Home About Network of subjects Linked subjects heatmap Book indices included Search by subject Search by reference Browse subjects Browse texts

Tiresias: The Ancient Mediterranean Religions Source Database



8243
New Testament, Acts, 8.9-8.34


ᾧ προσεῖχον πάντες ἀπὸ μικροῦ ἕως μεγάλου λέγοντες Οὗτός ἐστιν ἡ Δύναμις τοῦ θεοῦ ἡ καλουμένη Μεγάλη.to whom they all listened, from the least to the greatest, saying, "This man is that great power of God.


προσεῖχον δὲ αὐτῷ διὰ τὸ ἱκανῷ χρόνῳ ταῖς μαγίαις ἐξεστακέναι αὐτούς.They listened to him, because for a long time he had amazed them with his sorceries.


ὅτε δὲ ἐπίστευσαν τῷ Φιλίππῳ εὐαγγελιζομένῳ περὶ τῆς βασιλείας τοῦ θεοῦ καὶ τοῦ ὀνόματος Ἰησοῦ Χριστοῦ, ἐβαπτίζοντο ἄνδρες τε καὶ γυναῖκες.But when they believed Philip preaching good news concerning the Kingdom of God and the name of Jesus Christ, they were baptized, both men and women.


ὁ δὲ Σίμων καὶ αὐτὸς ἐπίστευσεν, καὶ βαπτισθεὶς ἦν προσκαρτερῶν τῷ Φιλίππῳ, θεωρῶν τε σημεῖα καὶ δυνάμεις μεγάλας γινομένας ἐξίστατο.Simon himself also believed. Being baptized, he continued with Philip. Seeing signs and great miracles done, he was amazed.


Ἀκούσαντες δὲ οἱ ἐν Ἰεροσολύμοις ἀπόστολοι ὅτι δέδεκται ἡ Σαμαρία τὸν λόγον τοῦ θεοῦ ἀπέστειλαν πρὸς αὐτοὺς Πέτρον καὶ ἸωάνηνNow when the apostles who were at Jerusalem heard that Samaria had received the word of God, they sent Peter and John to them


οἵτινες καταβάντες who, when they had come down, prayed for them, that they might receive the Holy Spirit;


γὰρ ἦν ἐπʼ οὐδενὶ αὐτῶν ἐπιπεπτωκός, μόνον δὲ βεβαπτισμένοι ὑπῆρχον εἰς τὸ ὄνομα τοῦ κυρίου Ἰησοῦ.for as yet he had fallen on none of them. They had only been baptized into the name of the Lord Jesus.


τότε ἐπετίθεσαν τὰς χεῖρας ἐπʼ αὐτούς, καὶ ἐλάμβανον πνεῦμα ἅγιον.Then they laid their hands on them, and they received the Holy Spirit.


Ἰδὼν δὲ ὁ Σίμων ὅτι διὰ τῆς ἐπιθέσεως τῶν χειρῶν τῶν ἀποστόλων δίδοται τὸ πνεῦμα προσήνεγκεν αὐτοῖς χρήματα λέγων Δότε κἀμοὶ τὴν ἐξουσίαν ταύτην ἵνα ᾧ ἐὰν ἐπιθῶ τὰς χεῖNow when Simon saw that the Holy Spirit was given through the laying on of the apostles' hands, he offered them money


ρας λαμβάνῃ πνεῦμα ἅγιον.saying, "Give me also this power, that whoever I lay my hands on may receive the Holy Spirit.


Πέτρος δὲ εἶπεν πρὸς αὐτόν Τὸ ἀργύριόν σου σὺν σοὶ εἴη εἰς ἀπώλειαν, ὅτι τὴν δωρεὰν τοῦ θεοῦ ἐνόμισας διὰ χρημάτων κτᾶσθαι.But Peter said to him, "May your silver perish with you, because you thought you could obtain the gift of God with money!


οὐκ ἔστιν σοι μερὶς οὐδὲ κλῆρος ἐν τῷ λόγῳ τούτῳ, ἡ γὰρκαρδία σου οὐκ ἔστιν εὐθεῖα ἔναντι τοῦ θεοῦ.You have neither part nor lot in this matter, for your heart isn't right before God.


μετανόησον οὖν ἀπὸ τῆς κακίας σου ταύτης, καὶ δεήθητι τοῦ κυρίου εἰ ἄρα ἀφεθήσεταί σοι ἡ ἐπίνοια τῆς καρδίας σου·Repent therefore of this, your wickedness, and ask God if perhaps the thought of your heart may be forgiven you.


εἰς γὰρ χολὴν πικρίας καὶσύνδεσμον ἀδικίας ὁρῶ σε ὄντα.For I see that you are in the gall of bitterness and in the bondage of iniquity.


ἀποκριθεὶς δὲ ὁ Σίμων εἶπεν Δεήθητε ὑμεῖς ὑπὲρ ἐμοῦ πρὸς τὸν κύριον ὅπως μηδὲν ἐπέλθῃ ἐπʼ ἐμὲ ὧν εἰρήκατε.Simon answered, "Pray for me to the Lord, that none of the things which you have spoken come on me.


Οἱ μὲν οὖν διαμαρτυράμενοι καὶ λαλήσαντες τὸν λόγον τοῦ κυρίου ὑπέστρεφον εἰς Ἰεροσόλυμα, πολλάς τε κώμας τῶν Σαμαρειτῶν εὐηγγελίζοντο.They therefore, when they had testified and spoken the word of the Lord, returned to Jerusalem, and preached the gospel to many villages of the Samaritans.


Ἄγγελος δὲ Κυρίου ἐλάλησεν πρὸς Φίλιππον λέγων Ἀνάστηθι καὶ πορεύου κατὰ μεσημβρίαν ἐπὶ τὴν ὁδὸν τὴν καταβαίνουσαν ἀπὸ Ἰερουσαλὴμ εἰς Γάζαν· αὕτη ἐστὶν ἔρημος.But an angel of the Lord spoke to Philip, saying, "Arise, and go toward the south to the way that goes down from Jerusalem to Gaza. This is a desert.


καὶ ἀναστὰς ἐπορεύθη, καὶ ἰδοὺ ἀνὴρ Αἰθίοψ εὐνοῦχος δυνάστης Κανδάκης βασιλίσσης Αἰθιόπων, ὃς ἦν ἐπὶ πάσης τῆς γάζης αὐτῆς, [ὃς] ἐληλύθει προσκυνήσων εἰς ἸερουσαλήμHe arose and went. Behold, there was a man of Ethiopia, a eunuch of great authority under Candace, queen of the Ethiopians, who was over all her treasure, who had come to Jerusalem to worship.


ἦν δὲ ὑποστρέφων καὶ καθήμενος ἐπὶ τοῦ ἅρματος αὐτοῦ καὶ ἀνεγίνωσκεν τὸν προφήτην Ἠσαίαν.He was returning and sitting in his chariot, and was reading the prophet Isaiah.


εἶπεν δὲ τὸ πνεῦμα τῷ Φιλίππῳ Πρόσελθε καὶ κολλήθητι τῷ ἅρματι τούτῳ.The Spirit said to Philip, "Go near, and join yourself to this chariot.


προσδραμὼν δὲ ὁ Φίλιππος ἤκουσεν αὐτοῦ ἀναγινώσκοντος Ἠσαίαν τὸν προφήτην, καὶ εἶπεν Ἆρά γε γινώσκεις ἃ ἀναγινώσκεις;Philip ran to him, and heard him reading Isaiah the prophet, and said, "Do you understand what you are reading?


ὁ δὲ εἶπεν Πῶς γὰρ ἂν δυναίμην ἐὰν μή τις ὁδηγήσει με; παρεκάλεσέν τε τὸνΦίλιππον ἀναβάντα καθίσαι σὺν αὐτῷ.He said, "How can I, unless someone explains it to me?" He begged Philip to come up and sit with him.


ἡ δὲ περιοχὴ τῆς γραφῆς ἣν ἀνεγίνωσκεν ἦν αὕτηNow the passage of the Scripture which he was reading was this, "He was led as a sheep to the slaughter. As a lamb before his shearer is silent, So he doesn't open his mouth.


nanIn his humiliation, his judgment was taken away. Who will declare His generations? For his life is taken from the earth.


ἀποκριθεὶς δὲ ὁ εὐνοῦχος τῷ Φιλίππῳ εἶπεν Δέομαί σου, περὶ τίνος ὁ προφήτης λέγει τοῦτο; περὶ ἑαυτοῦ ἢ περὶ ἑτέρου τινός;The eunuch answered Philip, "Please tell who the prophet is talking about: about himself, or about some other?


Ἀνὴρ δέ τις ὀνόματι Σίμων προυπῆρχεν ἐν τῇ πόλει μαγεύων καὶ ἐξιστάνων τὸ ἔθνος τῆς Σαμαρίας, λέγων εἶναί τινα ἑαυτὸν μέγανBut there was a certain man, Simon by name, who had used sorcery in the city before, and amazed the people of Samaria, making himself out to be some great one


Intertexts (texts cited often on the same page as the searched text):

70 results
1. Septuagint, Tobit, 3.1 (10th cent. BCE - 2nd cent. BCE)

3.1. Then in my grief I wept, and I prayed in anguish, saying
2. Hebrew Bible, Deuteronomy, 13.2-13.6, 21.23 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

13.2. כִּי־יָקוּם בְּקִרְבְּךָ נָבִיא אוֹ חֹלֵם חֲלוֹם וְנָתַן אֵלֶיךָ אוֹת אוֹ מוֹפֵת׃ 13.3. וּבָא הָאוֹת וְהַמּוֹפֵת אֲשֶׁר־דִּבֶּר אֵלֶיךָ לֵאמֹר נֵלְכָה אַחֲרֵי אֱלֹהִים אֲחֵרִים אֲשֶׁר לֹא־יְדַעְתָּם וְנָעָבְדֵם׃ 13.4. לֹא תִשְׁמַע אֶל־דִּבְרֵי הַנָּבִיא הַהוּא אוֹ אֶל־חוֹלֵם הַחֲלוֹם הַהוּא כִּי מְנַסֶּה יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם אֶתְכֶם לָדַעַת הֲיִשְׁכֶם אֹהֲבִים אֶת־יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם בְּכָל־לְבַבְכֶם וּבְכָל־נַפְשְׁכֶם׃ 13.5. אַחֲרֵי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם תֵּלֵכוּ וְאֹתוֹ תִירָאוּ וְאֶת־מִצְוֺתָיו תִּשְׁמֹרוּ וּבְקֹלוֹ תִשְׁמָעוּ וְאֹתוֹ תַעֲבֹדוּ וּבוֹ תִדְבָּקוּן׃ 13.6. וְהַנָּבִיא הַהוּא אוֹ חֹלֵם הַחֲלוֹם הַהוּא יוּמָת כִּי דִבֶּר־סָרָה עַל־יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם הַמּוֹצִיא אֶתְכֶם מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם וְהַפֹּדְךָ מִבֵּית עֲבָדִים לְהַדִּיחֲךָ מִן־הַדֶּרֶךְ אֲשֶׁר צִוְּךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ לָלֶכֶת בָּהּ וּבִעַרְתָּ הָרָע מִקִּרְבֶּךָ׃ 21.23. לֹא־תָלִין נִבְלָתוֹ עַל־הָעֵץ כִּי־קָבוֹר תִּקְבְּרֶנּוּ בַּיּוֹם הַהוּא כִּי־קִלְלַת אֱלֹהִים תָּלוּי וְלֹא תְטַמֵּא אֶת־אַדְמָתְךָ אֲשֶׁר יְהוָה אֱלֹהֶיךָ נֹתֵן לְךָ נַחֲלָה׃ 13.2. If there arise in the midst of thee a prophet, or a dreamer of dreams—and he give thee a sign or a wonder," 13.3. and the sign or the wonder come to pass, whereof he spoke unto thee—saying: ‘Let us go after other gods, which thou hast not known, and let us serve them’;" 13.4. thou shalt not hearken unto the words of that prophet, or unto that dreamer of dreams; for the LORD your God putteth you to proof, to know whether ye do love the LORD your God with all your heart and with all your soul." 13.5. After the LORD your God shall ye walk, and Him shall ye fear, and His commandments shall ye keep, and unto His voice shall ye hearken, and Him shall ye serve, and unto Him shall ye cleave." 13.6. And that prophet, or that dreamer of dreams, shall be put to death; because he hath spoken perversion against the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, and redeemed thee out of the house of bondage, to draw thee aside out of the way which the LORD thy God commanded thee to walk in. So shalt thou put away the evil from the midst of thee." 21.23. his body shall not remain all night upon the tree, but thou shalt surely bury him the same day; for he that is hanged is a reproach unto God; that thou defile not thy land which the LORD thy God giveth thee for an inheritance."
3. Hebrew Bible, Exodus, 8.2, 8.18, 9.11 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

8.2. וַיַּעַשׂ יְהוָה כֵּן וַיָּבֹא עָרֹב כָּבֵד בֵּיתָה פַרְעֹה וּבֵית עֲבָדָיו וּבְכָל־אֶרֶץ מִצְרַיִם תִּשָּׁחֵת הָאָרֶץ מִפְּנֵי הֶעָרֹב׃ 8.2. וַיֵּט אַהֲרֹן אֶת־יָדוֹ עַל מֵימֵי מִצְרָיִם וַתַּעַל הַצְּפַרְדֵּעַ וַתְּכַס אֶת־אֶרֶץ מִצְרָיִם׃ 8.18. וְהִפְלֵיתִי בַיּוֹם הַהוּא אֶת־אֶרֶץ גֹּשֶׁן אֲשֶׁר עַמִּי עֹמֵד עָלֶיהָ לְבִלְתִּי הֱיוֹת־שָׁם עָרֹב לְמַעַן תֵּדַע כִּי אֲנִי יְהוָה בְּקֶרֶב הָאָרֶץ׃ 9.11. וְלֹא־יָכְלוּ הַחַרְטֻמִּים לַעֲמֹד לִפְנֵי מֹשֶׁה מִפְּנֵי הַשְּׁחִין כִּי־הָיָה הַשְּׁחִין בַּחֲרְטֻמִּם וּבְכָל־מִצְרָיִם׃ 8.2. And Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt; and the frogs came up, and covered the land of Egypt." 8.18. And I will set apart in that day the land of Goshen, in which My people dwell, that no swarms of flies shall be there; to the end that thou mayest know that I am the LORD in the midst of the earth." 9.11. And the magicians could not stand before Moses because of the boils; for the boils were upon the magicians, and upon all the Egyptians."
4. Hebrew Bible, Genesis, 31.11-31.13, 31.24 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

31.11. וַיֹּאמֶר אֵלַי מַלְאַךְ הָאֱלֹהִים בַּחֲלוֹם יַעֲקֹב וָאֹמַר הִנֵּנִי׃ 31.12. וַיֹּאמֶר שָׂא־נָא עֵינֶיךָ וּרְאֵה כָּל־הָעַתֻּדִים הָעֹלִים עַל־הַצֹּאן עֲקֻדִּים נְקֻדִּים וּבְרֻדִּים כִּי רָאִיתִי אֵת כָּל־אֲשֶׁר לָבָן עֹשֶׂה לָּךְ׃ 31.13. אָנֹכִי הָאֵל בֵּית־אֵל אֲשֶׁר מָשַׁחְתָּ שָּׁם מַצֵּבָה אֲשֶׁר נָדַרְתָּ לִּי שָׁם נֶדֶר עַתָּה קוּם צֵא מִן־הָאָרֶץ הַזֹּאת וְשׁוּב אֶל־אֶרֶץ מוֹלַדְתֶּךָ׃ 31.24. וַיָּבֹא אֱלֹהִים אֶל־לָבָן הָאֲרַמִּי בַּחֲלֹם הַלָּיְלָה וַיֹּאמֶר לוֹ הִשָּׁמֶר לְךָ פֶּן־תְּדַבֵּר עִם־יַעֲקֹב מִטּוֹב עַד־רָע׃ 31.11. And the angel of God said unto me in the dream: Jacob; and I said: Here am I." 31.12. And he said: Lift up now thine eyes, and see, all the he-goats which leap upon the flock are streaked, speckled, and grizzled; for I have seen all that Laban doeth unto thee." 31.13. I am the God of Beth-el, where thou didst anoint a pillar, where thou didst vow a vow unto Me. Now arise, get thee out from this land, and return unto the land of thy nativity.’" 31.24. And God came to Laban the Aramean in a dream of the night, and said unto him: ‘Take heed to thyself that thou speak not to Jacob either good or bad.’"
5. Hebrew Bible, Joel, 2.28-2.32 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

6. Hebrew Bible, Jonah, 2.2-2.3 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

2.2. וַיִּתְפַּלֵּל יוֹנָה אֶל־יְהוָה אֱלֹהָיו מִמְּעֵי הַדָּגָה׃ 2.3. וַיֹּאמֶר קָרָאתִי מִצָּרָה לִי אֶל־יְהוָה וַיַּעֲנֵנִי מִבֶּטֶן שְׁאוֹל שִׁוַּעְתִּי שָׁמַעְתָּ קוֹלִי׃ 2.2. Then Jonah prayed unto the LORD his God out of the fish’s belly." 2.3. And he said: I called out of mine affliction Unto the LORD, and He answered me; Out of the belly of the nether-world cried I, And Thou heardest my voice."
7. Hebrew Bible, Psalms, 22.1, 79.5, 83.2 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

22.1. לַמְנַצֵּחַ עַל־אַיֶּלֶת הַשַּׁחַר מִזְמוֹר לְדָוִד׃ 22.1. כִּי־אַתָּה גֹחִי מִבָּטֶן מַבְטִיחִי עַל־שְׁדֵי אִמִּי׃ 79.5. עַד־מָה יְהוָה תֶּאֱנַף לָנֶצַח תִּבְעַר כְּמוֹ־אֵשׁ קִנְאָתֶךָ׃ 83.2. אֱלֹהִים אַל־דֳּמִי־לָךְ אַל־תֶּחֱרַשׁ וְאַל־תִּשְׁקֹט אֵל׃ 22.1. For the Leader; upon Aijeleth ha-Shahar. A Psalm of David." 79.5. How long, O LORD, wilt Thou be angry for ever? How long will Thy jealousy burn like fire?" 83.2. O God, keep not Thou silence; Hold not Thy peace, and be not still, O God."
8. Hebrew Bible, 1 Kings, 17.17-17.24, 21.8-21.13 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)

17.17. וַיְהִי אַחַר הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה חָלָה בֶּן־הָאִשָּׁה בַּעֲלַת הַבָּיִת וַיְהִי חָלְיוֹ חָזָק מְאֹד עַד אֲשֶׁר לֹא־נוֹתְרָה־בּוֹ נְשָׁמָה׃ 17.18. וַתֹּאמֶר אֶל־אֵלִיָּהוּ מַה־לִּי וָלָךְ אִישׁ הָאֱלֹהִים בָּאתָ אֵלַי לְהַזְכִּיר אֶת־עֲוֺנִי וּלְהָמִית אֶת־בְּנִי׃ 17.19. וַיֹּאמֶר אֵלֶיהָ תְּנִי־לִי אֶת־בְּנֵךְ וַיִּקָּחֵהוּ מֵחֵיקָהּ וַיַּעֲלֵהוּ אֶל־הָעֲלִיָּה אֲשֶׁר־הוּא יֹשֵׁב שָׁם וַיַּשְׁכִּבֵהוּ עַל־מִטָּתוֹ׃ 17.21. וַיִּתְמֹדֵד עַל־הַיֶּלֶד שָׁלֹשׁ פְּעָמִים וַיִּקְרָא אֶל־יְהוָה וַיֹּאמַר יְהוָה אֱלֹהָי תָּשָׁב נָא נֶפֶשׁ־הַיֶּלֶד הַזֶּה עַל־קִרְבּוֹ׃ 17.22. וַיִּשְׁמַע יְהוָה בְּקוֹל אֵלִיָּהוּ וַתָּשָׁב נֶפֶשׁ־הַיֶּלֶד עַל־קִרְבּוֹ וַיֶּחִי׃ 17.23. וַיִּקַּח אֵלִיָּהוּ אֶת־הַיֶּלֶד וַיֹּרִדֵהוּ מִן־הָעֲלִיָּה הַבַּיְתָה וַיִּתְּנֵהוּ לְאִמּוֹ וַיֹּאמֶר אֵלִיָּהוּ רְאִי חַי בְּנֵךְ׃ 17.24. וַתֹּאמֶר הָאִשָּׁה אֶל־אֵלִיָּהוּ עַתָּה זֶה יָדַעְתִּי כִּי אִישׁ אֱלֹהִים אָתָּה וּדְבַר־יְהוָה בְּפִיךָ אֱמֶת׃ 21.8. וַתִּכְתֹּב סְפָרִים בְּשֵׁם אַחְאָב וַתַּחְתֹּם בְּחֹתָמוֹ וַתִּשְׁלַח הספרים [סְפָרִים] אֶל־הַזְקֵנִים וְאֶל־הַחֹרִים אֲשֶׁר בְּעִירוֹ הַיֹּשְׁבִים אֶת־נָבוֹת׃ 21.9. וַתִּכְתֹּב בַּסְּפָרִים לֵאמֹר קִרְאוּ־צוֹם וְהוֹשִׁיבוּ אֶת־נָבוֹת בְּרֹאשׁ הָעָם׃ 21.11. וַיַּעֲשׂוּ אַנְשֵׁי עִירוֹ הַזְּקֵנִים וְהַחֹרִים אֲשֶׁר הַיֹּשְׁבִים בְּעִירוֹ כַּאֲשֶׁר שָׁלְחָה אֲלֵיהֶם אִיזָבֶל כַּאֲשֶׁר כָּתוּב בַּסְּפָרִים אֲשֶׁר שָׁלְחָה אֲלֵיהֶם׃ 21.12. קָרְאוּ צוֹם וְהֹשִׁיבוּ אֶת־נָבוֹת בְּרֹאשׁ הָעָם׃ 21.13. וַיָּבֹאוּ שְׁנֵי הָאֲנָשִׁים בְּנֵי־בְלִיַּעַל וַיֵּשְׁבוּ נֶגְדּוֹ וַיְעִדֻהוּ אַנְשֵׁי הַבְּלִיַּעַל אֶת־נָבוֹת נֶגֶד הָעָם לֵאמֹר בֵּרַךְ נָבוֹת אֱלֹהִים וָמֶלֶךְ וַיֹּצִאֻהוּ מִחוּץ לָעִיר וַיִּסְקְלֻהוּ בָאֲבָנִים וַיָּמֹת׃ 17.17. And it came to pass after these things, that the son of the woman, the mistress of the house, fell sick; and his sickness was so sore, that there was no breath left in him." 17.18. And she said unto Elijah: ‘What have I to do with thee, O thou man of God? art thou come unto me to bring my sin to remembrance, and to slay my son?’" 17.19. And he said unto her: ‘Give me thy son.’ And he took him out of her bosom, and carried him up into the upper chamber, where he abode, and laid him upon his own bed." 17.20. And he cried unto the LORD, and said: ‘O LORD my God, hast Thou also brought evil upon the widow with whom I sojourn, by slaying her son?’" 17.21. And he stretched himself upon the child three times, and cried unto the LORD, and said: ‘O LORD my God, I pray thee, let this child’s soul come back into him.’" 17.22. And the LORD hearkened unto the voice of Elijah; and the soul of the child came back into him, and he revived." 17.23. And Elijah took the child, and brought him down out of the upper chamber into the house, and delivered him unto his mother; and Elijah said: ‘See, thy son liveth.’" 17.24. And the woman said to Elijah: ‘Now I know that thou art a man of God, and that the word of the LORD in thy mouth is truth.’" 21.8. So she wrote letters in Ahab’s name, and sealed them with his seal, and sent the letters unto the elders and to the nobles that were in his city, and that dwelt with Naboth." 21.9. And she wrote in the letters, saying: ‘Proclaim a fast, and set Naboth at the head of the people;" 21.10. and set two men, base fellows, before him, and let them bear witness against him, saying: Thou didst curse God and the king. And then carry him out, and stone him, that he die.’" 21.11. And the men of his city, even the elders and the nobles who dwelt in his city, did as Jezebel had sent unto them, according as it was written in the letters which she had sent unto them." 21.12. They proclaimed a fast, and set Naboth at the head of the people." 21.13. And the two men, the base fellows, came in and sat before him; and the base fellows bore witness against him, even against Naboth, in the presence of the people, saying: ‘Naboth did curse God and the king.’ Then they carried him forth out of the city, and stoned him with stones, that he died."
9. Hebrew Bible, 2 Kings, 17.9, 23.19 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)

17.9. וַיְחַפְּאוּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵל דְּבָרִים אֲשֶׁר לֹא־כֵן עַל־יְהוָה אֱלֹהֵיהֶם וַיִּבְנוּ לָהֶם בָּמוֹת בְּכָל־עָרֵיהֶם מִמִּגְדַּל נוֹצְרִים עַד־עִיר מִבְצָר׃ 23.19. וְגַם אֶת־כָּל־בָּתֵּי הַבָּמוֹת אֲשֶׁר בְּעָרֵי שֹׁמְרוֹן אֲשֶׁר עָשׂוּ מַלְכֵי יִשְׂרָאֵל לְהַכְעִיס הֵסִיר יֹאשִׁיָּהוּ וַיַּעַשׂ לָהֶם כְּכָל־הַמַּעֲשִׂים אֲשֶׁר עָשָׂה בְּבֵית־אֵל׃ 17.9. and the children of Israel did impute things that were not right unto the LORD their God, and they built them high places in all their cities, from the tower of the watchmen to the fortified city;" 23.19. And all the houses also of the high places that were in the cities of Samaria, which the kings of Israel had made to provoke [the LORD], Josiah took away, and did to them according to all the acts that he had done in Beth-el."
10. Hebrew Bible, Isaiah, 9.6, 19.12, 29.7-29.8, 29.13-29.14, 33.18, 42.13, 44.25, 47.10 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)

9.6. לםרבה [לְמַרְבֵּה] הַמִּשְׂרָה וּלְשָׁלוֹם אֵין־קֵץ עַל־כִּסֵּא דָוִד וְעַל־מַמְלַכְתּוֹ לְהָכִין אֹתָהּ וּלְסַעֲדָהּ בְּמִשְׁפָּט וּבִצְדָקָה מֵעַתָּה וְעַד־עוֹלָם קִנְאַת יְהוָה צְבָאוֹת תַּעֲשֶׂה־זֹּאת׃ 19.12. אַיָּם אֵפוֹא חֲכָמֶיךָ וְיַגִּידוּ נָא לָךְ וְיֵדְעוּ מַה־יָּעַץ יְהוָה צְבָאוֹת עַל־מִצְרָיִם׃ 29.7. וְהָיָה כַּחֲלוֹם חֲזוֹן לַיְלָה הֲמוֹן כָּל־הַגּוֹיִם הַצֹּבְאִים עַל־אֲרִיאֵל וְכָל־צֹבֶיהָ וּמְצֹדָתָהּ וְהַמְּצִיקִים לָהּ׃ 29.8. וְהָיָה כַּאֲשֶׁר יַחֲלֹם הָרָעֵב וְהִנֵּה אוֹכֵל וְהֵקִיץ וְרֵיקָה נַפְשׁוֹ וְכַאֲשֶׁר יַחֲלֹם הַצָּמֵא וְהִנֵּה שֹׁתֶה וְהֵקִיץ וְהִנֵּה עָיֵף וְנַפְשׁוֹ שׁוֹקֵקָה כֵּן יִהְיֶה הֲמוֹן כָּל־הַגּוֹיִם הַצֹּבְאִים עַל־הַר צִיּוֹן׃ 29.13. וַיֹּאמֶר אֲדֹנָי יַעַן כִּי נִגַּשׁ הָעָם הַזֶּה בְּפִיו וּבִשְׂפָתָיו כִּבְּדוּנִי וְלִבּוֹ רִחַק מִמֶּנִּי וַתְּהִי יִרְאָתָם אֹתִי מִצְוַת אֲנָשִׁים מְלֻמָּדָה׃ 29.14. לָכֵן הִנְנִי יוֹסִף לְהַפְלִיא אֶת־הָעָם־הַזֶּה הַפְלֵא וָפֶלֶא וְאָבְדָה חָכְמַת חֲכָמָיו וּבִינַת נְבֹנָיו תִּסְתַּתָּר׃ 33.18. לִבְּךָ יֶהְגֶּה אֵימָה אַיֵּה סֹפֵר אַיֵּה שֹׁקֵל אַיֵּה סֹפֵר אֶת־הַמִּגְדָּלִים׃ 42.13. יְהוָה כַּגִּבּוֹר יֵצֵא כְּאִישׁ מִלְחָמוֹת יָעִיר קִנְאָה יָרִיעַ אַף־יַצְרִיחַ עַל־אֹיְבָיו יִתְגַּבָּר׃ 44.25. מֵפֵר אֹתוֹת בַּדִּים וְקֹסְמִים יְהוֹלֵל מֵשִׁיב חֲכָמִים אָחוֹר וְדַעְתָּם יְשַׂכֵּל׃ 9.6. That the government may be increased, and of peace there be no end, upon the throne of David, and upon his kingdom, to establish it, and to uphold it through justice and through righteousness From henceforth even for ever. The zeal of the LORD of hosts doth perform this." 19.12. Where are they, then, thy wise men? And let them tell thee now; And let them know what the LORD of hosts Hath purposed concerning Egypt." 29.7. And the multitude of all the nations that war against Ariel, Even all that war against her, and the bulwarks about her, and they that distress her, Shall be as a dream, a vision of the night." 29.8. And it shall be as when a hungry man dreameth, and, behold, he eateth, But he awaketh, and his soul is empty; Or as when a thirsty man dreameth, and, behold, he drinketh, But he awaketh, and, behold, he is faint, and his soul hath appetite— So shall the multitude of all the nations be, that fight against mount Zion." 29.13. And the Lord said: Forasmuch as this people draw near, and with their mouth and with their lips do honour Me, But have removed their heart far from Me, And their fear of Me is a commandment of men learned by rote;" 29.14. Therefore, behold, I will again do a marvellous work among this people, even a marvellous work and a wonder; and the wisdom of their wise men shall perish, and the prudence of their prudent men shall be hid." 33.18. Thy heart shall muse on the terror: ‘Where is he that counted, where is he that weighed? Where is he that counted the towers?’" 42.13. The LORD will go forth as a mighty man, He will stir up jealousy like a man of war; He will cry, yea, He will shout aloud, He will prove Himself mighty against His enemies." 44.25. That frustrateth the tokens of the imposters, And maketh diviners mad; That turneth wise men backward, And maketh their knowledge foolish;" 47.10. And thou hast been secure in thy wickedness, Thou hast said: ‘None seeth me’; Thy wisdom and thy knowledge, It hath perverted thee; And thou hast said in thy heart. ’I am, and there is none else beside me.’"
11. Hebrew Bible, Jeremiah, 8.8-8.9, 9.23, 23.25-23.32, 27.9, 29.8, 31.23, 31.26 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)

8.8. אֵיכָה תֹאמְרוּ חֲכָמִים אֲנַחְנוּ וְתוֹרַת יְהוָה אִתָּנוּ אָכֵן הִנֵּה לַשֶּׁקֶר עָשָׂה עֵט שֶׁקֶר סֹפְרִים׃ 8.9. הֹבִישׁוּ חֲכָמִים חַתּוּ וַיִּלָּכֵדוּ הִנֵּה בִדְבַר־יְהוָה מָאָסוּ וְחָכְמַת־מֶה לָהֶם׃ 9.23. כִּי אִם־בְּזֹאת יִתְהַלֵּל הַמִּתְהַלֵּל הַשְׂכֵּל וְיָדֹעַ אוֹתִי כִּי אֲנִי יְהוָה עֹשֶׂה חֶסֶד מִשְׁפָּט וּצְדָקָה בָּאָרֶץ כִּי־בְאֵלֶּה חָפַצְתִּי נְאֻם־יְהוָה׃ 23.25. שָׁמַעְתִּי אֵת אֲשֶׁר־אָמְרוּ הַנְּבִאִים הַנִּבְּאִים בִּשְׁמִי שֶׁקֶר לֵאמֹר חָלַמְתִּי חָלָמְתִּי׃ 23.26. עַד־מָתַי הֲיֵשׁ בְּלֵב הַנְּבִאִים נִבְּאֵי הַשָּׁקֶר וּנְבִיאֵי תַּרְמִת לִבָּם׃ 23.27. הַחֹשְׁבִים לְהַשְׁכִּיחַ אֶת־עַמִּי שְׁמִי בַּחֲלוֹמֹתָם אֲשֶׁר יְסַפְּרוּ אִישׁ לְרֵעֵהוּ כַּאֲשֶׁר שָׁכְחוּ אֲבוֹתָם אֶת־שְׁמִי בַּבָּעַל׃ 23.28. הַנָּבִיא אֲשֶׁר־אִתּוֹ חֲלוֹם יְסַפֵּר חֲלוֹם וַאֲשֶׁר דְּבָרִי אִתּוֹ יְדַבֵּר דְּבָרִי אֱמֶת מַה־לַתֶּבֶן אֶת־הַבָּר נְאֻם־יְהוָה׃ 23.29. הֲלוֹא כֹה דְבָרִי כָּאֵשׁ נְאֻם־יְהוָה וּכְפַטִּישׁ יְפֹצֵץ סָלַע׃ 23.31. הִנְנִי עַל־הַנְּבִיאִם נְאֻם־יְהוָה הַלֹּקְחִים לְשׁוֹנָם וַיִּנְאֲמוּ נְאֻם׃ 23.32. הִנְנִי עַל־נִבְּאֵי חֲלֹמוֹת שֶׁקֶר נְאֻם־יְהוָה וַיְסַפְּרוּם וַיַּתְעוּ אֶת־עַמִּי בְּשִׁקְרֵיהֶם וּבְפַחֲזוּתָם וְאָנֹכִי לֹא־שְׁלַחְתִּים וְלֹא צִוִּיתִים וְהוֹעֵיל לֹא־יוֹעִילוּ לָעָם־הַזֶּה נְאֻם־יְהוָה׃ 27.9. וְאַתֶּם אַל־תִּשְׁמְעוּ אֶל־נְבִיאֵיכֶם וְאֶל־קֹסְמֵיכֶם וְאֶל חֲלֹמֹתֵיכֶם וְאֶל־עֹנְנֵיכֶם וְאֶל־כַּשָּׁפֵיכֶם אֲשֶׁר־הֵם אֹמְרִים אֲלֵיכֶם לֵאמֹר לֹא תַעַבְדוּ אֶת־מֶלֶךְ בָּבֶל׃ 29.8. כִּי כֹה אָמַר יְהוָה צְבָאוֹת אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל אַל־יַשִּׁיאוּ לָכֶם נְבִיאֵיכֶם אֲשֶׁר־בְּקִרְבְּכֶם וְקֹסְמֵיכֶם וְאַל־תִּשְׁמְעוּ אֶל־חֲלֹמֹתֵיכֶם אֲשֶׁר אַתֶּם מַחְלְמִים׃ 31.23. כֹּה־אָמַר יְהוָה צְבָאוֹת אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל עוֹד יֹאמְרוּ אֶת־הַדָּבָר הַזֶּה בְּאֶרֶץ יְהוּדָה וּבְעָרָיו בְּשׁוּבִי אֶת־שְׁבוּתָם יְבָרֶכְךָ יְהוָה נְוֵה־צֶדֶק הַר הַקֹּדֶשׁ׃ 31.26. עַל־זֹאת הֱקִיצֹתִי וָאֶרְאֶה וּשְׁנָתִי עָרְבָה לִּי׃ 8.8. How do ye say: ‘We are wise, and the Law of the LORD is with us’? Lo, certainly in vain hath wrought the vain pen of the scribes." 8.9. The wise men are ashamed, they are dismayed and taken; lo, they have rejected the word of the LORD; and what wisdom is in them?." 9.23. But let him that glorieth glory in this, that he understandeth, and knoweth Me, That I am the LORD who exercise mercy, justice, and righteousness, in the earth; for in these things I delight, Saith the LORD." 23.25. I have heard what the prophets have said, That prophesy lies in My name, saying: ‘I have dreamed, I have dreamed.’" 23.26. How long shall this be? Is it in the heart of the prophets that prophesy lies, And the prophets of the deceit of their own heart?" 23.27. That think to cause My people to forget My name By their dreams which they tell every man to his neighbour, As their fathers forgot My name for Baal." 23.28. The prophet that hath a dream, let him tell a dream; And he that hath My word; let him speak My word faithfully. What hath the straw to do with the wheat? Saith the LORD." 23.29. Is not My word like as fire? Saith the LORD; And like a hammer that breaketh the rock in pieces?" 23.30. Therefore, behold, I am against the prophets, saith the LORD, that steal My words every one from his neighbour." 23.31. Behold, I am against the prophets, saith the LORD, that use there tongues and say: ‘He saith.’" 23.32. Behold, I am against them that prophesy lying dreams, saith the LORD, and do tell them, and cause My people to err by their lies, and by their wantonness; yet I sent them not, nor commanded them; neither can they profit this people at all, saith the LORD." 27.9. But as for you, hearken ye not to your prophets, nor to your diviners, nor to your dreams, nor to your soothsayers, nor to your sorcerers, that speak unto you, saying: Ye shall not serve the king of Babylon;" 29.8. For thus saith the LORD of hosts, the God of Israel: Let not your prophets that are in the midst of you, and your diviners, beguile you, neither hearken ye to your dreams which ye cause to be dreamed." 31.23. Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel: Yet again shall they use this speech In the land of Judah and in the cities thereof, When I shall turn their captivity: ‘The LORD bless thee, O habitation of righteousness, O mountain of holiness.’" 31.26. Upon this I awaked, and beheld; And my sleep was sweet unto me."
12. Hebrew Bible, Joshua, 7 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)

13. Hebrew Bible, Ezekiel, 37.15-37.28 (6th cent. BCE - 5th cent. BCE)

37.15. וַיְהִי דְבַר־יְהוָה אֵלַי לֵאמֹר׃ 37.16. וְאַתָּה בֶן־אָדָם קַח־לְךָ עֵץ אֶחָד וּכְתֹב עָלָיו לִיהוּדָה וְלִבְנֵי יִשְׂרָאֵל חברו [חֲבֵרָיו] וּלְקַח עֵץ אֶחָד וּכְתוֹב עָלָיו לְיוֹסֵף עֵץ אֶפְרַיִם וְכָל־בֵּית יִשְׂרָאֵל חברו [חֲבֵרָיו׃] 37.17. וְקָרַב אֹתָם אֶחָד אֶל־אֶחָד לְךָ לְעֵץ אֶחָד וְהָיוּ לַאֲחָדִים בְּיָדֶךָ׃ 37.18. וְכַאֲשֶׁר יֹאמְרוּ אֵלֶיךָ בְּנֵי עַמְּךָ לֵאמֹר הֲלוֹא־תַגִּיד לָנוּ מָה־אֵלֶּה לָּךְ׃ 37.19. דַּבֵּר אֲלֵהֶם כֹּה־אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה הִנֵּה אֲנִי לֹקֵחַ אֶת־עֵץ יוֹסֵף אֲשֶׁר בְּיַד־אֶפְרַיִם וְשִׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל חברו [חֲבֵרָיו] וְנָתַתִּי אוֹתָם עָלָיו אֶת־עֵץ יְהוּדָה וַעֲשִׂיתִם לְעֵץ אֶחָד וְהָיוּ אֶחָד בְּיָדִי׃ 37.21. וְדַבֵּר אֲלֵיהֶם כֹּה־אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה הִנֵּה אֲנִי לֹקֵחַ אֶת־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל מִבֵּין הַגּוֹיִם אֲשֶׁר הָלְכוּ־שָׁם וְקִבַּצְתִּי אֹתָם מִסָּבִיב וְהֵבֵאתִי אוֹתָם אֶל־אַדְמָתָם׃ 37.22. וְעָשִׂיתִי אֹתָם לְגוֹי אֶחָד בָּאָרֶץ בְּהָרֵי יִשְׂרָאֵל וּמֶלֶךְ אֶחָד יִהְיֶה לְכֻלָּם לְמֶלֶךְ וְלֹא יהיה־[יִהְיוּ־] עוֹד לִשְׁנֵי גוֹיִם וְלֹא יֵחָצוּ עוֹד לִשְׁתֵּי מַמְלָכוֹת עוֹד׃ 37.23. וְלֹא יִטַמְּאוּ עוֹד בְּגִלּוּלֵיהֶם וּבְשִׁקּוּצֵיהֶם וּבְכֹל פִּשְׁעֵיהֶם וְהוֹשַׁעְתִּי אֹתָם מִכֹּל מוֹשְׁבֹתֵיהֶם אֲשֶׁר חָטְאוּ בָהֶם וְטִהַרְתִּי אוֹתָם וְהָיוּ־לִי לְעָם וַאֲנִי אֶהְיֶה לָהֶם לֵאלֹהִים׃ 37.24. וְעַבְדִּי דָוִד מֶלֶךְ עֲלֵיהֶם וְרוֹעֶה אֶחָד יִהְיֶה לְכֻלָּם וּבְמִשְׁפָּטַי יֵלֵכוּ וְחֻקֹּתַי יִשְׁמְרוּ וְעָשׂוּ אוֹתָם׃ 37.25. וְיָשְׁבוּ עַל־הָאָרֶץ אֲשֶׁר נָתַתִּי לְעַבְדִּי לְיַעֲקֹב אֲשֶׁר יָשְׁבוּ־בָהּ אֲבוֹתֵיכֶם וְיָשְׁבוּ עָלֶיהָ הֵמָּה וּבְנֵיהֶם וּבְנֵי בְנֵיהֶם עַד־עוֹלָם וְדָוִד עַבְדִּי נָשִׂיא לָהֶם לְעוֹלָם׃ 37.26. וְכָרַתִּי לָהֶם בְּרִית שָׁלוֹם בְּרִית עוֹלָם יִהְיֶה אוֹתָם וּנְתַתִּים וְהִרְבֵּיתִי אוֹתָם וְנָתַתִּי אֶת־מִקְדָּשִׁי בְּתוֹכָם לְעוֹלָם׃ 37.27. וְהָיָה מִשְׁכָּנִי עֲלֵיהֶם וְהָיִיתִי לָהֶם לֵאלֹהִים וְהֵמָּה יִהְיוּ־לִי לְעָם׃ 37.28. וְיָדְעוּ הַגּוֹיִם כִּי אֲנִי יְהוָה מְקַדֵּשׁ אֶת־יִשְׂרָאֵל בִּהְיוֹת מִקְדָּשִׁי בְּתוֹכָם לְעוֹלָם׃ 37.15. And the word of the LORD came unto me, saying:" 37.16. ’And thou, son of man, take thee one stick, and write upon it: For Judah, and for the children of Israel his companions; then take another stick, and write upon it: For Joseph, the stick of Ephraim, and of all the house of Israel his companions;" 37.17. and join them for thee one to another into one stick, that they may become one in thy hand." 37.18. And when the children of thy people shall speak unto thee, saying: Wilt thou not tell us what thou meanest by these?" 37.19. say into them: Thus saith the Lord GOD: Behold, I will take the stick of Joseph, which is in the hand of Ephraim, and the tribes of Israel his companions; and I will put them unto him together with the stick of Judah, and make them one stick, and they shall be one in My hand." 37.20. And the sticks whereon thou writest shall be in thy hand before their eyes." 37.21. And say unto them: Thus saith the Lord GOD: Behold, I will take the children of Israel from among the nations, whither they are gone, and will gather them on every side, and bring them into their own land;" 37.22. and I will make them one nation in the land, upon the mountains of Israel, and one king shall be king to them all; and they shall be no more two nations, neither shall they be divided into two kingdoms any more at all;" 37.23. neither shall they defile themselves any more with their idols, nor with their detestable things, nor with any of their transgressions; but I will save them out of all their dwelling-places, wherein they have sinned, and will cleanse them; so shall they be My people, and I will be their God." 37.24. And My servant David shall be king over them, and they all shall have one shepherd; they shall also walk in Mine ordices, and observe My statutes, and do them." 37.25. And they shall dwell in the land that I have given unto Jacob My servant, wherein your fathers dwelt; and they shall dwell therein, they, and their children, and their children’s children, for ever; and David My servant shall be their prince for ever." 37.26. Moreover I will make a covet of peace with them—it shall be an everlasting covet with them; and I will establish them, and multiply them, and will set My sanctuary in the midst of them for ever." 37.27. My dwelling-place also shall be over them; and I will be their God, and they shall be My people." 37.28. And the nations shall know that I am the LORD that sanctify Israel, when My sanctuary shall be in the midst of them for ever.’"
14. Hebrew Bible, Zechariah, 9.13, 9.15, 10.2 (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)

9.13. כִּי־דָרַכְתִּי לִי יְהוּדָה קֶשֶׁת מִלֵּאתִי אֶפְרַיִם וְעוֹרַרְתִּי בָנַיִךְ צִיּוֹן עַל־בָּנַיִךְ יָוָן וְשַׂמְתִּיךְ כְּחֶרֶב גִּבּוֹר׃ 9.15. יְהוָה צְבָאוֹת יָגֵן עֲלֵיהֶם וְאָכְלוּ וְכָבְשׁוּ אַבְנֵי־קֶלַע וְשָׁתוּ הָמוּ כְּמוֹ־יָיִן וּמָלְאוּ כַּמִּזְרָק כְּזָוִיּוֹת מִזְבֵּחַ׃ 10.2. כִּי הַתְּרָפִים דִּבְּרוּ־אָוֶן וְהַקּוֹסְמִים חָזוּ שֶׁקֶר וַחֲלֹמוֹת הַשָּׁוא יְדַבֵּרוּ הֶבֶל יְנַחֵמוּן עַל־כֵּן נָסְעוּ כְמוֹ־צֹאן יַעֲנוּ כִּי־אֵין רֹעֶה׃ 9.13. For I bend Judah for Me, I fill the bow with Ephraim; And I will stir up thy sons, O Zion, Against thy sons, O Javan, And will make thee as the sword of a mighty man." 9.15. The LORD of hosts will defend them; And they shall devour, and shall tread down the sling-stones; And they shall drink, and make a noise as through wine; And they shall be filled like the basins, like the corners of the altar." 10.2. For the teraphim have spoken vanity, And the diviners have seen a lie, And the dreams speak falsely, They comfort in vain; Therefore they go their way like sheep, They are afflicted, because there is no shepherd."
15. Xenophon, Memoirs, 1.4.8, 2.1.12 (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)

1.4.8. Do you think you have any wisdom yourself? Oh! Ask me a question and judge from my answer. And do you suppose that wisdom is nowhere else to be found, although you know that you have a mere speck of all the earth in your body and a mere drop of all the water, and that of all the other mighty elements you received, I suppose, just a scrap towards the fashioning of your body? But as for mind, which alone, it seems, is without mass, do you think that you snapped it up by a lucky accident, and that the orderly ranks of all these huge masses, infinite in number, are due, forsooth, to a sort of absurdity? 2.1.12. Ah, said Socrates, if only that path can avoid the world as well as rule and slavery, there may be something in what you say. But, since you are in the world, if you intend neither to rule nor to be ruled, and do not choose to truckle to the rulers
16. Septuagint, Tobit, 3.1 (4th cent. BCE - 2nd cent. BCE)

3.1. Then in my grief I wept, and I prayed in anguish, saying
17. Anon., 1 Enoch, 1.5-1.6 (3rd cent. BCE - 2nd cent. BCE)

1.5. And all shall be smitten with fear And the Watchers shall quake, And great fear and trembling shall seize them unto the ends of the earth. 1.6. And the high mountains shall be shaken, And the high hills shall be made low, And shall melt like wax before the flame
18. Dead Sea Scrolls, Pesher On Habakkuk, 5.4 (2nd cent. BCE - 1st cent. CE)

19. Dead Sea Scrolls, War Scroll, 11.4-11.5 (2nd cent. BCE - 1st cent. CE)

20. Hebrew Bible, Daniel, 2.28 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)

2.28. בְּרַם אִיתַי אֱלָהּ בִּשְׁמַיָּא גָּלֵא רָזִין וְהוֹדַע לְמַלְכָּא נְבוּכַדְנֶצַּר מָה דִּי לֶהֱוֵא בְּאַחֲרִית יוֹמַיָּא חֶלְמָךְ וְחֶזְוֵי רֵאשָׁךְ עַל־מִשְׁכְּבָךְ דְּנָה הוּא׃ 2.28. but there is a God in heaven that revealeth secrets, and He hath made known to the king Nebuchadnezzar what shall be in the end of days. Thy dream, and the visions of thy head upon thy bed, are these:"
21. Septuagint, 2 Maccabees, 3.28, 9.18 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)

3.28. and carried him away, this man who had just entered the aforesaid treasury with a great retinue and all his bodyguard but was now unable to help himself; and they recognized clearly the sovereign power of God.' 9.18. But when his sufferings did not in any way abate, for the judgment of God had justly come upon him, he gave up all hope for himself and wrote to the Jews the following letter, in the form of a supplication. This was its content:'
22. Septuagint, Ecclesiasticus (Siracides), 15.1, 24.23, 34.1-34.8, 40.1-40.9 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)

15.1. The man who fears the Lord will do this,and he who holds to the law will obtain wisdom. 15.1. For a hymn of praise should be uttered in wisdom,and the Lord will prosper it. 24.23. All this is the book of the covet of the Most High God,the law which Moses commanded us as an inheritance for the congregations of Jacob. 34.1. A man of no understanding has vain and false hopes,and dreams give wings to fools. 34.1. He that is inexperienced knows few things,but he that has traveled acquires much cleverness. 34.2. As one who catches at a shadow and pursues the wind,so is he who gives heed to dreams. 34.2. Like one who kills a son before his fathers eyes is the man who offers a sacrifice from the property of the poor. 34.3. The vision of dreams is this against that,the likeness of a face confronting a face. 34.4. From an unclean thing what will be made clean?And from something false what will be true? 34.5. Divinations and omens and dreams are folly,and like a woman in travail the mind has fancies. 34.6. Unless they are sent from the Most High as a visitation,do not give your mind to them. 34.7. For dreams have deceived many,and those who put their hope in them have failed. 34.8. Without such deceptions the law will be fulfilled,and wisdom is made perfect in truthful lips. 40.1. Much labor was created for every man,and a heavy yoke is upon the sons of Adam,from the day they come forth from their mothers womb till the day they return to the mother of all. 40.1. All these were created for the wicked,and on their account the flood came. 40.2. Their perplexities and fear of heart -- their anxious thought is the day of death 40.2. Wine and music gladden the heart,but the love of wisdom is better than both. 40.3. from the man who sits on a splendid throne to the one who is humbled in dust and ashes 40.3. In the mouth of the shameless begging is sweet,but in his stomach a fire is kindled. 40.4. from the man who wears purple and a crown to the one who is clothed in burlap; 40.5. there is anger and envy and trouble and unrest,and fear of death, and fury and strife. And when one rests upon his bed,his sleep at night confuses his mind. 40.6. He gets little or no rest,and afterward in his sleep, as though he were on watch,he is troubled by the visions of his mind like one who has escaped from the battle-front; 40.7. at the moment of his rescue he wakes up,and wonders that his fear came to nothing. 40.8. With all flesh, both man and beast,and upon sinners seven times more 40.9. are death and bloodshed and strife and sword,calamities, famine and affliction and plague.
23. Septuagint, Judith, 9.14, 13.19 (2nd cent. BCE - 0th cent. CE)

9.14. And cause thy whole nation and every tribe to know and understand that thou art God, the God of all power and might, and that there is no other who protects the people of Israel but thou alone! 13.19. Your hope will never depart from the hearts of men, as they remember the power of God.
24. Septuagint, 4 Maccabees, 7.19, 16.25 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)

7.19. ince they believe that they, like our patriarchs Abraham and Isaac and Jacob, do not die to God, but live in God. 16.25. They knew also that those who die for the sake of God live in God, as do Abraham and Isaac and Jacob and all the patriarchs.
25. Septuagint, 3 Maccabees, 5.7, 6.12 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)

5.7. because in their bonds they were forcibly confined on every side. But with tears and a voice hard to silence they all called upon the Almighty Lord and Ruler of all power, their merciful God and Father, praying 6.12. But you, O Eternal One, who have all might and all power, watch over us now and have mercy upon us who by the senseless insolence of the lawless are being deprived of life in the manner of traitors.
26. Anon., Sibylline Oracles, 3.229, 3.584-3.590 (1st cent. BCE - 5th cent. CE)

3.229. With evils by a shameful covetousness 3.584. Shall come, but lamentable tribal blood 3.585. 585 Not easily exhausted, much renowned 3.586. Shall make thee, impudent one, desolate. 3.587. And thou thyself beside hot ashes stretched 3.588. As thou in thine own heart didst not foresee 3.589. Shalt slay thyself. And thou shalt not of men 3.590. 590 Be mother, but a nurse of beasts of prey.
27. Vergil, Eclogues, 8 (1st cent. BCE - 1st cent. BCE)

28. Josephus Flavius, Jewish Antiquities, 1.19 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

1.19. The reader is therefore to know, that Moses deemed it exceeding necessary, that he who would conduct his own life well, and give laws to others, in the first place should consider the divine nature; and, upon the contemplation of God’s operations, should thereby imitate the best of all patterns, so far as it is possible for human nature to do, and to endeavor to follow after it: 1.19. He also told her, that if she disobeyed God, and went on still in her way, she should perish; but if she would return back, she should become the mother of a son who should reign over that country. These admonitions she obeyed, and returned to her master and mistress, and obtained forgiveness. A little while afterwards, she bare Ismael; which may be interpreted Heard of God, because God had heard his mother’s prayer.
29. Josephus Flavius, Against Apion, 1.232 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

1.232. When Manetho therefore had acknowledged that our forefathers were gone out of Egypt so many years ago he introduces his fictitious king Amenophis, and says thus:—“This king was desirous to become a spectator of the gods, as had Orus, one of his predecessors in that kingdom, desired the same before him; he also communicated that his desire to his namesake Amenophis, who was the son of Papis, and one that seemed to partake of a divine nature, both as to wisdom and the knowledge of futurities.”
30. New Testament, 1 Corinthians, 13.1-13.4 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

13.1. If I speak with the languages of men and of angels, but don'thave love, I have become sounding brass, or a clanging cymbal. 13.2. If I have the gift of prophecy, and know all mysteries and allknowledge; and if I have all faith, so as to remove mountains, butdon't have love, I am nothing. 13.3. If I dole out all my goods tofeed the poor, and if I give my body to be burned, but don't have love,it profits me nothing. 13.4. Love is patient and is kind; love doesn't envy. Love doesn'tbrag, is not proud
31. New Testament, Acts, 1, 1.1, 1.2, 1.3, 1.4, 1.5, 1.6, 1.7, 1.8, 1.9, 1.10, 1.11, 1.15, 1.16, 1.17, 1.18, 1.19, 1.20, 1.21, 1.22, 1.23, 1.24, 1.25, 1.26, 2, 2.1, 2.2, 2.3, 2.4, 2.5, 2.6, 2.7, 2.8, 2.9, 2.10, 2.11, 2.12, 2.13, 2.14, 2.18, 2.38, 2.39, 2.40, 2.41, 2.43, 3, 3.6, 3.17, 3.18, 3.19, 3.20, 3.21, 3.22, 3.23, 3.24, 3.25, 3.26, 4, 4.4, 5, 5.1, 5.2, 5.3, 5.4, 5.5, 5.6, 5.7, 5.8, 5.9, 5.10, 5.11, 5.15, 6.1, 6.2, 6.3, 6.4, 6.5, 6.8, 6.9, 6.10, 6.11, 6.12, 6.13, 6.14, 7.58, 7.58-8.1, 8, 8.1, 8.2, 8.3, 8.4, 8.5, 8.6, 8.7, 8.8, 8.9, 8.11, 8.12, 8.13, 8.14, 8.15, 8.16, 8.17, 8.18, 8.19, 8.20, 8.21, 8.22, 8.23, 8.24, 8.25, 8.26, 8.27, 8.28, 8.29, 8.30, 8.31, 8.32, 8.33, 8.34, 8.35, 8.36, 8.37, 8.38, 8.39, 8.40, 9.1, 9.2, 9.3, 9.4, 9.5, 9.6, 9.7, 9.8, 9.9, 9.10, 9.11, 9.12, 9.13, 9.14, 9.15, 9.16, 9.17, 9.18, 9.19, 9.20, 9.21, 9.22, 9.23, 9.24, 9.25, 9.26, 9.27, 9.28, 9.29, 9.30, 9.31, 9.32, 9.33, 9.34, 9.35, 9.36, 9.37, 9.38, 9.39, 9.40, 9.41, 9.42, 10, 10.1, 10.1-11.18, 10.2, 10.3, 10.7, 10.8, 10.9, 10.10, 10.11, 10.12, 10.13, 10.14, 10.15, 10.16, 10.17, 10.18, 10.19, 10.20, 10.21, 10.22, 10.23, 10.24, 10.25, 10.26, 10.27, 10.28, 10.29, 10.30, 10.31, 10.32, 10.33, 10.34, 10.35, 10.36, 10.37, 10.38, 10.39, 10.40, 10.41, 10.42, 10.43, 10.44, 10.45, 10.46, 10.47, 10.48, 11.1, 11.2, 11.3, 11.5, 11.6, 11.7, 11.8, 11.9, 11.10, 11.11, 11.12, 11.14, 11.15, 11.16, 11.17, 11.18, 11.19, 11.26, 12.1, 12.2, 12.3, 12.4, 12.5, 12.6, 12.7, 12.8, 12.9, 12.10, 12.11, 12.12, 12.13, 12.14, 12.15, 12.16, 12.17, 12.18, 12.19, 12.20, 12.21, 12.22, 12.23, 12.24, 13.6, 13.7, 13.8, 13.9, 13.10, 13.11, 13.12, 13.48, 13.50, 14.5, 14.19, 15.1, 15.2, 15.3, 15.4, 15.5, 15.6, 15.7, 15.8, 15.9, 15.10, 15.11, 15.12, 15.13, 15.14, 15.15, 15.16, 15.17, 15.18, 15.19, 15.20, 15.21, 16.11, 16.12, 16.13, 16.14, 16.15, 16.16, 16.17, 16.18, 16.19, 16.20, 16.21, 16.22, 16.23, 16.24, 16.25, 16.26, 16.27, 16.28, 16.29, 16.30, 16.31, 16.32, 16.33, 16.34, 17.1, 17.2, 17.3, 17.4, 17.5, 17.6, 17.7, 17.8, 17.9, 17.10, 17.11, 17.12, 17.13, 17.14, 17.15, 17.16, 17.17, 17.18, 17.19, 17.20, 17.21, 17.22, 17.23, 17.24, 17.25, 17.26, 17.27, 17.28, 17.29, 17.30, 17.31, 17.32, 17.33, 18.1, 18.2, 18.3, 18.4, 18.5, 18.6, 18.7, 18.8, 18.9, 18.10, 18.11, 18.12, 18.13, 18.14, 18.15, 18.16, 18.17, 18.18, 18.24-19.7, 19.1, 19.2, 19.3, 19.4, 19.5, 19.6, 19.7, 19.11, 19.12, 19.13, 19.14, 19.15, 19.16, 19.17, 19.18, 19.19, 19.20, 19.23, 19.24, 19.25, 19.26, 19.27, 20.3, 20.7, 20.8, 20.9, 20.10, 20.11, 20.12, 20.19, 21.11, 22.3, 22.4, 22.5, 22.6, 22.7, 22.8, 22.9, 22.10, 22.11, 22.12, 22.13, 22.14, 22.15, 22.16, 22.17, 22.18, 22.19, 22.20, 22.21, 23.12, 26.21, 27.21, 27.22, 27.23, 27.24, 27.25, 27.26 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)

32. New Testament, Colossians, 2.8 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

2.8. Be careful that you don't let anyone rob you through his philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the elements of the world, and not after Christ.
33. New Testament, Ephesians, 1.21 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

1.21. far above all rule, and authority, and power, and dominion, and every name that is named, not only in this world, but also in that which is to come.
34. New Testament, Galatians, 1.18, 2.1, 3.13 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

1.18. Then after three years I went up to Jerusalem tovisit Peter, and stayed with him fifteen days. 2.1. Then after a period of fourteen years I went up again toJerusalem with Barnabas, taking Titus also with me. 3.13. Christ redeemed us from the curse of the law, having become acurse for us. For it is written, "Cursed is everyone who hangs on atree
35. New Testament, Hebrews, 10.32 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

10.32. But remember the former days, in which, after you were enlightened, you endured a great struggle with sufferings;
36. New Testament, Romans, 1.22, 8.17 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

1.22. Professing themselves to be wise, they became fools 8.17. and if children, then heirs; heirs of God, and joint-heirs with Christ; if indeed we suffer with him, that we may also be glorified with him.
37. New Testament, John, 4.4-4.42 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

4.4. He needed to pass through Samaria. 4.5. So he came to a city of Samaria, called Sychar, near the parcel of ground that Jacob gave to his son, Joseph. 4.6. Jacob's well was there. Jesus therefore, being tired from his journey, sat down by the well. It was about the sixth hour. 4.7. A woman of Samaria came to draw water. Jesus said to her, "Give me a drink. 4.8. For his disciples had gone away into the city to buy food. 4.9. The Samaritan woman therefore said to him, "How is it that you, being a Jew, ask for a drink from me, a Samaritan woman?" (For Jews have no dealings with Samaritans.) 4.10. Jesus answered her, "If you knew the gift of God, and who it is who says to you, 'Give me a drink,' you would have asked him, and he would have given you living water. 4.11. The woman said to him, "Sir, you have nothing to draw with, and the well is deep. From where then have you that living water? 4.12. Are you greater than our father, Jacob, who gave us the well, and drank of it himself, as did his sons, and his cattle? 4.13. Jesus answered her, "Everyone who drinks of this water will thirst again 4.14. but whoever drinks of the water that I will give him will never thirst again; but the water that I will give him will become in him a well of water springing up to eternal life. 4.15. The woman said to him, "Sir, give me this water, so that I don't get thirsty, neither come all the way here to draw. 4.16. Jesus said to her, "Go, call your husband, and come here. 4.17. The woman answered, "I have no husband."Jesus said to her, "You said well, 'I have no husband,' 4.18. for you have had five husbands; and he whom you now have is not your husband. This you have said truly. 4.19. The woman said to him, "Sir, I perceive that you are a prophet. 4.20. Our fathers worshiped in this mountain, and you Jews say that in Jerusalem is the place where people ought to worship. 4.21. Jesus said to her, "Woman, believe me, the hour comes, when neither in this mountain, nor in Jerusalem, will you worship the Father. 4.22. You worship that which you don't know. We worship that which we know; for salvation is from the Jews. 4.23. But the hour comes, and now is, when the true worshippers will worship the Father in spirit and truth, for the Father seeks such to be his worshippers. 4.24. God is spirit, and those who worship him must worship in spirit and truth. 4.25. The woman said to him, "I know that Messiah comes," (he who is called Christ). "When he has come, he will declare to us all things. 4.26. Jesus said to her, "I am he, the one who speaks to you. 4.27. At this, his disciples came. They marveled that he was speaking with a woman; yet no one said, "What are you looking for?" or, "Why do you speak with her? 4.28. So the woman left her water pot, and went away into the city, and said to the people 4.29. Come, see a man who told me everything that I did. Can this be the Christ? 4.30. They went out of the city, and were coming to him. 4.31. In the meanwhile, the disciples urged him, saying, "Rabbi, eat. 4.32. But he said to them, "I have food to eat that you don't know about. 4.33. The disciples therefore said one to another, "Has anyone brought him something to eat? 4.34. Jesus said to them, "My food is to do the will of him who sent me, and to accomplish his work. 4.35. Don't you say, 'There are yet four months until the harvest?' Behold, I tell you, lift up your eyes, and look at the fields, that they are white for harvest already. 4.36. He who reaps receives wages, and gathers fruit to eternal life; that both he who sows and he who reaps may rejoice together. 4.37. For in this the saying is true, 'One sows, and another reaps.' 4.38. I sent you to reap that for which you haven't labored. Others have labored, and you have entered into their labor. 4.39. From that city many of the Samaritans believed in him because of the word of the woman, who testified, 'He told me everything that I did. 4.40. So when the Samaritans came to him, they begged him to stay with them. He stayed there two days. 4.41. Many more believed because of his word. 4.42. They said to the woman, "Now we believe, not because of your speaking; for we have heard for ourselves, and know that this is indeed the Christ, the Savior of the world.
38. New Testament, Luke, 1.49, 4.33-4.35, 4.41, 7.1-7.17, 8.28, 9.31, 10.25-10.37, 11.14, 17.11-17.19, 24.13-24.35 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

1.49. For he who is mighty has done great things for me. Holy is his name. 4.33. In the synagogue there was a man who had a spirit of an unclean demon, and he cried out with a loud voice 4.34. saying, "Ah! what have we to do with you, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know you who you are: the Holy One of God! 4.35. Jesus rebuked him, saying, "Be silent, and come out of him!" When the demon had thrown him down in their midst, he came out of him, having done him no harm. 4.41. Demons also came out from many, crying out, and saying, "You are the Christ, the Son of God!" Rebuking them, he didn't allow them to speak, because they knew that he was the Christ. 7.1. After he had finished speaking in the hearing of the people, he entered into Capernaum. 7.2. A certain centurion's servant, who was dear to him, was sick and at the point of death. 7.3. When he heard about Jesus, he sent to him elders of the Jews, asking him to come and save his servant. 7.4. When they came to Jesus, they begged him earnestly, saying, "He is worthy for you to do this for him 7.5. for he loves our nation, and he built our synagogue for us. 7.6. Jesus went with them. When he was now not far from the house, the centurion sent friends to him, saying to him, "Lord, don't trouble yourself, for I am not worthy for you to come under my roof. 7.7. Therefore I didn't even think myself worthy to come to you; but say the word, and my servant will be healed. 7.8. For I also am a man placed under authority, having under myself soldiers. I tell this one, 'Go!' and he goes; and to another, 'Come!' and he comes; and to my servant, 'Do this,' and he does it. 7.9. When Jesus heard these things, he marveled at him, and turned and said to the multitude who followed him, "I tell you, I have not found such great faith, no, not in Israel. 7.10. Those who were sent, returning to the house, found that the servant who had been sick was well. 7.11. It happened soon afterwards, that he went to a city called Nain. Many of his disciples, along with a great multitude, went with him. 7.12. Now when he drew near to the gate of the city, behold, one who was dead was carried out, the only son of his mother, and she was a widow. Many people of the city were with her. 7.13. When the Lord saw her, he had compassion on her, and said to her, "Don't cry. 7.14. He came near and touched the coffin, and the bearers stood still. He said, "Young man, I tell you, arise! 7.15. He who was dead sat up, and began to speak. And he gave him to his mother. 7.16. Fear took hold of all, and they glorified God, saying, "A great prophet has arisen among us!" and, "God has visited his people! 7.17. This report went out concerning him in the whole of Judea, and in all the surrounding region. 8.28. When he saw Jesus, he cried out, and fell down before him, and with a loud voice said, "What do I have to do with you, Jesus, you Son of the Most High God? I beg you, don't torment me! 9.31. who appeared in glory, and spoke of his departure, which he was about to accomplish at Jerusalem. 10.25. Behold, a certain lawyer stood up and tested him, saying, "Teacher, what shall I do to inherit eternal life? 10.26. He said to him, "What is written in the law? How do you read it? 10.27. He answered, "You shall love the Lord your God with all your heart, with all your soul, with all your strength, and with all your mind; and your neighbor as yourself. 10.28. He said to him, "You have answered correctly. Do this, and you will live. 10.29. But he, desiring to justify himself, asked Jesus, "Who is my neighbor? 10.30. Jesus answered, "A certain man was going down from Jerusalem to Jericho, and he fell among robbers, who both stripped him and beat him, and departed, leaving him half dead. 10.31. By chance a certain priest was going down that way. When he saw him, he passed by on the other side. 10.32. In the same way a Levite also, when he came to the place, and saw him, passed by on the other side. 10.33. But a certain Samaritan, as he journeyed, came where he was. When he saw him, he was moved with compassion 10.34. came to him, and bound up his wounds, pouring on oil and wine. He set him on his own animal, and brought him to an inn, and took care of him. 10.35. On the next day, when he departed, he took out two denarii, and gave them to the host, and said to him, 'Take care of him. Whatever you spend beyond that, I will repay you when I return.' 10.36. Now which of these three do you think seemed to be a neighbor to him who fell among the robbers? 10.37. He said, "He who showed mercy on him."Then Jesus said to him, "Go and do likewise. 11.14. He was casting out a demon, and it was mute. It happened, when the demon had gone out, the mute man spoke; and the multitudes marveled. 17.11. It happened as he was on his way to Jerusalem, that he was passing along the borders of Samaria and Galilee. 17.12. As he entered into a certain village, ten men who were lepers met him, who stood at a distance. 17.13. They lifted up their voices, saying, "Jesus, Master, have mercy on us! 17.14. When he saw them, he said to them, "Go and show yourselves to the priests." It happened that as they went, they were cleansed. 17.15. One of them, when he saw that he was healed, turned back, glorifying God with a loud voice. 17.16. He fell on his face at Jesus' feet, giving him thanks; and he was a Samaritan. 17.17. Jesus answered, "Weren't the ten cleansed? But where are the nine? 17.18. Were there none found who returned to give glory to God, except this stranger? 17.19. Then he said to him, "Get up, and go your way. Your faith has healed you. 24.13. Behold, two of them were going that very day to a village named Emmaus, which was sixty stadia from Jerusalem. 24.14. They talked with each other about all of these things which had happened. 24.15. It happened, while they talked and questioned together, that Jesus himself came near, and went with them. 24.16. But their eyes were kept from recognizing him. 24.17. He said to them, "What are you talking about as you walk, and are sad? 24.18. One of them, named Cleopas, answered him, "Are you the only stranger in Jerusalem who doesn't know the things which have happened there in these days? 24.19. He said to them, "What things?"They said to him, "The things concerning Jesus, the Nazarene, who was a prophet mighty in deed and word before God and all the people; 24.20. and how the chief priests and our rulers delivered him up to be condemned to death, and crucified him. 24.21. But we were hoping that it was he who would redeem Israel. Yes, and besides all this, it is now the third day since these things happened. 24.22. Also, certain women of our company amazed us, having arrived early at the tomb; 24.23. and when they didn't find his body, they came saying that they had also seen a vision of angels, who said that he was alive. 24.24. Some of us went to the tomb, and found it just like the women had said, but they didn't see him. 24.25. He said to them, "Foolish men, and slow of heart to believe in all that the prophets have spoken! 24.26. Didn't the Christ have to suffer these things and to enter into his glory? 24.27. Beginning from Moses and from all the prophets, he explained to them in all the Scriptures the things concerning himself. 24.28. They drew near to the village, where they were going, and he acted like he would go further. 24.29. They urged him, saying, "Stay with us, for it is almost evening, and the day is almost over."He went in to stay with them. 24.30. It happened, that when he had sat down at the table with them, he took the bread and gave thanks. Breaking it, he gave to them. 24.31. Their eyes were opened, and they recognized him, and he vanished out of their sight. 24.32. They said one to another, "Weren't our hearts burning within us, while he spoke to us along the way, and while he opened the Scriptures to us? 24.33. Rising rose up that very hour, they returned to Jerusalem, and found the eleven gathered together, and those who were with them 24.34. saying, "The Lord is risen indeed, and has appeared to Simon! 24.35. They related the things that happened along the way, and how he was recognized by them in the breaking of the bread.
39. New Testament, Mark, 8.11-8.12, 14.62 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

8.11. The Pharisees came out and began to question him, seeking from him a sign from heaven, and testing him. 8.12. He sighed deeply in his spirit, and said, "Why does this generation seek a sign? Most assuredly I tell you, no sign will be given to this generation. 14.62. Jesus said, "I AM. You will see the Son of Man sitting at the right hand of Power, and coming with the clouds of the sky.
40. New Testament, Matthew, 1.20, 3.2, 4.17, 4.23, 12.22-12.30, 12.33-12.35, 16.1-16.4, 16.6, 16.8-16.9, 16.11-16.12, 26.64, 27.3-27.10 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

1.20. But when he thought about these things, behold, an angel of the Lord appeared to him in a dream, saying, "Joseph, son of David, don't be afraid to take to yourself Mary, your wife, for that which is conceived in her is of the Holy Spirit. 3.2. Repent, for the Kingdom of Heaven is at hand! 4.17. From that time, Jesus began to preach, and to say, "Repent! For the Kingdom of Heaven is at hand. 4.23. Jesus went about in all Galilee, teaching in their synagogues, preaching the gospel of the kingdom, and healing every disease and every sickness among the people. 12.22. Then one possessed by a demon, blind and mute, was brought to him and he healed him, so that the blind and mute man both spoke and saw. 12.23. All the multitudes were amazed, and said, "Can this be the son of David? 12.24. But when the Pharisees heard it, they said, "This man does not cast out demons, except by Beelzebul, the prince of the demons. 12.25. Knowing their thoughts, Jesus said to them, "Every kingdom divided against itself is brought to desolation, and every city or house divided against itself will not stand. 12.26. If Satan casts out Satan, he is divided against himself. How then will his kingdom stand? 12.27. If I by Beelzebul cast out demons, by whom do your sons cast them out? Therefore they will be your judges. 12.28. But if I by the Spirit of God cast out demons, then the Kingdom of God has come upon you. 12.29. Or how can one enter into the house of the strong man, and plunder his goods, unless he first bind the strong man? Then he will plunder his house. 12.30. He who is not with me is against me, and he who doesn't gather with me, scatters. 12.33. Either make the tree good, and its fruit good, or make the tree corrupt, and its fruit corrupt; for the tree is known by its fruit. 12.34. You offspring of vipers, how can you, being evil, speak good things? For out of the abundance of the heart, the mouth speaks. 12.35. The good man out of his good treasure brings out good things, and the evil man out of his evil treasure brings out evil things. 16.1. The Pharisees and Sadducees came, and testing him, asked him to show them a sign from heaven. 16.2. But he answered them, "When it is evening, you say, 'It will be fair weather, for the sky is red.' 16.3. In the morning, 'It will be foul weather today, for the sky is red and threatening.' Hypocrites! You know how to discern the appearance of the sky, but you can't discern the signs of the times! 16.4. An evil and adulterous generation seeks after a sign, and there will be no sign given to it, except the sign of the prophet Jonah."He left them, and departed. 16.6. Jesus said to them, "Take heed and beware of the yeast of the Pharisees and Sadducees. 16.8. Jesus, perceiving it, said, "Why do you reason among yourselves, you of little faith, 'because you have brought no bread?' 16.9. Don't you yet perceive, neither remember the five loaves for the five thousand, and how many baskets you took up? 16.11. How is it that you don't perceive that I didn't speak to you concerning bread? But beware of the yeast of the Pharisees and Sadducees. 16.12. Then they understood that he didn't tell them to beware of the yeast of bread, but of the teaching of the Pharisees and Sadducees. 26.64. Jesus said to him, "You have said it. Nevertheless, I tell you, henceforth you will see the Son of Man sitting at the right hand of Power, and coming on the clouds of the sky. 27.3. Then Judas, who betrayed him, when he saw that Jesus was condemned, felt remorse, and brought back the thirty pieces of silver to the chief priests and elders 27.4. saying, "I have sinned in that I betrayed innocent blood."But they said, "What is that to us? You see to it. 27.5. He threw down the pieces of silver in the sanctuary, and departed. He went away and hanged himself. 27.6. The chief priests took the pieces of silver, and said, "It's not lawful to put them into the treasury, since it is the price of blood. 27.7. They took counsel, and bought the potter's field with them, to bury strangers in. 27.8. Therefore that field was called "The Field of Blood" to this day. 27.9. Then that which was spoken through Jeremiah the prophet was fulfilled, saying, "They took the thirty pieces of silver, The price of him upon whom a price had been set, Whom some of the children of Israel priced 27.10. And they gave them for the potter's field, As the Lord commanded me.
41. Anon., Mekhilta Derabbi Yishmael, None (2nd cent. CE - 4th cent. CE)

42. Anon., Acts of Peter, 32 (2nd cent. CE - 3rd cent. CE)

43. Clement of Alexandria, Miscellanies, 6.3 (2nd cent. CE - 3rd cent. CE)

44. Corpus Hermeticum, Poimandres, 26 (2nd cent. CE - 4th cent. CE)

45. Irenaeus, Refutation of All Heresies, None (2nd cent. CE - 3rd cent. CE)

1.10. But Leucippus, an associate of Zeno, did not maintain the same opinion, but affirms things to be infinite, and always in motion, and that generation and change exist continuously. And he affirms plenitude and vacuum to be elements. And he asserts that worlds are produced when many bodies are congregated and flow together from the surrounding space to a common point, so that by mutual contact they made substances of the same figure and similar in form come into connection; and when thus intertwined, there are transmutations into other bodies, and that created things wax and wane through necessity. But what the nature of necessity is, (Parmenides) did not define.
46. Justin, First Apology, 26.2-26.5 (2nd cent. CE - 2nd cent. CE)

26. And, thirdly, because after Christ's ascension into heaven the devils put forward certain men who said that they themselves were gods; and they were not only not persecuted by you, but even deemed worthy of honours. There was a Samaritan, Simon, a native of the village called Gitto, who in the reign of Claudius C sar, and in your royal city of Rome, did mighty acts of magic, by virtue of the art of the devils operating in him. He was considered a god, and as a god was honoured by you with a statue, which statue was erected on the river Tiber, between the two bridges, and bore this inscription, in the language of Rome: - Simoni Deo Sancto, To Simon the holy God. And almost all the Samaritans, and a few even of other nations, worship him, and acknowledge him as the first god; and a woman, Helena, who went about with him at that time, and had formerly been a prostitute, they say is the first idea generated by him. And a man, Meder, also a Samaritan, of the town Capparet a, a disciple of Simon, and inspired by devils, we know to have deceived many while he was in Antioch by his magical art. He persuaded those who adhered to him that they should never die, and even now there are some living who hold this opinion of his. And there is Marcion, a man of Pontus, who is even at this day alive, and teaching his disciples to believe in some other god greater than the Creator. And he, by the aid of the devils, has caused many of every nation to speak blasphemies, and to deny that God is the maker of this universe, and to assert that some other being, greater than He, has done greater works. All who take their opinions from these men, are, as we before said, called Christians; just as also those who do not agree with the philosophers in their doctrines, have yet in common with them the name of philosophers given to them. And whether they perpetrate those fabulous and shameful deeds - the upsetting of the lamp, and promiscuous intercourse, and eating human flesh - we know not; but we do know that they are neither persecuted nor put to death by you, at least on account of their opinions. But I have a treatise against all the heresies that have existed already composed, which, if you wish to read it, I will give you.
47. Justin, Dialogue With Trypho, 120.6 (2nd cent. CE - 2nd cent. CE)

48. Palestinian Talmud, Taanit, 2.1 (2nd cent. CE - 5th cent. CE)

49. Tertullian, Prescription Against Heretics, 34, 1 (2nd cent. CE - 3rd cent. CE)

50. Babylonian Talmud, Hagigah, None (3rd cent. CE - 6th cent. CE)

15a. יכול אני לבעול כמה בעילות בלא דם או דלמא דשמואל לא שכיחא אמר להו דשמואל לא שכיח וחיישינן שמא באמבטי עיברה,והאמר שמואל כל שכבת זרע שאינו יורה כחץ אינו מזרעת מעיקרא נמי יורה כחץ הוה,ת"ר מעשה ברבי יהושע בן חנניה שהיה עומד על גב מעלה בהר הבית וראהו בן זומא ולא עמד מלפניו אמר לו מאין ולאין בן זומא אמר לו צופה הייתי בין מים העליונים למים התחתונים ואין בין זה לזה אלא שלש אצבעות בלבד שנאמר (בראשית א, ב) ורוח אלהים מרחפת על פני המים כיונה שמרחפת על בניה ואינה נוגעת אמר להן רבי יהושע לתלמידיו עדיין בן זומא מבחוץ,מכדי ורוח אלהים מרחפת על פני המים אימת הוי ביום הראשון הבדלה ביום שני הוא דהואי דכתיב (בראשית א, ו) ויהי מבדיל בין מים למים וכמה אמר רב אחא בר יעקב כמלא נימא ורבנן אמרי כי גודא דגמלא מר זוטרא ואיתימא רב אסי אמר כתרי גלימי דפריסי אהדדי ואמרי לה כתרי כסי דסחיפי אהדדי,אחר קיצץ בנטיעות עליו הכתוב אומר (קהלת ה, ה) אל תתן את פיך לחטיא את בשרך מאי היא חזא מיטטרון דאתיהבא ליה רשותא למיתב למיכתב זכוותא דישראל אמר גמירא דלמעלה לא הוי לא ישיבה ולא תחרות ולא עורף ולא עיפוי שמא חס ושלום ב' רשויות הן,אפקוהו למיטטרון ומחיוהו שיתין פולסי דנורא א"ל מ"ט כי חזיתיה לא קמת מקמיה איתיהיבא ליה רשותא למימחק זכוותא דאחר יצתה בת קול ואמרה (ירמיהו ג, יד) שובו בנים שובבים חוץ מאחר,אמר הואיל ואיטריד ההוא גברא מההוא עלמא ליפוק ליתהני בהאי עלמא נפק אחר לתרבות רעה נפק אשכח זונה תבעה אמרה ליה ולאו אלישע בן אבויה את עקר פוגלא ממישרא בשבת ויהב לה אמרה אחר הוא,שאל אחר את ר"מ לאחר שיצא לתרבות רעה א"ל מאי דכתיב (קהלת ז, יד) גם את זה לעומת זה עשה האלהים אמר לו כל מה שברא הקב"ה ברא כנגדו ברא הרים ברא גבעות ברא ימים ברא נהרות,אמר לו ר"ע רבך לא אמר כך אלא ברא צדיקים ברא רשעים ברא גן עדן ברא גיהנם כל אחד ואחד יש לו ב' חלקים אחד בגן עדן ואחד בגיהנם זכה צדיק נטל חלקו וחלק חברו בגן עדן נתחייב רשע נטל חלקו וחלק חברו בגיהנם,אמר רב משרשיא מאי קראה גבי צדיקים כתיב (ישעיהו סא, ז) לכן בארצם משנה יירשו גבי רשעים כתיב (ירמיהו יז, יח) ומשנה שברון שברם,שאל אחר את ר"מ לאחר שיצא לתרבות רעה מאי דכתיב (איוב כח, יז) לא יערכנה זהב וזכוכית ותמורתה כלי פז אמר לו אלו דברי תורה שקשין לקנותן ככלי זהב וכלי פז ונוחין לאבדן ככלי זכוכית אמר לו ר"ע רבך לא אמר כך אלא מה כלי זהב וכלי זכוכית אע"פ שנשברו יש להם תקנה אף ת"ח אע"פ שסרח יש לו תקנה אמר לו אף אתה חזור בך אמר לו כבר שמעתי מאחורי הפרגוד שובו בנים שובבים חוץ מאחר,ת"ר מעשה באחר שהיה רוכב על הסוס בשבת והיה רבי מאיר מהלך אחריו ללמוד תורה מפיו אמר לו מאיר חזור לאחריך שכבר שיערתי בעקבי סוסי עד כאן תחום שבת א"ל אף אתה חזור בך א"ל ולא כבר אמרתי לך כבר שמעתי מאחורי הפרגוד שובו בנים שובבים חוץ מאחר,תקפיה עייליה לבי מדרשא א"ל לינוקא פסוק לי פסוקך אמר לו (ישעיהו מח, כב) אין שלום אמר ה' לרשעים עייליה לבי כנישתא אחריתי א"ל לינוקא פסוק לי פסוקך אמר לו (ירמיהו ב, כב) כי אם תכבסי בנתר ותרבי לך בורית נכתם עונך לפני עייליה לבי כנישתא אחריתי א"ל 15a. bI can engage in intercourse several times without blood.In other words, I can have relations with a woman while leaving her hymen intact. If this is so, it is possible that the assumed virgin had intercourse in this manner and is forbidden to the High Priest. bOr, perhapsa person who can act like bShmuel is not commonand the ihalakhais not concerned with this case. bHe said to them:One like bShmuel is not common, and we are concerned that she may have conceived in a bath.Perhaps she washed in a bath that contained a man’s semen, from which she became impregnated while remaining a virgin.,The Gemara asks: How could she possibly become pregt in such a manner? bDidn’t Shmuel say: Any semen that is not shot like an arrow cannot fertilize?The Gemara answers: This does not mean that it must be shot like an arrow at the moment of fertilization. Even if binitially,when released from the male, bit was shot as an arrow,it can balsofertilize a woman at a later moment.,With regard to the fate of ben Zoma, bthe Sages taught: There was once an incident with regard to Rabbi Yehoshua ben Ḥaya, who was standing on a step on the Temple Mount, and ben Zoma saw him and did not stand before himto honor him, as he was deep in thought. Rabbi Yehoshua bsaid to him: From wheredo you come band where are you going, ben Zoma,i.e., what is on your mind? bHe said to him:In my thoughts bI was looking uponthe act of Creation, at the gap bbetween the upper waters and the lower waters, as there is onlythe breadth of ba mere three fingers between them, as it is stated: “And the spirit of God hovered over the face of the waters”(Genesis 1:2), blike a dove hovering over its young without touchingthem. bRabbi Yehoshua said to his studentswho had overheard this exchange: bBen Zoma is still outside;he has not yet achieved full understanding of these matters.,The Gemara explains: bNow,this verse: b“And the spirit of God hovered over the face of the waters,” when wasit stated? bOn the first day,whereas bthe divisionof the waters boccurred on the second day, as it is written: “And let it divide the waters from the waters”(Genesis 1:6). How, then, could ben Zoma derive a proof from the former verse? The Gemara asks: bAnd how much,in fact, is the gap between them? bRav Aḥa bar Ya’akov said: Like the thickness of a thread; and the Rabbis said: Likethe gap between bthe boards of a bridge. Mar Zutra, and some sayit was bRav Asi, said: Like two robes spread one over the other,with a slight gap in between. bAnd some said: Like two cups placed one upon the other. /b,§ The Gemara stated earlier that iAḥerchopped down the saplings,becoming a heretic. bWith regard to him, the verse states: “Do not let your mouth bring your flesh into guilt”(Ecclesiastes 5:5). The Gemara poses a question: bWhat wasit that led him to heresy? bHe sawthe angel bMitatron, who was granted permission to sit and write the meritsof bIsrael. He said:There is ba traditionthat in the world babove there is no sitting; no competition; noturning one’s bback before Him,i.e., all face the Divine Presence; band no lethargy.Seeing that someone other than God was seated above, bhe said: Perhaps,the Gemara here interjects, bHeaven forbid, there are two authorities,and there is another source of power in control of the world in addition to God. Such thoughts led iAḥerto heresy.,The Gemara relates: bThey removed Mitatronfrom his place in heaven band smote himwith bsixty rods [ ipulsei /i] of fire,so that others would not make mistake that iAḥermade. bThey saidto the angel: bWhat is the reasonthat bwhen you sawElisha ben Avuya byou did not stand before him?Despite this conduct, since Mitatron was personally involved, he bwas granted permission to erase the merits of iAḥer /iand cause him to stumble in any manner. bA Divine Voice went forth saying: “Return, rebellious children”(Jeremiah 3:22), bapart from iAḥer /i. /b,Upon hearing this, Elisha ben Avuya bsaid: Since that man,meaning himself, bhas been banished from that world, let him go out and enjoy this world. iAḥerwent astray. He wentand bfound a prostituteand bsolicited herfor intercourse. bShe said to him: Andare byou not Elisha ben Avuya?Shall a person of your stature perform such an act? bHe uprooted a radish from a patchof radishes bon Shabbat and gave it to her,to demonstrate that he no longer observed the Torah. The prostitute bsaid: He is otherthan he was. He is not the same Elisha ben Avuya, he is iAḥer /i, other.,The Gemara relates: iAḥerasked Rabbi Meira question, bafter he had gone astray. He said to him: What isthe meaning of that bwhich is written: “God has made even the one as well as the other”(Ecclesiastes 7:14)? Rabbi Meir bsaid to him: Everything that the Holy One, Blessed be He, created, He createda similar creation bcorresponding to it. He created mountains, He created hills; He created seas, He created rivers. /b, iAḥer bsaid to him: Rabbi Akiva, your teacher, did not say so, butexplained the verse as follows: Everything has its opposite: bHe created the righteous, He created the wicked; He created the Garden of Eden, He created Gehenna. Each and everyperson bhas two portions, one in the Garden of Eden and one in Gehenna.If he bmeritsit, by becoming brighteous, he takes his portion and the portion of hiswicked bcolleague in the Garden of Eden;if he is found bculpableby becoming bwicked, he takes his portion and the portion of his colleague in Gehenna. /b, bRav Mesharshiyya said: What is the versefrom which it is derived? bWith regard to the righteous, it is stated: “Therefore in their land they shall possess double”(Isaiah 61:7); whereas bwith regard to the wicked, it is stated: “And destroy them with double destruction”(Jeremiah 17:18); therefore, each receives a double portion.,iAḥerasked Rabbi Meiranother question, again bafter he had gone astray. What isthe meaning of that bwhich is written: “Gold and glass cannot equal it; neither shall its exchange be vessels of fine gold”(Job 28:17)? If it is referring to the praise and honor of the Torah, it should have compared it only to gold, not to glass. bHe said to him:This is referring to bwords of Torah, which are as difficult to acquire as gilded vessels and vessels of fine gold but are as easy to lose as glass vessels. iAḥer bsaid to him: Rabbi Akiva, your teacher, did not say so, buttaught as follows: bJust as golden vessels and glass vessels have a remedy even when they have broken,as they can be melted down and made into new vessels, bso too a Torah scholar, although he has transgressed, has a remedy.Rabbi Meir bsaid to him:If so, byou too, returnfrom your ways. bHe said to him: I have already heardthe following declaration bbehind thedividing bcurtain,which conceals God from the world: b“Return, rebellious children,”(Jeremiah 3:22) bapart from iAḥer /i. /b,The Gemara cites a related story: bThe Sages taught: There was once an incident involving iAḥer /i, who was riding on a horse on Shabbat, and Rabbi Meir was walking behind him to learn Torah from him.After a while, iAḥer bsaid to him: Meir, turn back, for I have already estimatedand measured baccording to the steps of my horsethat bthe Shabbat boundary ends here,and you may therefore venture no further. Rabbi Meir bsaid to him: You, too, returnto the correct path. bHe said to him: But have I not already told youthat bI have already heard behind thedividing bcurtain: “Return, rebellious children,” apart from iAḥer /i? /b,Nevertheless, Rabbi Meir btook hold of himand bbrought him to the study hall. iAḥer bsaid to a child,by way of divination: bRecite your versethat you studied today bto me. He recitedthe following verse bto him: “There is no peace, said the Lord, concerning the wicked”(Isaiah 48:22). bHe brought him to another study hall. iAḥer bsaid to a child: Recite your verse to me. He recited to him: “For though you wash with niter, and take for you much soap, yet your iniquity is marked before Me”(Jeremiah 2:22). bHe brought him to another study hall. iAḥer bsaid to /b
51. Babylonian Talmud, Yevamot, None (3rd cent. CE - 6th cent. CE)

105b. אמר רב יהודה אמר רב זו דברי ר' מאיר אבל חכמים אומרים אין חליצת קטן כלום:,קטנה שחלצה וכו': אמר רב יהודה אמר רב זו דברי ר"מ דאמר איש כתוב בפרשה ומקשינן אשה לאיש,אבל חכמים אומרים איש כתיב בפרשה אשה בין גדולה בין קטנה,מאן חכמים רבי יוסי היא דר' חייא ור' שמעון בר רבי הוו יתבי פתח חד מינייהו ואמר המתפלל צריך שיתן עיניו למטה שנאמר (מלכים א ט, ג) והיו עיני ולבי שם כל הימים,וחד אמר עיניו למעלה שנאמר (איכה ג, מא) נשא לבבנו אל כפים אדהכי אתא ר' ישמעאל בר' יוסי לגבייהו אמר להו במאי עסקיתו אמרו ליה בתפלה אמר להו כך אמר אבא המתפלל צריך שיתן עיניו למטה ולבו למעלה כדי שיתקיימו שני מקראות הללו,אדהכי אתא רבי למתיבתא אינהו דהוו קלילי יתיבו בדוכתייהו רבי ישמעאל ברבי יוסי אגב יוקריה הוה מפסע ואזיל,אמר ליה אבדן מי הוא זה שמפסע על ראשי עם קדוש אמר ליה אני ישמעאל בר' יוסי שבאתי ללמוד תורה מרבי אמר ליה וכי אתה הגון ללמוד תורה מרבי,אמר ליה וכי משה היה הגון ללמוד תורה מפי הגבורה אמר ליה וכי משה אתה אמר ליה וכי רבך אלהים הוא אמר רב יוסף שקליה רבי למטרפסיה דקאמר ליה רבך ולא רבי,אדהכי אתיא יבמה לקמיה דרבי אמר ליה רבי לאבדן פוק בדקה לבתר דנפק אמר ליה ר' ישמעאל כך אמר אבא איש כתוב בפרשה אבל אשה בין גדולה בין קטנה,אמר ליה תא לא צריכת כבר הורה זקן קמפסע אבדן ואתי אמר ליה רבי ישמעאל בר' יוסי מי שצריך לו עם קדוש יפסע על ראשי עם קדוש מי שאין צריך לו עם קדוש היאך יפסע על ראשי עם קדוש,אמר ליה רבי לאבדן קום בדוכתיך תאנא באותה שעה נצטרע אבדן וטבעו שני בניו ומאנו שתי כלותיו אמר רב נחמן בר יצחק בריך רחמנא דכספיה לאבדן בהאי עלמא,אמר ר' אמי מדבריו של ברבי נלמוד קטנה חולצת בפעוטות רבא אמר עד שתגיע לעונת נדרים והלכתא עד שתביא שתי שערות:,חלצה בשנים וכו': אמר רב יוסף בר מניומי אמר רב נחמן אין הלכה כאותו הזוג והא אמר ר"נ חדא זימנא דאמר רב יוסף בר מניומי אמר רב נחמן חליצה בשלשה,צריכי דאי איתמר הך קמייתא הוה אמינא ה"מ לכתחילה אבל דיעבד אפי' תרי קמ"ל אין הלכה כאותו הזוג ואי אשמועינן אין הלכה כאותו הזוג אלא כתנא קמא ה"א דיעבד אבל לכתחילה ליבעי חמשה צריכא:,מעשה שחלצו כו': בינו לבינה מי ידענא אמר רב יהודה אמר שמואל ועדים רואין אותו מבחוץ,איבעיא להו מעשה שחלצו בינו לבינה אבראי ובא מעשה לפני ר"ע בבית האסורין או דלמא מעשה שחלצו בינו לבינה בבית האסורין אמר רב יהודה אמר רב בבית האסורין היה מעשה ולבית האסורין בא מעשה 105b. bRav Yehuda saidthat bRav said: Thisteaching of the mishna with regard to a minor is bthe statement of Rabbi Meir,who maintains that such a iḥalitzahas significance in that it disqualifies a subsequent levirate marriage, but it is insufficient to permit the woman to marry a stranger. bBut the Rabbis say: The iḥalitzaof a male minor isn’tsignificant of banything,as she is permitted to one of the brothers in levirate marriage as one who no iḥalitzawas performed at all.,§ It was taught in the mishna: bIf a female minor performed iḥalitza /i,she must perform iḥalitzaa second time once she becomes an adult, and if she does not, her first iḥalitzais invalid. bRav Yehuda saidthat bRav said: This is the statement of Rabbi Meir, who said: “Man” is written in theTorah bportionabout iḥalitza /i: “And if the man does not wish” (Deuteronomy 25:7), implying an adult must perform iḥalitza /i, band we juxtaposeand compare ba woman with a man,indicating that the woman must also be an adult at the time of iḥalitza /i., bBut the Rabbis say: “Man” is written in thisTorah bportion,which indicates that an adult male must perform iḥalitza /i, but with respect to the bwomanwho removes the shoe, since the term woman is not used to describe her, but rather the more general term iyevamais written, as the continuation of the above-mentioned verse says: “To take his iyevama /i” (Deuteronomy 25:9), bshe may be either an adult or a female minor. /b,The Gemara asks: bWho are these Rabbiswho disagree with Rabbi Meir? The Gemara answers: bIt is Rabbi Yosei,as it seems from this incident: bAs, Rabbi Ḥiyya and Rabbi Shimon bar RabbiYehuda HaNasi bwere sittingoutside the house of study, immersed in Torah learning. bOne of them began and said: One who prays must direct his gaze downwardwhile praying, bas it is statedby God with regard to the Holy Temple: b“And My eyes and My heart shall be there perpetually”(I Kings 9:3), meaning: The Divine Presence rests in the Eretz Yisrael, and one must direct his gaze to the sacred land when praying., bAnd one of them saidhe must direct bhis eyes upward, because it is stated: “Let us lift our hearts with our handstoward God in Heaven” (Lamentations 3:41). bIn the meantime, Rabbi Yishmael, son of Rabbi Yosei, came beside them. He said to them: What are you dealing with? They saidto him: bWith prayer,as we are debating the proper posture for prayer. bHe said to them: My father,Rabbi Yosei, bsaid as follows: One who prays must direct his eyes downward and his heart upward, in order to fulfill both of these verses. /b, bIn the meantime,while they were talking, bRabbiYehuda HaNasi bcame to the house of studyand everyone quickly went to sit in their assigned places. bThose who were light-footedhurried and bsat in their places. Rabbi Yishmael, son of Rabbi Yosei, due to his being very heavy, was stepping and walkingslowly, as everyone was already sitting in his place on the ground, requiring him to pass over their heads in order to get to his place., bAbdon,the shortened form of the name of Rabbi Yehuda HaNasi’s student and attendant, Abba Yudan, bsaid to him: Who is that individual stepping over the heads of a sacred people,for it appeared to him as an act of disrespect to those sitting that Rabbi Yishmael stepped over their heads. bHe said to him: I am Yishmael, son of Rabbi Yosei, who came to learn Torah from RabbiYehuda HaNasi. Abdon bsaid to him: But are you fit to learn Torah from RabbiYehuda HaNasi, for it seems that you are showing disrespect to others in order to accomplish it?,He bsaid to him: Was Moses fit to learn Torah from the mouth of the Almighty?Rather, it is not necessary that the student be as dignified as his teacher. He bsaid to him: And are you Moses?Rabbi Yishmael bsaid to him: And is your teacher God? Rav Yosef saidabout this part of the story: Here bRabbiYehuda HaNasi breceived his retribution[imittarpesei/b] for remaining silent during this discussion and not reprimanding his student for humiliating Rabbi Yishmael. And what is his retribution? bWhenRabbi Yishmael spoke to Abdon, bhe said your teacher, and not my teacher,implying that he did not accept Rabbi Yehuda HaNasi’s authority upon himself., bIn the meantime, a iyevamacame before Rabbi,and she was a minor close to the age of maturity who had performed iḥalitza /i, but it was not clear whether she had already reached the age of maturity necessary to validate her iḥalitza /i. bRabbiYehuda HaNasi bsaid to Abdon: Go and checkto see if she has already reached maturity. bAfterAbdon bleft, Rabbi Yishmael said toRabbi Yehuda HaNasi b: My father,Rabbi Yosei, bsaid as follows: “Man” is written in theTorah bportionof iḥalitza /i, bbutthe bwoman may be either an adult woman or a female minor. /b, bRabbiYehuda HaNasi bsaid toAbdon b: Comeback. bYou do not needto check, as bthe Elder,Rabbi Yosei, bhas already ruledthat a minor can perform iḥalitza /i, and therefore no further examination is required. bAbdon was stepping and comingover the heads of the others in order to return to his place. bRabbi Yishmael, son of Rabbi Yosei, said to him: One upon whom a holy people depends may step over the heads of a holy people. But one upon whom a holy people does not depend,as there is no longer a need for Abdon to examination the woman, bhow can he step over the heads of a holy people? /b, bRabbiYehuda HaNasi bsaid to Abdon: Stand in your placeand do not go any further. bIt was taught: At that moment Abdon was afflicted with leprosyas a punishment for insulting Rabbi Yishmael, son of Rabbi Yosei, and btwo of his sonswho were recently married bdrowned, and his two daughters-in-law,who were minors married to those sons, bmade declarations of refusaland annulled their marriages. bRav Naḥman bar Yitzḥak said: Blessed is the Merciful One, Who shames Abdon in this world,for this prevents him from being punished further in the World-to-Come, as all his iniquities have been forgiven through this suffering., bRabbi Ami said: From the words of the great man,Rabbi Yosei, blet us learn: A female minor performs iḥalitza /ieven bas a young child,at age six or seven. bRava said:She may not perform iḥalitza buntil she reaches the age of vowsas an eleven-year-old, when she has enough intellectual capacity to understand the meaning of a vow. However, the Gemara concludes: bAnd the ihalakhais:She may not perform iḥalitza buntil she has twopubic bhairs. /b,It was taught in the mishna: bIf she performed iḥalitzabefore twoor three people, and one of them is found to be disqualified to serve as a judge, Rabbi Shimon and Rabbi Yoḥa the Cobbler validate it. bRav Yosef bar Minyumi saidthat bRav Naḥman said: The ihalakhadoes not follow this pairwho validate such a case. The Gemara asks: bBut didn’t Rav Naḥmanalready bsay thissame ruling bone timebefore? bAs Rav Yosef bar Minyumi saidthat bRav Naḥman said: iḤalitzamust beconducted bbefore threepeople, indicating that there must be no fewer than three valid judges.,The Gemara answers: Both bare necessary, for if only thefirst one, stating that iḥalitzamust be before three judges, bwere stated, I would say: This applies iab initio /i, but after the fact even twois acceptable. Therefore, bhe teaches us that the ihalakhadoes not follow this pairof Sages, and her iḥalitzabefore two people is invalid even after the fact. And vice versa: bIf he would have told us only that the ihalakhadoes not follow this pair, but rather the first itanna /i, I would saythat it is valid if performed before three people only bafter the fact, but they must require fivepeople iab initio /i,in accordance with Rabbi Yehuda’s opinion. Therefore bit is necessaryto say both of these statements.,§ bA story is toldin the mishna about ban incidentin which a couple bonce performed iḥalitza /ibetween themselves in private while alone in prison, and the case later came before Rabbi Akiva and he validated it. The Gemara asks: bHow can we know what happened between him and her?There was no testimony to confirm it, and how can we be certain that the iḥalitzawas done properly to validate it? bRav Yehuda saidthat bShmuel said: Andthe iḥalitzawas validated because bthere were witnesses who saw them from outsidethe prison, who testified that the iḥalitzawas performed properly., bA dilemma was raised beforethe students in the house of study with regard to the incident recorded in the mishna in which a private iḥalitzaperformed in a prison was validated: bDid the incident in which they performed iḥalitzabetween him and herprivately actually btake place outsidein a different locale, bandthe reference to prison is that bthe case came before Rabbi Akivawhen he was confined bin prison? Or, perhaps the incident when they performed iḥalitzabetween him and her took place in prison,and then this case came before Rabbi Akiva? bRav Yehuda saidthat bRav said: The iḥalitza bincident took place in prison, andalso bthe case cameto Rabbi Akiva when he was bin prison. /b
52. Cyprian, Letters, 74.11 (3rd cent. CE - 3rd cent. CE)

53. Cyprian, Letters, 74.11 (3rd cent. CE - 3rd cent. CE)

54. Cyprian, Letters, 74.11 (3rd cent. CE - 3rd cent. CE)

55. Cyprian, Letters, 74.11 (3rd cent. CE - 3rd cent. CE)

56. Iamblichus, Concerning The Mysteries, 3.3 (3rd cent. CE - 4th cent. CE)

57. Origen, Commentary On Matthew, 10.11 (3rd cent. CE - 3rd cent. CE)

10.11. Again the kingdom of heaven is like a net that was cast into the sea. Matthew 13:47 As in the case of images and statues, the likenesses are not likenesses in every respect of those things in relation to which they are made; but, for example, the image painted with wax on the plane surface of wood has the likeness of the surface along with the color, but does not further preserve the hollows and prominences, but only their outward appearance; and in the moulding of statues an endeavour is made to preserve the likeness in respect of the hollows and the prominences, but not in respect of the color; and, if the cast be formed of wax, it endeavours to preserve both, I mean both the color and also the hollows and the prominences, but is not indeed an image of the things in the respect of depth; so conceive with me also that, in the case of the similitudes in the Gospel, when the kingdom of heaven is likened unto anything, the comparison does not extend to all the features of that to which the kingdom is compared, but only to those features which are required by the argument in hand. And here, accordingly, the kingdom of heaven is like a net that was cast into the sea, not (as supposed by some, who represent that by this word the different natures of those who have come into the net, to-wit, the evil and the righteous, are treated of), as if it is to be thought that, because of the phrase which gathered of every kind, there are many different natures of the righteous and likewise also of the evil; for to such an interpretation all the Scriptures are opposed, which emphasise the freedom of the will, and censure those who sin and approve those who do right; or otherwise blame could not rightly attach to those of the kinds that were such by nature, nor praise to those of a better kind. For the reason why fishes are good or bad lies not in the souls of the fishes, but is based on that which the Word said with knowledge, Let the waters bring forth creeping things with living souls, Genesis 1:20 when, also, God made great sea-monsters and every soul of creeping creatures which the waters brought forth according to their kinds. Genesis 1:21 There, accordingly, The waters brought forth every soul of creeping animals according to their kinds, the cause not being in it; but here we are responsible for our being good kinds and worthy of what are called vessels, or bad and worthy of being cast outside. For it is not the nature in us which is the cause of the evil, but it is the voluntary choice which works evil; and so our nature is not the cause of righteousness, as if it were incapable of admitting unrighteousness, but it is the principle which we have admitted that makes men righteous; for also you never see the kinds of things in the water changing from the bad kinds of fishes into the good, or from the better kind to the worse; but you can always behold the righteous or evil among men either coming from wickedness to virtue, or returning from progress towards virtue to the flood of wickedness. Wherefore also in Ezekiel, concerning the man who turns away from unrighteousness to the keeping of the divine commandments, it is thus written: But if the wicked man turn away from all his wickednesses which he has done, etc., down to the words, that he turn from his wicked way and live; Ezekiel 18:20-23 but concerning the man who returns from the advance towards virtue unto the flood of wickedness it is said, But in the case of the righteous man turning away from his righteousness and committing iniquity, etc., down to the words, in his sins which he has sinned in them shall he die. Ezekiel 18:24 Let those who, from the parable of the drag-net, introduce the doctrine of different natures, tell us in regard to the wicked man who afterwards turned aside from all the wickednesses which he committed and keeps all the commandments of God, and does that which is righteous and merciful, of what nature was he when he was wicked? Clearly not of a nature to be praised. If verily of a nature to be censured, of what kind of nature can he reasonably be described, when he turns away from all his sins which he did? For if he were of the bad class of natures, because of his former deeds, how did he change to that which was better? Or if because of his subsequent deeds you would say that he was of the good class, how being good by nature did he become wicked? And you will also meet with a like dilemma in regard to the righteous man turning away from his righteousness and committing unrighteousness in all manner of sins. For before he turned away from righteousness, being occupied with righteous deeds he was not of a bad nature, for a bad nature could not be in righteousness, since a bad tree - that is wickedness- cannot produce good fruits - the fruits that spring from virtue. Again, on the other hand, if he had been of a good and unchangeable nature he would not have turned away from the good after being called righteous, so as to commit unrighteousness in all his sins which he committed.
58. Origen, On First Principles, 3.1.8, 3.1.23 (3rd cent. CE - 3rd cent. CE)

3.1.8. Let us begin, then, with those words which were spoken to Pharaoh, who is said to have been hardened by God, in order that he might not let the people go; and, along with his case, the language of the apostle also will be considered, where he says, Therefore He has mercy on whom He will, and whom He will He hardens. For it is on these passages chiefly that the heretics rely, asserting that salvation is not in our own power, but that souls are of such a nature as must by all means be either lost or saved; and that in no way can a soul which is of an evil nature become good, or one which is of a virtuous nature be made bad. And hence they maintain that Pharaoh, too, being of a ruined nature, was on that account hardened by God, who hardens those that are of an earthly nature, but has compassion on those who are of a spiritual nature. Let us see, then, what is the meaning of their assertion; and let us, in the first place, request them to tell us whether they maintain that the soul of Pharaoh was of an earthly nature, such as they term lost. They will undoubtedly answer that it was of an earthly nature. If so, then to believe God, or to obey Him, when his nature opposed his so doing, was an impossibility. And if this were his condition by nature, what further need was there for his heart to be hardened, and this not once, but several times, unless indeed because it was possible for him to yield to persuasion? Nor could any one be said to be hardened by another, save him who of himself was not obdurate. And if he were not obdurate of himself, it follows that neither was he of an earthly nature, but such an one as might give way when overpowered by signs and wonders. But he was necessary for God's purpose, in order that, for the saving of the multitude, He might manifest in him His power by his offering resistance to numerous miracles, and struggling against the will of God, and his heart being by this means said to be hardened. Such are our answers, in the first place, to these persons; and by these their assertion may be overturned, according to which they think that Pharaoh was destroyed in consequence of his evil nature. And with regard to the language of the Apostle Paul, we must answer them in a similar way. For who are they whom God hardens, according to your view? Those, namely, whom you term of a ruined nature, and who, I am to suppose, would have done something else had they not been hardened. If, indeed, they come to destruction in consequence of being hardened, they no longer perish naturally, but in virtue of what befalls them. Then, in the next place, upon whom does God show mercy? On those, namely, who are to be saved. And in what respect do those persons stand in need of a second compassion, who are to be saved once by their nature, and so come naturally to blessedness, except that it is shown even from their case, that, because it was possible for them to perish, they therefore obtain mercy, that so they may not perish, but come to salvation, and possess the kingdom of the good. And let this be our answer to those who devise and invent the fable of good or bad natures, i.e., of earthly or spiritual souls, in consequence of which, as they say, each one is either saved or lost. 3.1.8. Let us begin, then, with what is said about Pharaoh— that he was hardened by God, that he might not send away the people; along with which will be examined also the statement of the apostle, Therefore has He mercy on whom He will have mercy, and whom He will He hardens. And certain of those who hold different opinions misuse these passages, themselves also almost destroying free-will by introducing ruined natures incapable of salvation, and others saved which it is impossible can be lost; and Pharaoh, they say, as being of a ruined nature, is therefore hardened by God, who has mercy upon the spiritual, but hardens the earthly. Let us see now what they mean. For we shall ask them if Pharaoh was of an earthy nature; and when they answer, we shall say that he who is of an earthy nature is altogether disobedient to God: but if disobedient, what need is there of his heart being hardened, and that not once, but frequently? Unless perhaps, since it was possible for him to obey (in which case he would certainly have obeyed, as not being earthy, when hard pressed by the signs and wonders), God needs him to be disobedient to a greater degree, in order that He may manifest His mighty deeds for the salvation of the multitude, and therefore hardens his heart. This will be our answer to them in the first place, in order to overturn their supposition that Pharaoh was of a ruined nature. And the same reply must be given to them with respect to the statement of the apostle. For whom does God harden? Those who perish, as if they would obey unless they were hardened, or manifestly those who would be saved because they are not of a ruined nature. And on whom has He mercy? Is it on those who are to be saved? And how is there need of a second mercy for those who have been prepared once for salvation, and who will by all means become blessed on account of their nature? Unless perhaps, since they are capable of incurring destruction, if they did not receive mercy, they will obtain mercy, in order that they may not incur that destruction of which they are capable, but may be in the condition of those who are saved. And this is our answer to such persons.
59. Papyri, Papyri Graecae Magicae, None (3rd cent. CE - 4th cent. CE)

60. Pseudo-Cyprian, Ad Novatianum, 2 (3rd cent. CE - 3rd cent. CE)

61. Ambrose, On Noah And The Ark, 18.64 (4th cent. CE - 4th cent. CE)

62. Augustine, Reply To Faustus, 12.20 (4th cent. CE - 5th cent. CE)

63. Augustine, De Baptismo Contra Donatistas, 5.28.39 (4th cent. CE - 5th cent. CE)

64. Augustine, Enarrationes In Psalmos, 39.1, 102.16 (4th cent. CE - 5th cent. CE)

65. Augustine, In Evangelium Joannis Tractatus Cxxiv, 6.2 (4th cent. CE - 5th cent. CE)

66. Eunapius, Lives of The Philosophers, 462 (4th cent. CE - 5th cent. CE)

67. Jerome, Adversus Jovinianum, 2.1 (5th cent. CE - 5th cent. CE)

68. Arator, Historia Apostolica, 1.119-1.138 (6th cent. CE - 6th cent. CE)

69. Anon., 4 Baruch, 7.25-7.26, 9.2

7.25. For you have been found righteous before God, and he did not let you come here, lest you see the affliction which has come upon the people at the hands of the Babylonians. 7.26. For it is like a father with an only son, who is given over for punishment; and those who see his father and console him cover his face, lest he see how his son is being punished, and be even more ravaged by grief. 9.2. But on the tenth, Jeremiah alone offered sacrifice.
70. Anon., Letter of Aristeas, 137

137. did not themselves create the substance of the thing, and so it is a vain and foolish thing for people to make gods of men like themselves. For in our times there are many who are much more inventive and much more learned than the men of former days who have been deified, and yet they would never come to worship them. The makers and authors of these myths think that they are


Subjects of this text:

subject book bibliographic info
2 baruch Allison, 4 Baruch (2018) 31
aaron Roskovec and Hušek, Interactions in Interpretation: The Pilgrimage of Meaning through Biblical Texts and Contexts (2021) 14
abimelech/ebed-melech Allison, 4 Baruch (2018) 280, 390
academy Rohmann, Christianity, Book-Burning and Censorship in Late Antiquity (2016) 160
acts and anti-judaism Matthews, Perfect Martyr: The Stoning of Stephen and the Construction of Christian Identity (2010) 67
acts of peter, peter vs simon magus Bremmer, Magic and Martyrs in Early Christianity: Collected Essays (2017) 208
acts of peter Dijkstra, The Early Reception and Appropriation of the Apostle Peter (60-800 CE): The Anchors of the Fisherman (2020) 287
acts of the apostles, aeneas, healing of Hillier, Arator on the Acts of the Apostles: A Baptismal Commentary (1993) 16, 21
acts of the apostles, baptismal content of Hillier, Arator on the Acts of the Apostles: A Baptismal Commentary (1993) 21, 23
acts of the apostles Nicklas and Spittler, Credible, Incredible: The Miraculous in the Ancient Mediterranean. (2013) 191
alexander romance Luck, Arcana mundi: magic and the occult in the Greek and Roman worlds: a collection of ancient texts (2006) 8
allegorical dream Roskovec and Hušek, Interactions in Interpretation: The Pilgrimage of Meaning through Biblical Texts and Contexts (2021) 14
ambrose, on raven Hillier, Arator on the Acts of the Apostles: A Baptismal Commentary (1993) 78, 79, 80, 88
amenophis (pharaoh) Luck, Arcana mundi: magic and the occult in the Greek and Roman worlds: a collection of ancient texts (2006) 8
amenophis (seer) Luck, Arcana mundi: magic and the occult in the Greek and Roman worlds: a collection of ancient texts (2006) 8
ananias and sapphira Dijkstra, The Early Reception and Appropriation of the Apostle Peter (60-800 CE): The Anchors of the Fisherman (2020) 287
angel Pachoumi, The Concepts of the Divine in the Greek Magical Papyri (2017) 95
angels Roskovec and Hušek, Interactions in Interpretation: The Pilgrimage of Meaning through Biblical Texts and Contexts (2021) 14
antioch Matthews, Perfect Martyr: The Stoning of Stephen and the Construction of Christian Identity (2010) 67
apocrypha Berglund Crostini and Kelhoffer, Why We Sing: Music, Word, and Liturgy in Early Christianity (2022) 209
apocryphal acts, magic Bremmer, Magic and Martyrs in Early Christianity: Collected Essays (2017) 208
apocryphal acts, theatre Bremmer, Magic and Martyrs in Early Christianity: Collected Essays (2017) 208
apollonius of tyana Luck, Arcana mundi: magic and the occult in the Greek and Roman worlds: a collection of ancient texts (2006) 8, 64
apologists Rohmann, Christianity, Book-Burning and Censorship in Late Antiquity (2016) 160
apostles, and liturgies Berglund Crostini and Kelhoffer, Why We Sing: Music, Word, and Liturgy in Early Christianity (2022) 209
apostles, jesus Luck, Arcana mundi: magic and the occult in the Greek and Roman worlds: a collection of ancient texts (2006) 8
appearance, of christ Berglund Crostini and Kelhoffer, Why We Sing: Music, Word, and Liturgy in Early Christianity (2022) 209
archangels Pachoumi, The Concepts of the Divine in the Greek Magical Papyri (2017) 95
aristotle, on eagle, ark, baptismal significance of Hillier, Arator on the Acts of the Apostles: A Baptismal Commentary (1993) 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91
aristotle, on eagle, ascension, baptismal interpretation of Hillier, Arator on the Acts of the Apostles: A Baptismal Commentary (1993) 21
artemis (goddess) Berglund Crostini and Kelhoffer, Why We Sing: Music, Word, and Liturgy in Early Christianity (2022) 209
asceticism Despotis and Lohr, Religious and Philosophical Conversion in the Ancient Mediterranean Traditions (2022) 431
atoms Rohmann, Christianity, Book-Burning and Censorship in Late Antiquity (2016) 160
augustine, influence on arator Hillier, Arator on the Acts of the Apostles: A Baptismal Commentary (1993) 76, 81, 82, 85, 86, 87, 90, 91
augustine, on ark and baptism Hillier, Arator on the Acts of the Apostles: A Baptismal Commentary (1993) 76, 82, 83, 84, 85, 89
augustine, on raven Hillier, Arator on the Acts of the Apostles: A Baptismal Commentary (1993) 76, 77, 79, 80, 81, 82, 86, 87, 89
augustine, on simon magus Hillier, Arator on the Acts of the Apostles: A Baptismal Commentary (1993) 76, 85, 86, 87
avitus, on raven Hillier, Arator on the Acts of the Apostles: A Baptismal Commentary (1993) 78, 80
azotus Huttner, Early Christianity in the Lycus Valley (2013) 193
baptism(al) Karfíková, Grace and the Will According to Augustine (2012) 138
baptism, acts of apostles Potter Suh and Holladay, Hellenistic Jewish Literature and the New Testament: Collected Essays (2021) 556
baptism, and conversion Berglund Crostini and Kelhoffer, Why We Sing: Music, Word, and Liturgy in Early Christianity (2022) 209
baptism, filial identity Potter Suh and Holladay, Hellenistic Jewish Literature and the New Testament: Collected Essays (2021) 556
baptism, holy spirits role Potter Suh and Holladay, Hellenistic Jewish Literature and the New Testament: Collected Essays (2021) 556
baptism, liturgy of Berglund Crostini and Kelhoffer, Why We Sing: Music, Word, and Liturgy in Early Christianity (2022) 209
baptism, lukan understanding Potter Suh and Holladay, Hellenistic Jewish Literature and the New Testament: Collected Essays (2021) 556
baptism, luke-acts, inconsistencies Potter Suh and Holladay, Hellenistic Jewish Literature and the New Testament: Collected Essays (2021) 556
baptism, of cornelius Hillier, Arator on the Acts of the Apostles: A Baptismal Commentary (1993) 23, 27
baptism, of ethiopian eunuch Hillier, Arator on the Acts of the Apostles: A Baptismal Commentary (1993) 16, 21, 23, 27
baptism, of five thousand Hillier, Arator on the Acts of the Apostles: A Baptismal Commentary (1993) 21
baptism, of johns disciples Hillier, Arator on the Acts of the Apostles: A Baptismal Commentary (1993) 23
baptism, of lydia Hillier, Arator on the Acts of the Apostles: A Baptismal Commentary (1993) 23
baptism, of paul Hillier, Arator on the Acts of the Apostles: A Baptismal Commentary (1993) 21, 23
baptism, of pauls jailer Hillier, Arator on the Acts of the Apostles: A Baptismal Commentary (1993) 16, 23, 27
baptism, of simon magus Hillier, Arator on the Acts of the Apostles: A Baptismal Commentary (1993) 16, 21, 23, 27, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91
baptism, of three thousand at pentecost Hillier, Arator on the Acts of the Apostles: A Baptismal Commentary (1993) 21, 23, 27
baptism, offered to jews Hillier, Arator on the Acts of the Apostles: A Baptismal Commentary (1993) 21
baptism, paul Potter Suh and Holladay, Hellenistic Jewish Literature and the New Testament: Collected Essays (2021) 556
baptism Rothschold, Blanton and Calhoun, The History of Religions School Today: Essays on the New Testament and Related Ancient Mediterranean Texts (2014) 140
baptismal significance, of ark Hillier, Arator on the Acts of the Apostles: A Baptismal Commentary (1993) 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91
baptismal significance, of ascension Hillier, Arator on the Acts of the Apostles: A Baptismal Commentary (1993) 21
baptismal significance, of healing of aeneas Hillier, Arator on the Acts of the Apostles: A Baptismal Commentary (1993) 16, 21
baptismal significance, of numbers in acts Hillier, Arator on the Acts of the Apostles: A Baptismal Commentary (1993) 21
baptismal significance, of peters mission as fisherman Hillier, Arator on the Acts of the Apostles: A Baptismal Commentary (1993) 21
baptismal significance, of raising of eutychus Hillier, Arator on the Acts of the Apostles: A Baptismal Commentary (1993) 16
baptismal significance, of raising of tabitha Hillier, Arator on the Acts of the Apostles: A Baptismal Commentary (1993) 21
baptismal significance, of sauls basket at damascus Hillier, Arator on the Acts of the Apostles: A Baptismal Commentary (1993) 21, 23
baptists Stroumsa, Hidden Widsom: Esoteric Traditions and the Roots of Christian Mysticism (1996) 74
baraita, babylonian Nikolsky and Ilan, Rabbinic Traditions Between Palestine and Babylonia (2014) 52
barnabas Roukema, Jesus, Gnosis and Dogma (2010) 126
basilides Klawans, Heresy, Forgery, Novelty: Condemning, Denying, and Asserting Innovation in Ancient Judaism (2019) 10
beelzebub Griffiths, The Isis-Book (Metamorphoses, Book XI) (1975) 50
bible Rohmann, Christianity, Book-Burning and Censorship in Late Antiquity (2016) 160
bind/binding Tellbe Wasserman and Nyman, Healing and Exorcism in Second Temple Judaism and Early Christianity (2019) 109
birth Vinzent, Christ's Resurrection in Early Christianity and the Making of the New Testament (2013) 54
bishop Rohmann, Christianity, Book-Burning and Censorship in Late Antiquity (2016) 160
blood Vinzent, Christ's Resurrection in Early Christianity and the Making of the New Testament (2013) 54
bread Vinzent, Christ's Resurrection in Early Christianity and the Making of the New Testament (2013) 54
caesarea Berglund Crostini and Kelhoffer, Why We Sing: Music, Word, and Liturgy in Early Christianity (2022) 209
caesarea (by the sea) Huttner, Early Christianity in the Lycus Valley (2013) 193
campus martius Dijkstra, The Early Reception and Appropriation of the Apostle Peter (60-800 CE): The Anchors of the Fisherman (2020) 287
carpocrates Klawans, Heresy, Forgery, Novelty: Condemning, Denying, and Asserting Innovation in Ancient Judaism (2019) 10
celebrate Berglund Crostini and Kelhoffer, Why We Sing: Music, Word, and Liturgy in Early Christianity (2022) 209
christianity, early redistributive economy Huebner and Laes, Aulus Gellius and Roman Reading Culture: Text, Presence and Imperial Knowledge in the 'Noctes Atticae' (2019) 215
christianity, royal priesthood theme Huebner and Laes, Aulus Gellius and Roman Reading Culture: Text, Presence and Imperial Knowledge in the 'Noctes Atticae' (2019) 215
christians, claim to be true israel Schremer, Brothers Estranged: Heresy, Christianity and Jewish Identity in Late Antiquity (2010) 213
church, eschatological reality Graham, The Church as Paradise and the Way Therein: Early Christian Appropriation of Genesis 3:22–24 (2022) 142
church, humanitys maturation in Graham, The Church as Paradise and the Way Therein: Early Christian Appropriation of Genesis 3:22–24 (2022) 142
church, nature of Graham, The Church as Paradise and the Way Therein: Early Christian Appropriation of Genesis 3:22–24 (2022) 142
church, role of in redemptive history Graham, The Church as Paradise and the Way Therein: Early Christian Appropriation of Genesis 3:22–24 (2022) 142
church Karfíková, Grace and the Will According to Augustine (2012) 138
clement of rome Roukema, Jesus, Gnosis and Dogma (2010) 126
community Vinzent, Christ's Resurrection in Early Christianity and the Making of the New Testament (2013) 54
compassion, pity Rohmann, Christianity, Book-Burning and Censorship in Late Antiquity (2016) 160
conversion, narrative Despotis and Lohr, Religious and Philosophical Conversion in the Ancient Mediterranean Traditions (2022) 431
conversion Berglund Crostini and Kelhoffer, Why We Sing: Music, Word, and Liturgy in Early Christianity (2022) 209; Rothschold, Blanton and Calhoun, The History of Religions School Today: Essays on the New Testament and Related Ancient Mediterranean Texts (2014) 140
corpus hermeticum Pachoumi, The Concepts of the Divine in the Greek Magical Papyri (2017) 95
cosmos Pachoumi, The Concepts of the Divine in the Greek Magical Papyri (2017) 95
covenant Vinzent, Christ's Resurrection in Early Christianity and the Making of the New Testament (2013) 54
creator-god Pachoumi, The Concepts of the Divine in the Greek Magical Papyri (2017) 95
creator Pachoumi, The Concepts of the Divine in the Greek Magical Papyri (2017) 95; Vinzent, Christ's Resurrection in Early Christianity and the Making of the New Testament (2013) 54
cross Vinzent, Christ's Resurrection in Early Christianity and the Making of the New Testament (2013) 54
crowd Berglund Crostini and Kelhoffer, Why We Sing: Music, Word, and Liturgy in Early Christianity (2022) 209
d/demonisation Tellbe Wasserman and Nyman, Healing and Exorcism in Second Temple Judaism and Early Christianity (2019) 109
death Rothschold, Blanton and Calhoun, The History of Religions School Today: Essays on the New Testament and Related Ancient Mediterranean Texts (2014) 140
death penalty Roskovec and Hušek, Interactions in Interpretation: The Pilgrimage of Meaning through Biblical Texts and Contexts (2021) 14
deliver/deliverance Tellbe Wasserman and Nyman, Healing and Exorcism in Second Temple Judaism and Early Christianity (2019) 109
delphi Levison, Filled with the Spirit (2009) 347
demon Nikolsky and Ilan, Rabbinic Traditions Between Palestine and Babylonia (2014) 52
demons Rohmann, Christianity, Book-Burning and Censorship in Late Antiquity (2016) 160
determinism/fate Despotis and Lohr, Religious and Philosophical Conversion in the Ancient Mediterranean Traditions (2022) 431
disciple, john, son of zebedee Rothschold, Blanton and Calhoun, The History of Religions School Today: Essays on the New Testament and Related Ancient Mediterranean Texts (2014) 140
disciple, peter Rothschold, Blanton and Calhoun, The History of Religions School Today: Essays on the New Testament and Related Ancient Mediterranean Texts (2014) 140
disciple, philip the evangelist Rothschold, Blanton and Calhoun, The History of Religions School Today: Essays on the New Testament and Related Ancient Mediterranean Texts (2014) 140
disciple, twelve Rothschold, Blanton and Calhoun, The History of Religions School Today: Essays on the New Testament and Related Ancient Mediterranean Texts (2014) 140
divine man Schremer, Brothers Estranged: Heresy, Christianity and Jewish Identity in Late Antiquity (2010) 213
donatists Karfíková, Grace and the Will According to Augustine (2012) 138
dreams Levison, Filled with the Spirit (2009) 347
dynamis Luck, Arcana mundi: magic and the occult in the Greek and Roman worlds: a collection of ancient texts (2006) 8
ebionites Stroumsa, Hidden Widsom: Esoteric Traditions and the Roots of Christian Mysticism (1996) 74
egypt Luck, Arcana mundi: magic and the occult in the Greek and Roman worlds: a collection of ancient texts (2006) 64
elchasai Stroumsa, Hidden Widsom: Esoteric Traditions and the Roots of Christian Mysticism (1996) 74
elchasaites Stroumsa, Hidden Widsom: Esoteric Traditions and the Roots of Christian Mysticism (1996) 74
elijah-elisha typology Potter Suh and Holladay, Hellenistic Jewish Literature and the New Testament: Collected Essays (2021) 324
encounter Vinzent, Christ's Resurrection in Early Christianity and the Making of the New Testament (2013) 54
end of the world Rohmann, Christianity, Book-Burning and Censorship in Late Antiquity (2016) 160
ephesians Berglund Crostini and Kelhoffer, Why We Sing: Music, Word, and Liturgy in Early Christianity (2022) 209
ephesus Berglund Crostini and Kelhoffer, Why We Sing: Music, Word, and Liturgy in Early Christianity (2022) 209
epicureanism, epicureans Rohmann, Christianity, Book-Burning and Censorship in Late Antiquity (2016) 160
epiphanius Stroumsa, Hidden Widsom: Esoteric Traditions and the Roots of Christian Mysticism (1996) 74
eschatology, resurrection Rothschold, Blanton and Calhoun, The History of Religions School Today: Essays on the New Testament and Related Ancient Mediterranean Texts (2014) 140
ethiopia, cush Rothschold, Blanton and Calhoun, The History of Religions School Today: Essays on the New Testament and Related Ancient Mediterranean Texts (2014) 140
ethnicity Rothschold, Blanton and Calhoun, The History of Religions School Today: Essays on the New Testament and Related Ancient Mediterranean Texts (2014) 140
eucharist, post-baptismal Berglund Crostini and Kelhoffer, Why We Sing: Music, Word, and Liturgy in Early Christianity (2022) 209
eucharist Rothschold, Blanton and Calhoun, The History of Religions School Today: Essays on the New Testament and Related Ancient Mediterranean Texts (2014) 140
eunuch Rothschold, Blanton and Calhoun, The History of Religions School Today: Essays on the New Testament and Related Ancient Mediterranean Texts (2014) 140
eusebius Klawans, Heresy, Forgery, Novelty: Condemning, Denying, and Asserting Innovation in Ancient Judaism (2019) 10
eusebius of caesarea Stroumsa, Hidden Widsom: Esoteric Traditions and the Roots of Christian Mysticism (1996) 74
evil Morgan, The New Testament and the Theology of Trust: 'This Rich Trust' (2022) 307
exorcisms/exorcise/exorcists/exorcistic Tellbe Wasserman and Nyman, Healing and Exorcism in Second Temple Judaism and Early Christianity (2019) 109
faith, fides Karfíková, Grace and the Will According to Augustine (2012) 138
faith Roskovec and Hušek, Interactions in Interpretation: The Pilgrimage of Meaning through Biblical Texts and Contexts (2021) 14
feast days, peter and paul (29 june) Dijkstra, The Early Reception and Appropriation of the Apostle Peter (60-800 CE): The Anchors of the Fisherman (2020) 287
ferguson, e. Potter Suh and Holladay, Hellenistic Jewish Literature and the New Testament: Collected Essays (2021) 556
festivals, pagan Berglund Crostini and Kelhoffer, Why We Sing: Music, Word, and Liturgy in Early Christianity (2022) 209
freedwomen, power of patron over Huebner and Laes, Aulus Gellius and Roman Reading Culture: Text, Presence and Imperial Knowledge in the 'Noctes Atticae' (2019) 215
fulfillment Rothschold, Blanton and Calhoun, The History of Religions School Today: Essays on the New Testament and Related Ancient Mediterranean Texts (2014) 140
gabe, vermittlung Hellholm et al., Ablution, Initiation, and Baptism: Late Antiquity, Early Judaism, and Early Christianity (2010) 567
gaza Huttner, Early Christianity in the Lycus Valley (2013) 193
gentile Rothschold, Blanton and Calhoun, The History of Religions School Today: Essays on the New Testament and Related Ancient Mediterranean Texts (2014) 140
geography Rothschold, Blanton and Calhoun, The History of Religions School Today: Essays on the New Testament and Related Ancient Mediterranean Texts (2014) 140
gift of the spirit Morgan, The New Testament and the Theology of Trust: 'This Rich Trust' (2022) 307
gnostic/gnosticism Despotis and Lohr, Religious and Philosophical Conversion in the Ancient Mediterranean Traditions (2022) 431
gnosticism, gnostic Rohmann, Christianity, Book-Burning and Censorship in Late Antiquity (2016) 160
gnosticism, nature of Esler, The Early Christian World (2000) 907
gnosticism, origins Bird and Harrower, The Cambridge Companion to the Apostolic Fathers (2021) 62
gnosticism, problems of early meanings of Esler, The Early Christian World (2000) 907
gnosticism Boulluec, The Notion of Heresy in Greek Literature in the Second and Third Centuries (2022) 79
god, act/activity, mighty/ powerful of Levison, Filled with the Spirit (2009) 347
god, creative action Graham, The Church as Paradise and the Way Therein: Early Christian Appropriation of Genesis 3:22–24 (2022) 142
god, economic work Graham, The Church as Paradise and the Way Therein: Early Christian Appropriation of Genesis 3:22–24 (2022) 142
god, foretelling of Levison, Filled with the Spirit (2009) 347
god, prayer to Levison, Filled with the Spirit (2009) 347
gospel/gospels Despotis and Lohr, Religious and Philosophical Conversion in the Ancient Mediterranean Traditions (2022) 431
gospel of thomas Bird and Harrower, The Cambridge Companion to the Apostolic Fathers (2021) 62
grace Morgan, The New Testament and the Theology of Trust: 'This Rich Trust' (2022) 307
greetings Berglund Crostini and Kelhoffer, Why We Sing: Music, Word, and Liturgy in Early Christianity (2022) 209
hammath tiberius (synagogue), hands, laying of Berglund Crostini and Kelhoffer, Why We Sing: Music, Word, and Liturgy in Early Christianity (2022) 209
heal/healers/healings Tellbe Wasserman and Nyman, Healing and Exorcism in Second Temple Judaism and Early Christianity (2019) 109
heart Levison, Filled with the Spirit (2009) 347
helios Pachoumi, The Concepts of the Divine in the Greek Magical Papyri (2017) 95
hell Rohmann, Christianity, Book-Burning and Censorship in Late Antiquity (2016) 160
heresy, condemnation of novelty Klawans, Heresy, Forgery, Novelty: Condemning, Denying, and Asserting Innovation in Ancient Judaism (2019) 10
heresy, definition of Klawans, Heresy, Forgery, Novelty: Condemning, Denying, and Asserting Innovation in Ancient Judaism (2019) 10
heresy, novelty of Klawans, Heresy, Forgery, Novelty: Condemning, Denying, and Asserting Innovation in Ancient Judaism (2019) 10
hippolytus Stroumsa, Hidden Widsom: Esoteric Traditions and the Roots of Christian Mysticism (1996) 74
holy spirit, cornelius Potter Suh and Holladay, Hellenistic Jewish Literature and the New Testament: Collected Essays (2021) 579
holy spirit, lukan conception Potter Suh and Holladay, Hellenistic Jewish Literature and the New Testament: Collected Essays (2021) 579
holy spirit, samaritans Potter Suh and Holladay, Hellenistic Jewish Literature and the New Testament: Collected Essays (2021) 579
holy spirit Karfíková, Grace and the Will According to Augustine (2012) 138
hope Morgan, The New Testament and the Theology of Trust: 'This Rich Trust' (2022) 307
identity, christian Berglund Crostini and Kelhoffer, Why We Sing: Music, Word, and Liturgy in Early Christianity (2022) 209
identity, gentile Berglund Crostini and Kelhoffer, Why We Sing: Music, Word, and Liturgy in Early Christianity (2022) 209
identity construction, along violent jew/merciful christian binary Matthews, Perfect Martyr: The Stoning of Stephen and the Construction of Christian Identity (2010) 67
illness Tellbe Wasserman and Nyman, Healing and Exorcism in Second Temple Judaism and Early Christianity (2019) 109
incantations Tellbe Wasserman and Nyman, Healing and Exorcism in Second Temple Judaism and Early Christianity (2019) 109
incarnation Vinzent, Christ's Resurrection in Early Christianity and the Making of the New Testament (2013) 54
initiation, rite of Berglund Crostini and Kelhoffer, Why We Sing: Music, Word, and Liturgy in Early Christianity (2022) 209
initiation Stroumsa, Hidden Widsom: Esoteric Traditions and the Roots of Christian Mysticism (1996) 74
inspiration Levison, Filled with the Spirit (2009) 347
irenaeus, lukan corpus and Graham, The Church as Paradise and the Way Therein: Early Christian Appropriation of Genesis 3:22–24 (2022) 142
irenaeus, other heresiological themes Boulluec, The Notion of Heresy in Greek Literature in the Second and Third Centuries (2022) 79
irenaeus Klawans, Heresy, Forgery, Novelty: Condemning, Denying, and Asserting Innovation in Ancient Judaism (2019) 10
isaiah Huttner, Early Christianity in the Lycus Valley (2013) 193
isis, and marriage, goddess of Griffiths, The Isis-Book (Metamorphoses, Book XI) (1975) 50
isis, cruel punishments of Griffiths, The Isis-Book (Metamorphoses, Book XI) (1975) 50
jacob Pachoumi, The Concepts of the Divine in the Greek Magical Papyri (2017) 95
jeremiah Roskovec and Hušek, Interactions in Interpretation: The Pilgrimage of Meaning through Biblical Texts and Contexts (2021) 14
jerusalem, eschatological role of Graham, The Church as Paradise and the Way Therein: Early Christian Appropriation of Genesis 3:22–24 (2022) 142
jerusalem, paradise and Graham, The Church as Paradise and the Way Therein: Early Christian Appropriation of Genesis 3:22–24 (2022) 142
jerusalem Huttner, Early Christianity in the Lycus Valley (2013) 193; Rohmann, Christianity, Book-Burning and Censorship in Late Antiquity (2016) 160; Rothschold, Blanton and Calhoun, The History of Religions School Today: Essays on the New Testament and Related Ancient Mediterranean Texts (2014) 140
jesus, and royal priesthood narrative Huebner and Laes, Aulus Gellius and Roman Reading Culture: Text, Presence and Imperial Knowledge in the 'Noctes Atticae' (2019) 215
jesus, teaching on divorce Huebner and Laes, Aulus Gellius and Roman Reading Culture: Text, Presence and Imperial Knowledge in the 'Noctes Atticae' (2019) 215
jesus christ Luck, Arcana mundi: magic and the occult in the Greek and Roman worlds: a collection of ancient texts (2006) 64
jew(ish), jewish christians Rothschold, Blanton and Calhoun, The History of Religions School Today: Essays on the New Testament and Related Ancient Mediterranean Texts (2014) 140
jew/jewish, diaspora Levison, Filled with the Spirit (2009) 347
jew/jewish, greco- roman Levison, Filled with the Spirit (2009) 347
jew/jewish, literature/ authors' "151.0_347.0@law, god's" Levison, Filled with the Spirit (2009) 347
jewish-samaritan relations, purity factions Huebner and Laes, Aulus Gellius and Roman Reading Culture: Text, Presence and Imperial Knowledge in the 'Noctes Atticae' (2019) 215
jewish war Huttner, Early Christianity in the Lycus Valley (2013) 193
jews, jewish Karfíková, Grace and the Will According to Augustine (2012) 138
jews Huttner, Early Christianity in the Lycus Valley (2013) 193
john (apostle) Berglund Crostini and Kelhoffer, Why We Sing: Music, Word, and Liturgy in Early Christianity (2022) 209
john the baptist Karfíková, Grace and the Will According to Augustine (2012) 138
joseph Luck, Arcana mundi: magic and the occult in the Greek and Roman worlds: a collection of ancient texts (2006) 8
josephus, flavius ( jewish historian) Luck, Arcana mundi: magic and the occult in the Greek and Roman worlds: a collection of ancient texts (2006) 8
journeys Berglund Crostini and Kelhoffer, Why We Sing: Music, Word, and Liturgy in Early Christianity (2022) 209
judaism, and the jesus movement in jerusalem Huebner and Laes, Aulus Gellius and Roman Reading Culture: Text, Presence and Imperial Knowledge in the 'Noctes Atticae' (2019) 215
judas, death of Potter Suh and Holladay, Hellenistic Jewish Literature and the New Testament: Collected Essays (2021) 324
judeo-christianity Stroumsa, Hidden Widsom: Esoteric Traditions and the Roots of Christian Mysticism (1996) 74
just Vinzent, Christ's Resurrection in Early Christianity and the Making of the New Testament (2013) 54
justin martyr Schremer, Brothers Estranged: Heresy, Christianity and Jewish Identity in Late Antiquity (2010) 213
knowledge Roskovec and Hušek, Interactions in Interpretation: The Pilgrimage of Meaning through Biblical Texts and Contexts (2021) 14
knowledge and wisdom Graham, The Church as Paradise and the Way Therein: Early Christian Appropriation of Genesis 3:22–24 (2022) 142
law Vinzent, Christ's Resurrection in Early Christianity and the Making of the New Testament (2013) 54
law , of moses Karfíková, Grace and the Will According to Augustine (2012) 138
laying of hands Berglund Crostini and Kelhoffer, Why We Sing: Music, Word, and Liturgy in Early Christianity (2022) 209
lecanomancy Luck, Arcana mundi: magic and the occult in the Greek and Roman worlds: a collection of ancient texts (2006) 8
letters/epistles Allison, 4 Baruch (2018) 280
liber pontificalis, lydia, baptism of Hillier, Arator on the Acts of the Apostles: A Baptismal Commentary (1993) 23
literature Levison, Filled with the Spirit (2009) 347
love Karfíková, Grace and the Will According to Augustine (2012) 138
luke-acts, pneumatology, incoherence Potter Suh and Holladay, Hellenistic Jewish Literature and the New Testament: Collected Essays (2021) 579
lukes hermeneutic, brodie, t.l. Potter Suh and Holladay, Hellenistic Jewish Literature and the New Testament: Collected Essays (2021) 324
lukes hermeneutic, elijah-elisha typology Potter Suh and Holladay, Hellenistic Jewish Literature and the New Testament: Collected Essays (2021) 324
m. antonius felix Huttner, Early Christianity in the Lycus Valley (2013) 193
macarismos Griffiths, The Isis-Book (Metamorphoses, Book XI) (1975) 50
magic, kinds of Luck, Arcana mundi: magic and the occult in the Greek and Roman worlds: a collection of ancient texts (2006) 8
magic Berglund Crostini and Kelhoffer, Why We Sing: Music, Word, and Liturgy in Early Christianity (2022) 209; Huttner, Early Christianity in the Lycus Valley (2013) 193; Nikolsky and Ilan, Rabbinic Traditions Between Palestine and Babylonia (2014) 52; Rohmann, Christianity, Book-Burning and Censorship in Late Antiquity (2016) 160
maier, johann Schremer, Brothers Estranged: Heresy, Christianity and Jewish Identity in Late Antiquity (2010) 213
manes Luck, Arcana mundi: magic and the occult in the Greek and Roman worlds: a collection of ancient texts (2006) 8
mani Stroumsa, Hidden Widsom: Esoteric Traditions and the Roots of Christian Mysticism (1996) 74
manuscripts Berglund Crostini and Kelhoffer, Why We Sing: Music, Word, and Liturgy in Early Christianity (2022) 209
marcion Roukema, Jesus, Gnosis and Dogma (2010) 126
martyr, justin, use of greek models for heresy Boulluec, The Notion of Heresy in Greek Literature in the Second and Third Centuries (2022) 79
martyrdom and ascension of isaiah, matthew, gospel of Allison, 4 Baruch (2018) 31
mary Vinzent, Christ's Resurrection in Early Christianity and the Making of the New Testament (2013) 54
matthias, selection as apostle Potter Suh and Holladay, Hellenistic Jewish Literature and the New Testament: Collected Essays (2021) 324
medicines/medical Tellbe Wasserman and Nyman, Healing and Exorcism in Second Temple Judaism and Early Christianity (2019) 109
menander Boulluec, The Notion of Heresy in Greek Literature in the Second and Third Centuries (2022) 79
mercy Berglund Crostini and Kelhoffer, Why We Sing: Music, Word, and Liturgy in Early Christianity (2022) 209
methodology, source criticism Rothschold, Blanton and Calhoun, The History of Religions School Today: Essays on the New Testament and Related Ancient Mediterranean Texts (2014) 140
miracle-healing Rohmann, Christianity, Book-Burning and Censorship in Late Antiquity (2016) 160
miracle Allison, 4 Baruch (2018) 280
miracles/miraculous/miracle-workers Tellbe Wasserman and Nyman, Healing and Exorcism in Second Temple Judaism and Early Christianity (2019) 221
missale gothicum Dijkstra, The Early Reception and Appropriation of the Apostle Peter (60-800 CE): The Anchors of the Fisherman (2020) 287
mission Berglund Crostini and Kelhoffer, Why We Sing: Music, Word, and Liturgy in Early Christianity (2022) 209
moses Luck, Arcana mundi: magic and the occult in the Greek and Roman worlds: a collection of ancient texts (2006) 8; Roskovec and Hušek, Interactions in Interpretation: The Pilgrimage of Meaning through Biblical Texts and Contexts (2021) 14
mysteries, christian Stroumsa, Hidden Widsom: Esoteric Traditions and the Roots of Christian Mysticism (1996) 74
nag hammadi texts Luck, Arcana mundi: magic and the occult in the Greek and Roman worlds: a collection of ancient texts (2006) 8
name Pachoumi, The Concepts of the Divine in the Greek Magical Papyri (2017) 95
nature, spiritual Despotis and Lohr, Religious and Philosophical Conversion in the Ancient Mediterranean Traditions (2022) 431
nectanebos (pharaoh and magus) Luck, Arcana mundi: magic and the occult in the Greek and Roman worlds: a collection of ancient texts (2006) 8
new testament Griffiths, The Isis-Book (Metamorphoses, Book XI) (1975) 50
obedience Morgan, The New Testament and the Theology of Trust: 'This Rich Trust' (2022) 307
obedience and disobedience Allison, 4 Baruch (2018) 31
opinion Despotis and Lohr, Religious and Philosophical Conversion in the Ancient Mediterranean Traditions (2022) 431
orthodoxy, orthodox Rohmann, Christianity, Book-Burning and Censorship in Late Antiquity (2016) 160
paganism, heresy assimilated to Boulluec, The Notion of Heresy in Greek Literature in the Second and Third Centuries (2022) 79
palestine Huttner, Early Christianity in the Lycus Valley (2013) 193
papias Huttner, Early Christianity in the Lycus Valley (2013) 193
paradise, church and Graham, The Church as Paradise and the Way Therein: Early Christian Appropriation of Genesis 3:22–24 (2022) 142
paradise, nature of Graham, The Church as Paradise and the Way Therein: Early Christian Appropriation of Genesis 3:22–24 (2022) 142
paradise, nourishment in Graham, The Church as Paradise and the Way Therein: Early Christian Appropriation of Genesis 3:22–24 (2022) 142
paul, baptism of Hillier, Arator on the Acts of the Apostles: A Baptismal Commentary (1993) 21, 23
paul, baptismal theology Potter Suh and Holladay, Hellenistic Jewish Literature and the New Testament: Collected Essays (2021) 556
paul, interpretation of basket at damascus Hillier, Arator on the Acts of the Apostles: A Baptismal Commentary (1993) 21, 23
paul, jailers baptism Hillier, Arator on the Acts of the Apostles: A Baptismal Commentary (1993) 16, 23, 27
paul/pauline Tellbe Wasserman and Nyman, Healing and Exorcism in Second Temple Judaism and Early Christianity (2019) 221
paul Huttner, Early Christianity in the Lycus Valley (2013) 193; Roukema, Jesus, Gnosis and Dogma (2010) 126
pelagius, heretic, on raven Hillier, Arator on the Acts of the Apostles: A Baptismal Commentary (1993) 78, 80
pelagius, pope, pentecost, baptismal significance of Hillier, Arator on the Acts of the Apostles: A Baptismal Commentary (1993) 21, 23, 27
penner, todd Matthews, Perfect Martyr: The Stoning of Stephen and the Construction of Christian Identity (2010) 67
persecutors, persecution Rohmann, Christianity, Book-Burning and Censorship in Late Antiquity (2016) 160
peter, defends gentile baptism Hillier, Arator on the Acts of the Apostles: A Baptismal Commentary (1993) 23
peter, mission as fisherman Hillier, Arator on the Acts of the Apostles: A Baptismal Commentary (1993) 21
peter Levison, Filled with the Spirit (2009) 347; Roukema, Jesus, Gnosis and Dogma (2010) 126; Tellbe Wasserman and Nyman, Healing and Exorcism in Second Temple Judaism and Early Christianity (2019) 221; Vinzent, Christ's Resurrection in Early Christianity and the Making of the New Testament (2013) 54
peter (apostle), baptizing Berglund Crostini and Kelhoffer, Why We Sing: Music, Word, and Liturgy in Early Christianity (2022) 209
peter (apostle), crucifixion Dijkstra, The Early Reception and Appropriation of the Apostle Peter (60-800 CE): The Anchors of the Fisherman (2020) 287
peter (apostle), martyrdom Dijkstra, The Early Reception and Appropriation of the Apostle Peter (60-800 CE): The Anchors of the Fisherman (2020) 287
philip Roskovec and Hušek, Interactions in Interpretation: The Pilgrimage of Meaning through Biblical Texts and Contexts (2021) 14; Vinzent, Christ's Resurrection in Early Christianity and the Making of the New Testament (2013) 54
philip (apostle) Huttner, Early Christianity in the Lycus Valley (2013) 193
philip (evangelist) Huttner, Early Christianity in the Lycus Valley (2013) 193
philip the evangelist Luck, Arcana mundi: magic and the occult in the Greek and Roman worlds: a collection of ancient texts (2006) 64
philo of alexandria, on raven Hillier, Arator on the Acts of the Apostles: A Baptismal Commentary (1993) 77, 78, 79
philosopher, philosophical Roskovec and Hušek, Interactions in Interpretation: The Pilgrimage of Meaning through Biblical Texts and Contexts (2021) 14
philosophers Rohmann, Christianity, Book-Burning and Censorship in Late Antiquity (2016) 160
philosophy Keener, First-Second Corinthians (2005) 28
photis, snares of Griffiths, The Isis-Book (Metamorphoses, Book XI) (1975) 50
plot Berglund Crostini and Kelhoffer, Why We Sing: Music, Word, and Liturgy in Early Christianity (2022) 209