Home About Network of subjects Linked subjects heatmap Book indices included Search by subject Search by reference Browse subjects Browse texts

Tiresias: The Ancient Mediterranean Religions Source Database



8255
New Testament, John, 18.37


εἶπεν οῦν αὐτῷ ὁ Πειλᾶτος Οὐκοῦν βασιλεὺς εἶ σύ; ἀπεκρίθη [ὁ] Ἰησοῦς Σὺ λέγεις ὅτι βασιλεύς εἰμι. ἐγὼ εἰς τοῦτο γεγέννημαι καὶ εἰς τοῦτο ἐλήλυθα εἰς τὸν κόσμον ἵνα μαρτυρήσω τῇ ἀληθείᾳ· πᾶς ὁ ὢν ἐκ τῆς ἀληθείας ἀκούει μου τῆς φωνῆς. λέγει αὐτῷ ὁ Πειλᾶτος Τί ἐστιν ἀλήθεια;Pilate therefore said to him, "Are you a king then?"Jesus answered, "You say that I am a king. For this reason I have been born, and for this reason I have come into the world, that I should testify to the truth. Everyone who is of the truth listens to my voice.


Intertexts (texts cited often on the same page as the searched text):

31 results
1. Hebrew Bible, Deuteronomy, 18.15-18.19 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

18.15. נָבִיא מִקִּרְבְּךָ מֵאַחֶיךָ כָּמֹנִי יָקִים לְךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ אֵלָיו תִּשְׁמָעוּן׃ 18.16. כְּכֹל אֲשֶׁר־שָׁאַלְתָּ מֵעִם יְהוָה אֱלֹהֶיךָ בְּחֹרֵב בְּיוֹם הַקָּהָל לֵאמֹר לֹא אֹסֵף לִשְׁמֹעַ אֶת־קוֹל יְהוָה אֱלֹהָי וְאֶת־הָאֵשׁ הַגְּדֹלָה הַזֹּאת לֹא־אֶרְאֶה עוֹד וְלֹא אָמוּת׃ 18.17. וַיֹּאמֶר יְהוָה אֵלָי הֵיטִיבוּ אֲשֶׁר דִּבֵּרוּ׃ 18.18. נָבִיא אָקִים לָהֶם מִקֶּרֶב אֲחֵיהֶם כָּמוֹךָ וְנָתַתִּי דְבָרַי בְּפִיו וְדִבֶּר אֲלֵיהֶם אֵת כָּל־אֲשֶׁר אֲצַוֶּנּוּ׃ 18.19. וְהָיָה הָאִישׁ אֲשֶׁר לֹא־יִשְׁמַע אֶל־דְּבָרַי אֲשֶׁר יְדַבֵּר בִּשְׁמִי אָנֹכִי אֶדְרֹשׁ מֵעִמּוֹ׃ 18.15. A prophet will the LORD thy God raise up unto thee, from the midst of thee, of thy brethren, like unto me; unto him ye shall hearken;" 18.16. according to all that thou didst desire of the LORD thy God in Horeb in the day of the assembly, saying: ‘Let me not hear again the voice of the LORD my God, neither let me see this great fire any more, that I die not.’" 18.17. And the LORD said unto me: ‘They have well said that which they have spoken." 18.18. I will raise them up a prophet from among their brethren, like unto thee; and I will put My words in his mouth, and he shall speak unto them all that I shall command him." 18.19. And it shall come to pass, that whosoever will not hearken unto My words which he shall speak in My name, I will require it of him."
2. Hebrew Bible, Genesis, 2.7 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

2.7. וַיִּיצֶר יְהוָה אֱלֹהִים אֶת־הָאָדָם עָפָר מִן־הָאֲדָמָה וַיִּפַּח בְּאַפָּיו נִשְׁמַת חַיִּים וַיְהִי הָאָדָם לְנֶפֶשׁ חַיָּה׃ 2.7. Then the LORD God formed man of the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul."
3. Hebrew Bible, Isaiah, 6.9-6.10 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)

6.9. וַיֹּאמֶר לֵךְ וְאָמַרְתָּ לָעָם הַזֶּה שִׁמְעוּ שָׁמוֹעַ וְאַל־תָּבִינוּ וּרְאוּ רָאוֹ וְאַל־תֵּדָעוּ׃ 6.9. And He said: ‘Go, and tell this people: Hear ye indeed, but understand not; and see ye indeed, but perceive not." 6.10. Make the heart of this people fat, and make their ears heavy, and shut their eyes; lest they, seeing with their eyes, and hearing with their ears, and understanding with their heart, return, and be healed.’"
4. Plato, Apology of Socrates, 31d, 37d, 17c (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)

17c. as theirs are, nor carefully arranged, but you will hear things said at random with the words that happen to occur to me. For I trust that what I say is just; and let none of you expect anything else. For surely it would not be fitting for one of my age to come before you like a youngster making up speeches. And, men of Athens, I urgently beg and beseech you if you hear me making my defence with the same words with which I have been accustomed to speak both in the market place at the bankers tables, where many of you have heard me, and elsewhere
5. Plato, Phaedo, 116a (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)

6. Hebrew Bible, Daniel, 3.13-3.18 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)

3.13. בֵּאדַיִן נְבוּכַדְנֶצַּר בִּרְגַז וַחֲמָה אֲמַר לְהַיְתָיָה לְשַׁדְרַךְ מֵישַׁךְ וַעֲבֵד נְגוֹ בֵּאדַיִן גֻּבְרַיָּא אִלֵּךְ הֵיתָיוּ קֳדָם מַלְכָּא׃ 3.14. עָנֵה נְבֻכַדְנֶצַּר וְאָמַר לְהוֹן הַצְדָּא שַׁדְרַךְ מֵישַׁךְ וַעֲבֵד נְגוֹ לֵאלָהַי לָא אִיתֵיכוֹן פָּלְחִין וּלְצֶלֶם דַּהֲבָא דִּי הֲקֵימֶת לָא סָגְדִין׃ 3.15. כְּעַן הֵן אִיתֵיכוֹן עֲתִידִין דִּי בְעִדָּנָא דִּי־תִשְׁמְעוּן קָל קַרְנָא מַשְׁרוֹקִיתָא קיתרס [קַתְרוֹס] שַׂבְּכָא פְּסַנְתֵּרִין וְסוּמְפֹּנְיָה וְכֹל זְנֵי זְמָרָא תִּפְּלוּן וְתִסְגְּדוּן לְצַלְמָא דִי־עַבְדֵת וְהֵן לָא תִסְגְּדוּן בַּהּ־שַׁעֲתָה תִתְרְמוֹן לְגוֹא־אַתּוּן נוּרָא יָקִדְתָּא וּמַן־הוּא אֱלָהּ דֵּי יְשֵׁיזְבִנְכוֹן מִן־יְדָי׃ 3.16. עֲנוֹ שַׁדְרַךְ מֵישַׁךְ וַעֲבֵד נְגוֹ וְאָמְרִין לְמַלְכָּא נְבוּכַדְנֶצַּר לָא־חַשְׁחִין אֲנַחְנָה עַל־דְּנָה פִּתְגָם לַהֲתָבוּתָךְ׃ 3.17. הֵן אִיתַי אֱלָהַנָא דִּי־אֲנַחְנָא פָלְחִין יָכִל לְשֵׁיזָבוּתַנָא מִן־אַתּוּן נוּרָא יָקִדְתָּא וּמִן־יְדָךְ מַלְכָּא יְשֵׁיזִב׃ 3.18. וְהֵן לָא יְדִיעַ לֶהֱוֵא־לָךְ מַלְכָּא דִּי לאלהיך [לֵאלָהָךְ] לָא־איתינא [אִיתַנָא] פָלְחִין וּלְצֶלֶם דַּהֲבָא דִּי הֲקֵימְתָּ לָא נִסְגֻּד׃ 3.13. Then Nebuchadnezzar in his rage and fury commanded to bring Shadrach, Meshach, and Abed-nego. Then were these men brought before the king." 3.14. Nebuchadnezzar spoke and said unto them: ‘Is it true, O Shadrach, Meshach, and Abed-nego, that ye serve not my gods, nor worship the golden image which I have set up?" 3.15. Now if ye be ready that at what time ye hear the sound of the horn, pipe, harp, trigon, psaltery, and bagpipe, and all kinds of music, ye fall down and worship the image which I have made, well; but if ye worship not, ye shall be cast the same hour into the midst of a burning fiery furnace; and who is the god that shall deliver you out of my hands?’" 3.16. Shadrach, Meshach, and Abed-nego, answered and said to the king: ‘O Nebuchadnezzar, we have no need to answer thee in this matter." 3.17. If our God whom we serve is able to deliver us, He will deliver us from the burning fiery furnace, and out of thy hand, O king." 3.18. But if not, be it known unto thee, O king, that we will not serve thy gods, nor worship the golden image which thou hast set up.’"
7. Septuagint, 2 Maccabees, 6.21-6.28, 7.1-7.2, 7.7-7.10, 7.25, 7.30-7.38 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)

6.21. Those who were in charge of that unlawful sacrifice took the man aside, because of their long acquaintance with him, and privately urged him to bring meat of his own providing, proper for him to use, and pretend that he was eating the flesh of the sacrificial meal which had been commanded by the king,' 6.22. o that by doing this he might be saved from death, and be treated kindly on account of his old friendship with them.' 6.23. But making a high resolve, worthy of his years and the dignity of his old age and the gray hairs which he had reached with distinction and his excellent life even from childhood, and moreover according to the holy God-given law, he declared himself quickly, telling them to send him to Hades.' 6.24. Such pretense is not worthy of our time of life, he said, 'lest many of the young should suppose that Eleazar in his ninetieth year has gone over to an alien religion,' 6.25. and through my pretense, for the sake of living a brief moment longer, they should be led astray because of me, while I defile and disgrace my old age.' 6.26. For even if for the present I should avoid the punishment of men, yet whether I live or die I shall not escape the hands of the Almighty.' 6.27. Therefore, by manfully giving up my life now, I will show myself worthy of my old age' 6.28. and leave to the young a noble example of how to die a good death willingly and nobly for the revered and holy laws.'When he had said this, he went at once to the rack.' 7.1. It happened also that seven brothers and their mother were arrested and were being compelled by the king, under torture with whips and cords, to partake of unlawful swine's flesh.' 7.2. One of them, acting as their spokesman, said, 'What do you intend to ask and learn from us? For we are ready to die rather than transgress the laws of our fathers.' 7.7. After the first brother had died in this way, they brought forward the second for their sport. They tore off the skin of his head with the hair, and asked him, 'Will you eat rather than have your body punished limb by limb?' 7.8. He replied in the language of his fathers, and said to them, 'No.'Therefore he in turn underwent tortures as the first brother had done.' 7.9. And when he was at his last breath, he said, 'You accursed wretch, you dismiss us from this present life, but the King of the universe will raise us up to an everlasting renewal of life, because we have died for his laws.' 7.10. After him, the third was the victim of their sport. When it was demanded, he quickly put out his tongue and courageously stretched forth his hands,' 7.25. Since the young man would not listen to him at all, the king called the mother to him and urged her to advise the youth to save himself.' 7.30. While she was still speaking, the young man said, 'What are you waiting for? I will not obey the king's command, but I obey the command of the law that was given to our fathers through Moses.' 7.31. But you, who have contrived all sorts of evil against the Hebrews, will certainly not escape the hands of God.' 7.32. For we are suffering because of our own sins. 7.33. And if our living Lord is angry for a little while, to rebuke and discipline us, he will again be reconciled with his own servants.' 7.34. But you, unholy wretch, you most defiled of all men, do not be elated in vain and puffed up by uncertain hopes, when you raise your hand against the children of heaven.' 7.35. You have not yet escaped the judgment of the almighty, all-seeing God.' 7.36. For our brothers after enduring a brief suffering have drunk of everflowing life under God's covet; but you, by the judgment of God, will receive just punishment for your arrogance.' 7.37. I, like my brothers, give up body and life for the laws of our fathers, appealing to God to show mercy soon to our nation and by afflictions and plagues to make you confess that he alone is God,' 7.38. and through me and my brothers to bring to an end the wrath of the Almighty which has justly fallen on our whole nation.'
8. Septuagint, Wisdom of Solomon, 15.11 (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE)

15.11. because he failed to know the one who formed him and inspired him with an active soul and breathed into him a living spirit.
9. Septuagint, 4 Maccabees, 5, 6.5, 6.9, 6.11, 6.12, 6.13, 6.14, 6.15, 6.16, 6.17, 6.18, 6.19, 6.20, 6.21, 6.22, 6.23, 8.1-9.9 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)

10. Anon., Sibylline Oracles, 5.497-5.499 (1st cent. BCE - 5th cent. CE)

5.497. And he shall raise up them that are afraid 5.498. For emulation's sake. And from the West 5.499. Much war shall come to men, and blood shall flow
11. Apollodorus, Bibliotheca, 2.7.7 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)

2.7.7. διεξιὼν δὲ Ἡρακλῆς τὴν Δρυόπων χώραν, ἀπορῶν τροφῆς, 6 -- ἀπαντήσαντος 7 -- Θειοδάμαντος βοηλατοῦντος τὸν ἕτερον τῶν ταύρων λύσας καὶ σφάξας 1 -- εὐωχήσατο. 2 -- ὡς δὲ ἦλθεν 3 -- εἰς Τραχῖνα πρὸς Κήυκα, ὑποδεχθεὶς ὑπʼ αὐτοῦ Δρύοπας κατεπολέμησεν. αὖθις δὲ ἐκεῖθεν ὁρμηθεὶς Αἰγιμίῳ βασιλεῖ Δωριέων συνεμάχησε· Λαπίθαι γὰρ περὶ γῆς ὅρων ἐπολέμουν αὐτῷ Κορώνου στρατηγοῦντος, ὁ δὲ πολιορκούμενος ἐπεκαλέσατο τὸν Ἡρακλέα βοηθὸν ἐπὶ μέρει τῆς γῆς. βοηθήσας δὲ Ἡρακλῆς ἀπέκτεινε Κόρωνον μετὰ καὶ ἄλλων, καὶ τὴν γῆν ἅπασαν παρέδωκεν ἐλευθέραν αὐτῷ. ἀπέκτεινε δὲ καὶ Λαογόραν 4 -- μετὰ τῶν τέκνων, βασιλέα Δρυόπων, ἐν Ἀπόλλωνος τεμένει δαινύμενον, ὑβριστὴν ὄντα καὶ Λαπιθῶν σύμμαχον. παριόντα δὲ Ἴτωνον 5 -- εἰς μονομαχίαν προεκαλέσατο αὐτὸν Κύκνος Ἄρεος καὶ Πελοπίας· συστὰς δὲ καὶ τοῦτον ἀπέκτεινεν. ὡς δὲ εἰς Ὀρμένιον 1 -- ἧκεν, Ἀμύντωρ αὐτὸν ὁ βασιλεὺς μεθʼ ὅπλων 2 -- οὐκ εἴα διέρχεσθαι· κωλυόμενος δὲ παριέναι καὶ τοῦτον ἀπέκτεινεν. ἀφικόμενος δὲ εἰς Τραχῖνα στρατιὰν ἐπʼ Οἰχαλίαν συνήθροισεν, 3 -- Εὔρυτον τιμωρήσασθαι θέλων. συμμαχούντων δὲ αὐτῷ Ἀρκάδων καὶ Μηλιέων 4 -- τῶν ἐκ Τραχῖνος καὶ Λοκρῶν τῶν Ἐπικνημιδίων, κτείνας μετὰ τῶν παίδων Εὔρυτον αἱρεῖ τὴν πόλιν. καὶ θάψας τῶν σὺν αὐτῷ στρατευσαμένων 1 -- τοὺς ἀποθανόντας, Ἵππασόν τε τὸν Κήυκος καὶ Ἀργεῖον καὶ Μέλανα τοὺς Λικυμνίου παῖδας, καὶ λαφυραγωγήσας τὴν πόλιν, ἦγεν Ἰόλην αἰχμάλωτον. καὶ προσορμισθεὶς 2 -- Κηναίῳ τῆς Εὐβοίας ἀκρωτηρίῳ 3 -- Διὸς Κηναίου βωμὸν ἱδρύσατο. μέλλων δὲ ἱερουργεῖν εἰς Τραχῖνα Λίχαν τὸν κήρυκα 4 -- ἔπεμψε λαμπρὰν ἐσθῆτα οἴσοντα. παρὰ δὲ τούτου τὰ περὶ τὴν Ἰόλην Δηιάνειρα πυθομένη, 1 -- καὶ δείσασα μὴ ἐκείνην μᾶλλον ἀγαπήσῃ, 2 -- νομίσασα ταῖς ἀληθείαις 3 -- φίλτρον εἶναι τὸ ῥυὲν αἷμα Νέσσου, τούτῳ τὸν χιτῶνα ἔχρισεν. ἐνδὺς δὲ Ἡρακλῆς ἔθυεν. ὡς δὲ θερμανθέντος τοῦ χιτῶνος ὁ τῆς ὕδρας ἰὸς τὸν χρῶτα ἔσηπε, τὸν μὲν Λίχαν τῶν ποδῶν ἀράμενος κατηκόντισεν ἀπὸ τῆς †Βοιωτίας, 4 -- τὸν δὲ χιτῶνα ἀπέσπα προσπεφυκότα τῷ σώματι· συναπεσπῶντο δὲ καὶ αἱ σάρκες αὐτοῦ. τοιαύτῃ συμφορᾷ κατασχεθεὶς εἰς Τραχῖνα ἐπὶ νεὼς κομίζεται. Δηιάνειρα δὲ αἰσθομένη τὸ γεγονὸς ἑαυτὴν ἀνήρτησεν. Ἡρακλῆς δὲ ἐντειλάμενος Ὕλλῳ, ὃς ἐκ Δηιανείρας ἦν αὐτῷ παῖς πρεσβύτερος, Ἰόλην ἀνδρωθέντα γῆμαι, παραγενόμενος εἰς Οἴτην ὄρος (ἔστι δὲ τοῦτο Τραχινίων), ἐκεῖ πυρὰν ποιήσας ἐκέλευσεν 1 -- ἐπιβὰς 2 -- ὑφάπτειν. μηδενὸς δὲ τοῦτο πράττειν ἐθέλοντος, Ποίας παριὼν κατὰ ζήτησιν ποιμνίων ὑφῆψε. τούτῳ καὶ τὰ τόξα ἐδωρήσατο Ἡρακλῆς. καιομένης δὲ τῆς πυρᾶς λέγεται νέφος ὑποστὰν μετὰ βροντῆς αὐτὸν εἰς οὐρανὸν ἀναπέμψαι. ἐκεῖθεν 3 -- δὲ τυχὼν ἀθανασίας καὶ διαλλαγεὶς Ἥρᾳ τὴν ἐκείνης θυγατέρα Ἥβην ἔγημεν, ἐξ ἧς αὐτῷ παῖδες Ἀλεξιάρης καὶ Ἀνίκητος ἐγένοντο.
12. Epictetus, Discourses, 1.6.32, 3.22.49 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)

13. Josephus Flavius, Jewish Antiquities, 17.148-17.164 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

17.148. and as he despaired of recovering, for he was about the seventieth year of his age, he grew fierce, and indulged the bitterest anger upon all occasions; the cause whereof was this, that he thought himself despised, and that the nation was pleased with his misfortunes; besides which, he resented a sedition which some of the lower sort of men excited against him, the occasion of which was as follows. 17.149. 2. There was one Judas, the son of Saripheus, and Matthias, the son of Margalothus, two of the most eloquent men among the Jews, and the most celebrated interpreters of the Jewish laws, and men wellbeloved by the people, because of their education of their youth; for all those that were studious of virtue frequented their lectures every day. 17.151. for Herod had caused such things to be made which were contrary to the law, of which he was accused by Judas and Matthias; for the king had erected over the great gate of the temple a large golden eagle, of great value, and had dedicated it to the temple. Now the law forbids those that propose to live according to it, to erect images or representations of any living creature. 17.152. So these wise men persuaded [their scholars] to pull down the golden eagle; alleging, that although they should incur any danger, which might bring them to their deaths, the virtue of the action now proposed to them would appear much more advantageous to them than the pleasures of life; since they would die for the preservation and observation of the law of their fathers; since they would also acquire an everlasting fame and commendation; since they would be both commended by the present generation, and leave an example of life that would never be forgotten to posterity; 17.153. ince that common calamity of dying cannot be avoided by our living so as to escape any such dangers; that therefore it is a right thing for those who are in love with a virtuous conduct, to wait for that fatal hour by such behavior as may carry them out of the world with praise and honor; 17.154. and that this will alleviate death to a great degree, thus to come at it by the performance of brave actions, which bring us into danger of it; and at the same time to leave that reputation behind them to their children, and to all their relations, whether they be men or women, which will be of great advantage to them afterward. 17.155. 3. And with such discourses as this did these men excite the young men to this action; and a report being come to them that the king was dead, this was an addition to the wise men’s persuasions; so, in the very middle of the day, they got upon the place, they pulled down the eagle, and cut it into pieces with axes, while a great number of the people were in the temple. 17.156. And now the king’s captain, upon hearing what the undertaking was, and supposing it was a thing of a higher nature than it proved to be, came up thither, having a great band of soldiers with him, such as was sufficient to put a stop to the multitude of those who pulled down what was dedicated to God; so he fell upon them unexpectedly, and as they were upon this bold attempt, in a foolish presumption rather than a cautious circumspection, as is usual with the multitude, and while they were in disorder, and incautious of what was for their advantage; 17.157. o he caught no fewer than forty of the young men, who had the courage to stay behind when the rest ran away, together with the authors of this bold attempt, Judas and Matthias, who thought it an ignominious thing to retire upon his approach, and led them to the king. 17.158. And when they were come to the king, and he asked them if they had been so bold as to pull down what he had dedicated to God, “Yes, (said they,) what was contrived we contrived, and what hath been performed we performed it, and that with such a virtuous courage as becomes men; for we have given our assistance to those things which were dedicated to the majesty of God 17.159. and we have provided for what we have learned by hearing the law; and it ought not to be wondered at, if we esteem those laws which Moses had suggested to him, and were taught him by God, and which he wrote and left behind him, more worthy of observation than thy commands. Accordingly we will undergo death, and all sorts of punishments which thou canst inflict upon us, with pleasure, since we are conscious to ourselves that we shall die, not for any unrighteous actions, but for our love to religion.” 17.161. and when they were come, he made them assemble in the theater, and because he could not himself stand, he lay upon a couch, and enumerated the many labors that he had long endured on their account 17.162. and his building of the temple, and what a vast charge that was to him; while the Asamoneans, during the hundred and twenty-five years of their government, had not been able to perform any so great a work for the honor of God as that was; 17.163. that he had also adorned it with very valuable donations, on which account he hoped that he had left himself a memorial, and procured himself a reputation after his death. He then cried out, that these men had not abstained from affronting him, even in his lifetime, but that in the very day time, and in the sight of the multitude, they had abused him to that degree, as to fall upon what he had dedicated, and in that way of abuse had pulled it down to the ground. They pretended, indeed, that they did it to affront him; but if any one consider the thing truly, they will find that they were guilty of sacrilege against God therein. 17.164. 4. But the people, on account of Herod’s barbarous temper, and for fear he should be so cruel and to inflict punishment on them, said what was done was done without their approbation, and that it seemed to them that the actors might well be punished for what they had done. But as for Herod, he dealt more mildly with others [of the assembly] but he deprived Matthias of the high priesthood, as in part an occasion of this action, and made Joazar, who was Matthias’s wife’s brother, high priest in his stead.
14. Josephus Flavius, Jewish War, 1.648-1.655, 2.5-2.7 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

1.648. 2. There also now happened to him, among his other calamities, a certain popular sedition. There were two men of learning in the city [Jerusalem], who were thought the most skillful in the laws of their country, and were on that account held in very great esteem all over the nation; they were, the one Judas, the son of Sepphoris, and the other Matthias, the son of Margalus. 1.649. There was a great concourse of the young men to these men when they expounded the laws, and there got together every day a kind of an army of such as were growing up to be men. Now when these men were informed that the king was wearing away with melancholy, and with a distemper, they dropped words to their acquaintance, how it was now a very proper time to defend the cause of God, and to pull down what had been erected contrary to the laws of their country; 1.651. 3. At the same time that these men made this speech to their disciples, a rumor was spread abroad that the king was dying, which made the young men set about the work with greater boldness; they therefore let themselves down from the top of the temple with thick cords, and this at midday, and while a great number of people were in the temple, and cut down that golden eagle with axes. 1.652. This was presently told to the king’s captain of the temple, who came running with a great body of soldiers, and caught about forty of the young men, and brought them to the king. 1.653. And when he asked them, first of all, whether they had been so hardy as to cut down the golden eagle, they confessed they had done so; and when he asked them by whose command they had done it, they replied, at the command of the law of their country; and when he further asked them how they could be so joyful when they were to be put to death, they replied, because they should enjoy greater happiness after they were dead. 1.654. 4. At this the king was in such an extravagant passion, that he overcame his disease [for the time], and went out and spake to the people; wherein he made a terrible accusation against those men, as being guilty of sacrilege, and as making greater attempts under pretense of their law, and he thought they deserved to be punished as impious persons. 1.655. Whereupon the people were afraid lest a great number should be found guilty and desired that when he had first punished those that put them upon this work, and then those that were caught in it, he would leave off his anger as to the rest. With this the king complied, though not without difficulty, and ordered those that had let themselves down, together with their Rabbins, to be burnt alive, but delivered the rest that were caught to the proper officers to be put to death by them. 2.5. And here it was that a great many of those that desired innovations came in crowds towards the evening, and began then to mourn on their own account, when the public mourning for the king was over. These lamented those that were put to death by Herod, because they had cut down the golden eagle that had been over the gate of the temple. 2.5. but so many of them as crept out from the walls, and came upon the Romans, were easily mastered by them, by reason of the astonishment they were under; until at last some of the Jews being destroyed, and others dispersed by the terror they were in, the soldiers fell upon the treasure of God, which was now deserted, and plundered about four hundred talents, of which sum Sabinus got together all that was not carried away by the soldiers. 2.5. o he took out of Antioch the twelfth legion entire, and out of each of the rest he selected two thousand, with six cohorts of footmen, and four troops of horsemen, besides those auxiliaries which were sent by the kings; of which Antiochus sent two thousand horsemen, and three thousand footmen, with as many archers; and Agrippa sent the same number of footmen, and one thousand of horsemen; 2.6. Nor was this mourning of a private nature, but the lamentations were very great, the mourning solemn, and the weeping such as was loudly heard all over the city, as being for those men who had perished for the laws of their country, and for the temple. 2.6. 3. At this time it was that a certain shepherd ventured to set himself up for a king; he was called Athrongeus. It was his strength of body that made him expect such a dignity, as well as his soul, which despised death; and besides these qualifications, he had four brethren like himself. 2.6. Then it was that Josephus’s friends, and the guards of his body, were so affrighted at this violent assault of the multitude, that they all fled away but four; and as he was asleep, they awakened him, as the people were going to set fire to the house. 2.7. They cried out that a punishment ought to be inflicted for these men upon those that were honored by Herod; and that, in the first place, the man whom he had made high priest should be deprived; and that it was fit to choose a person of greater piety and purity than he was. 2.7. He thence marched on to the village Sampho, another fortified place, which they plundered, as they had done the other. As they carried off all the money they lighted upon belonging to the public revenues, all was now full of fire and bloodshed, and nothing could resist the plunders of the Arabians.
15. New Testament, 1 John, 2.1, 3.23, 4.9, 5.1-5.4, 5.6, 5.18-5.20 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

2.1. My little children, I write these things to you so that you may not sin. If anyone sins, we have a Counselor with the Father, Jesus Christ, the righteous. 3.23. This is his commandment, that we should believe in the name of his Son, Jesus Christ, and love one another, even as he commanded. 4.9. By this was God's love revealed in us, that God has sent his one and only Son into the world that we might live through him. 5.1. Whoever believes that Jesus is the Christ is born of God. Whoever loves the father also loves the child who is born of him. 5.2. By this we know that we love the children of God, when we love God and keep his commandments. 5.3. For this is the love of God, that we keep his commandments. His commandments are not grievous. 5.4. For whatever is born of God overcomes the world. This is the victory that has overcome the world: your faith. 5.6. This is he who came by water and blood, Jesus Christ; not with the water only, but with the water and the blood. 5.18. We know that whoever is born of God doesn't sin, but he who was born of God keeps himself, and the evil one doesn't touch him. 5.19. We know that we are of God, and the whole world lies in the power of the evil one. 5.20. We know that the Son of God has come, and has given us an understanding, that we know him who is true, and we are in him who is true, in his Son Jesus Christ. This is the true God, and eternal life.
16. New Testament, 1 Thessalonians, 1.6, 1.9 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

1.6. You became imitators of us, and of the Lord, having received the word in much affliction, with joy of the Holy Spirit 1.9. For they themselves report concerning us what kind of a reception we had from you; and how you turned to God from idols, to serve a living and true God
17. New Testament, 2 Corinthians, 4.2 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

18. New Testament, 2 Timothy, 2.25, 4.4 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

2.25. in gentleness correcting those who oppose him: perhaps God may give them repentance leading to a full knowledge of the truth 4.4. and will turn away their ears from the truth, and turn aside to fables.
19. New Testament, Acts, 13.44-13.52, 16.16-16.34, 17.1-17.34, 18.1-18.8, 19.8-19.10, 19.23-19.40, 25.22, 28.26 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)

13.44. The next Sabbath almost the whole city was gathered together to hear the word of God. 13.45. But when the Jews saw the multitudes, they were filled with jealousy, and contradicted the things which were spoken by Paul, and blasphemed. 13.46. Paul and Barnabas spoke out boldly, and said, "It was necessary that God's word should be spoken to you first. Since indeed you thrust it from you, and judge yourselves unworthy of eternal life, behold, we turn to the Gentiles. 13.47. For so has the Lord commanded us, saying, 'I have set you as a light of the Gentiles, That you should be for salvation to the uttermost parts of the earth.' 13.48. As the Gentiles heard this, they were glad, and glorified the word of God. As many as were appointed to eternal life believed. 13.49. The Lord's word was spread abroad throughout all the region. 13.50. But the Jews urged on the devout women of honorable estate, and the chief men of the city, and stirred up a persecution against Paul and Barnabas, and threw them out of their borders. 13.51. But they shook off the dust of their feet against them, and came to Iconium. 13.52. The disciples were filled with joy with the Holy Spirit. 16.16. It happened, as we were going to prayer, that a certain girl having a spirit of divination met us, who brought her masters much gain by fortune telling. 16.17. The same, following after Paul and us, cried out, "These men are servants of the Most High God, who proclaim to us the way of salvation! 16.18. This she did for many days. But Paul, becoming greatly annoyed, turned and said to the spirit, "I charge you in the name of Jesus Christ to come out of her!" It came out that very hour. 16.19. But when her masters saw that the hope of their gain was gone, they seized Paul and Silas, and dragged them into the marketplace before the rulers. 16.20. When they had brought them to the magistrates, they said, "These men, being Jews, are agitating our city 16.21. and set forth customs which it is not lawful for us to accept or to observe, being Romans. 16.22. The multitude rose up together against them, and the magistrates tore their clothes off of them, and commanded them to be beaten with rods. 16.23. When they had laid many stripes on them, they threw them into prison, charging the jailer to keep them safely 16.24. who, having received such a charge, threw them into the inner prison, and secured their feet in the stocks. 16.25. But about midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the prisoners were listening to them. 16.26. Suddenly there was a great earthquake, so that the foundations of the prison were shaken; and immediately all the doors were opened, and everyone's bonds were loosened. 16.27. The jailer, being roused out of sleep and seeing the prison doors open, drew his sword and was about to kill himself, supposing that the prisoners had escaped. 16.28. But Paul cried with a loud voice, saying, "Don't harm yourself, for we are all here! 16.29. He called for lights and sprang in, and, fell down trembling before Paul and Silas 16.30. and brought them out and said, "Sirs, what must I do to be saved? 16.31. They said, "Believe in the Lord Jesus Christ, and you will be saved, you and your household. 16.32. They spoke the word of the Lord to him, and to all who were in his house. 16.33. He took them the same hour of the night, and washed their stripes, and was immediately baptized, he and all his household. 16.34. He brought them up into his house, and set food before them, and rejoiced greatly, with all his household, having believed in God. 17.1. Now when they had passed through Amphipolis and Apollonia, they came to Thessalonica, where there was a synagogue of the Jews. 17.2. Paul, as was his custom, went in to them, and for three Sabbath days reasoned with them from the Scriptures 17.3. explaining and demonstrating that the Christ had to suffer, and to rise again from the dead, and saying, "This Jesus, whom I proclaim to you, is the Christ. 17.4. Some of them were persuaded, and joined Paul and Silas, of the devout Greeks a great multitude, and not a few of the chief women. 17.5. But the disobedient Jews gathered some wicked men from the marketplace, and gathering a crowd, set the city in an uproar. Assaulting the house of Jason, they sought to bring them out to the people. 17.6. When they didn't find them, they dragged Jason and certain brothers before the rulers of the city, crying, "These who have turned the world upside down have come here also 17.7. whom Jason has received. These all act contrary to the decrees of Caesar, saying that there is another king, Jesus! 17.8. The multitude and the rulers of the city were troubled when they heard these things. 17.9. When they had taken security from Jason and the rest, they let them go. 17.10. The brothers immediately sent Paul and Silas away by night to Beroea. When they arrived, they went into the Jewish synagogue. 17.11. Now these were more noble than those in Thessalonica, in that they received the word with all readiness of the mind, examining the Scriptures daily, whether these things were so. 17.12. Many of them therefore believed; also of the Greek women of honorable estate, and not a few men. 17.13. But when the Jews of Thessalonica had knowledge that the word of God was proclaimed by Paul at Beroea also, they came there likewise, agitating the multitudes. 17.14. Then the brothers immediately sent out Paul to go as far as to the sea, and Silas and Timothy still stayed there. 17.15. But those who escorted Paul brought him as far as Athens. Receiving a commandment to Silas and Timothy that they should come to him with all speed, they departed. 17.16. Now while Paul waited for them at Athens, his spirit was provoked within him as he saw the city full of idols. 17.17. So he reasoned in the synagogue with Jews and the devout persons, and in the marketplace every day with those who met him. 17.18. Some of the Epicurean and Stoic philosophers also encountered him. Some said, "What does this babbler want to say?"Others said, "He seems to be advocating foreign demons," because he preached Jesus and the resurrection. 17.19. They took hold of him, and brought him to the Areopagus, saying, "May we know what this new teaching is, which is spoken by you? 17.20. For you bring certain strange things to our ears. We want to know therefore what these things mean. 17.21. Now all the Athenians and the strangers living there spent their time in nothing else, but either to tell or to hear some new thing. 17.22. Paul stood in the midst of the Areopagus, and said, "You men of Athens, I perceive that you are very religious in all things. 17.23. For as I passed along, and observed the objects of your worship, I found also an altar with this inscription: 'TO AN UNKNOWN GOD.' What therefore you worship in ignorance, this I announce to you. 17.24. The God who made the world and all things in it, he, being Lord of heaven and earth, dwells not in temples made with hands 17.25. neither is he served by men's hands, as though he needed anything, seeing he himself gives to all life and breath, and all things. 17.26. He made from one blood every nation of men to dwell on all the surface of the earth, having determined appointed seasons, and the bounds of their habitation 17.27. that they should seek the Lord, if perhaps they might reach out for him and find him, though he is not far from each one of us. 17.28. 'For in him we live, and move, and have our being.' As some of your own poets have said, 'For we are also his offspring.' 17.29. Being then the offspring of God, we ought not to think that the Divine Nature is like gold, or silver, or stone, engraved by art and device of man. 17.30. The times of ignorance therefore God overlooked. But now he commands that all men everywhere should repent 17.31. because he has appointed a day in which he will judge the world in righteousness by the man whom he has ordained; whereof he has given assurance to all men, in that he has raised him from the dead. 17.32. Now when they heard of the resurrection of the dead, some mocked; but others said, "We want to hear you yet again concerning this. 17.33. Thus Paul went out from among them. 17.34. But certain men joined with him, and believed, among whom also was Dionysius the Areopagite, and a woman named Damaris, and others with them. 18.1. After these things Paul departed from Athens, and came to Corinth. 18.2. He found a certain Jew named Aquila, a man of Pontus by race, who had recently come from Italy, with his wife Priscilla, because Claudius had commanded all the Jews to depart from Rome. He came to them 18.3. and because he practiced the same trade, he lived with them and worked, for by trade they were tent makers. 18.4. He reasoned in the synagogue every Sabbath, and persuaded Jews and Greeks. 18.5. But when Silas and Timothy came down from Macedonia, Paul was compelled by the Spirit, testifying to the Jews that Jesus was the Christ. 18.6. When they opposed him and blasphemed, he shook out his clothing and said to them, "Your blood be on your own heads! I am clean. From now on, I will go to the Gentiles! 18.7. He departed there, and went into the house of a certain man named Justus, one who worshiped God, whose house was next door to the synagogue. 18.8. Crispus, the ruler of the synagogue, believed in the Lord with all his house. Many of the Corinthians, hearing, believed and were baptized. 19.8. He entered into the synagogue, and spoke boldly for a period of three months, reasoning and persuading about the things concerning the Kingdom of God. 19.9. But when some were hardened and disobedient, speaking evil of the Way before the multitude, he departed from them, and separated the disciples, reasoning daily in the school of Tyrannus. 19.10. This continued for two years, so that all those who lived in Asia heard the word of the Lord Jesus, both Jews and Greeks. 19.23. About that time there arose no small stir concerning the Way. 19.24. For a certain man named Demetrius, a silversmith, who made silver shrines of Artemis, brought no little business to the craftsmen 19.25. whom he gathered together, with the workmen of like occupation, and said, "Sirs, you know that by this business we have our wealth. 19.26. You see and hear, that not at Ephesus alone, but almost throughout all Asia, this Paul has persuaded and turned away many people, saying that they are no gods, that are made with hands. 19.27. Not only is there danger that this our trade come into disrepute, but also that the temple of the great goddess Artemis will be counted as nothing, and her majesty destroyed, whom all Asia and the world worships. 19.28. When they heard this they were filled with anger, and cried out, saying, "Great is Artemis of the Ephesians! 19.29. The whole city was filled with confusion, and they rushed with one accord into the theater, having seized Gaius and Aristarchus, men of Macedonia, Paul's companions in travel. 19.30. When Paul wanted to enter in to the people, the disciples didn't allow him. 19.31. Certain also of the Asiarchs, being his friends, sent to him and begged him not to venture into the theater. 19.32. Some therefore cried one thing, and some another, for the assembly was in confusion. Most of them didn't know why they had come together. 19.33. They brought Alexander out of the multitude, the Jews putting him forward. Alexander beckoned with his hand, and would have made a defense to the people. 19.34. But when they perceived that he was a Jew, all with one voice for a time of about two hours cried out, "Great is Artemis of the Ephesians! 19.35. When the town clerk had quieted the multitude, he said, "You men of Ephesus, what man is there who doesn't know that the city of the Ephesians is temple-keeper of the great goddess Artemis, and of the image which fell down from Zeus? 19.36. Seeing then that these things can't be denied, you ought to be quiet, and to do nothing rash. 19.37. For you have brought these men here, who are neither robbers of temples nor blasphemers of your goddess. 19.38. If therefore Demetrius and the craftsmen who are with him have a matter against anyone, the courts are open, and there are proconsuls. Let them press charges against one another. 19.39. But if you seek anything about other matters, it will be settled in the regular assembly. 19.40. For indeed we are in danger of being accused concerning this day's riot, there being no cause. Concerning it, we wouldn't be able to give an account of this commotion. 25.22. Agrippa said to Festus, "I also would like to hear the man myself.""Tomorrow," he said, "you will hear him. 28.26. saying, 'Go to this people, and say, In hearing, you will hear, And will in no way understand. In seeing, you will see, And will in no way perceive.
20. New Testament, James, 5.19 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

5.19. Brothers, if any among you wanders from the truth, and someone turns him back
21. New Testament, Ephesians, 1.13 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

1.13. in whom you also, having heard the word of the truth, the gospel of your salvation, -- in whom, having also believed, you were sealed with the Holy Spirit of promise
22. New Testament, Hebrews, 2.14, 3.1, 4.14, 5.10, 6.20, 7.24-7.25, 7.27, 8.1, 9.14-9.15, 9.24, 9.26, 9.28, 10.21, 12.24, 13.12 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

2.14. Since then the children have shared in flesh and blood, he also himself in like manner partook of the same, that through death he might bring to nothing him who had the power of death, that is, the devil 3.1. Therefore, holy brothers, partakers of a heavenly calling, consider the Apostle and High Priest of our confession, Jesus; 4.14. Having then a great high priest, who has passed through the heavens, Jesus, the Son of God, let us hold tightly to our confession. 5.10. named by God a high priest after the order of Melchizedek. 6.20. where as a forerunner Jesus entered for us, having become a high priest forever after the order of Melchizedek. 7.24. But he, because he lives forever, has his priesthood unchangeable. 7.25. Therefore he is also able to save to the uttermost those who draw near to God through him, seeing he ever lives to make intercession for them. 7.27. who doesn't need, like those high priests, to daily offer up sacrifices, first for his own sins, and then for the sins of the people. For this he did once for all, when he offered up himself. 8.1. Now in the things which we are saying, the main point is this. We have such a high priest, who sat down on the right hand of the throne of the Majesty in the heavens 9.14. how much more will the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered himself without blemish to God, cleanse your conscience from dead works to serve the living God? 9.15. For this reason he is the mediator of a new covet, since a death has occurred for the redemption of the transgressions that were under the first covet, that those who have been called may receive the promise of the eternal inheritance. 9.24. For Christ hasn't entered into holy places made with hands, which are representations of the true, but into heaven itself, now to appear in the presence of God for us; 9.26. or else he must have suffered often since the foundation of the world. But now once at the end of the ages, he has been revealed to put away sin by the sacrifice of himself. 9.28. so Christ also, having been once offered to bear the sins of many, will appear a second time, without sin, to those who are eagerly waiting for him for salvation. 10.21. and having a great priest over the house of God 12.24. to Jesus, the mediator of a new covet, and to the blood of sprinkling that speaks better than that of Abel. 13.12. Therefore Jesus also, that he might sanctify the people through his own blood, suffered outside of the gate.
23. New Testament, Romans, 1.25, 2.20 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

1.25. who exchanged the truth of God for a lie, and worshiped and served the creature rather than the Creator, who is blessed forever. Amen. 2.20. a corrector of the foolish, a teacher of babies, having in the law the form of knowledge and of the truth.
24. New Testament, Titus, 1.14 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

1.14. not paying attention to Jewish fables and commandments of men who turn away from the truth.
25. New Testament, John, 1.12-1.13, 1.18, 1.31-1.32, 1.49, 3.1-3.21, 3.33, 3.36, 4.34, 5.19, 5.23-5.24, 5.30-5.40, 5.45, 6.38-6.39, 6.44, 7.14-7.18, 7.28, 7.33, 8.13-8.14, 8.16-8.18, 8.26, 8.28-8.29, 8.32, 8.40-8.41, 8.44-8.45, 8.47, 9.1-9.2, 9.4, 9.19-9.20, 9.32, 9.34, 9.39, 10.3, 10.37, 11.52, 12.10, 12.44-12.45, 12.49-12.50, 13.20, 13.33, 14.6, 14.13-14.14, 14.16, 14.18, 14.24, 14.26, 15.16, 15.21, 15.26, 16.5, 16.21, 16.23-16.26, 17.3-17.4, 17.8, 17.18-17.19, 18.1, 18.13-18.14, 18.19-18.24, 18.28-18.36, 18.38-18.39, 19.1-19.5, 19.7-19.16, 19.18-19.22, 19.26, 19.30-19.31, 19.34-19.36, 20.22, 21.24 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

1.12. But as many as received him, to them he gave the right to become God's children, to those who believe in his name: 1.13. who were born not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God. 1.18. No one has seen God at any time. The one and only Son, who is in the bosom of the Father, he has declared him. 1.31. I didn't know him, but for this reason I came baptizing in water: that he would be revealed to Israel. 1.32. John testified, saying, "I have seen the Spirit descending like a dove out of heaven, and it remained on him. 1.49. Nathanael answered him, "Rabbi, you are the Son of God! You are King of Israel! 3.1. Now there was a man of the Pharisees named Nicodemus, a ruler of the Jews. 3.2. The same came to him by night, and said to him, "Rabbi, we know that you are a teacher come from God, for no one can do these signs that you do, unless God is with him. 3.3. Jesus answered him, "Most assuredly, I tell you, unless one is born anew, he can't see the Kingdom of God. 3.4. Nicodemus said to him, "How can a man be born when he is old? Can he enter a second time into his mother's womb, and be born? 3.5. Jesus answered, "Most assuredly I tell you, unless one is born of water and spirit, he can't enter into the Kingdom of God! 3.6. That which is born of the flesh is flesh. That which is born of the Spirit is spirit. 3.7. Don't marvel that I said to you, 'You must be born anew.' 3.8. The wind blows where it wants to, and you hear its sound, but don't know where it comes from and where it is going. So is everyone who is born of the Spirit. 3.9. Nicodemus answered him, "How can these things be? 3.10. Jesus answered him, "Are you the teacher of Israel, and don't understand these things? 3.11. Most assuredly I tell you, we speak that which we know, and testify of that which we have seen, and you don't receive our witness. 3.12. If I told you earthly things and you don't believe, how will you believe if I tell you heavenly things? 3.13. No one has ascended into heaven, but he who descended out of heaven, the Son of Man, who is in heaven. 3.14. As Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of Man be lifted up 3.15. that whoever believes in him should not perish, but have eternal life. 3.16. For God so loved the world, that he gave his one and only Son, that whoever believes in him should not perish, but have eternal life. 3.17. For God didn't send his Son into the world to judge the world, but that the world should be saved through him. 3.18. He who believes in him is not judged. He who doesn't believe has been judged already, because he has not believed in the name of the only born Son of God. 3.19. This is the judgment, that the light has come into the world, and men loved the darkness rather than the light; for their works were evil. 3.20. For everyone who does evil hates the light, and doesn't come to the light, lest his works would be exposed. 3.21. But he who does the truth comes to the light, that his works may be revealed, that they have been done in God. 3.33. He who has received his witness has set his seal to this, that God is true. 3.36. One who believes in the Son has eternal life, but one who disobeys the Son won't see life, but the wrath of God remains on him. 4.34. Jesus said to them, "My food is to do the will of him who sent me, and to accomplish his work. 5.19. Jesus therefore answered them, "Most assuredly, I tell you, the Son can do nothing of himself, but what he sees the Father doing. For whatever things he does, these the Son also does likewise. 5.23. that all may honor the Son, even as they honor the Father. He who doesn't honor the Son doesn't honor the Father who sent him. 5.24. Most assuredly I tell you, he who hears my word, and believes him who sent me, has eternal life, and doesn't come into judgment, but has passed out of death into life. 5.30. I can of myself do nothing. As I hear, I judge, and my judgment is righteous; because I don't seek my own will, but the will of my Father who sent me. 5.31. If I testify about myself, my witness is not valid. 5.32. It is another who testifies about me. I know that the testimony which he testifies about me is true. 5.33. You have sent to John, and he has testified to the truth. 5.34. But the testimony which I receive is not from man. However, I say these things that you may be saved. 5.35. He was the burning and shining lamp, and you were willing to rejoice for a while in his light. 5.36. But the testimony which I have is greater than that of John, for the works which the Father gave me to accomplish, the very works that I do, testify about me, that the Father has sent me. 5.37. The Father himself, who sent me, has testified about me. You have neither heard his voice at any time, nor seen his form. 5.38. You don't have his word living in you; because you don't believe him whom he sent. 5.39. You search the Scriptures, because you think that in them you have eternal life; and these are they which testify about me. 5.40. Yet you will not come to me, that you may have life. 5.45. Don't think that I will accuse you to the Father. There is one who accuses you, even Moses, on whom you have set your hope. 6.38. For I have come down from heaven, not to do my own will, but the will of him who sent me. 6.39. This is the will of my Father who sent me, that of all he has given to me I should lose nothing, but should raise him up at the last day. 6.44. No one can come to me unless the Father who sent me draws him, and I will raise him up in the last day. 7.14. But when it was now the midst of the feast, Jesus went up into the temple and taught. 7.15. The Jews therefore marveled, saying, "How does this man know letters, having never been educated? 7.16. Jesus therefore answered them, "My teaching is not mine, but his who sent me. 7.17. If anyone desires to do his will, he will know about the teaching, whether it is from God, or if I am speaking from myself. 7.18. He who speaks from himself seeks his own glory, but he who seeks the glory of him who sent him, the same is true, and no unrighteousness is in him. 7.28. Jesus therefore cried out in the temple, teaching and saying, "You both know me, and know where I am from. I have not come of myself, but he who sent me is true, whom you don't know. 7.33. Then Jesus said, "I will be with you a little while longer, then I go to him who sent me. 8.13. The Pharisees therefore said to him, "You testify about yourself. Your testimony is not valid. 8.14. Jesus answered them, "Even if I testify about myself, my testimony is true, for I know where I came from, and where I am going; but you don't know where I came from, or where I am going. 8.16. Even if I do judge, my judgment is true, for I am not alone, but I am with the Father who sent me. 8.17. It's also written in your law that the testimony of two people is valid. 8.18. I am one who testifies about myself, and the Father who sent me testifies about me. 8.26. I have many things to speak and to judge concerning you. However he who sent me is true; and the things which I heard from him, these I say to the world. 8.28. Jesus therefore said to them, "When you have lifted up the Son of Man, then you will know that I am he, and I do nothing of myself, but as my Father taught me, I say these things. 8.29. He who sent me is with me. The Father hasn't left me alone, for I always do the things that are pleasing to him. 8.32. You will know the truth, and the truth will make you free. 8.40. But now you seek to kill me, a man who has told you the truth, which I heard from God. Abraham didn't do this. 8.41. You do the works of your father."They said to him, "We were not born of sexual immorality. We have one Father, God. 8.44. You are of your Father, the devil, and you want to do the desires of your father. He was a murderer from the beginning, and doesn't stand in the truth, because there is no truth in him. When he speaks a lie, he speaks on his own; for he is a liar, and the father of it. 8.45. But because I tell the truth, you don't believe me. 8.47. He who is of God hears the words of God. For this cause you don't hear, because you are not of God. 9.1. As he passed by, he saw a man blind from birth. 9.2. His disciples asked him, "Rabbi, who sinned, this man or his parents, that he was born blind? 9.4. I must work the works of him who sent me, while it is day. The night is coming, when no one can work. 9.19. and asked them, "Is this your son, who you say was born blind? How then does he now see? 9.20. His parents answered them, "We know that this is our son, and that he was born blind; 9.32. Since the world began it has never been heard of that anyone opened the eyes of someone born blind. 9.34. They answered him, "You were altogether born in sins, and do you teach us?" They threw him out. 9.39. Jesus said, "I came into this world for judgment, that those who don't see may see; and that those who see may become blind. 10.3. The gatekeeper opens the gate for him, and the sheep listen to his voice. He calls his own sheep by name, and leads them out. 10.37. If I don't do the works of my Father, don't believe me. 11.52. and not for the nation only, but that he might also gather together into one the children of God who are scattered abroad. 12.10. But the chief priests conspired to put Lazarus to death also 12.44. Jesus cried out and said, "Whoever believes in me, believes not in me, but in him who sent me. 12.45. He who sees me sees him who sent me. 12.49. For I spoke not from myself, but the Father who sent me, he gave me a commandment, what I should say, and what I should speak. 12.50. I know that his commandment is eternal life. The things therefore which I speak, even as the Father has said to me, so I speak. 13.20. Most assuredly I tell you, he who receives whomever I send, receives me; and he who receives me, receives him who sent me. 13.33. Little children, I will be with you a little while longer. You will seek me, and as I said to the Jews, 'Where I am going, you can't come,' so now I tell you. 14.6. Jesus said to him, "I am the way, the truth, and the life. No one comes to the Father, except through me. 14.13. Whatever you will ask in my name, that will I do, that the Father may be glorified in the Son. 14.14. If you will ask anything in my name, I will do it. 14.16. I will pray to the Father, and he will give you another Counselor, that he may be with you forever, -- 14.18. I will not leave you orphans. I will come to you. 14.24. He who doesn't love me doesn't keep my words. The word which you hear isn't mine, but the Father's who sent me. 14.26. But the Counselor, the Holy Spirit, whom the Father will send in my name, he will teach you all things, and will remind you of all that I said to you. 15.16. You didn't choose me, but I chose you, and appointed you, that you should go and bear fruit, and that your fruit should remain; that whatever you will ask of the Father in my name, he may give it to you. 15.21. But all these things will they do to you for my name's sake, because they don't know him who sent me. 15.26. When the Counselor has come, whom I will send to you from the Father, the Spirit of truth, who proceeds from the Father, he will testify about me. 16.5. But now I am going to him who sent me, and none of you asks me, 'Where are you going?' 16.21. A woman, when she gives birth, has sorrow, because her time has come. But when she has delivered the child, she doesn't remember the anguish any more, for the joy that a human being is born into the world. 16.23. In that day you will ask me no questions. Most assuredly I tell you, whatever you may ask of the Father in my name, he will give it to you. 16.24. Until now, you have asked nothing in my name. Ask, and you will receive, that your joy may be made full. 16.25. I have spoken these things to you in figures of speech. But the time is coming when I will no more speak to you in figures of speech, but will tell you plainly about the Father. 16.26. In that day you will ask in my name; and I don't say to you, that I will pray to the Father for you 17.3. This is eternal life, that they should know you, the only true God, and him whom you sent, Jesus Christ. 17.4. I glorified you on the earth. I have accomplished the work which you have given me to do. 17.8. for the words which you have given me I have given to them, and they received them, and knew for sure that I came forth from you, and they have believed that you sent me. 17.18. As you sent me into the world, even so I have sent them into the world. 17.19. For their sakes I sanctify myself, that they themselves also may be sanctified in truth. 18.1. When Jesus had spoken these words, he went out with his disciples over the brook Kidron, where was a garden, into which he and his disciples entered. 18.13. and led him to Annas first, for he was father-in-law to Caiaphas, who was high priest that year. 18.14. Now it was Caiaphas who advised the Jews that it was expedient that one man should perish for the people. 18.19. The high priest therefore asked Jesus about his disciples, and about his teaching. 18.20. Jesus answered him, "I spoke openly to the world. I always taught in synagogues, and in the temple, where the Jews always meet. I said nothing in secret. 18.21. Why do you ask me? Ask those who have heard me what I said to them. Behold, these know the things which I said. 18.22. When he had said this, one of the officers standing by slapped Jesus with his hand, saying, "Do you answer the high priest like that? 18.23. Jesus answered him, "If I have spoken evil, testify of the evil; but if well, why do you beat me? 18.24. Annas sent him bound to Caiaphas, the high priest. 18.28. They led Jesus therefore from Caiaphas into the Praetorium. It was early, and they themselves didn't enter into the Praetorium, that they might not be defiled, but might eat the Passover. 18.29. Pilate therefore went out to them, and said, "What accusation do you bring against this man? 18.30. They answered him, "If this man weren't an evildoer, we wouldn't have delivered him up to you. 18.31. Pilate therefore said to them, "Take him yourselves, and judge him according to your law."Therefore the Jews said to him, "It is not lawful for us to put anyone to death 18.32. that the word of Jesus might be fulfilled, which he spoke, signifying by what kind of death he should die. 18.33. Pilate therefore entered again into the Praetorium, called Jesus, and said to him, "Are you the King of the Jews? 18.34. Jesus answered him, "Do you say this by yourself, or did others tell you about me? 18.35. Pilate answered, "I'm not a Jew, am I? Your own nation and the chief priests delivered you to me. What have you done? 18.36. Jesus answered, "My kingdom is not of this world. If my kingdom were of this world, then my servants would fight, that I wouldn't be delivered to the Jews. But now my kingdom is not from here. 18.38. Pilate said to him, "What is truth?"When he had said this, he went out again to the Jews, and said to them, "I find no basis for a charge against him. 18.39. But you have a custom, that I should release someone to you at the Passover. Therefore do you want me to release to you the King of the Jews? 19.1. So Pilate then took Jesus, and flogged him. 19.2. The soldiers twisted thorns into a crown, and put it on his head, and dressed him in a purple garment. 19.3. They kept saying, "Hail, King of the Jews!" and they kept slapping him. 19.4. Then Pilate went out again, and said to them, "Behold, I bring him out to you, that you may know that I find no basis for a charge against him. 19.5. Jesus therefore came out, wearing the crown of thorns and the purple garment. Pilate said to them, "Behold, the man! 19.7. The Jews answered him, "We have a law, and by our law he ought to die, because he made himself the Son of God. 19.8. When therefore Pilate heard this saying, he was more afraid. 19.9. He entered into the Praetorium again, and said to Jesus, "Where are you from?" But Jesus gave him no answer. 19.10. Pilate therefore said to him, "Aren't you speaking to me? Don't you know that I have power to release you, and have power to crucify you? 19.11. Jesus answered, "You would have no power at all against me, unless it were given to you from above. Therefore he who delivered me to you has greater sin. 19.12. At this, Pilate was seeking to release him, but the Jews cried out, saying, "If you release this man, you aren't Caesar's friend! Everyone who makes himself a king speaks against Caesar! 19.13. When Pilate therefore heard these words, he brought Jesus out, and sat down on the judgment seat at a place called "The Pavement," but in Hebrew, "Gabbatha. 19.14. Now it was the Preparation Day of the Passover, at about the sixth hour. He said to the Jews, "Behold, your King! 19.15. They cried out, "Away with him! Away with him! Crucify him!"Pilate said to them, "Shall I crucify your King?"The chief priests answered, "We have no king but Caesar! 19.16. So then he delivered him to them to be crucified. So they took Jesus and led him away. 19.18. where they crucified him, and with him two others, on either side one, and Jesus in the middle. 19.19. Pilate wrote a title also, and put it on the cross. There was written, "JESUS OF NAZARETH, THE KING OF THE JEWS. 19.20. Therefore many of the Jews read this title, for the place where Jesus was crucified was near the city; and it was written in Hebrew, in Latin, and in Greek. 19.21. The chief priests of the Jews therefore said to Pilate, "Don't write, 'The King of the Jews,' but, 'he said, I am King of the Jews.' 19.22. Pilate answered, "What I have written, I have written. 19.26. Therefore when Jesus saw his mother, and the disciple whom he loved standing there, he said to his mother, "Woman, behold your son! 19.30. When Jesus therefore had received the vinegar, he said, "It is finished." He bowed his head, and gave up his spirit. 19.31. Therefore the Jews, because it was the Preparation Day, so that the bodies wouldn't remain on the cross on the Sabbath (for that Sabbath was a special one), asked of Pilate that their legs might be broken, and that they might be taken away. 19.34. However one of the soldiers pierced his side with a spear, and immediately blood and water came out. 19.35. He who has seen has testified, and his testimony is true. He knows that he tells the truth, that you may believe. 19.36. For these things happened, that the Scripture might be fulfilled, "A bone of him will not be broken. 20.22. When he had said this, he breathed on them, and said to them, "Receive the Holy Spirit! 21.24. This is the disciple who testifies about these things, and wrote these things. We know that his witness is true.
26. New Testament, Luke, 5.2, 12.52, 22.18, 22.25-22.30, 22.39-22.46, 22.54, 22.63-22.71, 23.1-23.25, 23.35-23.39, 23.46 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

5.2. He saw two boats standing by the lake, but the fishermen had gone out of them, and were washing their nets. 12.52. For from now on, there will be five in one house divided, three against two, and two against three. 22.18. for I tell you, I will not drink at all again from the fruit of the vine, until the Kingdom of God comes. 22.25. He said to them, "The kings of the Gentiles lord it over them, and those who have authority over them are called 'benefactors.' 22.26. But not so with you. But one who is the greater among you, let him become as the younger, and one who is governing, as one who serves. 22.27. For who is greater, one who sits at the table, or one who serves? Isn't it he who sits at the table? But I am in the midst of you as one who serves. 22.28. But you are those who have continued with me in my trials. 22.29. I confer on you a kingdom, even as my Father conferred on me 22.30. that you may eat and drink at my table in my kingdom. You will sit on thrones, judging the twelve tribes of Israel. 22.39. He came out, and went, as his custom was, to the Mount of Olives. His disciples also followed him. 22.40. When he was at the place, he said to them, "Pray that you don't enter into temptation. 22.41. He was withdrawn from them about a stone's throw, and he knelt down and prayed 22.42. saying, "Father, if you are willing, remove this cup from me. Nevertheless, not my will, but yours, be done. 22.43. An angel from heaven appeared to him, strengthening him. 22.44. Being in agony he prayed more earnestly. His sweat became like great drops of blood falling down on the ground. 22.45. When he rose up from his prayer, he came to the disciples, and found them sleeping because of grief 22.46. and said to them, "Why do you sleep? Rise and pray that you may not enter into temptation. 22.54. They seized him, and led him away, and brought him into the high priest's house. But Peter followed from a distance. 22.63. The men who held Jesus mocked him and beat him. 22.64. Having blindfolded him, they struck him on the face and asked him, "Prophesy! Who is the one who struck you? 22.65. They spoke many other things against him, insulting him. 22.66. As soon as it was day, the assembly of the elders of the people was gathered together, both chief priests and scribes, and they led him away into their council, saying 22.67. If you are the Christ, tell us."But he said to them, "If I tell you, you won't believe 22.68. and if I ask, you will in no way answer me or let me go. 22.69. From now on, the Son of Man will be seated at the right hand of the power of God. 22.70. They all said, "Are you then the Son of God?"He said to them, "You say it, because I AM. 22.71. They said, "Why do we need any more witness? For we ourselves have heard from his own mouth! 23.1. The whole company of them rose up and brought him before Pilate. 23.2. They began to accuse him, saying, "We found this man perverting the nation, forbidding paying taxes to Caesar, and saying that he himself is Christ, a king. 23.3. Pilate asked him, "Are you the King of the Jews?"He answered him, "So you say. 23.4. Pilate said to the chief priests and the multitudes, "I find no basis for a charge against this man. 23.5. But they insisted, saying, "He stirs up the people, teaching throughout all Judea, beginning from Galilee even to this place. 23.6. But when Pilate heard Galilee mentioned, he asked if the man was a Galilean. 23.7. When he found out that he was in Herod's jurisdiction, he sent him to Herod, who was also in Jerusalem during those days. 23.8. Now when Herod saw Jesus, he was exceedingly glad, for he had wanted to see him for a long time, because he had heard many things about him. He hoped to see some miracle done by him. 23.9. He questioned him with many words, but he gave no answers. 23.10. The chief priests and the scribes stood, vehemently accusing him. 23.11. Herod with his soldiers humiliated him and mocked him. Dressing him in luxurious clothing, they sent him back to Pilate. 23.12. Herod and Pilate became friends with each other that very day, for before that they were enemies with each other. 23.13. Pilate called together the chief priests and the rulers and the people 23.14. and said to them, "You brought this man to me as one that perverts the people, and see, I have examined him before you, and found no basis for a charge against this man concerning those things of which you accuse him. 23.15. Neither has Herod, for I sent you to him, and see, nothing worthy of death has been done by him. 23.16. I will therefore chastise him and release him. 23.17. Now he had to release one prisoner to them at the feast. 23.18. But they all cried out together, saying, "Away with this man! Release to us Barabbas!" -- 23.19. one who was thrown into prison for a certain revolt in the city, and for murder. 23.20. Then Pilate spoke to them again, wanting to release Jesus 23.21. but they shouted, saying, "Crucify! Crucify him! 23.22. He said to them the third time, "Why? What evil has this man done? I have found no capital crime in him. I will therefore chastise him and release him. 23.23. But they were urgent with loud voices, asking that he might be crucified. Their voices and the voices of the chief priests prevailed. 23.24. Pilate decreed that what they asked for should be done. 23.25. He released him who had been thrown into prison for insurrection and murder, for whom they asked, but he delivered Jesus up to their will. 23.35. The people stood watching. The rulers with them also scoffed at him, saying, "He saved others. Let him save himself, if this is the Christ of God, his chosen one! 23.36. The soldiers also mocked him, coming to him and offering him vinegar 23.37. and saying, "If you are the King of the Jews, save yourself! 23.38. An inscription was also written over him in letters of Greek, Latin, and Hebrew: "THIS IS THE KING OF THE JEWS. 23.39. One of the criminals who was hanged insulted him, saying, "If you are the Christ, save yourself and us! 23.46. Jesus, crying with a loud voice, said, "Father, into your hands I commit my spirit!" Having said this, he breathed his last.
27. New Testament, Mark, 6.48, 10.27, 14.33-14.34, 14.53, 14.55-14.65, 15.1-15.5, 15.16-15.20, 15.29-15.32 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

6.48. Seeing them distressed in rowing, for the wind was contrary to them, about the fourth watch of the night he came to them, walking on the sea, and he would have passed by them 10.27. Jesus, looking at them, said, "With men it is impossible, but not with God, for all things are possible with God. 14.33. He took with him Peter, James, and John, and began to be greatly troubled and distressed. 14.34. He said to them, "My soul is exceedingly sorrowful, even to death. Stay here, and watch. 14.53. They led Jesus away to the high priest. All the chief priests, the elders, and the scribes came together with him. 14.55. Now the chief priests and the whole council sought witnesses against Jesus to put him to death, and found none. 14.56. For many gave false testimony against him, and their testimony didn't agree with each other. 14.57. Some stood up, and gave false testimony against him, saying 14.58. We heard him say, 'I will destroy this temple that is made with hands, and in three days I will build another made without hands.' 14.59. Even so, their testimony did not agree. 14.60. The high priest stood up in the midst, and asked Jesus, "Have you no answer? What is it which these testify against you? 14.61. But he stayed quiet, and answered nothing. Again the high priest asked him, "Are you the Christ, the Son of the Blessed? 14.62. Jesus said, "I AM. You will see the Son of Man sitting at the right hand of Power, and coming with the clouds of the sky. 14.63. The high priest tore his clothes, and said, "What further need have we of witnesses? 14.64. You have heard the blasphemy! What do you think?" They all condemned him to be worthy of death. 14.65. Some began to spit on him, and to cover his face, and to beat him with fists, and to tell him, "Prophesy!" The officers struck him with the palms of their hands. 15.1. Immediately in the morning the chief priests, with the elders and scribes, and the whole council, held a consultation, and bound Jesus, and carried him away, and delivered him up to Pilate. 15.2. Pilate asked him, "Are you the King of the Jews?"He answered, "So you say. 15.3. The chief priests accused him of many things. 15.4. Pilate again asked him, "Have you no answer? See how many things they testify against you! 15.5. But Jesus made no further answer, so that Pilate marveled. 15.16. The soldiers led him away within the court, which is the Praetorium; and they called together the whole cohort. 15.17. They clothed him with purple, and weaving a crown of thorns, they put it on him. 15.18. They began to salute him, "Hail, King of the Jews! 15.19. They struck his head with a reed, and spat on him, and bowing their knees, did homage to him. 15.20. When they had mocked him, they took the purple off of him, and put his own garments on him. They led him out to crucify him. 15.29. Those who passed by blasphemed him, wagging their heads, and saying, "Ha! You who destroy the temple, and build it in three days 15.30. save yourself, and come down from the cross! 15.31. Likewise, also the chief priests mocking among themselves with the scribes said, "He saved others. He can't save himself. 15.32. Let the Christ, the King of Israel, now come down from the cross, that we may see and believe him." Those who were crucified with him insulted him.
28. New Testament, Matthew, 6.1, 26.57, 26.59-26.68, 27.1, 27.5, 27.7-27.8, 27.10-27.33, 27.39-27.43, 27.51-27.53 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

6.1. Be careful that you don't do your charitable giving before men, to be seen by them, or else you have no reward from your Father who is in heaven. 26.57. Those who had taken Jesus led him away to Caiaphas the high priest, where the scribes and the elders were gathered together. 26.59. Now the chief priests, the elders, and the whole council sought false testimony against Jesus, that they might put him to death; 26.60. and they found none. Even though many false witnesses came forward, they found none. But at last two false witnesses came forward 26.61. and said, "This man said, 'I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.' 26.62. The high priest stood up, and said to him, "Have you no answer? What is this that these testify against you? 26.63. But Jesus held his peace. The high priest answered him, "I adjure you by the living God, that you tell us whether you are the Christ, the Son of God. 26.64. Jesus said to him, "You have said it. Nevertheless, I tell you, henceforth you will see the Son of Man sitting at the right hand of Power, and coming on the clouds of the sky. 26.65. Then the high priest tore his clothing, saying, "He has spoken blasphemy! Why do we need any more witnesses? Behold, now you have heard his blasphemy. 26.66. What do you think?"They answered, "He is worthy of death! 26.67. Then they spit in his face and beat him with their fists, and some slapped him 26.68. saying, "Prophesy to us, you Christ! Who hit you? 27.1. Now when morning had come, all the chief priests and the elders of the people took counsel against Jesus to put him to death: 27.5. He threw down the pieces of silver in the sanctuary, and departed. He went away and hanged himself. 27.7. They took counsel, and bought the potter's field with them, to bury strangers in. 27.8. Therefore that field was called "The Field of Blood" to this day. 27.10. And they gave them for the potter's field, As the Lord commanded me. 27.11. Now Jesus stood before the governor: and the governor asked him, saying, "Are you the King of the Jews?"Jesus said to him, "So you say. 27.12. When he was accused by the chief priests and elders, he answered nothing. 27.13. Then Pilate said to him, "Don't you hear how many things they testify against you? 27.14. He gave him no answer, not even one word, so that the governor marveled greatly. 27.15. Now at the feast the governor was accustomed to release to the multitude one prisoner, whom they desired. 27.16. They had then a notable prisoner, called Barabbas. 27.17. When therefore they were gathered together, Pilate said to them, "Whom do you want me to release to you? Barabbas, or Jesus, who is called Christ? 27.18. For he knew that because of envy they had delivered him up. 27.19. While he was sitting on the judgment seat, his wife sent to him, saying, "Have nothing to do with that righteous man, for I have suffered many things this day in a dream because of him. 27.20. Now the chief priests and the elders persuaded the multitudes to ask for Barabbas, and destroy Jesus. 27.21. But the governor answered them, "Which of the two do you want me to release to you?"They said, "Barabbas! 27.22. Pilate said to them, "What then shall I do to Jesus, who is called Christ?"They all said to him, "Let him be crucified! 27.23. But the governor said, "Why? What evil has he done?"But they cried out exceedingly, saying, "Let him be crucified! 27.24. So when Pilate saw that nothing was being gained, but rather that a disturbance was starting, he took water, and washed his hands before the multitude, saying, "I am innocent of the blood of this righteous person. You see to it. 27.25. All the people answered, "May his blood be on us, and on our children! 27.26. Then he released to them Barabbas, but Jesus he flogged and delivered to be crucified. 27.27. Then the governor's soldiers took Jesus into the Praetorium, and gathered the whole garrison together against him. 27.28. They stripped him, and put a scarlet robe on him. 27.29. They braided a crown of thorns and put it on his head, and a reed in his right hand; and they kneeled down before him, and mocked him, saying, "Hail, King of the Jews! 27.30. They spat on him, and took the reed and struck him on the head. 27.31. When they had mocked him, they took the robe off of him, and put his clothes on him, and led him away to crucify him. 27.32. As they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name, and they compelled him to go with them, that he might carry his cross. 27.33. They came to a place called "Golgotha," that is to say, "The place of a skull. 27.39. Those who passed by blasphemed him, wagging their heads 27.40. and saying, "You who destroy the temple, and build it in three days, save yourself! If you are the Son of God, come down from the cross! 27.41. Likewise the chief priests also mocking, with the scribes, the Pharisees, and the elders, said 27.42. He saved others, but he can't save himself. If he is the King of Israel, let him come down from the cross now, and we will believe in him. 27.43. He trusts in God. Let God deliver him now, if he wants him; for he said, 'I am the Son of God.' 27.51. Behold, the veil of the temple was torn in two from the top to the bottom. The earth quaked and the rocks were split. 27.52. The tombs were opened, and many bodies of the saints who had fallen asleep were raised; 27.53. and coming out of the tombs after his resurrection, they entered into the holy city and appeared to many.
29. Seneca The Younger, Hercules Furens, 1268 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

30. Seneca The Younger, Hercules Oetaeus, 1132-1150, 1595-1606, 1703-1704, 1131 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

31. Babylonian Talmud, Berachot, 61b (3rd cent. CE - 6th cent. CE)

61b. ריאה שואבת כל מיני משקין כבד כועס מרה זורקת בו טפה ומניחתו טחול שוחק קרקבן טוחן קיבה ישנה אף נעור נעור הישן ישן הנעור נמוק והולך לו תנא אם שניהם ישנים או שניהם נעורים מיד מת,תניא רבי יוסי הגלילי אומר צדיקים יצר טוב שופטן שנאמר (תהלים קט, כב) ולבי חלל בקרבי רשעים יצר רע שופטן שנאמר (תהלים לו, ב) נאם פשע לרשע בקרב לבי אין פחד אלהים לנגד עיניו בינונים זה וזה שופטן שנאמר (תהלים קט, לא) יעמוד לימין אביון להושיע משופטי נפשו,אמר רבא כגון אנו בינונים אמר ליה אביי לא שביק מר חיי לכל בריה,ואמר רבא לא איברי עלמא אלא לרשיעי גמורי או לצדיקי גמורי אמר רבא לידע אינש בנפשיה אם צדיק גמור הוא אם לאו אמר רב לא איברי עלמא אלא לאחאב בן עמרי ולר' חנינא בן דוסא לאחאב בן עמרי העולם הזה ולרבי חנינא בן דוסא העולם הבא:,ואהבת את י"י אלהיך: תניא ר' אליעזר אומר אם נאמר בכל נפשך למה נאמר בכל מאדך ואם נאמר בכל מאדך למה נאמר בכל נפשך אלא אם יש לך אדם שגופו חביב עליו מממונו לכך נאמר בכל נפשך ואם יש לך אדם שממונו חביב עליו מגופו לכך נאמר בכל מאדך רבי עקיבא אומר בכל נפשך אפילו נוטל את נפשך,תנו רבנן פעם אחת גזרה מלכות הרשעה שלא יעסקו ישראל בתורה בא פפוס בן יהודה ומצאו לרבי עקיבא שהיה מקהיל קהלות ברבים ועוסק בתורה אמר ליה עקיבא אי אתה מתירא מפני מלכות,אמר לו אמשול לך משל למה הדבר דומה לשועל שהיה מהלך על גב הנהר וראה דגים שהיו מתקבצים ממקום למקום אמר להם מפני מה אתם בורחים אמרו לו מפני רשתות שמביאין עלינו בני אדם אמר להם רצונכם שתעלו ליבשה ונדור אני ואתם כשם שדרו אבותי עם אבותיכם אמרו לו אתה הוא שאומרים עליך פקח שבחיות לא פקח אתה אלא טפש אתה ומה במקום חיותנו אנו מתיראין במקום מיתתנו על אחת כמה וכמה אף אנחנו עכשיו שאנו יושבים ועוסקים בתורה שכתוב בה (דברים ל, כ) כי הוא חייך ואורך ימיך כך אם אנו הולכים ומבטלים ממנה עאכ"ו,אמרו לא היו ימים מועטים עד שתפסוהו לר"ע וחבשוהו בבית האסורים ותפסו לפפוס בן יהודה וחבשוהו אצלו אמר לו פפוס מי הביאך לכאן אמר ליה אשריך רבי עקיבא שנתפסת על דברי תורה אוי לו לפפוס שנתפס על דברים בטלים,בשעה שהוציאו את ר' עקיבא להריגה זמן ק"ש היה והיו סורקים את בשרו במסרקות של ברזל והיה מקבל עליו עול מלכות שמים אמרו לו תלמידיו רבינו עד כאן אמר להם כל ימי הייתי מצטער על פסוק זה בכל נפשך אפילו נוטל את נשמתך אמרתי מתי יבא לידי ואקיימנו ועכשיו שבא לידי לא אקיימנו היה מאריך באחד עד שיצתה נשמתו באחד יצתה ב"ק ואמרה אשריך ר"ע שיצאה נשמתך באחד,אמרו מלאכי השרת לפני הקב"ה זו תורה וזו שכרה (תהלים יז, יד) ממתים ידך י"י ממתים וגו' אמר להם חלקם בחיים יצתה בת קול ואמרה אשריך ר"ע שאתה מזומן לחיי העוה"ב:,לא יקל אדם את ראשו כנגד שער המזרח שהוא מכוון כנגד בית קדשי הקדשים וכו': אמר רב יהודה אמר רב לא אמרו אלא מן הצופים ולפנים וברואה איתמר נמי א"ר אבא בריה דרבי חייא בר אבא הכי אמר רבי יוחנן לא אמרו אלא מן הצופים ולפנים וברואה ובשאין גדר ובזמן שהשכינה שורה,ת"ר הנפנה ביהודה לא יפנה מזרח ומערב אלא צפון ודרום ובגליל לא יפנה אלא מזרח ומערב ורבי יוסי מתיר שהיה ר' יוסי אומר לא אסרו אלא ברואה ובמקום שאין שם גדר ובזמן שהשכינה שורה וחכמים אוסרים,חכמים היינו ת"ק איכא בינייהו צדדין,תניא אידך הנפנה ביהודה לא יפנה מזרח ומערב אלא צפון ודרום ובגליל צפון ודרום אסור מזרח ומערב מותר ורבי יוסי מתיר שהיה רבי יוסי אומר לא אסרו אלא ברואה רבי יהודה אומר בזמן שבית המקדש קיים אסור בזמן שאין בית המקדש קיים מותר רבי עקיבא אוסר בכל מקום,רבי עקיבא היינו ת"ק איכא בינייהו חוץ לארץ,רבה הוו שדיין ליה לבני מזרח ומערב אזל אביי שדנהו צפון ודרום על רבה תרצנהו אמר מאן האי דקמצער לי אנא כר' עקיבא סבירא לי דאמר בכל מקום אסור: 61b. and the blungs draw all kinds of liquids,the bliver becomes angry,the bgallbladder binjects a dropof gall bintothe liver and ballaysanger, the bspleen laughs,the bmaw grindsthe food, and the bstomachbrings bsleep,the bnose awakens.If they reversed roles such that btheorgan which brings on bsleepwere to bawaken,or btheorgan which bawakenswere to bring on bsleep,the individual bwould gradually deteriorate. It was taught: If bothbring on bsleep or both awaken,the person bimmediately dies. /b,With regard to one’s inclinations, bit was taughtin a ibaraitathat bRabbi Yosei HaGelili says: The good inclination rules the righteous, as it is stated: “And my heart is dead within me”(Psalms 109:22); the evil inclination has been completely banished from his heart. The bevil inclination rules the wicked, as it is stated: “Transgression speaks to the wicked, there is no fear of God before his eyes”(Psalms 36:2). bMiddling people are ruled by boththe good and evil inclinations, bas it is stated: “Because He stands at the right hand of the needy, to save him from them that rule his soul”(Psalms 109:31)., bRabba said:People blike usare bmiddling. Abaye,his student and nephew, bsaid to him:If bthe Masterclaims that he is merely middling, he bdoes not leaveroom for bany creature to live.If a person like you is middling, what of the rest of us?, bAnd Rava said: The world was created only forthe sake of bthe full-fledged wicked or the full-fledged righteous;others do not live complete lives in either world. bRava said: One should know of himself whether or not he is completely righteous,as if he is not completely righteous, he knows that his life will be a life of suffering. bRav said: The world was only created forthe wicked bAhab ben Omri and for Rabbi Ḥanina ben Dosa.The Gemara explains: For bAhab ben Omri, this worldwas created, as he has no place in the World-to-Come, bandfor bRabbi Ḥanina ben Dosa, the World-to-Comewas created.,We learned in our mishna the explanation of the verse: b“And you shall love the Lord your Godwith all your heart and all your soul and all your might” (Deuteronomy 6:5). This was elaborated upon when bit was taughtin a ibaraita /i: bRabbi Eliezer says: If it is stated: “With all your soul,” why does it state: “With all your might”?Conversely, bif it stated: “With all your might,” why does it state: “With all your soul”? Rather,this means that bif one’s body is dearer to him than his property, therefore it is stated: “With all your soul”;one must give his soul in sanctification of God. bAnd if one’s money is dearer to him than his body, therefore it is stated: “With all your might”;with all your assets. bRabbi Akiva says: “With all your soul”means: bEven ifGod btakes your soul. /b,The Gemara relates at length how Rabbi Akiva fulfilled these directives. bThe Sages taught: One time,after the bar Kokheva rebellion, bthe evil empireof Rome bdecreed that Israel may not engage inthe study and practice of bTorah. Pappos ben Yehuda came and found Rabbi Akiva, who was convening assemblies in public and engaging in Torahstudy. Pappos bsaid to him: Akiva, are you not afraid of the empire? /b,Rabbi Akiva banswered him: I will relate a parable. To what can this be compared?It is like ba fox walking along a riverbank when he sees fish gatheringand fleeing bfrom place to place. brThe fox bsaid to them: From what are you fleeing? br bThey said to him:We are fleeing bfrom the nets that people cast upon us. br bHe said to them: Do you wish to come up onto dry land, and we will reside together just as my ancestors resided with your ancestors? brThe fish bsaid to him: You are the one of whom they say, he is the cleverest of animals? You are not clever; you are a fool. If we are afraid inthe water, bournatural bhabitatwhich gives us blife,then bin a habitatthat causes our bdeath, all the more so. brThe moral is: bSo too, weJews, bnow that we sit and engage in Torahstudy, babout which it is written: “For that is your life, and the length of your days”(Deuteronomy 30:20), we fear the empire bto this extent; if we proceed tosit bidle from itsstudy, as its abandonment is the habitat that causes our death, ball the more sowill we fear the empire.,The Sages bsaid: Not a few days passed until they seized Rabbi Akiva and incarcerated him in prison, and seized Pappos ben Yehuda and incarcerated him alongside him.Rabbi Akiva bsaid to him: Pappos, who brought you here?Pappos breplied: Happy are you, Rabbi Akiva, for you were arrested onthe charge of engaging in bTorahstudy. bWoe unto Pappos who was seized onthe charge of engaging in bidle matters. /b,The Gemara relates: bWhen they took Rabbi Akiva out to be executed, it was time for the recitation of iShema /i. And they were raking his flesh with iron combs, and he wasreciting iShema /i, thereby baccepting upon himself the yoke of Heaven. His students said to him: Our teacher, even now,as you suffer, you recite iShema /i? bHe said to them: All my days I have been troubled by the verse: With all your soul,meaning: bEven if God takes your soul. I saidto myself: bWhen will theopportunity bbe afforded me to fulfill thisverse? bNow that it has been afforded me, shall I not fulfill it? He prolongedhis uttering of the word: bOne, until his soul lefthis body as he uttered his final word: bOne. A voice descendedfrom heaven band said: Happy are you, Rabbi Akiva, that your soul leftyour body basyou uttered: bOne. /b, bThe ministering angels said before the Holy One, Blessed be He: This is Torah and this its reward?As it is stated: b“From death, by Your hand, O Lord, from deathof the world” (Psalms 17:14); Your hand, God, kills and does not save. God bsaidthe end of the verse btothe ministering angels: b“Whose portion is in this life.”And then ba Divine Voice emerged and said: Happy are you, Rabbi Akiva, as you are destined for life in the World-to-Come,as your portion is already in eternal life.,We learned in the mishna that bone may not act irreverently opposite the Eastern Gate, which is aligned with the Holy of Holies.Limiting this ihalakha /i, bRav Yehuda saidthat bRav said: They only saidthis ihalakhawith regard to irreverent behavior bfromMount bScopus [ iTzofim /i] and within, andspecifically areas from where bone can seethe Temple. bIt is also stated: Rabbi Abba, son of Rabbi Ḥiyya bar Abba, said: Rabbi Yoḥa said the following: They only saidthis ihalakhawith regard to Mount bScopus and within,when bone can see, and when there is no fenceobstructing his view, band when the Divine Presence is restingthere, i.e., when the Temple is standing.,In this context, bthe Sages taught: One who defecates in Judea should not defecatewhen facing beast and west,for then he is facing Jerusalem; bratherhe should do so bfacing north and south. But in the Galileewhich is north of Jerusalem, bone should only defecatefacing beast and west. Rabbi Yosei permitsdoing so, bas Rabbi Yosei was wont to say: They only prohibiteddoing so when bone can seethe Temple, bwhere there is no fence, and when the Divine Presence is restingthere. bAnd the Rabbis prohibitdoing so.,The Gemara argues: But the opinion of the bRabbis,who prohibit this, bisidentical to that of the bfirstanonymous itanna, /iwho also prohibits doing so. The Gemara replies: The practical difference bbetween them iswith regard to bthe sides,i.e., a place in Judea that is not directly east or west of Jerusalem, or a place in the Galilee that is not directly north of Jerusalem. According to the first itanna /i, it is prohibited; according to the Rabbis, it is permitted., bIt was taughtin banother ibaraita /i: bOne who defecates in Judea should not defecatewhen facing beast and west; rather,he should only do so facing bnorth and south. And in the Galilee,defecating while facing bnorth and south is prohibited,while beast and west is permitted. And Rabbi Yosei permitteddoing so, bas Rabbi Yosei was wont to say: They only prohibiteddoing so when bone can seethe Temple. bRabbi Yehuda says: When the Temple is standing, it is prohibited,but bwhen the Temple is not standing, it is permitted.The Gemara adds that bRabbi Akiva prohibitsdefecating banywherewhile facing east and west.,The Gemara challenges this: bRabbi Akiva’sposition bis identical tothat of bthe first,anonymous itanna /i,who also prohibits doing so. The Gemara responds: The practical difference bbetween themis with regard to places boutside of EretzYisrael b,as according to Rabbi Akiva, even outside of Eretz Yisrael, defecating while facing east and west is prohibited.,The Gemara relates that in bRabba’sbathroom, bthe bricks were placed east and westin order to ensure that he would defecate facing north and south. bAbaye wentand bplaced them north and south,to test if Rabba was particular about their direction or if they had simply been placed east and west incidentally. bRabba enteredand bfixed them. He said: Who is the one that is upsetting me? I hold in accordance withthe opinion of bRabbi Akiva,who bsaid: It is prohibited everywhere. /b


Subjects of this text:

subject book bibliographic info
acts of the apostles (new testament book) Boustan Janssen and Roetzel, Violence, Scripture, and Textual Practices in Early Judaism and Christianity (2010) 250, 251, 252
angel Allison, 4 Baruch (2018) 330
apuleius of madauros Levine Allison and Crossan, The Historical Jesus in Context (2006) 196
ascension, christs Malherbe et al., Light from the Gentiles: Hellenistic Philosophy and Early Christianity: Collected Essays of Abraham J (2014) 662
asclepius Levine Allison and Crossan, The Historical Jesus in Context (2006) 196
athens Roskovec and Hušek, Interactions in Interpretation: The Pilgrimage of Meaning through Biblical Texts and Contexts (2021) 94
augustus worship of Peppard, The Son of God in the Roman World: Divine Sonship in its Social and Political Context (2011) 145
bacchus Levine Allison and Crossan, The Historical Jesus in Context (2006) 196
barbarism Boustan Janssen and Roetzel, Violence, Scripture, and Textual Practices in Early Judaism and Christianity (2010) 247, 250, 251, 252
begotten metaphor and john's master-metaphor of divine sonship" Peppard, The Son of God in the Roman World: Divine Sonship in its Social and Political Context (2011) 145
belief and faith Despotis and Lohr, Religious and Philosophical Conversion in the Ancient Mediterranean Traditions (2022) 321
bible (hebrew bible and/or new testament) Damm, Religions and Education in Antiquity (2018) 114
book of thomas the contender, catholic christianity Damm, Religions and Education in Antiquity (2018) 114
christology Despotis and Lohr, Religious and Philosophical Conversion in the Ancient Mediterranean Traditions (2022) 321
cities Petersen and van Kooten, Religio-Philosophical Discourses in the Mediterranean World: From Plato, through Jesus, to Late Antiquity (2017) 238
clement Visnjic, The Invention of Duty: Stoicism as Deontology (2021) 322
conversion, definition Despotis and Lohr, Religious and Philosophical Conversion in the Ancient Mediterranean Traditions (2022) 321
conversion, moral Despotis and Lohr, Religious and Philosophical Conversion in the Ancient Mediterranean Traditions (2022) 321
conversion, philosophical Despotis and Lohr, Religious and Philosophical Conversion in the Ancient Mediterranean Traditions (2022) 321
conversion Roskovec and Hušek, Interactions in Interpretation: The Pilgrimage of Meaning through Biblical Texts and Contexts (2021) 94
court Petersen and van Kooten, Religio-Philosophical Discourses in the Mediterranean World: From Plato, through Jesus, to Late Antiquity (2017) 238
cynics/cynicism Malherbe et al., Light from the Gentiles: Hellenistic Philosophy and Early Christianity: Collected Essays of Abraham J (2014) 662
death, of heracles Malherbe et al., Light from the Gentiles: Hellenistic Philosophy and Early Christianity: Collected Essays of Abraham J (2014) 662
death, of jesus Malherbe et al., Light from the Gentiles: Hellenistic Philosophy and Early Christianity: Collected Essays of Abraham J (2014) 662
dialogues of plato Petersen and van Kooten, Religio-Philosophical Discourses in the Mediterranean World: From Plato, through Jesus, to Late Antiquity (2017) 238
diogenes, the cynic Malherbe et al., Light from the Gentiles: Hellenistic Philosophy and Early Christianity: Collected Essays of Abraham J (2014) 662
disciple, of jesus Petersen and van Kooten, Religio-Philosophical Discourses in the Mediterranean World: From Plato, through Jesus, to Late Antiquity (2017) 238
disciple Frey and Levison, The Holy Spirit, Inspiration, and the Cultures of Antiquity Multidisciplinary Perspectives (2014) 150
divine sonship and women Peppard, The Son of God in the Roman World: Divine Sonship in its Social and Political Context (2011) 145
divine sonship john's master-metaphor of begotten" Peppard, The Son of God in the Roman World: Divine Sonship in its Social and Political Context (2011) 145
divine sonship mixed metaphors for Peppard, The Son of God in the Roman World: Divine Sonship in its Social and Political Context (2011) 145
divine sonship of jesus as unique Peppard, The Son of God in the Roman World: Divine Sonship in its Social and Political Context (2011) 145
divine sonship of jesus eschatological power of Peppard, The Son of God in the Roman World: Divine Sonship in its Social and Political Context (2011) 145
divine sonship of jesus mixed metaphors for Peppard, The Son of God in the Roman World: Divine Sonship in its Social and Political Context (2011) 145
divine sonship of jesus uniting christ with christians through Peppard, The Son of God in the Roman World: Divine Sonship in its Social and Political Context (2011) 145
divine sonship uniting with christ Peppard, The Son of God in the Roman World: Divine Sonship in its Social and Political Context (2011) 145
education, absence of Damm, Religions and Education in Antiquity (2018) 114
education, hellenism and Damm, Religions and Education in Antiquity (2018) 114
education, jesus and Damm, Religions and Education in Antiquity (2018) 114
embyo(nic)(logy) Frey and Levison, The Holy Spirit, Inspiration, and the Cultures of Antiquity Multidisciplinary Perspectives (2014) 150
emphysaō (ἐμφυσάω) Frey and Levison, The Holy Spirit, Inspiration, and the Cultures of Antiquity Multidisciplinary Perspectives (2014) 150
ephesus Roskovec and Hušek, Interactions in Interpretation: The Pilgrimage of Meaning through Biblical Texts and Contexts (2021) 94
epictetus Malherbe et al., Light from the Gentiles: Hellenistic Philosophy and Early Christianity: Collected Essays of Abraham J (2014) 662
epiphany Gagne, Cosmography and the Idea of Hyperborea in Ancient Greece (2021), 84
father Malherbe et al., Light from the Gentiles: Hellenistic Philosophy and Early Christianity: Collected Essays of Abraham J (2014) 662
galen Frey and Levison, The Holy Spirit, Inspiration, and the Cultures of Antiquity Multidisciplinary Perspectives (2014) 150
gentiles Roskovec and Hušek, Interactions in Interpretation: The Pilgrimage of Meaning through Biblical Texts and Contexts (2021) 94
god Damm, Religions and Education in Antiquity (2018) 114
gods Petersen and van Kooten, Religio-Philosophical Discourses in the Mediterranean World: From Plato, through Jesus, to Late Antiquity (2017) 238
gospel of peter Visnjic, The Invention of Duty: Stoicism as Deontology (2021) 322
gospels, canonical Damm, Religions and Education in Antiquity (2018) 114
gospels Roskovec and Hušek, Interactions in Interpretation: The Pilgrimage of Meaning through Biblical Texts and Contexts (2021) 94
hellenism Despotis and Lohr, Religious and Philosophical Conversion in the Ancient Mediterranean Traditions (2022) 321
heracles/hercules, christian literature Malherbe et al., Light from the Gentiles: Hellenistic Philosophy and Early Christianity: Collected Essays of Abraham J (2014) 662
heracles/hercules, jesus parallels Malherbe et al., Light from the Gentiles: Hellenistic Philosophy and Early Christianity: Collected Essays of Abraham J (2014) 662
heracles/hercules Malherbe et al., Light from the Gentiles: Hellenistic Philosophy and Early Christianity: Collected Essays of Abraham J (2014) 662
hidruein Gagne, Cosmography and the Idea of Hyperborea in Ancient Greece (2021), 84
high priest, jewish Petersen and van Kooten, Religio-Philosophical Discourses in the Mediterranean World: From Plato, through Jesus, to Late Antiquity (2017) 238
homer Malherbe et al., Light from the Gentiles: Hellenistic Philosophy and Early Christianity: Collected Essays of Abraham J (2014) 662
idol Despotis and Lohr, Religious and Philosophical Conversion in the Ancient Mediterranean Traditions (2022) 321
ignorance Despotis and Lohr, Religious and Philosophical Conversion in the Ancient Mediterranean Traditions (2022) 321
irenaeus Visnjic, The Invention of Duty: Stoicism as Deontology (2021) 322
jesus, as heracles Malherbe et al., Light from the Gentiles: Hellenistic Philosophy and Early Christianity: Collected Essays of Abraham J (2014) 662
jesus, as prophet like moses DeJong, A Prophet like Moses (Deut 18:15, 18): The Origin, History, and Influence of the Mosaic Prophetic Succession (2022) 308
jesus Damm, Religions and Education in Antiquity (2018) 114
jesus christ, charges against Petersen and van Kooten, Religio-Philosophical Discourses in the Mediterranean World: From Plato, through Jesus, to Late Antiquity (2017) 238
jews Despotis and Lohr, Religious and Philosophical Conversion in the Ancient Mediterranean Traditions (2022) 321; Petersen and van Kooten, Religio-Philosophical Discourses in the Mediterranean World: From Plato, through Jesus, to Late Antiquity (2017) 238; Roskovec and Hušek, Interactions in Interpretation: The Pilgrimage of Meaning through Biblical Texts and Contexts (2021) 94
john, fourth gospel Frey and Levison, The Holy Spirit, Inspiration, and the Cultures of Antiquity Multidisciplinary Perspectives (2014) 150
john Petersen and van Kooten, Religio-Philosophical Discourses in the Mediterranean World: From Plato, through Jesus, to Late Antiquity (2017) 238
judgement Petersen and van Kooten, Religio-Philosophical Discourses in the Mediterranean World: From Plato, through Jesus, to Late Antiquity (2017) 238
julian Malherbe et al., Light from the Gentiles: Hellenistic Philosophy and Early Christianity: Collected Essays of Abraham J (2014) 662
landscape Gagne, Cosmography and the Idea of Hyperborea in Ancient Greece (2021), 84
law divine/mosaic/jewish Despotis and Lohr, Religious and Philosophical Conversion in the Ancient Mediterranean Traditions (2022) 321
letter to the hebrews Damm, Religions and Education in Antiquity (2018) 114
letters/epistles Allison, 4 Baruch (2018) 330
liber Levine Allison and Crossan, The Historical Jesus in Context (2006) 196
linear time Gagne, Cosmography and the Idea of Hyperborea in Ancient Greece (2021), 84
luke, gospel of Boustan Janssen and Roetzel, Violence, Scripture, and Textual Practices in Early Judaism and Christianity (2010) 247, 250
luke Roskovec and Hušek, Interactions in Interpretation: The Pilgrimage of Meaning through Biblical Texts and Contexts (2021) 94
martyr and martyrdom, jesus as Boustan Janssen and Roetzel, Violence, Scripture, and Textual Practices in Early Judaism and Christianity (2010) 247, 250, 251, 252
martyr and martyrdom, jewish Boustan Janssen and Roetzel, Violence, Scripture, and Textual Practices in Early Judaism and Christianity (2010) 247
martyr and martyrdom, maccabean Boustan Janssen and Roetzel, Violence, Scripture, and Textual Practices in Early Judaism and Christianity (2010) 247, 250, 251
martyr and martyrdom Boustan Janssen and Roetzel, Violence, Scripture, and Textual Practices in Early Judaism and Christianity (2010) 247, 250, 251, 252
mary Peppard, The Son of God in the Roman World: Divine Sonship in its Social and Political Context (2011) 145
medical, knowledge and texts Frey and Levison, The Holy Spirit, Inspiration, and the Cultures of Antiquity Multidisciplinary Perspectives (2014) 150
mercury Levine Allison and Crossan, The Historical Jesus in Context (2006) 196
message Roskovec and Hušek, Interactions in Interpretation: The Pilgrimage of Meaning through Biblical Texts and Contexts (2021) 94
message from god/gods Roskovec and Hušek, Interactions in Interpretation: The Pilgrimage of Meaning through Biblical Texts and Contexts (2021) 94
metanoia/metanoeō Despotis and Lohr, Religious and Philosophical Conversion in the Ancient Mediterranean Traditions (2022) 321
michael Allison, 4 Baruch (2018) 330
mission, missionary Despotis and Lohr, Religious and Philosophical Conversion in the Ancient Mediterranean Traditions (2022) 321
mission of paul Roskovec and Hušek, Interactions in Interpretation: The Pilgrimage of Meaning through Biblical Texts and Contexts (2021) 94
mixed metaphors in early christianity Peppard, The Son of God in the Roman World: Divine Sonship in its Social and Political Context (2011) 145
mockery, as part of martyrdom Avemarie, van Henten, and Furstenberg, Jewish Martyrdom in Antiquity (2023) 137
new testament, gospel of john Damm, Religions and Education in Antiquity (2018) 114
new testament, justification in Damm, Religions and Education in Antiquity (2018) 114
new testament Damm, Religions and Education in Antiquity (2018) 114
obstinacy Roskovec and Hušek, Interactions in Interpretation: The Pilgrimage of Meaning through Biblical Texts and Contexts (2021) 94
pagans Roskovec and Hušek, Interactions in Interpretation: The Pilgrimage of Meaning through Biblical Texts and Contexts (2021) 94
papyrus Allison, 4 Baruch (2018) 330
parallelism/repetition Allison, 4 Baruch (2018) 330
passion Malherbe et al., Light from the Gentiles: Hellenistic Philosophy and Early Christianity: Collected Essays of Abraham J (2014) 662
paul Bickerman and Tropper, Studies in Jewish and Christian History (2007) 776
paul (the apostle) Roskovec and Hušek, Interactions in Interpretation: The Pilgrimage of Meaning through Biblical Texts and Contexts (2021) 94
paul the apostle Despotis and Lohr, Religious and Philosophical Conversion in the Ancient Mediterranean Traditions (2022) 321
peractum est Malherbe et al., Light from the Gentiles: Hellenistic Philosophy and Early Christianity: Collected Essays of Abraham J (2014) 662
philosophy, philosophical Despotis and Lohr, Religious and Philosophical Conversion in the Ancient Mediterranean Traditions (2022) 321
philosophy, stoic Malherbe et al., Light from the Gentiles: Hellenistic Philosophy and Early Christianity: Collected Essays of Abraham J (2014) 662
piety / pious Petersen and van Kooten, Religio-Philosophical Discourses in the Mediterranean World: From Plato, through Jesus, to Late Antiquity (2017) 238
pilate Bickerman and Tropper, Studies in Jewish and Christian History (2007) 776
pionius Bickerman and Tropper, Studies in Jewish and Christian History (2007) 776
plato Damm, Religions and Education in Antiquity (2018) 114
prophet Roskovec and Hušek, Interactions in Interpretation: The Pilgrimage of Meaning through Biblical Texts and Contexts (2021) 94
prophetic Roskovec and Hušek, Interactions in Interpretation: The Pilgrimage of Meaning through Biblical Texts and Contexts (2021) 94
rabbi eleazar b. r. yose, 4 ezra Boustan Janssen and Roetzel, Violence, Scripture, and Textual Practices in Early Judaism and Christianity (2010) 247, 250, 251, 252
religion, greco-roman Damm, Religions and Education in Antiquity (2018) 114
religion, religious Despotis and Lohr, Religious and Philosophical Conversion in the Ancient Mediterranean Traditions (2022) 321
resurrection, uniting christ with christians Peppard, The Son of God in the Roman World: Divine Sonship in its Social and Political Context (2011) 145
resurrection Malherbe et al., Light from the Gentiles: Hellenistic Philosophy and Early Christianity: Collected Essays of Abraham J (2014) 662
revelation Roskovec and Hušek, Interactions in Interpretation: The Pilgrimage of Meaning through Biblical Texts and Contexts (2021) 94
rhetoric Boustan Janssen and Roetzel, Violence, Scripture, and Textual Practices in Early Judaism and Christianity (2010) 251
righteous / righteousness Petersen and van Kooten, Religio-Philosophical Discourses in the Mediterranean World: From Plato, through Jesus, to Late Antiquity (2017) 238
roman empire, capital jurisdiction Bickerman and Tropper, Studies in Jewish and Christian History (2007) 776
roman empire, judicial procedure Bickerman and Tropper, Studies in Jewish and Christian History (2007) 776
roman empire, preliminaries to trial Bickerman and Tropper, Studies in Jewish and Christian History (2007) 776
salvation Roskovec and Hušek, Interactions in Interpretation: The Pilgrimage of Meaning through Biblical Texts and Contexts (2021) 94
sanhedrin Boustan Janssen and Roetzel, Violence, Scripture, and Textual Practices in Early Judaism and Christianity (2010) 247, 250
seneca Malherbe et al., Light from the Gentiles: Hellenistic Philosophy and Early Christianity: Collected Essays of Abraham J (2014) 662
septuagint Roskovec and Hušek, Interactions in Interpretation: The Pilgrimage of Meaning through Biblical Texts and Contexts (2021) 94
socrates, trial of Petersen and van Kooten, Religio-Philosophical Discourses in the Mediterranean World: From Plato, through Jesus, to Late Antiquity (2017) 238
socrates Petersen and van Kooten, Religio-Philosophical Discourses in the Mediterranean World: From Plato, through Jesus, to Late Antiquity (2017) 238
spirit, characterizations as, paraclete Frey and Levison, The Holy Spirit, Inspiration, and the Cultures of Antiquity Multidisciplinary Perspectives (2014) 150
spirit, characterizations as, puff Frey and Levison, The Holy Spirit, Inspiration, and the Cultures of Antiquity Multidisciplinary Perspectives (2014) 150
spirit, characterizations as, wind Frey and Levison, The Holy Spirit, Inspiration, and the Cultures of Antiquity Multidisciplinary Perspectives (2014) 150
spirit, modes of presence, infusion Frey and Levison, The Holy Spirit, Inspiration, and the Cultures of Antiquity Multidisciplinary Perspectives (2014) 150
stephen Roskovec and Hušek, Interactions in Interpretation: The Pilgrimage of Meaning through Biblical Texts and Contexts (2021) 94
stoicism, heracles Malherbe et al., Light from the Gentiles: Hellenistic Philosophy and Early Christianity: Collected Essays of Abraham J (2014) 662
stoicism Malherbe et al., Light from the Gentiles: Hellenistic Philosophy and Early Christianity: Collected Essays of Abraham J (2014) 662
synagogue Petersen and van Kooten, Religio-Philosophical Discourses in the Mediterranean World: From Plato, through Jesus, to Late Antiquity (2017) 238
techne (craft), not in new testament canon' Damm, Religions and Education in Antiquity (2018) 114
temples Petersen and van Kooten, Religio-Philosophical Discourses in the Mediterranean World: From Plato, through Jesus, to Late Antiquity (2017) 238
torture, and mockery Avemarie, van Henten, and Furstenberg, Jewish Martyrdom in Antiquity (2023) 137
towards Despotis and Lohr, Religious and Philosophical Conversion in the Ancient Mediterranean Traditions (2022) 321
truth Despotis and Lohr, Religious and Philosophical Conversion in the Ancient Mediterranean Traditions (2022) 321; Petersen and van Kooten, Religio-Philosophical Discourses in the Mediterranean World: From Plato, through Jesus, to Late Antiquity (2017) 238; Roskovec and Hušek, Interactions in Interpretation: The Pilgrimage of Meaning through Biblical Texts and Contexts (2021) 94
turning/change Despotis and Lohr, Religious and Philosophical Conversion in the Ancient Mediterranean Traditions (2022) 321
womb (κοιλία) Frey and Levison, The Holy Spirit, Inspiration, and the Cultures of Antiquity Multidisciplinary Perspectives (2014) 150
word/light incarnation Peppard, The Son of God in the Roman World: Divine Sonship in its Social and Political Context (2011) 145
worship, in spirit and truth Petersen and van Kooten, Religio-Philosophical Discourses in the Mediterranean World: From Plato, through Jesus, to Late Antiquity (2017) 238
worship Despotis and Lohr, Religious and Philosophical Conversion in the Ancient Mediterranean Traditions (2022) 321