, /bin that Dinah is called: His daughter, it is derived that if the woman emits seed first she gives birth to a male, whereas if the man emits seed first, she bears a female.,This statement is also derived from the following verse: b“And the sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and had many sons and sons’ sons”(I Chronicles 8:40). bIs it in a person’s power to have many sons and sons’ sons? Rather, because /b
18. Papyri, Papyri Graecae Magicae, 4.685 (3rd cent. CE - 4th cent. CE)

19. Augustine, Sermons, 216.1 (4th cent. CE - 5th cent. CE)

20. Justinian, Codex Justinianus, 1.9.12 (5th cent. CE - 6th cent. CE)



Subjects of this text:

subject book bibliographic info
adelphä Ernst, Martha from the Margins: The Authority of Martha in Early Christian Tradition (2009) 27
andrew Ernst, Martha from the Margins: The Authority of Martha in Early Christian Tradition (2009) 27
angels Seim and Okland, Metamorphoses: Resurrection, Body and Transformative Practices in Early Christianity (2009) 35
anointing, narrative of the Ernst, Martha from the Margins: The Authority of Martha in Early Christian Tradition (2009) 27
ascension Seim and Okland, Metamorphoses: Resurrection, Body and Transformative Practices in Early Christianity (2009) 35
ascent Seim and Okland, Metamorphoses: Resurrection, Body and Transformative Practices in Early Christianity (2009) 35
aseneth Kraemer, Unreliable Witnesses: Religion, Gender, and History in the Greco-Roman Mediterranean (2010) 189
aside (narrators, in john) Tomson, Studies on Jews and Christians in the First and Second Centuries (2019) 636
authority(ies) Tellbe Wasserman and Nyman, Healing and Exorcism in Second Temple Judaism and Early Christianity (2019) 133
baptism, postponing Pignot, The Catechumenate in Late Antique Africa (4th–6th Centuries): Augustine of Hippo, His Contemporaries and Early Reception (2020) 148, 149
catechumenate, competentes Pignot, The Catechumenate in Late Antique Africa (4th–6th Centuries): Augustine of Hippo, His Contemporaries and Early Reception (2020) 203
catechumenate, enrolment for baptism Pignot, The Catechumenate in Late Antique Africa (4th–6th Centuries): Augustine of Hippo, His Contemporaries and Early Reception (2020) 183, 203
catechumenate, exorcism Pignot, The Catechumenate in Late Antique Africa (4th–6th Centuries): Augustine of Hippo, His Contemporaries and Early Reception (2020) 203
catechumenate, fasting Pignot, The Catechumenate in Late Antique Africa (4th–6th Centuries): Augustine of Hippo, His Contemporaries and Early Reception (2020) 183
catechumenate, penance Pignot, The Catechumenate in Late Antique Africa (4th–6th Centuries): Augustine of Hippo, His Contemporaries and Early Reception (2020) 149, 183
catechumenate, psalms Pignot, The Catechumenate in Late Antique Africa (4th–6th Centuries): Augustine of Hippo, His Contemporaries and Early Reception (2020) 203
catechumenate, scrutinies Pignot, The Catechumenate in Late Antique Africa (4th–6th Centuries): Augustine of Hippo, His Contemporaries and Early Reception (2020) 183, 203
catechumenate, signation Pignot, The Catechumenate in Late Antique Africa (4th–6th Centuries): Augustine of Hippo, His Contemporaries and Early Reception (2020) 126
cities Petersen and van Kooten, Religio-Philosophical Discourses in the Mediterranean World: From Plato, through Jesus, to Late Antiquity (2017) 233
creed, recitation Pignot, The Catechumenate in Late Antique Africa (4th–6th Centuries): Augustine of Hippo, His Contemporaries and Early Reception (2020) 203
creed, teaching Pignot, The Catechumenate in Late Antique Africa (4th–6th Centuries): Augustine of Hippo, His Contemporaries and Early Reception (2020) 203
d/demonisation Tellbe Wasserman and Nyman, Healing and Exorcism in Second Temple Judaism and Early Christianity (2019) 133
daimonion, of socrates Petersen and van Kooten, Religio-Philosophical Discourses in the Mediterranean World: From Plato, through Jesus, to Late Antiquity (2017) 233
daimonion Petersen and van Kooten, Religio-Philosophical Discourses in the Mediterranean World: From Plato, through Jesus, to Late Antiquity (2017) 233
disciples/discipleship Tellbe Wasserman and Nyman, Healing and Exorcism in Second Temple Judaism and Early Christianity (2019) 133
editing (process) Tomson, Studies on Jews and Christians in the First and Second Centuries (2019) 636
epistemology\u2002 Luther Hartog and Wilde, Jewish, Christian, and Muslim Travel Experiences: 3rd century BCE – 8th century CE (2024) 153
ethics Petersen and van Kooten, Religio-Philosophical Discourses in the Mediterranean World: From Plato, through Jesus, to Late Antiquity (2017) 233
euthyphro Petersen and van Kooten, Religio-Philosophical Discourses in the Mediterranean World: From Plato, through Jesus, to Late Antiquity (2017) 233
exorcisms/exorcise/exorcists/exorcistic Tellbe Wasserman and Nyman, Healing and Exorcism in Second Temple Judaism and Early Christianity (2019) 133
feldman, l. Kraemer, Unreliable Witnesses: Religion, Gender, and History in the Greco-Roman Mediterranean (2010) 189
firmus Pignot, The Catechumenate in Late Antique Africa (4th–6th Centuries): Augustine of Hippo, His Contemporaries and Early Reception (2020) 126
good Petersen and van Kooten, Religio-Philosophical Discourses in the Mediterranean World: From Plato, through Jesus, to Late Antiquity (2017) 233
gospel of john, johannine epistemology Luther Hartog and Wilde, Jewish, Christian, and Muslim Travel Experiences: 3rd century BCE – 8th century CE (2024) 153
gospel of john, johannine travel Luther Hartog and Wilde, Jewish, Christian, and Muslim Travel Experiences: 3rd century BCE – 8th century CE (2024) 153
heal/healers/healings Tellbe Wasserman and Nyman, Healing and Exorcism in Second Temple Judaism and Early Christianity (2019) 133
heaven\u2002 Luther Hartog and Wilde, Jewish, Christian, and Muslim Travel Experiences: 3rd century BCE – 8th century CE (2024) 153
hippo Pignot, The Catechumenate in Late Antique Africa (4th–6th Centuries): Augustine of Hippo, His Contemporaries and Early Reception (2020) 126, 183, 203
holiness Petersen and van Kooten, Religio-Philosophical Discourses in the Mediterranean World: From Plato, through Jesus, to Late Antiquity (2017) 233
human being, dear to the gods Petersen and van Kooten, Religio-Philosophical Discourses in the Mediterranean World: From Plato, through Jesus, to Late Antiquity (2017) 233
identity, construction of identity Luther Hartog and Wilde, Jewish, Christian, and Muslim Travel Experiences: 3rd century BCE – 8th century CE (2024) 153
impiety Petersen and van Kooten, Religio-Philosophical Discourses in the Mediterranean World: From Plato, through Jesus, to Late Antiquity (2017) 233
impious behaviour Petersen and van Kooten, Religio-Philosophical Discourses in the Mediterranean World: From Plato, through Jesus, to Late Antiquity (2017) 233
jesus, name of Tellbe Wasserman and Nyman, Healing and Exorcism in Second Temple Judaism and Early Christianity (2019) 133
jews, judaism Pignot, The Catechumenate in Late Antique Africa (4th–6th Centuries): Augustine of Hippo, His Contemporaries and Early Reception (2020) 149
journey, spiritual journey Luther Hartog and Wilde, Jewish, Christian, and Muslim Travel Experiences: 3rd century BCE – 8th century CE (2024) 153
knowledge Bull, Lied and Turner, Mystery and Secrecy in the Nag Hammadi Collection and Other Ancient Literature: Ideas and Practices: Studies for Einar Thomassen at Sixty (2011) 240
knowledge\u2002 Luther Hartog and Wilde, Jewish, Christian, and Muslim Travel Experiences: 3rd century BCE – 8th century CE (2024) 153
koch, d. a. Kraemer, Unreliable Witnesses: Religion, Gender, and History in the Greco-Roman Mediterranean (2010) 189
kraabel, a. t. Kraemer, Unreliable Witnesses: Religion, Gender, and History in the Greco-Roman Mediterranean (2010) 189
kraemer, r. s. Kraemer, Unreliable Witnesses: Religion, Gender, and History in the Greco-Roman Mediterranean (2010) 189
lent, lenten Pignot, The Catechumenate in Late Antique Africa (4th–6th Centuries): Augustine of Hippo, His Contemporaries and Early Reception (2020) 148, 149, 183, 203
life Seim and Okland, Metamorphoses: Resurrection, Body and Transformative Practices in Early Christianity (2009) 35
linder, a. Kraemer, Unreliable Witnesses: Religion, Gender, and History in the Greco-Roman Mediterranean (2010) 189
lords prayer Pignot, The Catechumenate in Late Antique Africa (4th–6th Centuries): Augustine of Hippo, His Contemporaries and Early Reception (2020) 148
maclen, r. s. Kraemer, Unreliable Witnesses: Religion, Gender, and History in the Greco-Roman Mediterranean (2010) 189
madness Petersen and van Kooten, Religio-Philosophical Discourses in the Mediterranean World: From Plato, through Jesus, to Late Antiquity (2017) 233
marcianus Pignot, The Catechumenate in Late Antique Africa (4th–6th Centuries): Augustine of Hippo, His Contemporaries and Early Reception (2020) 126
martha, at raising of lazarus Ernst, Martha from the Margins: The Authority of Martha in Early Christian Tradition (2009) 27
meletus Petersen and van Kooten, Religio-Philosophical Discourses in the Mediterranean World: From Plato, through Jesus, to Late Antiquity (2017) 233
messiah Tomson, Studies on Jews and Christians in the First and Second Centuries (2019) 636
moore, g. f. Kraemer, Unreliable Witnesses: Religion, Gender, and History in the Greco-Roman Mediterranean (2010) 189
motivational role, spaces of Galinsky, Memory in Ancient Rome and Early Christianity (2016) 325
non-judean women, adopting judean practices, greek and latin references Kraemer, Unreliable Witnesses: Religion, Gender, and History in the Greco-Roman Mediterranean (2010) 189
pagans, paganism Pignot, The Catechumenate in Late Antique Africa (4th–6th Centuries): Augustine of Hippo, His Contemporaries and Early Reception (2020) 126, 148, 149
passion Ernst, Martha from the Margins: The Authority of Martha in Early Christian Tradition (2009) 27
peter Ernst, Martha from the Margins: The Authority of Martha in Early Christian Tradition (2009) 27
pharisees Petersen and van Kooten, Religio-Philosophical Discourses in the Mediterranean World: From Plato, through Jesus, to Late Antiquity (2017) 233
piety / pious Petersen and van Kooten, Religio-Philosophical Discourses in the Mediterranean World: From Plato, through Jesus, to Late Antiquity (2017) 233
pliny the younger Tomson, Studies on Jews and Christians in the First and Second Centuries (2019) 636
pray/prayers Tellbe Wasserman and Nyman, Healing and Exorcism in Second Temple Judaism and Early Christianity (2019) 133
prayers Petersen and van Kooten, Religio-Philosophical Discourses in the Mediterranean World: From Plato, through Jesus, to Late Antiquity (2017) 233
quodvultdeus of carthage, sermons Pignot, The Catechumenate in Late Antique Africa (4th–6th Centuries): Augustine of Hippo, His Contemporaries and Early Reception (2020) 203
relationship with the gods, human Petersen and van Kooten, Religio-Philosophical Discourses in the Mediterranean World: From Plato, through Jesus, to Late Antiquity (2017) 233
resurrection of the body Seim and Okland, Metamorphoses: Resurrection, Body and Transformative Practices in Early Christianity (2009) 35
rome, roman Pignot, The Catechumenate in Late Antique Africa (4th–6th Centuries): Augustine of Hippo, His Contemporaries and Early Reception (2020) 148
sabbath Petersen and van Kooten, Religio-Philosophical Discourses in the Mediterranean World: From Plato, through Jesus, to Late Antiquity (2017) 233; Tomson, Studies on Jews and Christians in the First and Second Centuries (2019) 636
sacramentum Pignot, The Catechumenate in Late Antique Africa (4th–6th Centuries): Augustine of Hippo, His Contemporaries and Early Reception (2020) 149
sacrifices Petersen and van Kooten, Religio-Philosophical Discourses in the Mediterranean World: From Plato, through Jesus, to Late Antiquity (2017) 233
samaritan woman Petersen and van Kooten, Religio-Philosophical Discourses in the Mediterranean World: From Plato, through Jesus, to Late Antiquity (2017) 233
see also raising of lazarus, martha in Ernst, Martha from the Margins: The Authority of Martha in Early Christian Tradition (2009) 27
sin Petersen and van Kooten, Religio-Philosophical Discourses in the Mediterranean World: From Plato, through Jesus, to Late Antiquity (2017) 233
sinners Petersen and van Kooten, Religio-Philosophical Discourses in the Mediterranean World: From Plato, through Jesus, to Late Antiquity (2017) 233
smith, d. moody Galinsky, Memory in Ancient Rome and Early Christianity (2016) 325
socrates, charges against Petersen and van Kooten, Religio-Philosophical Discourses in the Mediterranean World: From Plato, through Jesus, to Late Antiquity (2017) 233
socrates Petersen and van Kooten, Religio-Philosophical Discourses in the Mediterranean World: From Plato, through Jesus, to Late Antiquity (2017) 233
stephen Seim and Okland, Metamorphoses: Resurrection, Body and Transformative Practices in Early Christianity (2009) 35
synoptic gospels Petersen and van Kooten, Religio-Philosophical Discourses in the Mediterranean World: From Plato, through Jesus, to Late Antiquity (2017) 233
teacher\u2002 Luther Hartog and Wilde, Jewish, Christian, and Muslim Travel Experiences: 3rd century BCE – 8th century CE (2024) 153
theosebēs Kraemer, Unreliable Witnesses: Religion, Gender, and History in the Greco-Roman Mediterranean (2010) 189
traditions\u2002 Luther Hartog and Wilde, Jewish, Christian, and Muslim Travel Experiences: 3rd century BCE – 8th century CE (2024) 153
transfiguration Seim and Okland, Metamorphoses: Resurrection, Body and Transformative Practices in Early Christianity (2009) 35
transform Seim and Okland, Metamorphoses: Resurrection, Body and Transformative Practices in Early Christianity (2009) 35
trebilco, p. r. Kraemer, Unreliable Witnesses: Religion, Gender, and History in the Greco-Roman Mediterranean (2010) 189
tunics, eastern style, as worn by jesus Galinsky, Memory in Ancient Rome and Early Christianity (2016) 325
wisdom Bull, Lied and Turner, Mystery and Secrecy in the Nag Hammadi Collection and Other Ancient Literature: Ideas and Practices: Studies for Einar Thomassen at Sixty (2011) 240
women as disciples' Ernst, Martha from the Margins: The Authority of Martha in Early Christian Tradition (2009) 27