Home About Network of subjects Linked subjects heatmap Book indices included Search by subject Search by reference Browse subjects Browse texts

Tiresias: The Ancient Mediterranean Religions Source Database



8251
New Testament, Hebrews, 5.12-5.13


καὶ γὰρ ὀφείλοντες εἶναι διδάσκαλοι διὰ τὸν χρόνον, πάλιν χρείαν ἔχετε τοῦ διδάσκειν ὑμᾶς τινὰ τὰ στοιχεῖα τῆς ἀρχῆς τῶν λογίων τοῦ θεοῦ, καὶ γεγόνατε χρείαν ἔχοντες γάλακτος, οὐ στερεᾶς τροφῆς.For when by reason of the time you ought to be teachers, you again need to have someone teach you the rudiments of the first principles of the oracles of God. You have come to need milk, and not solid food.


πᾶς γὰρ ὁ μετέχων γάλακτος ἄπειρος λόγου δικαιοσύνης, νήπιος γάρ ἐστιν·For everyone who lives on milk is not experienced in the word of righteousness, for he is a baby.


Intertexts (texts cited often on the same page as the searched text):

43 results
1. Hebrew Bible, Exodus, 33.3 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

33.3. אֶל־אֶרֶץ זָבַת חָלָב וּדְבָשׁ כִּי לֹא אֶעֱלֶה בְּקִרְבְּךָ כִּי עַם־קְשֵׁה־עֹרֶף אַתָּה פֶּן־אֲכֶלְךָ בַּדָּרֶךְ׃ 33.3. unto a land flowing with milk and honey; for I will not go up in the midst of thee; for thou art a stiffnecked people; lest I consume thee in the way.’"
2. Hebrew Bible, Genesis, 35.17 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

35.17. וַיְהִי בְהַקְשֹׁתָהּ בְּלִדְתָּהּ וַתֹּאמֶר לָהּ הַמְיַלֶּדֶת אַל־תִּירְאִי כִּי־גַם־זֶה לָךְ בֵּן׃ 35.17. And it came to pass, when she was in hard labour, that the mid-wife said unto her: ‘Fear not; for this also is a son for thee.’"
3. Hebrew Bible, Proverbs, 1.2, 2.6-2.11, 3.18 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

1.2. לָדַעַת חָכְמָה וּמוּסָר לְהָבִין אִמְרֵי בִינָה׃ 1.2. חָכְמוֹת בַּחוּץ תָּרֹנָּה בָּרְחֹבוֹת תִּתֵּן קוֹלָהּ׃ 2.6. כִּי־יְהוָה יִתֵּן חָכְמָה מִפִּיו דַּעַת וּתְבוּנָה׃ 2.7. וצפן [יִצְפֹּן] לַיְשָׁרִים תּוּשִׁיָּה מָגֵן לְהֹלְכֵי תֹם׃ 2.8. לִנְצֹר אָרְחוֹת מִשְׁפָּט וְדֶרֶךְ חסידו [חֲסִידָיו] יִשְׁמֹר׃ 2.9. אָז תָּבִין צֶדֶק וּמִשְׁפָּט וּמֵישָׁרִים כָּל־מַעְגַּל־טוֹב׃ 2.11. מְזִמָּה תִּשְׁמֹר עָלֶיךָ תְּבוּנָה תִנְצְרֶכָּה׃ 3.18. עֵץ־חַיִּים הִיא לַמַּחֲזִיקִים בָּהּ וְתֹמְכֶיהָ מְאֻשָּׁר׃ 1.2. To know wisdom and instruction; To comprehend the words of understanding;" 2.6. For the LORD giveth wisdom, Out of His mouth cometh knowledge and discernment;" 2.7. He layeth up sound wisdom for the upright, He is a shield to them that walk in integrity;" 2.8. That He may guard the paths of justice, And preserve the way of His godly ones. ." 2.9. Then shalt thou understand righteousness and justice, And equity, yea, every good path." 2.10. For wisdom shall enter into thy heart, And knowledge shall be pleasant unto thy soul;" 2.11. Discretion shall watch over thee, Discernment shall guard thee;" 3.18. She is a tree of life to them that lay hold upon her, And happy is every one that holdest her fast."
4. Hebrew Bible, Psalms, 77.25, 78.25, 110.1, 110.4 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

78.25. לֶחֶם אַבִּירִים אָכַל אִישׁ צֵידָה שָׁלַח לָהֶם לָשֹׂבַע׃ 110.1. לְדָוִד מִזְמוֹר נְאֻם יְהוָה לַאדֹנִי שֵׁב לִימִינִי עַד־אָשִׁית אֹיְבֶיךָ הֲדֹם לְרַגְלֶיךָ׃ 110.4. נִשְׁבַּע יְהוָה וְלֹא יִנָּחֵם אַתָּה־כֹהֵן לְעוֹלָם עַל־דִּבְרָתִי מַלְכִּי־צֶדֶק׃ 78.25. Man did eat the bread of the mighty; He sent them provisions to the full." 110.1. A Psalm of David. The LORD saith unto my lord: ‘Sit thou at My right hand, until I make thine enemies thy footstool.'" 110.4. The LORD hath sworn, and will not repent: 'Thou art a priest for ever After the manner of Melchizedek.'"
5. Hebrew Bible, Habakkuk, 2.4 (8th cent. BCE - 6th cent. BCE)

2.4. הִנֵּה עֻפְּלָה לֹא־יָשְׁרָה נַפְשׁוֹ בּוֹ וְצַדִּיק בֶּאֱמוּנָתוֹ יִחְיֶה׃ 2.4. Behold, his soul is puffed up, it is not upright in him; But the righteous shall live by his faith."
6. Hebrew Bible, Isaiah, 28.9-28.11 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)

28.9. אֶת־מִי יוֹרֶה דֵעָה וְאֶת־מִי יָבִין שְׁמוּעָה גְּמוּלֵי מֵחָלָב עַתִּיקֵי מִשָּׁדָיִם׃ 28.11. כִּי בְּלַעֲגֵי שָׂפָה וּבְלָשׁוֹן אַחֶרֶת יְדַבֵּר אֶל־הָעָם הַזֶּה׃ 28.9. Whom shall one teach knowledge? And whom shall one make to understand the message? Them that are weaned from the milk, Them that are drawn from the breasts?" 28.10. For it is precept by precept, precept by precept, Line by line, line by line; Here a little, there a little." 28.11. For with stammering lips and with a strange tongue Shall it be spoken to this people;"
7. Hebrew Bible, Jeremiah, 31.31-31.34, 38.31 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)

31.31. הִנֵּה יָמִים בָּאִים נְאֻם־יְהוָה וְכָרַתִּי אֶת־בֵּית יִשְׂרָאֵל וְאֶת־בֵּית יְהוּדָה בְּרִית חֲדָשָׁה׃ 31.32. לֹא כַבְּרִית אֲשֶׁר כָּרַתִּי אֶת־אֲבוֹתָם בְּיוֹם הֶחֱזִיקִי בְיָדָם לְהוֹצִיאָם מֵאֶרֶץ מִצְרָיִם אֲשֶׁר־הֵמָּה הֵפֵרוּ אֶת־בְּרִיתִי וְאָנֹכִי בָּעַלְתִּי בָם נְאֻם־יְהוָה׃ 31.33. כִּי זֹאת הַבְּרִית אֲשֶׁר אֶכְרֹת אֶת־בֵּית יִשְׂרָאֵל אַחֲרֵי הַיָּמִים הָהֵם נְאֻם־יְהוָה נָתַתִּי אֶת־תּוֹרָתִי בְּקִרְבָּם וְעַל־לִבָּם אֶכְתֲּבֶנָּה וְהָיִיתִי לָהֶם לֵאלֹהִים וְהֵמָּה יִהְיוּ־לִי לְעָם׃ 31.34. וְלֹא יְלַמְּדוּ עוֹד אִישׁ אֶת־רֵעֵהוּ וְאִישׁ אֶת־אָחִיו לֵאמֹר דְּעוּ אֶת־יְהוָה כִּי־כוּלָּם יֵדְעוּ אוֹתִי לְמִקְטַנָּם וְעַד־גְּדוֹלָם נְאֻם־יְהוָה כִּי אֶסְלַח לַעֲוֺנָם וּלְחַטָּאתָם לֹא אֶזְכָּר־עוֹד׃ 31.31. Behold, the days come, saith the LORD, that I will make a new covet with the house of Israel, and with the house of Judah;" 31.32. not according to the covet that I made with their fathers in the day that I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt; forasmuch as they broke My covet, although I was a lord over them, saith the LORD." 31.33. But this is the covet that I will make with the house of Israel after those days, saith the LORD, I will put My law in their inward parts, and in their heart will I write it; and I will be their God, and they shall be My people;" 31.34. and they shall teach no more every man his neighbour, and every man his brother, saying: ‘Know the LORD’; for they shall all know Me, from the least of them unto the greatest of them, saith the LORD; for I will forgive their iniquity, and their sin will I remember no more."
8. Anon., 1 Enoch, 104.1-104.6, 108.7, 108.13-108.14 (3rd cent. BCE - 2nd cent. BCE)

104.1. I swear unto you, that in heaven the angels remember you for good before the glory of the Great 104.1. idols; for all your lying and all your godlessness issue not in righteousness but in great sin. And now I know this mystery, that sinners will alter and pervert the words of righteousness in many ways, and will speak wicked words, and lie, and practice great deceits, and write books concerning 104.2. One: and your names are written before the glory of the Great One. Be hopeful; for aforetime ye were put to shame through ill and affliction; but now ye shall shine as the lights of heaven 104.3. ye shall shine and ye shall be seen, and the portals of heaven shall be opened to you. And in your cry, cry for judgement, and it shall appear to you; for all your tribulation shall be visited on the 104.4. rulers, and on all who helped those who plundered you. Be hopeful, and cast not away your hopes for ye shall have great joy as the angels of heaven. What shall ye be obliged to do Ye shall not have to hide on the day of the great judgement and ye shall not be found as sinners, and the eternal 104.6. judgement shall be far from you for all the generations of the world. And now fear not, ye righteous, when ye see the sinners growing strong and prospering in their ways: be not companions with them 108.7. of the prophets-(even) the things that shall be. For some of them are written and inscribed above in the heaven, in order that the angels may read them and know that which shall befall the sinners, and the spirits of the humble, and of those who have afflicted their bodies, and been recompensed 108.13. have loved My holy name, and I will seat each on the throne of his honour. And they shall be resplendent for times without number; for righteousness is the judgement of God; for to the faithful 108.14. He will give faithfulness in the habitation of upright paths. And they shall see those who were
9. Septuagint, Wisdom of Solomon, 16.20 (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE)

16.20. Instead of these things thou didst give thy people food of angels,and without their toil thou didst supply them from heaven with bread ready to eat,providing every pleasure and suited to every taste.
10. Anon., Sibylline Oracles, 7.149 (1st cent. BCE - 5th cent. CE)

7.149. Flash lightning after Macedonian spears;
11. Philo of Alexandria, On Husbandry, 9, 8 (1st cent. BCE - 1st cent. CE)

8. First of all, therefore, the husbandman is not anxious to plant or to sow anything that is unproductive, but only all such things as are worth cultivation, and as bear fruit, which will bring a yearly produce to their master man. For nature has pointed him out as the master of all trees and animals, and all other things whatever which are perishable;
12. Philo of Alexandria, On The Preliminary Studies, 180, 19, 74-76, 154 (1st cent. BCE - 1st cent. CE)

154. For also, when he calls her her handmaiden, he confesses both facts, both that she is a slave and also that she is a child; for the name of the handmaiden (paidiskeµ) suits both these circumstances. At the same time also, he confesses the contrary things, opposing the child to the fullgrown woman, and the mistress to her slave, all but crying out in plain words: I embrace indeed encyclical instruction as a younger maiden and as a handmaiden, but I honour knowledge and prudence as full-grown and a mistress.
13. Philo of Alexandria, On Flight And Finding, 98, 97 (1st cent. BCE - 1st cent. CE)

97. Therefore he exhorts him who is able to run swiftly to strain onwards, without stopping to take breath, to the highest word of God, which is the fountain of wisdom, in order that by drinking of that stream he may find everlasting life instead of death. But he urges him who is not so swift of foot to flee for refuge to the creative power which Moses calls God, since it is by that power that all things were made and arranged; for to him who comprehends that everything has been created, that comprehension alone, and the knowledge of the Creator, is a great acquisition of good, which immediately persuades the creature to love him who created it.
14. Philo of Alexandria, Allegorical Interpretation, 3.159 (1st cent. BCE - 1st cent. CE)

15. Philo of Alexandria, Questions On Genesis, 1.6, 4.8 (1st cent. BCE - 1st cent. CE)

16. Anon., 2 Baruch, 29.8 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)

17. Anon., The Life of Adam And Eve, 4.2 (1st cent. CE - 5th cent. CE)

18. Clement of Rome, 1 Clement, 1.3, 21.6 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

1.3. ἀπροσωπολήμπτως γὰρ πάντα ἐποιεῖτε καὶ ἐν τοῖς νομίμοις τοῦ θεοῦ ἐπορεύεσθε, ὑποτασσόμενοι τοῖς ἡγουμένοις ὑμῶν, καὶ τιμὴν τὴν καθήκουσαν ἀπονέμοντες τοῖς παῤ ὑμῖν πρεσβυτέροις: νέοις τε μέτρια καὶ σεμνὰ νοεῖν ἐπετρέπετε: γυναιξίν τε ἐν ἀμώμῳ καὶ σεμνῇ καὶ ἁγνῇ συνειδήσει πάντα ἐπιτελεῖν παρηγγέλλετε, στεργούσας καθηκόντως τοὺς ἄνδρας ἑαυτῶν: ἔν τε τῷ κανόνι τῆς ὑποταγῆς ὑπαρχούσας τὰ κατὰ τὸν οἶκον σεμνῶς οἰκουργεῖν ἐδιδάσκετε, πάνυ σωφρονούσας. 21.6. τὸν κύριον Ἰησοῦν Χριστόν, οὗ τὸ αἷμα ὑπὲρ ἡμῶν ἐδόθη, ἐντραπῶμεν, τοὺς προηγουμένους ἡμῶν αἰδεσθῶμεν, τοὺς πρεσβυτέρους τιμήσωμεν, τοὺς νέους παιδεύσωμεν τὴν παιδείαν τοῦ φόβου τοῦ θεοῦ, τὰς γυναῖκας ἡμῶν ἐπὶ τὸ ἀγαθὸν διορθωσώμεθα.
19. Josephus Flavius, Jewish Antiquities, 4.199, 4.201, 4.203, 11.8.6 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

4.199. 5. When you have possessed yourselves of the land of Canaan, and have leisure to enjoy the good things of it, and when you have afterward determined to build cities, if you will do what is pleasing to God, you will have a secure state of happiness. 4.201. Let the ascent to it be not by steps but by an acclivity of raised earth. And let there be neither an altar nor a temple in any other city; for God is but one, and the nation of the Hebrews is but one. 4.203. 7. Let those that live as remote as the bounds of the land which the Hebrews shall possess, come to that city where the temple shall be, and this three times in a year, that they may give thanks to God for his former benefits, and may entreat him for those they shall want hereafter; and let them, by this means, maintain a friendly correspondence with one another by such meetings and feastings together
20. Josephus Flavius, Jewish War, 1.3 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

1.3. I have proposed to myself, for the sake of such as live under the government of the Romans, to translate those books into the Greek tongue, which I formerly composed in the language of our country, and sent to the Upper Barbarians; I, Joseph, the son of Matthias, by birth a Hebrew, a priest also, and one who at first fought against the Romans myself, and was forced to be present at what was done afterward [am the author of this work]. 1.3. 12. I have comprehended all these things in seven books, and have left no occasion for complaint or accusation to such as have been acquainted with this war; and I have written it down for the sake of those that love truth, but not for those that please themselves [with fictitious relations]. And I will begin my account of these things with what I call my First Chapter. 1.3. When Antigonus heard of this, he sent some of his party with orders to hinder, and lay ambushes for these collectors of corn. This command was obeyed, and a great multitude of armed men were gathered together about Jericho, and lay upon the mountains, to watch those that brought the provisions.
21. New Testament, 1 Peter, 2.2-2.3, 4.11 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

2.2. as newborn babes, long for the pure milk of the Word, that you may grow thereby 2.3. if indeed you have tasted that the Lord is gracious: 4.11. If any man speaks, let it be as it were oracles of God. If any man serves, let it be as of the strength which God supplies, that in all things God may be glorified through Jesus Christ, to whom belong the glory and the dominion forever and ever. Amen.
22. New Testament, 1 Corinthians, 1.18, 1.21, 1.24, 2.1, 2.4, 2.6, 2.6-3.4, 2.7, 3, 3.1, 3.2, 3.3, 3.9, 3.18, 4.1, 4.2, 4.10, 8.1, 8.4, 8.5, 8.6, 8.7, 9.17 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

1.18. For the word of the cross isfoolishness to those who are dying, but to us who are saved it is thepower of God.
23. New Testament, 1 Thessalonians, 2.4, 2.7 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

2.4. But even as we have been approved by God to be entrusted with the gospel, so we speak; not as pleasing men, but God, who tests our hearts. 2.7. But we were gentle in the midst of you, as when a nurse cherishes her own children.
24. New Testament, 2 Corinthians, 4.17 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

25. New Testament, Acts, 7.38 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)

7.38. This is he who was in the assembly in the wilderness with the angel that spoke to him on Mount Sinai, and with our fathers, who received living oracles to give to us
26. New Testament, Apocalypse, 2.17 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

2.17. He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the assemblies. To him who overcomes, to him I will give of the hidden manna, and I will give him a white stone, and on the stone a new name written, which no one knows but he who receives it.
27. New Testament, Colossians, 2.8 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

2.8. Be careful that you don't let anyone rob you through his philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the elements of the world, and not after Christ.
28. New Testament, Ephesians, 3.1-3.19 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

3.1. For this cause I, Paul, am the prisoner of Christ Jesus on behalf of you Gentiles 3.2. if it is so that you have heard of the administration of that grace of God which was given me toward you; 3.3. how that by revelation the mystery was made known to me, as I wrote before in few words 3.4. by which, when you read, you can perceive my understanding in the mystery of Christ; 3.5. which in other generations was not made known to the sons of men, as it has now been revealed to his holy apostles and prophets in the Spirit; 3.6. that the Gentiles are fellow heirs, and fellow members of the body, and fellow partakers of his promise in Christ Jesus through the gospel 3.7. whereof I was made a servant, according to the gift of that grace of God which was given me according to the working of his power. 3.8. To me, the very least of all saints, was this grace given, to preach to the Gentiles the unsearchable riches of Christ 3.9. and to make all men see what is the administration of the mystery which for ages has been hidden in God, who created all things through Jesus Christ; 3.10. to the intent that now through the assembly the manifold wisdom of God might be made known to the principalities and the powers in the heavenly places 3.11. according to the eternal purpose which he purposed in Christ Jesus our Lord; 3.12. in whom we have boldness and access in confidence through our faith in him. 3.13. Therefore I ask that you may not lose heart at my troubles for you, which are your glory. 3.14. For this cause, I bow my knees to the Father of our Lord Jesus Christ 3.15. from whom every family in heaven and on earth is named 3.16. that he would grant you, according to the riches of his glory, that you may be strengthened with power through his Spirit in the inward man; 3.17. that Christ may dwell in your hearts through faith; to the end that you, being rooted and grounded in love 3.18. may be strengthened to comprehend with all the saints what is the breadth and length and height and depth 3.19. and to know Christ's love which surpasses knowledge, that you may be filled with all the fullness of God.
29. New Testament, Galatians, 2.7, 3.11 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

2.7. but to the contrary, when they saw that Ihad been entrusted with the gospel for the uncircumcision, even asPeter with the gospel for the circumcision 3.11. Now that no man is justified by the law before God isevident, for, "The righteous will live by faith.
30. New Testament, Hebrews, 1.2, 4.1, 4.6, 4.7, 4.8, 4.9, 4.10, 4.14, 5, 5.1, 5.2, 5.3, 5.4, 5.5, 5.6, 5.7, 5.8, 5.9, 5.10, 5.11, 5.11-6.20, 5.13, 5.14, 6, 6.1, 6.2, 6.3, 6.4, 6.5, 6.6, 6.7, 6.8, 6.9, 6.10, 6.11, 6.12, 6.13, 6.14, 6.15, 6.16, 6.17, 6.18, 6.19, 6.20, 7.1, 7.11, 7.12, 7.16, 7.17, 7.18, 7.21, 7.23, 8.1, 8.2, 8.3, 8.4, 8.5, 8.6, 8.7, 8.8, 8.9, 8.10, 8.11, 8.12, 8.13, 9.12, 9.14, 12.16, 13.17, 13.24 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

1.2. has at the end of these days spoken to us by his Son, whom he appointed heir of all things, through whom also he made the worlds.
31. New Testament, Romans, 1.16-1.17, 2.10-2.11, 3.1-3.9, 3.21-3.22, 3.24, 5.3-5.5, 8.15, 8.22, 9.4-9.5 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

1.16. For I am not ashamed of the gospel of Christ, for it is the power of God for salvation for everyone who believes; for the Jew first, and also for the Greek. 1.17. For in it is revealed God's righteousness from faith to faith. As it is written, "But the righteous shall live by faith. 2.10. But glory and honor and peace to every man who works good, to the Jew first, and also to the Greek. 2.11. For there is no partiality with God. 3.1. Then what advantage does the Jew have? Or what is the profit of circumcision? 3.2. Much in every way! Because first of all, they were entrusted with the oracles of God. 3.3. For what if some were without faith? Will their lack of faith nullify the faithfulness of God? 3.4. May it never be! Yes, let God be found true, but every man a liar. As it is written, "That you might be justified in your words, And might prevail when you come into judgment. 3.5. But if our unrighteousness commends the righteousness of God, what will we say? Is God unrighteous who inflicts wrath? I speak like men do. 3.6. May it never be! For then how will God judge the world? 3.7. For if the truth of God through my lie abounded to his glory, why am I also still judged as a sinner? 3.8. Why not (as we are slanderously reported, and as some affirm that we say), "Let us do evil, that good may come?" Those who say so are justly condemned. 3.9. What then? Are we better than they? No, in no way. For we previously charged both Jews and Greeks, that they are all under sin. 3.21. But now apart from the law, a righteousness of God has been revealed, being testified by the law and the prophets; 3.22. even the righteousness of God through faith in Jesus Christ to all and on all those who believe. For there is no distinction 3.24. being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus; 5.3. Not only this, but we also rejoice in our sufferings, knowing that suffering works perseverance; 5.4. and perseverance, proven character; and proven character, hope: 5.5. and hope doesn't disappoint us, because God's love has been poured out into our hearts through the Holy Spirit who was given to us. 8.15. For you didn't receive the spirit of bondage again to fear, but you received the Spirit of adoption, by whom we cry, "Abba! Father! 8.22. For we know that the whole creation groans and travails in pain together until now. 9.4. who are Israelites; whose is the adoption, the glory, the covets, the giving of the law, the service, and the promises; 9.5. of whom are the fathers, and from whom is Christ as concerning the flesh, who is over all, God, blessed forever. Amen.
32. New Testament, John, 16.12-16.13, 21.24 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

16.12. I have yet many things to tell you, but you can't bear them now. 16.13. However when he, the Spirit of truth, has come, he will guide you into all truth, for he will not speak from himself; but whatever he hears, he will speak. He will declare to you things that are coming. 21.24. This is the disciple who testifies about these things, and wrote these things. We know that his witness is true.
33. New Testament, Luke, 1.41, 1.44, 2.12, 2.16, 2.52 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

1.41. It happened, when Elizabeth heard Mary's greeting, that the baby leaped in her womb, and Elizabeth was filled with the Holy Spirit. 1.44. For behold, when the voice of your greeting came into my ears, the baby leaped in my womb for joy! 2.12. This is the sign to you: you will find a baby wrapped in strips of cloth, lying in a feeding trough. 2.16. They came with haste, and found both Mary and Joseph, and the baby lying in the feeding trough. 2.52. And Jesus increased in wisdom and stature, and in favor with God and men.
34. Ps.-Philo, Biblical Antiquities, 19.5 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)

35. Anon., The Acts of John, 45 (2nd cent. CE - 3rd cent. CE)

45. And John said to them: Men (of Ephesus), believe that for your sakes I have continued in Ephesus, and have put off my journey unto Smyrna and to the rest of the cities, that there also the servants of Christ may turn to him. But since I am not yet perfectly assured concerning you, I have continued praying to my God and beseeching him that I should then depart from Ephesus when I have confirmed you in the faith: and whereas I see that this is come to pass and yet more is being fulfilled, I will not leave you until I have weaned you like children from the nurse's milk, and have set you upon a firm rock.
36. Anon., Acts of John, 45 (2nd cent. CE - 3rd cent. CE)

45. And John said to them: Men (of Ephesus), believe that for your sakes I have continued in Ephesus, and have put off my journey unto Smyrna and to the rest of the cities, that there also the servants of Christ may turn to him. But since I am not yet perfectly assured concerning you, I have continued praying to my God and beseeching him that I should then depart from Ephesus when I have confirmed you in the faith: and whereas I see that this is come to pass and yet more is being fulfilled, I will not leave you until I have weaned you like children from the nurse's milk, and have set you upon a firm rock.
37. Clement of Alexandria, Miscellanies, 6.5.43 (2nd cent. CE - 3rd cent. CE)

38. Hermas, Visions, 2.6, 3.9.7 (2nd cent. CE - 2nd cent. CE)

39. Hippolytus, Apostolic Tradition, 21 (2nd cent. CE - 3rd cent. CE)

40. Tertullian, Apology, 46.18 (2nd cent. CE - 3rd cent. CE)

41. Babylonian Talmud, Hagigah, None (3rd cent. CE - 6th cent. CE)

12b. את הארץ למה לי להקדים שמים לארץ והארץ היתה תהו ובהו מכדי בשמים אתחיל ברישא מאי שנא דקא חשיב מעשה ארץ תנא דבי ר' ישמעאל משל למלך בשר ודם שאמר לעבדיו השכימו לפתחי השכים ומצא נשים ואנשים למי משבח למי שאין דרכו להשכים והשכים,תניא ר' יוסי אומר אוי להם לבריות שרואות ואינן יודעות מה רואות עומדות ואין יודעות על מה הן עומדות הארץ על מה עומדת על העמודים שנאמר (איוב ט, ו) המרגיז ארץ ממקומה ועמודיה יתפלצון עמודים על המים שנאמר (תהלים קלו, ו) לרוקע הארץ על המים מים על ההרים שנאמר על הרים יעמדו מים הרים ברוח שנאמר (עמוס ד, יג) כי הנה יוצר הרים ובורא רוח רוח בסערה שנאמר (תהלים קמח, ח) רוח סערה עושה דברו סערה תלויה בזרועו של הקב"ה שנאמר (דברים לג, כז) ומתחת זרועות עולם,וחכ"א על י"ב עמודים עומדת שנאמר (דברים לב, ח) יצב גבולות עמים למספר בני ישראל וי"א ז' עמודים שנאמר (משלי ט, א) חצבה עמודיה שבעה ר"א בן שמוע אומר על עמוד אחד וצדיק שמו שנאמר (משלי י, כה) וצדיק יסוד עולם,א"ר יהודה שני רקיעים הן שנאמר (דברים י, יד) הן לה' אלהיך השמים ושמי השמים,ר"ל אמר שבעה ואלו הן וילון רקיע שחקים זבול מעון מכון ערבות וילון אינו משמש כלום אלא נכנס שחרית ויוצא ערבית ומחדש בכל יום מעשה בראשית שנאמר (ישעיהו מ, כב) הנוטה כדוק שמים וימתחם כאהל לשבת רקיע שבו חמה ולבנה כוכבים ומזלות קבועין שנאמר (בראשית א, יז) ויתן אותם אלהים ברקיע השמים שחקים שבו רחיים עומדות וטוחנות מן לצדיקים שנאמר (תהלים עח, כג) ויצו שחקים ממעל ודלתי שמים פתח וימטר עליהם מן לאכול וגו',זבול שבו ירושלים ובית המקדש ומזבח בנוי ומיכאל השר הגדול עומד ומקריב עליו קרבן שנאמר (מלכים א ח, יג) בנה בניתי בית זבול לך מכון לשבתך עולמים ומנלן דאיקרי שמים דכתיב (ישעיהו סג, טו) הבט משמים וראה מזבול קדשך ותפארתך,מעון שבו כיתות של מלאכי השרת שאומרות שירה בלילה וחשות ביום מפני כבודן של ישראל שנאמר (תהלים מב, ט) יומם יצוה ה' חסדו ובלילה שירה עמי,אמר ר"ל כל העוסק בתורה בלילה הקב"ה מושך עליו חוט של חסד ביום שנאמר יומם יצוה ה' חסדו ומה טעם יומם יצוה ה' חסדו משום ובלילה שירה עמי ואיכא דאמרי אמר ר"ל כל העוסק בתורה בעוה"ז שהוא דומה ללילה הקב"ה מושך עליו חוט של חסד לעוה"ב שהוא דומה ליום שנאמר יומם יצוה ה' חסדו ובלילה שירה עמי,א"ר לוי כל הפוסק מדברי תורה ועוסק בדברי שיחה מאכילין אותו גחלי רתמים שנאמר (איוב ל, ד) הקוטפים מלוח עלי שיח ושרש רתמים לחמם ומנלן דאיקרי שמים שנאמר (דברים כו, טו) השקיפה ממעון קדשך מן השמים,מכון שבו אוצרות שלג ואוצרות ברד ועליית טללים רעים ועליית אגלים וחדרה של סופה [וסערה] ומערה של קיטור ודלתותיהן אש שנאמר (דברים כח, יב) יפתח ה' לך את אוצרו הטוב,הני ברקיעא איתנהו הני בארעא איתנהו דכתיב (תהלים קמח, ז) הללו את ה' מן הארץ תנינים וכל תהומות אש וברד שלג וקיטור רוח סערה עושה דברו אמר רב יהודה אמר רב דוד ביקש עליהם רחמים והורידן לארץ אמר לפניו רבש"ע (תהלים ה, ה) לא אל חפץ רשע אתה לא יגורך (במגורך) רע צדיק אתה ה' לא יגור במגורך רע ומנלן דאיקרי שמים דכתיב (מלכים א ח, לט) ואתה תשמע השמים מכון שבתך,ערבות שבו צדק משפט וצדקה גנזי חיים וגנזי שלום וגנזי ברכה ונשמתן של צדיקים ורוחות ונשמות שעתיד להיבראות וטל שעתיד הקב"ה להחיות בו מתים צדק ומשפט דכתיב (תהלים פט, טו) צדק ומשפט מכון כסאך צדקה דכתיב (ישעיהו נט, יז) וילבש צדקה כשרין גנזי חיים דכתיב (תהלים לו, י) כי עמך מקור חיים וגנזי שלום דכתיב (שופטים ו, כד) ויקרא לו ה' שלום וגנזי ברכה דכתיב (תהלים כד, ה) ישא ברכה מאת ה',נשמתן של צדיקים דכתיב (שמואל א כה, כט) והיתה נפש אדוני צרורה בצרור החיים את ה' אלהיך רוחות ונשמות שעתיד להיבראות דכתיב (ישעיהו נז, טז) כי רוח מלפני יעטוף ונשמות אני עשיתי וטל שעתיד הקב"ה להחיות בו מתים דכתיב (תהלים סח, י) גשם נדבות תניף אלהים נחלתך ונלאה אתה כוננתה,שם אופנים ושרפים וחיות הקדש ומלאכי השרת וכסא הכבוד מלך אל חי רם ונשא שוכן עליהם בערבות שנאמר (תהלים סח, ה) סולו לרוכב בערבות ביה שמו ומנלן דאיקרי שמים אתיא רכיבה רכיבה כתיב הכא סולו לרוכב בערבות וכתיב התם (דברים לג, כו) רוכב שמים בעזרך,וחשך וענן וערפל מקיפין אותו שנאמר (תהלים יח, יב) ישת חשך סתרו סביבותיו סוכתו חשכת מים עבי שחקים ומי איכא חשוכא קמי שמיא והכתיב [דניאל ב, כב] הוא (גלי) עמיקתא ומסתרתא ידע מה בחשוכא ונהורא עמיה שרי לא קשיא הא 12b. bWhy do Ineed b“and the earth” [ iet ha’aretz /i]? Toteach that bheaven preceded earthin the order of Creation. The next verse states: b“And the earth was unformed and void”(Genesis 1:2). The Gemara asks: bAfter all,the Bible bbegan with heaven first; what is differentabout the second verse? Why does the Bible brecount the creation of earthfirst in the second verse? bThe Sage of the school of Rabbi Yishmael taught:This can be explained by ba parable of a flesh-and-blood king who said to his servants: Rise earlyand come bto my entrance. He arose and found women and menwaiting for him. bWhom does he praise? Those who are unaccustomed to rising early butyet brose early,the women. The same applies to the earth: Since it is a lowly, physical sphere, we would not have expected it to be created together with heaven. Therefore, it is fitting to discuss it at greater length.,§ bIt is taughtin a ibaraita /i: bRabbi Yosei says: Woe to them, the creations, who see and know not what they see;who bstand and know not upon what they stand.He clarifies: bUpon what does the earth stand? Upon pillars, as it is stated: “Who shakes the earth out of its place, and its pillars tremble”(Job 9:6). These bpillarsare positioned bupon water, as it is stated: “To Him Who spread forth the earth over the waters”(Psalms 136:6). These bwatersstand bupon mountains, as it is stated: “The waters stood above the mountains”(Psalms 104:6). The bmountainsare upon the bwind, as it is stated: “For behold He forms the mountains and creates the wind”(Amos 4:13). The bwindis bupon a storm, as it is stated: “Stormy wind, fulfilling His word”(Psalms 148:8). The bstorm hangs upon the arm of the Holy One, Blessed be He, as it is stated: “And underneath are the everlasting arms”(Deuteronomy 33:27), which demonstrates that the entire world rests upon the arms of the Holy One, Blessed be He.,And the Rabbis say: The earth bstands on twelve pillars, as it is stated: “He set the borders of the nations according to the number of the children of Israel”(Deuteronomy 32:8). Just as the children of Israel, i.e., the sons of Jacob, are twelve in number, so does the world rest on twelve pillars. bAnd some say:There are bseven pillars, as it is stated: “She has hewn out her seven pillars”(Proverbs 9:1). bRabbi Elazar ben Shammua says:The earth rests bon one pillar and a righteous person is its name, as it is stated: “But a righteous person is the foundation of the world”(Proverbs 10:25).,§ bRabbi Yehuda said: There are two firmaments, as it is stated: “Behold, to the Lord your God belongs the heaven and the heaven of heavens”(Deuteronomy 10:14), indicating that there is a heaven above our heaven., bReish Lakish said:There are bsevenfirmaments, band they are as follows: iVilon /i, iRakia /i, iSheḥakim /i, iZevul /i, iMa’on /i, iMakhon /i,and iAravot /i.The Gemara proceeds to explain the role of each firmament: iVilon /i,curtain, is the firmament that bdoes not contain anything, but enters at morning and departsin the bevening, and renews the act of Creation daily, as it is stated: “Who stretches out the heavens as a curtain [ iVilon /i], and spreads them out as a tent to dwell in”(Isaiah 40:22). iRakia /i,firmament, is the one bin whichthe bsun, moon, stars, and zodiac signs are fixed, as it is stated: “And God set them in the firmament [ iRakia /i] of the heaven”(Genesis 1:17). iSheḥakim /i,heights, is the one bin which mills stand and grind manna for the righteous, as it is stated: “And He commanded the heights [ iShehakim /i] above, and opened the doors of heaven; and He caused manna to rain upon them for food,and gave them of the corn of heaven” (Psalms 78:23–24).,iZevul /i,abode, bisthe location bofthe heavenly bJerusalem andthe heavenly bTemple, andthere the heavenly baltar is built, andthe angel bMichael, the great minister, stands and sacrifices an offering upon it, as it is stated: “I have surely built a house of iZevulfor You, a place for You to dwell forever”(I Kings 8:13). bAnd from where do wederive bthat iZevul bis called heaven? As it is written: “Look down from heaven and see, from Your holy and glorious abode [ iZevul /i]”(Isaiah 63:15).,iMa’on /i,habitation, bis wherethere are bgroups of ministering angels who recite song at night and are silent during the day out of respect for Israel,in order not to compete with their songs, bas it is stated: “By day the Lord will command His kindness, and in the night His song is with me”(Psalms 42:9), indicating that the song of the angels is with God only at night.,With regard to the aforementioned verse, bReish Lakish said: Whoever occupieshimself bwith Torah at night, the Holy One, Blessed be He, extends a thread of kindness over him by day, as it is stated: “By day, the Lord will command His kindness,” and what is the reasonthat b“by day, the Lord will command His kindness”? Because “and in the night His song,”i.e., the song of Torah, b“is with me.” And some saythat bReish Lakish said: Whoever occupies himself with Torah in this world, which is comparable to night, the Holy One, Blessed be He, extends a thread of kindness over him in the World-to-Come, which is comparable to day, as it is stated: “By day, the Lord will command His kindness, and in the night His song is with me.” /b,With regard to the same matter, bRabbi Levi said: Anyone who pauses from words of Torah to occupy himself with mundane conversation will be fed with the coals of the broom tree, as it is stated: “They pluck saltwort [ imaluaḥ /i] with wormwood [ ialei siaḥ /i], and the roots of the broom tree [ iretamim /i] are their food”(Job 30:4). The exposition is as follows: Those who pluck, i.e., pause, from learning Torah, which was given upon two tablets, iluḥot /i, which sounds similar to imaluaḥ /i, for the purpose of isiaḥ /i, idle chatter, are punished by having to eat coals made from “the roots of the broom tree.” bAnd from where do wederive bthat iMa’on bis called heaven? As it is stated: “Look forth from Your holy iMa’on /i, from heaven”(Deuteronomy 26:15).,iMakhon /i,dwelling place, bis where there are storehouses of snow and storehouses of hail, and the upper chamber of harmful dews, and the upper chamber of drops, and the room of tempests and storms, and the cave of mist. And the doorsof all these are made of bfire.How do we know that there are storehouses for evil things? bFor it is stated: “The Lord will open for you His good storehouse,the heavens” (Deuteronomy 28:12), which indicates the existence of a storehouse that contains the opposite of good.,The Gemara asks a question: With regard to bthesethings listed above, are they blocated in heaven?It is obvious that btheyare blocated on the earth. As it is written: “Praise the Lord from the earth, sea monsters and all depths, fire and hail, snow and mist, stormy wind, fulfilling His word”(Psalms 148:7–8). The verse seems to indicate that all these things are found on the earth. bRav Yehuda saidthat bRav said: David requested mercy with regard to them,that they should not remain in heaven, band He brought them down to earth. He said before Him: Master of the Universe, “You are not a God that has pleasure in wickedness, evil shall not sojourn with You”(Psalms 5:5). In other words, bYou are righteous, O Lord.Nothing bevil should sojourn in Your vicinity.Rather, it is better that they remain close to us. bAnd from where do wederive bthatthis place bis called “heaven”? As it is written: “And You shall hearin bheaven, the iMakhonof Your dwelling”(I Kings 8:39).,iAravot /i,skies, is the firmament bthat contains righteousness; justice; righteousness,i.e., charity; bthe treasuries of life; the treasuries of peace; the treasuries of blessing; the souls of the righteous; the spirits and souls that are to be created; and the dew that the Holy One, Blessed be He, will use to revive the dead.The Gemara proves this statement: bRighteousness and justiceare found in heaven, bas it is written: “Righteousness and justice are the foundation of Your throne”(Psalms 89:15); brighteousness, as it is written: “And He donned righteousness as armor”(Isaiah 59:17); bthe treasuries of life, as it is written: “For with You is the source of life”(Psalms 36:10). bAnd the treasuries of peaceare found in heaven, bas it is written: “And he called Him the Lord of peace”(Judges 6:24), implying that peace is God’s name and is therefore found close to Him. bAnd the treasuries of blessing, as it is written: “He shall receive a blessing from the Lord”(Psalms 24:5)., bThe souls of the righteousare found in heaven, bas it is written: “And the soul of my master shall be bound in the bundle of life with the Lord, your God”(I Samuel 25:29). bSpirits and souls that are to be createdare found there, bas it is written: “For the spirit that enwraps itself is from Me, and the souls that I have made”(Isaiah 57:16), which indicates that the spirit to be released into the world, wrapped around a body, is located close to God. bThe dew that the Holy One, Blessed be He, will use to revive the deadis found in heaven, bas it is written: “A bountiful rain You will pour down, God; when Your inheritance was weary, You confirmed it”(Psalms 68:10)., bThere,in the firmaments, are the iofanim /i,the bseraphim,the bholy divine creatures, and the ministering angels, and the Throne of Glory. The King, God,the bliving, lofty, exalted One dwells above them in iAravot /i, as it is stated: “Extol Him Who rides upon the skies [ iAravot /i], Whose name is God”(Psalms 68:5). bAnd from where do wederive bthat iAravot bis called “heaven”?This is blearnedby using a verbal analogy between two instances of b“rides”and b“rides”: Here, it is written: “Extol Him Who rides upon the skies [ iAravot /i],” and there, it is written: “Who rides upon the heaven as your help”(Deuteronomy 33:26)., bAnd darkness and clouds and fog surround Him, as it is stated: “He made darkness His hiding place, His pavilion round about Him; darkness of waters, thick clouds of the skies”(Psalms 18:12). The Gemara asks: bAnd is there darkness before Heaven,i.e., before God? bBut isn’t it written: “He reveals deep and secret things, He knows what is in the darkness, and the light dwells with Him”(Daniel 2:22), demonstrating that only light, not darkness, is found with God? The Gemara answers: This is bnot difficult. Thisverse, which states that only light dwells with Him, is referring
42. Babylonian Talmud, Yoma, None (3rd cent. CE - 6th cent. CE)

75b. לחם ששאלו כהוגן ניתן להם כהוגן מכאן למדה תורה דרך ארץ שלא יאכל אדם בשר אלא בלילה והאמר אביי האי מאן דאית ליה סעודתא לא לאכלי' אלא ביממא כעין יממא קא אמרינן אמר רב אחא בר יעקב בתחלה היו ישראל דומין כתרנגולים שמנקרין באשפה עד שבא משה וקבע להם זמן סעודה,(במדבר יא, לג) הבשר עודנו בין שיניהם וכתיב (במדבר יא, כ) עד חדש ימים הא כיצד בינונים לאלתר מתו רשעים מצטערין והולכין עד חדש ימים,וישטחו אמר ריש לקיש אל תקרי וישטחו אלא וישחטו מלמד שנתחייבו שונאיהן של ישראל שחיטה שטוח תנא משמיה דרבי יהושע בן קרחה אל תיקרי שטוח אלא שחוט מלמד שירד להם לישראל עם המן דבר שטעון שחיטה אמר רבי וכי מכאן אתה למד והלא כבר נאמר (תהלים עח, כז) וימטר עליהם כעפר שאר וכחול (הים) עוף כנף,ותניא רבי אומר (דברים יב, כא) וזבחת כאשר צויתיך מלמד שנצטוה משה על הושט ועל הקנה על רוב אחד בעוף ועל רוב שנים בבהמה אלא מה תלמוד לומר שטוח מלמד שירד להם משטיחין משטיחין,כתיב לחם וכתיב שמן וכתיב (שמות טז, לא) דבש אמר רבי יוסי ברבי חנינא לנערים לחם לזקנים שמן לתינוקות דבש,כתיב שליו וקרינן סליו אמר רבי חנינא צדיקים אוכלין אותו בשלוה רשעים אוכלין אותו ודומה להן כסילוין,א"ר חנן בר רבא ד' מיני סליו הן ואלו הן שיכלי וקיבלי ופסיוני ושליו מעליא דכולהו שיכלי גריעא דכולהו שליו והוי כציפורתא ומותבינן לה בתנורא ותפח והוה מלי תנורא ומסקינן ליה אתליסר ריפי ואחרונה אינה נאכלת אלא ע"י תערובת,רב יהודה משתכח ליה בי דני רב חסדא משתכח ליה בי ציבי רבא מייתי ליה אריסיה כל יומא יומא חד לא אייתי אמר מאי האי סליק לאיגרא שמעיה לינוקא דקאמר (חבקוק ג, טז) שמעתי ותרגז בטני אמר שמע מניה נח נפשיה דרב חסדא ובדיל רבה אכיל תלמידא,כתיב (שמות טז, יד) ותעל שכבת הטל וכתיב (במדבר יא, ט) וברדת הטל אמר רבי יוסי ברבי חנינא טל מלמעלה וטל מלמטה ודומה כמו שמונח בקופסא,דק מחוספס אמר ר"ל דבר שנימוח על פיסת היד רבי יוחנן אמר דבר שנבלע במאתים וארבעים ושמונה אברים מחוספס טובא הוי אמר רב נחמן בר יצחק מחספס כתיב,תנו רבנן (תהלים עח, כה) לחם אבירים אכל איש לחם שמלאכי השרת אוכלין אותו דברי ר"ע וכשנאמרו דברים לפני רבי ישמעאל אמר להם צאו ואמרו לו לעקיבא עקיבא טעית וכי מלאכי השרת אוכלין לחם והלא כבר נאמר (דברים ט, ט) לחם לא אכלתי ומים לא שתיתי אלא מה אני מקיים אבירים לחם שנבלע במאתים וארבעים ושמונה אברים,אלא מה אני מקיים (דברים כג, יד) ויתד תהיה לך על אזניך (ויצאת שמה חוץ) דברים שתגרי אומות העולם מוכרין אותן להם,ר"א בן פרטא אומר אף דברים שתגרי אומות העולם מוכרין להן מן מפיגן אלא מה אני מקיים ויתד תהיה לך על אזניך לאחר שסרחו אמר הקב"ה אני אמרתי יהיו כמלאכי השרת עכשיו אני מטריח אותם שלש פרסאות,דכתיב (במדבר לג, מט) ויחנו על הירדן מבית הישימות עד אבל השטים ואמר רבה בר בר חנה לדידי חזי לי ההוא אתרא והויא תלתא פרסי ותנא כשנפנין אין נפנין לא לפניהן ולא לצדדיהן אלא לאחוריהן,(במדבר יא, ו) ועתה נפשנו יבשה אין כל אמרו עתיד מן זה שתיפח במעיהם כלום יש ילוד אשה שמכניס ואינו מוציא,וכשנאמרו דברים לפני ר' ישמעאל אמר להם אל תקרי אבירים אלא איברים דבר שנבלע במאתים וארבעים ושמונה איברים אלא מה אני מקיים ויתד תהיה לך על אזניך בדברים שבאין להם ממדינת הים,דבר אחר לחם אבירים אכל איש 75b. However, bbread,which is essential, bthey asked for appropriately.Therefore, it bwas given to them appropriately,in the morning, when there was time to prepare it. The Gemara comments: bFrom here, the Torah teaches etiquette, thatit is proper bto eat meat only at night,as Moses said to the children of Israel: “This shall be, when the Lord will give you in the evening meat to eat” (Exodus 16:8). The Gemara asks: bBut didn’t Abaye saythat bsomeone who has a meal should eat it only in the day?The Gemara answers: bWe mean to say: Like day.It is not necessary to eat the food in the daytime, as long as one can see what he eats. bRabbi Aḥa bar Ya’akov said: At the beginning, the Jewish people were like chickens pecking at the garbage;any time there was food they grabbed it and ate it, buntil Moses came and set specific times to eat,as the verse implies. He set mealtimes for them in the morning and in the evening.,It was stated with regard to the quail: b“While the meat was yet between their teeth,before it was chewed, the anger of the Lord was kindled against the people” (Numbers 11:33), which means that they died immediately. However, it also states: “You shall not eat it for only one day…but for ban entire monthuntil it comes out of your nostrils and becomes loathsome to you” (Numbers 11:19–20). bHowcan bthesetexts be reconciled? bThe average people died immediately,but bthe wicked continued to sufferin pain bfor a monthand then died.,The verse states: b“And they spread them [ ivayishteḥu /i]out for themselves round about the camp” (Numbers 11:32). bReish Lakish said: Do not read itas ivayishteḥu /i. Rather,read it as ivayishḥatu /i.This bteaches thatthe benemies of the Jewish people,a euphemism for the Jewish people themselves, bwere liable toreceive the punishment of bslaughterdue to their demand. The verse states: b“Spread out [ ishato’aḥ /i]”(Numbers 11:32). A itanna btaught in the name of Rabbi Yehoshua ben Korḥa: Do not read itas ishato’aḥbutas ishaḥot /i.This bteaches thatother food bfell for the Jewish peoplealong bwith the manna.The food was something bthat requires ritual slaughtering [ isheḥita /i],referring to birds. bRabbiYehuda HaNasi bsaid: And do you learnthis bfrom here?Do we need to alter the word for this purpose? bIsn’t it already statedexplicitly: b“And he rained meat upon them like dust, and winged birds like the sand of the seas”(Psalms 78:27)?, bAnd it was taughtin a related ibaraita /i: bRabbiYehuda HaNasi bsays:The verse states: b“Then you shall slaughterof your herd and of your flock which the Lord has given you, bas I have commanded you”(Deuteronomy 12:21). bThis teaches that Moses was commanded inthe laws of ritual slaughter to cut the bgullet and the windpipein the neck. bAnd with a birdone must cut through bthe majorityof bonepipe, band with an animalone must cut through bthe majority ofboth pipes. Moses was commanded these laws along with the other details of slaughtering. According to Rabbi Yehuda HaNasi, the word ishatoaḥdoes not teach us about ritual slaughter. bRather, whatis the meaning when bthe verse states: iShatoaḥ /i?It bteaches thatthe manna bfell in layers [ imashtiḥin /i]in a straight row.,With regard to the manna, bit is written “bread”(Exodus 16:4), band it is written “oil”(Numbers 11:8), band it is written “honey”(Exodus 16:31). How can we reconcile these verses? bRabbi Yosei, son of Rabbi Ḥanina, said: For the youthit was like bbread, for the elderlyit was like boil,and bfor the childrenit was like bhoney.Each received what was appropriate.,The Gemara comments further: The word quail bis written ishlav /i,with the letter ishin /i, bbut we readit as islav /i,with the letter isamekh /i. What does this teach us? bRabbi Ḥanina said: The righteous eat it in peace [ ishalva /i],based on the written form of the word; whereas bthe wicked eat it, and it seems to them like thorns [ isilvin /i],based on the way the word is read.,Furthermore, with regard to the quail: bRav Ḥa bar Rava said: There are four types of quail and these are they: iSikhli /i, and ikivli /i, and ipasyoni /i, and islav /i. The besttasting bof allis the isikhli /i. The worst of allis the islav /i.The Gemara relates how tasty even the quail was that the Jews ate in the desert: bIt wasas small bas a sparrow, and they would place it in the ovento roast, band it expanded until it filled theentire boven. They would place it upon thirteen loavesof bread, and even the blastloaf on the bottom bcould be eaten onlywhen bmixed with other food,due to all the fat it had absorbed from the quail.,It is told that bRav Yehuda foundquail bamong his barrels of wine,and bRav Ḥisda foundquail bamong logs of woodin his storeroom. bEvery day Rava’s sharecropper brought hima quail that he found in his fields. bOne day, he did not bringhim one because he failed to find any. Rava bsaidto himself: bWhat is this,why is today different? bHe went up to the roofto think about it. bHe heard a child saythe verse: b“When I heard, my innards trembled,my lips quivered at the voice, rottenness enters into my bones, and I tremble where I stand; that I should wait for the day of trouble when he comes up against the people that he invades” (Habakkuk 3:16). Rava bsaid: Learn from this that Rav Ḥisda has died.I am therefore not worthy to receive the quail anymore, since it is on baccount of the teacherthat bthe student eats.When Rav Ḥisda was alive, Rava received the quail due to Rav Ḥisda’s merit; now that he had died, Rava was not worthy to receive the quail.,§ Furthermore, with regard to the manna bit is written: “And when the layer of dew lifted,behold, upon the face of the wilderness there lay a fine flaky substance, as fine as frost on the ground” (Exodus 16:14), indicating that the dew covered the manna. bAnd it is written:“ bAnd when the dew fellupon the camp in the night, the manna fell upon it” (Numbers 11:9), meaning that the manna fell on top of the dew. How can these verses be reconciled? bRabbi Yosei, son of Rabbi Ḥanina, said:There was bdew above and dew below,with the manna in between, bandthe manna bappeared as ifit were bplaced in a box [ ikufsa /i]of dew.,The verse describes the manna as b“a fine flaky [ imeḥuspas /i]substance” (Exodus 16:14). bReish Lakish said: iMeḥuspasmeans it was ba substance that dissolved [imaḥb] on the palm [ipasb] of the hand.Since it was so fine, it dissolved upon contact. bRabbi Yoḥa said: It was a substance that was absorbed inall b248 limbs,the numerical equivalent of the word imeḥuspas /i. The Gemara expresses surprise at this: If one calculates the value of the letters in the word imeḥuspas /i,it bis more,totaling 254. bRabbi Naḥman bar Yitzḥak said: iMeḥuspasis writtenin the Torah without the letter ivav /i. Therefore, the total is exactly 248., bThe Sages taught:The Torah states: “And He caused manna to rain upon them for food, and He gave them of the grain of heaven. bMan did eat the bread of the mighty [ iabirim /i]”(Psalms 78:24–25). “Bread of the mighty” is bbread that the ministering angels eat;this is the bstatement of Rabbi Akiva. When these words were said before Rabbi Yishmael, he said to themto bgo and tell Akiva: Akiva you have erred. Do the ministering angels eat bread? It is already statedabout Moses, when he ascended on high: b“Bread I did not eat and water I did not drink”(Deuteronomy 9:9). If even a man who ascends on high does not need to eat, certainly the ministering angels do not need to eat. bRather, how do I establishthe meaning of the word iabirim /i?It can be explained as bbread that was absorbed intoall b248 limbs [ ieivarim /i],so that there was no waste.,The Gemara asks: bButif so, bhow do I establishthe verses: b“And you shall have a spade among your weapons,and it shall be that when you relieve yourself outside, you shall dig with it, and shall turn back and cover your excrement” (Deuteronomy 23:14) and “You shall have a place also outside the camp bwhere you can relieve yourself” (Deuteronomy 23:13). From here we learn that there was waste in their bowels, as they had to leave the camp to relieve themselves. The Gemara explains: This waste was not a byproduct of the manna; it was from food bitems that the gentile merchants sold them. /b, bRabbi Elazar ben Peratadisagrees and bsays: The manna caused even items that the gentile merchants sold them to becompletely bdigested,so that even other food that they ate produced no waste. bButthen bhow do I establishthe verse: b“And you shall have a spade among your weapons”? After they sinned,the manna was not as effective. bThe Holy One, Blessed be He, said: Iinitially bsaidthat bthey would be like ministering angelswho do not produce waste; bnow I will trouble them to walk three parasangsto leave the camp in order to relieve themselves.,How do we know that the Israelite camp was three parasangs? bAs it is written: “And they camped by the Jordan from Beth-Jeshimoth to Abel-shittim”(Numbers 33:49), band Rabba bar bar Ḥana said: I saw that site and it was three parasangsin length. bAnda ibaraita btaught: Whenthe Jews brelieved themselvesin the desert, bthey did not relievethemselves bahead of themselves,i.e., in the direction of their travel, bnor to the sideof the camp, bbut behindthe camp, in a place that they had already traveled. Consequently, those near the front of the camp had to walk a distance of three parasangs from their homes to leave the camp.,Furthermore, with regard to the manna, the verse states Israel’s complaint: b“But now our soul is dry, there is nothing at all;we have nothing beside this manna to look to” (Numbers 11:6). bThey said: This manna will eventually swell in our stomachsand kill us; bis thereanyone bborn of a woman who ingestsfood bbut does not expelwaste? This supports the Gemara’s claim that the manna did not create waste., bWhen these words were said before Rabbi Yishmael, he said to them: Do not readit as iabirim /i. Rather,read it as ieivarim /i,limbs. The manna was bsomething that was absorbed by 248 limbs. But, how do I establish “And you shall have a spade among your weapons”? From thefood bitems that came to them from overseas lands.Rabbi Yishmael disagrees with Rabbi Elazar ben Perata with regard to the effect the manna had on the digestion of other foods., bAlternatively, “Man [ iish /i] did eat the bread of the mighty”(Psalms 78:25);
43. Eusebius of Caesarea, Ecclesiastical History, 6.28.1 (3rd cent. CE - 4th cent. CE)

6.28.1. The Roman emperor, Alexander, having finished his reign in thirteen years, was succeeded by Maximinus Caesar. On account of his hatred toward the household of Alexander, which contained many believers, he began a persecution, commanding that only the rulers of the churches should be put to death, as responsible for the Gospel teaching. Thereupon Origen composed his work On Martyrdom, and dedicated it to Ambrose and Protoctetus, a presbyter of the parish of Caesarea, because in the persecution there had come upon them both unusual hardships, in which it is reported that they were eminent in confession during the reign of Maximinus, which lasted but three years. Origen has noted this as the time of the persecution in the twenty-second book of his Commentaries on John, and in several epistles.


Subjects of this text:

subject book bibliographic info
aaron Martin and Whitlark, Inventing Hebrews: Design and Purpose in Ancient Rhetoric (2018) 120, 187
africa McGowan, Ascetic Eucharists: Food and Drink in Early Christian Ritual Meals (1999) 107
afterlife, reward Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 723
angelic status Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 723
angelification Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 723
angels, food of Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 723
apocalyptic literature and thought, paul and Boustan Janssen and Roetzel, Violence, Scripture, and Textual Practices in Early Judaism and Christianity (2010) 195
apocryphal texts, syriac Piovanelli, Burke, Pettipiece, Rediscovering the Apocryphal Continent: New Perspectives on Early Christian and Late Antique Apocryphal Textsand Traditions. De Gruyter: 2015 (2015) 234
apollos Falcetta, Early Christian Teachers: The 'Didaskaloi' From Their Origins to the Middle of the Second Century (2020) 235
apostasy Martin and Whitlark, Inventing Hebrews: Design and Purpose in Ancient Rhetoric (2018) 186
apostolic tradition McGowan, Ascetic Eucharists: Food and Drink in Early Christian Ritual Meals (1999) 107
archon Rasimus, Paradise Reconsidered in Gnostic Mythmaking: Rethinking Sethianism in Light of the Ophite Evidence (2009) 131
argumentatio Martin and Whitlark, Inventing Hebrews: Design and Purpose in Ancient Rhetoric (2018) 120
artless, propositions Martin and Whitlark, Inventing Hebrews: Design and Purpose in Ancient Rhetoric (2018) 120
augustine of hippo Penniman, Raised on Christian Milk: Food and the Formation of the Soul in Early Christianity (2017) 187
baptism Marcar, Divine Regeneration and Ethnic Identity in 1 Peter: Mapping Metaphors of Family, Race, and Nation (2022) 188; McGowan, Ascetic Eucharists: Food and Drink in Early Christian Ritual Meals (1999) 107; Piovanelli, Burke, Pettipiece, Rediscovering the Apocryphal Continent: New Perspectives on Early Christian and Late Antique Apocryphal Textsand Traditions. De Gruyter: 2015 (2015) 234
bradley, keith Penniman, Raised on Christian Milk: Food and the Formation of the Soul in Early Christianity (2017) 237, 254
burrus, virginia Penniman, Raised on Christian Milk: Food and the Formation of the Soul in Early Christianity (2017) 254
butler, judith Penniman, Raised on Christian Milk: Food and the Formation of the Soul in Early Christianity (2017) 237, 254
carthage, council of (397) McGowan, Ascetic Eucharists: Food and Drink in Early Christian Ritual Meals (1999) 107
cheese McGowan, Ascetic Eucharists: Food and Drink in Early Christian Ritual Meals (1999) 107
children Piovanelli, Burke, Pettipiece, Rediscovering the Apocryphal Continent: New Perspectives on Early Christian and Late Antique Apocryphal Textsand Traditions. De Gruyter: 2015 (2015) 234
christ, see also jesus Rasimus, Paradise Reconsidered in Gnostic Mythmaking: Rethinking Sethianism in Light of the Ophite Evidence (2009) 131
church order literature McGowan, Ascetic Eucharists: Food and Drink in Early Christian Ritual Meals (1999) 107
clement of alexandria McGowan, Ascetic Eucharists: Food and Drink in Early Christian Ritual Meals (1999) 107
conversion Marcar, Divine Regeneration and Ethnic Identity in 1 Peter: Mapping Metaphors of Family, Race, and Nation (2022) 186
corinth Falcetta, Early Christian Teachers: The 'Didaskaloi' From Their Origins to the Middle of the Second Century (2020) 235
corinthians Rasimus, Paradise Reconsidered in Gnostic Mythmaking: Rethinking Sethianism in Light of the Ophite Evidence (2009) 131
covenant Martin and Whitlark, Inventing Hebrews: Design and Purpose in Ancient Rhetoric (2018) 120; Osborne, Clement of Alexandria (2010) 288
crucifixion Rasimus, Paradise Reconsidered in Gnostic Mythmaking: Rethinking Sethianism in Light of the Ophite Evidence (2009) 131
deliberative Martin and Whitlark, Inventing Hebrews: Design and Purpose in Ancient Rhetoric (2018) 72, 120
diet, vegetarian Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 723
digressio Martin and Whitlark, Inventing Hebrews: Design and Purpose in Ancient Rhetoric (2018) 120, 185, 186, 187, 188
disjointed structure Martin and Whitlark, Inventing Hebrews: Design and Purpose in Ancient Rhetoric (2018) 187
divinizing, solid Penniman, Raised on Christian Milk: Food and the Formation of the Soul in Early Christianity (2017) 187
early christian education Bull, Lied and Turner, Mystery and Secrecy in the Nag Hammadi Collection and Other Ancient Literature: Ideas and Practices: Studies for Einar Thomassen at Sixty (2011) 223
ennoia Rasimus, Paradise Reconsidered in Gnostic Mythmaking: Rethinking Sethianism in Light of the Ophite Evidence (2009) 131
enthymeme Martin and Whitlark, Inventing Hebrews: Design and Purpose in Ancient Rhetoric (2018) 120, 185
epideictic Martin and Whitlark, Inventing Hebrews: Design and Purpose in Ancient Rhetoric (2018) 72, 185, 186
epistle of barnabas McGowan, Ascetic Eucharists: Food and Drink in Early Christian Ritual Meals (1999) 107
eschatology/eschatological, rewards Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 723
eschatology Boustan Janssen and Roetzel, Violence, Scripture, and Textual Practices in Early Judaism and Christianity (2010) 195
ethnicity Marcar, Divine Regeneration and Ethnic Identity in 1 Peter: Mapping Metaphors of Family, Race, and Nation (2022) 196
eucharist, with cheese McGowan, Ascetic Eucharists: Food and Drink in Early Christian Ritual Meals (1999) 107
eucharist Klawans, Purity, Sacrifice, and the Temple: Symbolism and Supersessionism in the Study of Ancient Judaism (2009) 8; Piovanelli, Burke, Pettipiece, Rediscovering the Apocryphal Continent: New Perspectives on Early Christian and Late Antique Apocryphal Textsand Traditions. De Gruyter: 2015 (2015) 234
eucharistia/eucharist, with milk and honey McGowan, Ascetic Eucharists: Food and Drink in Early Christian Ritual Meals (1999) 107
example Martin and Whitlark, Inventing Hebrews: Design and Purpose in Ancient Rhetoric (2018) 120
exordium, secondary exordium Martin and Whitlark, Inventing Hebrews: Design and Purpose in Ancient Rhetoric (2018) 72
faithfulness, of god Morgan, The New Testament and the Theology of Trust: 'This Rich Trust' (2022) 43
faithfulness, of israel Morgan, The New Testament and the Theology of Trust: 'This Rich Trust' (2022) 43
fasting Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 723
food, angelic Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 723
food, gentile Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 723
food, heavenly Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 723
food Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 723
galen of pergamum Penniman, Raised on Christian Milk: Food and the Formation of the Soul in Early Christianity (2017) 237
gentiles Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 723
glory, hope of Morgan, The New Testament and the Theology of Trust: 'This Rich Trust' (2022) 43
gnosis, knowledge Rasimus, Paradise Reconsidered in Gnostic Mythmaking: Rethinking Sethianism in Light of the Ophite Evidence (2009) 131
gnostics McGowan, Ascetic Eucharists: Food and Drink in Early Christian Ritual Meals (1999) 107
goodwill, receptivity Martin and Whitlark, Inventing Hebrews: Design and Purpose in Ancient Rhetoric (2018) 185
hebrews Falcetta, Early Christian Teachers: The 'Didaskaloi' From Their Origins to the Middle of the Second Century (2020) 235
hermeneutic, of literalism Boustan Janssen and Roetzel, Violence, Scripture, and Textual Practices in Early Judaism and Christianity (2010) 195, 197
hermeneutic Boustan Janssen and Roetzel, Violence, Scripture, and Textual Practices in Early Judaism and Christianity (2010) 197
hymn Alikin, The Earliest History of the Christian Gathering (2009) 206
infants, temptation Penniman, Raised on Christian Milk: Food and the Formation of the Soul in Early Christianity (2017) 187
instruction/teaching Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 723
instruction Bull, Lied and Turner, Mystery and Secrecy in the Nag Hammadi Collection and Other Ancient Literature: Ideas and Practices: Studies for Einar Thomassen at Sixty (2011) 223
irenaeus Osborne, Clement of Alexandria (2010) 288
israel Heemstra, The Fiscus Judaicus and the Parting of the Ways (2010) 140, 151
jesus, as high priest Falcetta, Early Christian Teachers: The 'Didaskaloi' From Their Origins to the Middle of the Second Century (2020) 235
jesus, philo Rasimus, Paradise Reconsidered in Gnostic Mythmaking: Rethinking Sethianism in Light of the Ophite Evidence (2009) 131
jews, hebrews (in the tripartite tractate) Dunderberg, Beyond Gnosticism: Myth, Lifestyle, and Society in the School of Valentinus (2008) 266
jews, jewish communities Falcetta, Early Christian Teachers: The 'Didaskaloi' From Their Origins to the Middle of the Second Century (2020) 235
joseph Lidonnici and Lieber, Heavenly Tablets: Interpretation, Identity and Tradition in Ancient Judaism (2007) 18
joshua Martin and Whitlark, Inventing Hebrews: Design and Purpose in Ancient Rhetoric (2018) 120
knowledge, mystical knowledge Bull, Lied and Turner, Mystery and Secrecy in the Nag Hammadi Collection and Other Ancient Literature: Ideas and Practices: Studies for Einar Thomassen at Sixty (2011) 216
knowledge Rasimus, Paradise Reconsidered in Gnostic Mythmaking: Rethinking Sethianism in Light of the Ophite Evidence (2009) 131
leaders (ἡγούμενοι) Falcetta, Early Christian Teachers: The 'Didaskaloi' From Their Origins to the Middle of the Second Century (2020) 235
life, tree of Rasimus, Paradise Reconsidered in Gnostic Mythmaking: Rethinking Sethianism in Light of the Ophite Evidence (2009) 131
life Rasimus, Paradise Reconsidered in Gnostic Mythmaking: Rethinking Sethianism in Light of the Ophite Evidence (2009) 131
life / afterlife Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 723
logos Martin and Whitlark, Inventing Hebrews: Design and Purpose in Ancient Rhetoric (2018) 185, 186
love, brotherly, martyrdom as expression of Boustan Janssen and Roetzel, Violence, Scripture, and Textual Practices in Early Judaism and Christianity (2010) 197
luke, gospel of Boustan Janssen and Roetzel, Violence, Scripture, and Textual Practices in Early Judaism and Christianity (2010) 197
maimonides, moses Klawans, Purity, Sacrifice, and the Temple: Symbolism and Supersessionism in the Study of Ancient Judaism (2009) 8
marcion Osborne, Clement of Alexandria (2010) 165
martyr and martyrdom, christian, x Boustan Janssen and Roetzel, Violence, Scripture, and Textual Practices in Early Judaism and Christianity (2010) 195, 197
martyr and martyrdom, origen on Boustan Janssen and Roetzel, Violence, Scripture, and Textual Practices in Early Judaism and Christianity (2010) 195, 197
martyr and martyrdom Boustan Janssen and Roetzel, Violence, Scripture, and Textual Practices in Early Judaism and Christianity (2010) 195, 197
martyrdom Piovanelli, Burke, Pettipiece, Rediscovering the Apocryphal Continent: New Perspectives on Early Christian and Late Antique Apocryphal Textsand Traditions. De Gruyter: 2015 (2015) 234
melchizedek Falcetta, Early Christian Teachers: The 'Didaskaloi' From Their Origins to the Middle of the Second Century (2020) 235
metaphor Penniman, Raised on Christian Milk: Food and the Formation of the Soul in Early Christianity (2017) 237
milk, and honey McGowan, Ascetic Eucharists: Food and Drink in Early Christian Ritual Meals (1999) 107
milk Piovanelli, Burke, Pettipiece, Rediscovering the Apocryphal Continent: New Perspectives on Early Christian and Late Antique Apocryphal Textsand Traditions. De Gruyter: 2015 (2015) 234
mosaic covenant Heemstra, The Fiscus Judaicus and the Parting of the Ways (2010) 140, 151
mystery Bull, Lied and Turner, Mystery and Secrecy in the Nag Hammadi Collection and Other Ancient Literature: Ideas and Practices: Studies for Einar Thomassen at Sixty (2011) 216
narratio, persuasion appropriate for Martin and Whitlark, Inventing Hebrews: Design and Purpose in Ancient Rhetoric (2018) 185
narratio, virtues of Martin and Whitlark, Inventing Hebrews: Design and Purpose in Ancient Rhetoric (2018) 188
narratio Martin and Whitlark, Inventing Hebrews: Design and Purpose in Ancient Rhetoric (2018) 185, 186, 187, 188
new covenant Heemstra, The Fiscus Judaicus and the Parting of the Ways (2010) 140
noel, virginia Penniman, Raised on Christian Milk: Food and the Formation of the Soul in Early Christianity (2017) 254
oracles' Lidonnici and Lieber, Heavenly Tablets: Interpretation, Identity and Tradition in Ancient Judaism (2007) 18
pathos Martin and Whitlark, Inventing Hebrews: Design and Purpose in Ancient Rhetoric (2018) 185, 186
paul Lidonnici and Lieber, Heavenly Tablets: Interpretation, Identity and Tradition in Ancient Judaism (2007) 18; Marcar, Divine Regeneration and Ethnic Identity in 1 Peter: Mapping Metaphors of Family, Race, and Nation (2022) 186; Rasimus, Paradise Reconsidered in Gnostic Mythmaking: Rethinking Sethianism in Light of the Ophite Evidence (2009) 131
paul of tarsus Boustan Janssen and Roetzel, Violence, Scripture, and Textual Practices in Early Judaism and Christianity (2010) 195, 197
perfection Martin and Whitlark, Inventing Hebrews: Design and Purpose in Ancient Rhetoric (2018) 120, 185, 186, 187, 188
perseverance Martin and Whitlark, Inventing Hebrews: Design and Purpose in Ancient Rhetoric (2018) 120, 185
philosophy Osborne, Clement of Alexandria (2010) 165, 288
primary peroratio, secondary peroratio Martin and Whitlark, Inventing Hebrews: Design and Purpose in Ancient Rhetoric (2018) 72
promises of god Morgan, The New Testament and the Theology of Trust: 'This Rich Trust' (2022) 43
propositio Martin and Whitlark, Inventing Hebrews: Design and Purpose in Ancient Rhetoric (2018) 120
psalm Alikin, The Earliest History of the Christian Gathering (2009) 206
psychic adam/eve/body, class Rasimus, Paradise Reconsidered in Gnostic Mythmaking: Rethinking Sethianism in Light of the Ophite Evidence (2009) 131
pure Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 723
reason (ratio) Penniman, Raised on Christian Milk: Food and the Formation of the Soul in Early Christianity (2017) 187
reform (in judaism) Klawans, Purity, Sacrifice, and the Temple: Symbolism and Supersessionism in the Study of Ancient Judaism (2009) 8
rhetorical handbooks Martin and Whitlark, Inventing Hebrews: Design and Purpose in Ancient Rhetoric (2018) 188
rhetorical topoi, education Martin and Whitlark, Inventing Hebrews: Design and Purpose in Ancient Rhetoric (2018) 72
rulers Rasimus, Paradise Reconsidered in Gnostic Mythmaking: Rethinking Sethianism in Light of the Ophite Evidence (2009) 131
salvation/soteriology Rasimus, Paradise Reconsidered in Gnostic Mythmaking: Rethinking Sethianism in Light of the Ophite Evidence (2009) 131
secrecy Bull, Lied and Turner, Mystery and Secrecy in the Nag Hammadi Collection and Other Ancient Literature: Ideas and Practices: Studies for Einar Thomassen at Sixty (2011) 223
sethians, sethianism Rasimus, Paradise Reconsidered in Gnostic Mythmaking: Rethinking Sethianism in Light of the Ophite Evidence (2009) 131
solid food Penniman, Raised on Christian Milk: Food and the Formation of the Soul in Early Christianity (2017) 187
sophia, see also prunicus, wisdom, zoe Rasimus, Paradise Reconsidered in Gnostic Mythmaking: Rethinking Sethianism in Light of the Ophite Evidence (2009) 131
spiritual, class Rasimus, Paradise Reconsidered in Gnostic Mythmaking: Rethinking Sethianism in Light of the Ophite Evidence (2009) 131
stephen Lidonnici and Lieber, Heavenly Tablets: Interpretation, Identity and Tradition in Ancient Judaism (2007) 18
suffering Martin and Whitlark, Inventing Hebrews: Design and Purpose in Ancient Rhetoric (2018) 187
supersessionism, christian Klawans, Purity, Sacrifice, and the Temple: Symbolism and Supersessionism in the Study of Ancient Judaism (2009) 8
supersessionism, jewish Klawans, Purity, Sacrifice, and the Temple: Symbolism and Supersessionism in the Study of Ancient Judaism (2009) 8
syncrisis Martin and Whitlark, Inventing Hebrews: Design and Purpose in Ancient Rhetoric (2018) 72
teacher, διδάσκαλος Falcetta, Early Christian Teachers: The 'Didaskaloi' From Their Origins to the Middle of the Second Century (2020) 235
topos Martin and Whitlark, Inventing Hebrews: Design and Purpose in Ancient Rhetoric (2018) 187
transformation, food Penniman, Raised on Christian Milk: Food and the Formation of the Soul in Early Christianity (2017) 254
weaning Penniman, Raised on Christian Milk: Food and the Formation of the Soul in Early Christianity (2017) 187
wetnurse Marcar, Divine Regeneration and Ethnic Identity in 1 Peter: Mapping Metaphors of Family, Race, and Nation (2022) 186, 196
wilderness/desert, israel in Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 723
wisdom, concept Rasimus, Paradise Reconsidered in Gnostic Mythmaking: Rethinking Sethianism in Light of the Ophite Evidence (2009) 131
wisdom, jewish Rasimus, Paradise Reconsidered in Gnostic Mythmaking: Rethinking Sethianism in Light of the Ophite Evidence (2009) 131
wisdom Penniman, Raised on Christian Milk: Food and the Formation of the Soul in Early Christianity (2017) 187
wonder Osborne, Clement of Alexandria (2010) 165