1. Hebrew Bible, Genesis, 8.21 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)
8.21. וַיָּרַח יְהוָה אֶת־רֵיחַ הַנִּיחֹחַ וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־לִבּוֹ לֹא־אֹסִף לְקַלֵּל עוֹד אֶת־הָאֲדָמָה בַּעֲבוּר הָאָדָם כִּי יֵצֶר לֵב הָאָדָם רַע מִנְּעֻרָיו וְלֹא־אֹסִף עוֹד לְהַכּוֹת אֶת־כָּל־חַי כַּאֲשֶׁר עָשִׂיתִי׃ | 8.21. And the LORD smelled the sweet savour; and the LORD said in His heart: ‘I will not again curse the ground any more for man’s sake; for the imagination of man’s heart is evil from his youth; neither will I again smite any more every thing living, as I have done." |
|
2. Hebrew Bible, Joel, 2.19-2.20 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)
2.19. וַיַּעַן יְהוָה וַיֹּאמֶר לְעַמּוֹ הִנְנִי שֹׁלֵחַ לָכֶם אֶת־הַדָּגָן וְהַתִּירוֹשׁ וְהַיִּצְהָר וּשְׂבַעְתֶּם אֹתוֹ וְלֹא־אֶתֵּן אֶתְכֶם עוֹד חֶרְפָּה בַּגּוֹיִם׃ | 2.19. And the LORD answered and said unto His people: ‘Behold, I will send you corn, and wine, and oil, And ye shall be satisfied therewith; And I will no more make you a reproach among the nations;" 2.20. But I will remove far off from you the northern one, And will drive him into a land barren and desolate, With his face toward the eastern sea, And his hinder part toward the western sea; that his foulness may come up, and his ill savour may come up, because he hath done great things.’" |
|
3. Hebrew Bible, Jeremiah, 11.8 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)
11.8. וְלֹא שָׁמְעוּ וְלֹא־הִטּוּ אֶת־אָזְנָם וַיֵּלְכוּ אִישׁ בִּשְׁרִירוּת לִבָּם הָרָע וָאָבִיא עֲלֵיהֶם אֶת־כָּל־דִּבְרֵי הַבְּרִית־הַזֹּאת אֲשֶׁר־צִוִּיתִי לַעֲשׂוֹת וְלֹא עָשׂוּ׃ | 11.8. Yet they hearkened not, nor inclined their ear, but walked every one in the stubbornness of their evil heart; therefore I brought upon them all the words of this covet, which I commanded them to do, but they did them not.’" |
|
4. Hebrew Bible, Ezekiel, 36.26 (6th cent. BCE - 5th cent. BCE)
36.26. וְנָתַתִּי לָכֶם לֵב חָדָשׁ וְרוּחַ חֲדָשָׁה אֶתֵּן בְּקִרְבְּכֶם וַהֲסִרֹתִי אֶת־לֵב הָאֶבֶן מִבְּשַׂרְכֶם וְנָתַתִּי לָכֶם לֵב בָּשָׂר׃ | 36.26. A new heart also will I give you, and a new spirit will I put within you; and I will take away the stony heart out of your flesh, and I will give you a heart of flesh." |
|
5. Mishnah, Avot, 1.3, 1.12, 1.16, 2.8, 3.9-3.10, 5.17 (1st cent. CE - 3rd cent. CE)
| 1.3. Antigonus a man of Socho received [the oral tradition] from Shimon the Righteous. He used to say: do not be like servants who serve the master in the expectation of receiving a reward, but be like servants who serve the master without the expectation of receiving a reward, and let the fear of Heaven be upon you." 1.12. Hillel and Shammai received [the oral tradition] from them. Hillel used to say: be of the disciples of Aaron, loving peace and pursuing peace, loving mankind and drawing them close to the Torah." 1.16. Rabban Gamaliel used to say: appoint for thyself a teacher, avoid doubt, and do not make a habit of tithing by guesswork." 2.8. Rabban Yoha ben Zakkai received [the oral tradition] from Hillel and Shammai.He used to say: if you have learned much torah, do not claim credit for yourself, because for such a purpose were you created. Rabban Yoha ben Zakkai had five disciples and they were these: Rabbi Eliezer ben Hyrcanus, Rabbi Joshua ben Haiah, Rabbi Yose, the priest, Rabbi Shimon ben Nethaneel and Rabbi Eleazar ben Arach. He [Rabbi Joha] used to list their outstanding virtues: Rabbi Eliezer ben Hyrcanus is a plastered cistern which loses not a drop; Rabbi Joshua ben Haiah happy is the woman that gave birth to him; Rabbi Yose, the priest, is a pious man; Rabbi Simeon ben Nethaneel is one that fears sin, And Rabbi Eleazar ben Arach is like a spring that [ever] gathers force. He [Rabbi Yoha] used to say: if all the sages of Israel were on one scale of the balance and Rabbi Eliezer ben Hyrcanus on the other scale, he would outweigh them all. Abba Shaul said in his name: if all the sages of Israel were on one scale of the balance, and Rabbi Eliezer ben Hyrcanus also with them, and Rabbi Eleazar ben Arach on the other scale, he would outweigh them all." 3.9. Rabbi Hanina ben Dosa said: anyone whose fear of sin precedes his wisdom, his wisdom is enduring, but anyone whose wisdom precedes his fear of sin, his wisdom is not enduring. He [also] used to say: anyone whose deeds exceed his wisdom, his wisdom is enduring, but anyone whose wisdom exceeds his deeds, his wisdom is not enduring." 3.10. He used to say: one with whom men are pleased, God is pleased. But anyone from whom men are displeased, God is displeased. Rabbi Dosa ben Harkinas said: morning sleep, midday wine, children’s talk and sitting in the assemblies of the ignorant put a man out of the world." 5.17. Every dispute that is for the sake of Heaven, will in the end endure; But one that is not for the sake of Heaven, will not endure. Which is the controversy that is for the sake of Heaven? Such was the controversy of Hillel and Shammai. And which is the controversy that is not for the sake of Heaven? Such was the controversy of Korah and all his congregation." |
|
6. Mishnah, Beitzah, 1.1 (1st cent. CE - 3rd cent. CE)
| 1.1. An egg laid on Yom Tov: Bet Shammai say: it may be eaten [on the same day]; But Bet Hillel say: it may not be eaten [until the day is over]. Bet Shammai say: [the quantity of] leaven is of the size of an olive and leavened bread is of the size of a date; But Bet Hillel say: both are of the size of an olive." |
|
7. Mishnah, Berachot, 5.5 (1st cent. CE - 3rd cent. CE)
| 5.5. One who is praying and makes a mistake, it is a bad sign for him. And if he is the messenger of the congregation (the prayer leader) it is a bad sign for those who have sent him, because one’s messenger is equivalent to one’s self. They said about Rabbi Hanina ben Dosa that he used to pray for the sick and say, “This one will die, this one will live.” They said to him: “How do you know?” He replied: “If my prayer comes out fluently, I know that he is accepted, but if not, then I know that he is rejected.”" |
|
8. Mishnah, Eduyot, 5.7 (1st cent. CE - 3rd cent. CE)
| 5.7. At the time of his death he said to his son, “Retract the four opinions which I used to declare.” He (the said to him, “Why did not you retract them?” He said to him, “I heard them from the mouth of the many, and they heard [the contrary] from the mouth of the many. I stood fast by the tradition which I heard, and they stood fast by the tradition which they heard. But you have heard [my tradition] from the mouth of a single individual and [their tradition] from the mouth of the many. It is better to leave the opinion of the single individual and to hold by the opinion of the many.” He said to him, “Father commend me to your colleagues.” He said to him, “I will not commend you.” He said to him, “Have you found in me any wrong?” He said, “No; your own deeds will cause you to be near, and your own deeds will cause you to be far.”" |
|
9. Mishnah, Hagigah, 2.2 (1st cent. CE - 3rd cent. CE)
| 2.2. Yose ben Yoezer says that [on a festival] the laying of the hands [on the head of a sacrifice] may not be performed. Yosef ben Joha says that it may be performed. Joshua ben Perahia says that it may not be performed. Nittai the Arbelite says that it may be performed. Judah ben Tabai says that it may not be performed. Shimon ben Shetah says that it may be performed. Shamayah says that it may be performed. Avtalyon says that it may not be performed. Hillel and Menahem did not dispute. Menahem went out, Shammai entered. Shammai says that it may not be performed. Hillel says that it may be performed. The former [of each] pair were patriarchs and the latter were heads of the court." |
|
10. Mishnah, Maaser Sheni, 5.15 (1st cent. CE - 3rd cent. CE)
| 5.15. Yoha the high priest stopped [the recitation] of the confession of the tithes. He also abolished the “wakers” and the “strikers.” Until his days the hammer used to beat in Jerusalem. And in his days one did not have to ask about demai." |
|
11. Mishnah, Parah, 3.5 (1st cent. CE - 3rd cent. CE)
| 3.5. If they did not find the residue of the ashes of the seven [red cows] they performed the sprinkling with those of six, of five, of four, of three, of two or of one. And who prepared these? Moses prepared the first, Ezra prepared the second, and five were prepared from the time of Ezra, the words of Rabbi Meir. But the sages say: seven from the time of Ezra. And who prepared them? Shimon the Just and Yoha the high priest prepared two; Elihoenai the son of Ha-Kof and Hanamel the Egyptian and Ishmael the son of Piabi prepared one each." |
|
12. Mishnah, Sotah, 9.10 (1st cent. CE - 3rd cent. CE)
| 9.10. Yoha the high priest brought to an end the confession made at the presentation of the tithe. He also discontinued the wakers and the knockers Up to his days the hammer used to strike in Jerusalem, And in his days there was no need to inquire about doubtfully tithed produce." |
|
13. Mishnah, Taanit, 3.8 (1st cent. CE - 3rd cent. CE)
| 3.8. For every trouble that should not come upon the community they sound a blast except on account of too much rain. It happened that they said to Honi the circle drawer: “Pray for rain to fall.” He replied: “Go and bring in the pesah ovens so that they do not dissolve.” He prayed and no rain fell. What did he do? He drew a circle and stood within it and exclaimed before Him: “Master of the universe, Your children have turned their faces to me because I am like one who was born in Your house. I swear by Your great name that I will not move from here until You have mercy upon Your children.” Rain then began to drip, and he exclaimed: “I did not request this but rain [which can fill] cisterns, ditches and caves. The rain then began to come down with great force, and he exclaimed: “I did not request this but pleasing rain of blessing and abudance.” Rain then fell in the normal way until the Jews in Jerusalem had to go up Temple Mount because of the rain. They came and said to him: “In the same way that you prayed for [the rain] to fall pray [now] for the rain to stop.” He replied: “Go and see if the stone of people claiming lost objects has washed away.” Rabbi Shimon ben Shetah sent to him: “Were you not Honi I would have excommunicated you, but what can I do to you, for you are spoiled before God and he does your will like a son that is spoiled before his father and his father does his request. Concerning you it is written, “Let your father and your mother rejoice, and let she that bore you rejoice” (Proverbs 23:25)." |
|
14. Mishnah, Yadayim, 4.6 (1st cent. CE - 3rd cent. CE)
| 4.6. The Sadducees say: we complain against you, Pharisees, because you say that the Holy Scriptures defile the hands, but the books of Homer do not defile the hands. Rabban Yoha ben Zakkai said: Have we nothing against the Pharisees but this? Behold they say that the bones of a donkey are clean, yet the bones of Yoha the high priest are unclean. They said to him: according to the affection for them, so is their impurity, so that nobody should make spoons out of the bones of his father or mother. He said to them: so also are the Holy Scriptures according to the affection for them, so is their uncleanness. The books of Homer which are not precious do not defile the hands." |
|
15. Tosefta, Hagigah, 2.3 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)
|
16. Tosefta, Hulin, 2.24 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)
|
17. Tosefta, Sanhedrin, 2.6 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)
|
18. Babylonian Talmud, Berachot, None (3rd cent. CE - 6th cent. CE)
19a. ואי ס"ד דלא ידעי כי אמר להו מאי הוי אלא מאי דידעי למה לי' למימר להו לאחזוקי ליה טיבותא למשה,אמר רבי יצחק כל המספר אחרי המת כאלו מספר אחרי האבן איכא דאמרי דלא ידעי ואיכא דאמרי דידעי ולא איכפת להו,איני והא אמר רב פפא חד אישתעי מילתא בתריה דמר שמואל ונפל קניא מטללא ובזעא לארנקא דמוחיה,שאני צורבא מרבנן דקודשא בריך הוא תבע ביקריה,אמר רבי יהושע בן לוי כל המספר אחר מטתן של תלמידי חכמים נופל בגיהנם שנא' (תהלים קכה, ה) והמטים עקלקלותם יוליכם ה' את פועלי האון שלום על ישראל אפילו בשעה ששלום על ישראל יוליכם ה' את פועלי האון,תנא דבי ר' ישמעאל אם ראית תלמיד חכם שעבר עבירה בלילה אל תהרהר אחריו ביום שמא עשה תשובה שמא סלקא דעתך אלא ודאי עשה תשובה והני מילי בדברים שבגופו אבל בממונא עד דמהדר למריה:,ואמר ר' יהושע בן לוי בכ"ד מקומות בית דין מנדי' על כבוד הרב וכולן שנינו במשנתנו אמר ליה ר' אלעזר היכא אמר ליה לכי תשכח,נפק דק ואשכח תלת המזלזל בנטילת ידים והמספר אחר מטתן של תלמידי חכמי' והמגיס דעתו כלפי מעלה,המספר אחר מטתן של תלמידי חכמים מאי היא דתנן הוא היה אומר אין משקין לא את הגיורת ולא את המשוחררת וחכמים אומרים משקין ואמרו לו מעשה בכרכמית שפחה משוחררת בירושלים והשקוה שמעיה ואבטליון ואמר להם דוגמא השקוה ונדוהו ומת בנדויו וסקלו בית דין את ארונו,והמזלזל בנטילת ידים מאי היא דתנן א"ר יהודה חס ושלום שעקביא בן מהללאל נתנדה שאין עזרה ננעלת על כל אדם בישראל בחכמה ובטהרה וביראת חטא כעקביא בן מהללאל אלא את מי נדו את אלעזר בן חנוך שפקפק בנטילת ידים וכשמת שלחו בית דין והניחו אבן גדולה על ארונו ללמדך שכל המתנדה ומת בנדויו ב"ד סוקלין את ארונו,המגיס דעתו כלפי מעלה מאי היא דתנן שלח לו שמעון בן שטח לחוני המעגל צריך אתה להתנדות ואלמלא חוני אתה גוזרני עליך נדוי אבל מה אעשה שאתה מתחטא לפני המקום ועושה לך רצונך כבן שמתחטא לפני אביו ועושה לו רצונו ועליך הכתוב אומר (משלי כג, כה) ישמח אביך ואמך ותגל יולדתך,ותו ליכא והא איכא דתני רב יוסף תודוס איש רומי הנהיג את בני רומי להאכילן גדיים מקולסין בלילי פסחים שלח ליה שמעון בן שטח אלמלא תודוס אתה גוזרני עליך נדוי שאתה מאכיל את ישראל קדשים בחוץ,במשנתנו קאמרינן והא ברייתא היא,ובמתני' ליכא והא איכא הא דתנן חתכו חוליות ונתן חול בין חוליא לחוליא ר' אליעזר מטהר וחכמים מטמאים וזהו תנורו של עכנאי,מאי עכנאי אמר רב יהודה אמר שמואל מלמד שהקיפוהו הלכות כעכנאי זה וטמאוהו,ותניא אותו היום הביאו כל טהרות שטיהר ר"א ושרפום לפניו ולבסוף ברכוהו,אפילו הכי נדוי במתני' לא תנן אלא בכ"ד מקומות היכא משכחת לה ר' יהושע בן לוי מדמה מילתא למילתא ור' אלעזר לא מדמה מילתא למילתא:, נושאי המטה וחלופיהן: ת"ר אין מוציאין את המת סמוך לק"ש ואם התחילו אין מפסיקין איני והא רב יוסף אפקוהו סמוך לק"ש אדם חשוב שאני:,שלפני המטה ושלאחר המטה: ת"ר העוסקים בהספד בזמן שהמת מוטל לפניהם נשמטין אחד אחד וקורין אין המת מוטל לפניהם הן יושבין וקורין והוא יושב ודומם הם עומדים ומתפללין והוא עומד ומצדיק עליו את הדין ואומר רבון העולמים הרבה חטאתי לפניך ולא נפרעת ממני אחד מני אלף יהי רצון מלפניך ה' אלהינו שתגדור פרצותינו ופרצות כל עמך בית ישראל ברחמים,אמר אביי לא מבעי ליה לאינש למימר הכי דארשב"ל וכן תנא משמיה דרבי יוסי לעולם אל יפתח אדם פיו לשטן,ואמר רב יוסף מאי קראה שנאמר (ישעיהו א, ט) כמעט כסדום היינו מאי אהדר להו נביא שמעו דבר ה' קציני סדום:,קברו את המת וחזרו וכו': אם יכולים להתחיל ולגמור את כולה אין אבל פרק אחד או פסוק אחד לא ורמינהו קברו את המת וחזרו אם יכולין להתחיל ולגמור אפילו פרק אחד או פסוק אחד,הכי נמי קאמר אם יכולין להתחיל ולגמור אפי' פרק אחד או אפילו פסוק אחד עד שלא יגיעו לשורה יתחילו ואם לאו לא יתחילו | 19a. bAnd if it should enter your mind thatthe dead bdo not know, then what of it if he tells them?The Gemara rejects this: bRather whatwill you say, bthatthey bknow?Then bwhy does heneed bto tell them?The Gemara replies: This is not difficult, as he is telling them so that bthey will give credit to Moses. /b,On this subject, bRabbi Yitzḥak said: Anyone who speaksnegatively bafter the deceased it is as ifhe bspeaks after the stone.The Gemara offers two interpretations of this: bSome saythis is because the dead bdo not know, and some saythat bthey know,but bthey do not carethat they are spoken of in such a manner.,The Gemara asks: bIs that so? Didn’t Rav Pappa say:There was once bsomeone who spokedisparagingly bafterthe death of bMar Shmuel and a reed fell from the ceiling, fracturing his skull?Obviously, the dead care when people speak ill of them.,The Gemara rejects this: This is no proof that the dead care. Rather, a bTorah scholar is different, as GodHimself bdemandsthat bhis honorbe upheld.,Rabbi Yehoshua bben Levi saidsimilarly: bOne who speaksdisparagingly bafter the biers of Torah scholarsand maligns them after their death will bfall in Gehenna, as it is stated: “But those who turn aside unto their crooked ways, the Lord will lead them away with the workers of iniquity; peace be upon Israel”(Psalms 125:5). bEvenif he speaks ill of them bwhen there is peace upon Israel,after death, when they are no longer able to fight those denouncing them ( iTosafot /i); nevertheless bthe Lord will lead them away with the workers of iniquity,to Gehenna.,On a similar note, bit was taught in the school of Rabbi Yishmael: If you saw aTorah bscholar transgress a prohibition at night, do not thinkbadly bof him during the day; perhaps he has repentedin the meantime. The Gemara challenges this: bDoes it enter your mindthat only bperhapshe has repented? Shouldn’t he be given the benefit of the doubt? bRather, he has certainly repented.The Gemara notes: bThe ideathat one must always give a Torah scholar the benefit of the doubt and assume that he has repented refers specifically to bmattersaffecting bhimself, but,if one witnesses a Torah scholar committing a transgression binvolving the propertyof another, one is not required to give him the benefit of the doubt. Rather, he should not assume that he has repented buntilhe sees him breturnthe money to bits owner. /b,Since matters relating to the respect due Torah scholars were raised, the Gemara continues, citing bRabbi Yehoshua ben Levi,who bsaid: There are twenty-four places in which the court ostracizes overmatters of brespectdue bthe rabbi, and we learned them all in our Mishna. Rabbi Elazar said to him: Whereare those cases to be found? Rabbi Yehoshua ben Levi bsaid to him: Whenyou look, byouwill bfindthem., bHe went out, analyzed, and found threeexamples: bOne who demeansthe ritual of bwashing of the hands, one who speaksdisparagingly bafter the bier of Torah scholars, and one who is arrogant vis-à-vis Heaven.The Gemara cites sources for each of these cases., bWhat isthe source for bone who speaksdisparagingly bafter the biers of Torah scholars? As we learnedin the mishna: Akavya ben Mahalalel bwould say:In the case of a woman whose husband suspects her of adultery, who was warned by her husband not to seclude herself with another man and she did not listen (see Numbers 5), the court bdoes not administerthe bitter water potion of a isotato ba convert or an emancipatedmaidservant. bAnd the Rabbis say:The court badministersthe bitter water potion to them. bAndthe Rabbis bsaid to himas proof: bThere is the story of Kharkemit, an emancipated maidservant in Jerusalem, and Shemaya and Avtalyon administered herthe bitter waters. Akavya ben Mahalalel bsaid tothe Sages: That is no proof. Shemaya and Avtalyon, who were also from families of converts, required the maidservant bto drinkthe potion because she was blike them [ idugma /i]. Andsince Akavya ben Mahalalel cast aspersion on the deceased Torah scholars, bhe was ostracized and diedwhile bhewas still under the ban of bostracism. Andin accordance with the ihalakhawith regard to one who dies while under a ban of ostracism, the court bstoned his coffin.Apparently, one who deprecates a deceased Torah scholar is sentenced to ostracism.,And bwhat isthe source for bone who demeansthe ritual of bwashing of the hands? We learnedlater in the same mishna: bRabbi Yehuda said:That story related with regard to the ostracism of Akavya ben Mahalalel is completely untrue; bGod forbid that Akavya ben Mahalalel was ostracized, as the Temple courtyard is not closed on any Jew,meaning that even when all of Israel made the pilgrimage to Jerusalem, when each of the three groups that gathered to offer the Paschal lamb filled the courtyard, leading the Temple administration to close the courtyard, there was no one there as perfect bin wisdom, purity and fear of sin as Akavya ben Mahalalel. Rather, whom did they excommunicate? Elazar ben Ḥanokh,because he bdoubtedand demeaned the rabbinic ordice of bwashing of the hands. And when he died, the court sentinstructions band they placed a large rock upon his coffinin order bto teach you that one who is ostracized and dies ina state of bostracism, the court stones his coffin,as if symbolically stoning him. Apparently, one who makes light of the ritual of washing of the hands is sentenced to ostracism., bWhat isthe source for the third case, bone who is arrogant vis-à-vis Heaven?The mishna relates that Ḥoni HaMe’aggel, the circle-drawer, drew a circle and stood inside it, and said that he would not leave the circle until it rained, and he went so far as to make demands in terms of the manner in which he wanted the rain to fall. After it rained, bShimon ben Shataḥ,the iNasiof the Sanhedrin, relayed to bḤoni HaMe’aggel:Actually, byou should be ostracizedfor what you said, band if you were not Ḥoni, I would have decreed ostracism upon you, but what can I do? You nag God and He does your bidding, like a son who nags his father andhis father bdoes his biddingwithout reprimand. After all, the rain fell as you requested. bAbout you, the verse states: “Your father and mother will be glad and she who bore you will rejoice”(Proverbs 23:25). Apparently, one who is arrogant vis-à-vis Heaven would ordinarily merit excommunication.,The Gemara challenges this: bAnd are there no morecases of excommunication or threats of excommunication? bSurely there areadditional cases like the one in the ibaraita btaught by Rav Yosef:It is told that bTheodosius of Rome,leader of the Jewish community there, binstituted the custom for the RomanJews bto eat whole kids,young goats roasted with their entrails over their heads, as was the custom when roasting the Paschal lamb, bon the eve of Passover,as they did in the Temple. bShimon ben Shataḥ senta message bto him: If you were not Theodosius,an important person, bI would have decreed ostracism upon you, asit appears as if byou are feeding Israel consecrated food,which may only be eaten in and around the Temple itself, boutsidethe Temple.,The Gemara responds: This case should not be included, as Rabbi Yehoshua ben Levi said that there were twenty-four cases bin our Mishna,and bthis ismerely ba ibaraita /i. /b,The Gemara asks: bAnd are there none in the Mishna? Isn’t there that which we learnedin the mishna: bOnewho bcutan earthenware oven horizontally bintoring-shaped bpieces and put sand between the pieces, Rabbi Eliezer deemsthe oven britually pure,i.e., it is no longer susceptible to ritual impurity. He holds that, although the fragments of the oven were pieced together, it is not considered an intact vessel but, rather, as a collection of fragments, and a broken earthenware vessel cannot become ritually impure. bAnd the Rabbis deem it ritually impure.Since the oven continues to serve its original function, it is still considered a single entity and a whole vessel despite the sand put between the pieces. bAnd this iscalled bthe oven of iakhnai /i, snake. /b,The Gemara asks: bWhat isthe meaning of oven of the bsnake? Rav Yehuda saidthat bShmuel said:It is called snake bto teach thatthe Rabbis bsurroundedRabbi Eliezer bwith ihalakhotand proofs blike a snakesurrounds its prey, band declaredthe oven and its contents britually impure. /b, bAnd it was taughtin a ibaraita /i: bOn that day, they gathered allof bthe ritually purefood items that had come into contact with the oven bthat Rabbi Eliezer had declared ritually pure, and burned them before him,and because he did not accept the decision of the majority, bin the end they “blessed,”a euphemism for ostracized, bhim.This is another case that ended in ostracism.,The Gemara answers: bEven so, we did not learnthe ruling with regard to his bostracism in the mishna.The Gemara asks: Then bwhere do you findthe btwenty-four placesmentioned in Rabbi Yehoshua ben Levi’s statement? The Gemara responds: bRabbi Yehoshua ben Levi likens one matter to anothersimilar bmatter.Whenever he would encounter a case in a mishna where one of the Sages expressed himself inappropriately in reference to other Sages, he concluded that they should have been excommunicated. bRabbi Elazar does not liken one matter to anothersimilar bmatter,and therefore located only three explicit cases of ostracism.,We learned in the mishna that bthe pallbearers and their replacementsare exempt from the recitation of iShema /i. On this subject, the Gemara cites that which the bSages taughtin a ibaraita /i: bThe deceased may not be taken outto be buried badjacent tothe time for bthe recitation of iShema /i,but should be buried later. bAnd if theyalready bstartedto take him out, bthey need not stopin order to recite iShema /i. The Gemara challenges: bIs that so? Didn’t they take Rav Yosef outto be buried badjacent tothe time for bthe recitation of iShema /i?The Gemara resolves this contradiction: The case of ban important person is different,and they are more lenient in order to honor him at his burial.,In the mishna, we learned the ihalakhawith regard to the pallbearers and their obligation to recite iShema /i, and a distinction was made between those bwho are before the bier andthose bafter the bier. Our Rabbis taughtin a ibaraita /i: bThose involved in eulogy must slip awayfrom the eulogy bone by one while the deceased is laid out before them and recite iShemaelsewhere. And bif the deceased is not laid out before them,the eulogizers must bsit and recite iShema bwhilethe bereaved bsits silently. They stand and pray and he stands and justifies God’s judgment, saying: Master of the Universe, I have sinned greatly against You, and You have not collected even one one-thousandthof my debt. bMay it be Your will, Lord our God, to mercifully repair the breaches in ourfence band the breaches of Your nation, the House of Israel. /b, bAbaye said: A person should not say that, as Rabbi Shimon ben Lakish said, and it was also taught in the name of Rabbi Yosei: One must never open his mouth to the Satan,i.e., one must not leave room for or raise the possibility of disaster or evil. This formula, which states that the entire debt owed due to his transgressions has not been collected, raises the possibility that further payment will be exacted from him., bAnd Rav Yosef said: What is the versefrom which bitis derived? bAs it is stated: “We should have almost been as Sodom,we should have been like unto Gomorrah” (Isaiah 1:9), after which bwhat didthe prophet breply to them? “Hear the word of the Lord, rulers of Sodom;give ear unto the law of our God, people of Gomorrah” (Isaiah 1:10).,We learned in the mishna that, in a case when bthey buried the deceased and returned,if they have sufficient time to begin to recite iShemaand conclude before they arrive at the row formed by those who came to console the bereaved, they should begin. Here, the Gemara clarifies: This is the case only bif they can begin and completerecitation of iShema bin its entirety. However,if they can only complete bone chapter or one verse,they should bnotstop to do so. The Gemara braises a contradictionfrom that which we learned in the ibaraita /i: After bthey buried the deceased and returned, if they can beginthe recitation of iShema band finish even a single chapter or verse,they should begin.,The Gemara responds: bThat is also whatthe itannaof the mishna bsaidand this is the conclusion drawn from his statement: bIf one can begin and conclude even one chapter or one verse before they arrive at the rowof consolers, bthey should begin. And if not, they should not begin. /b |
|
19. Babylonian Talmud, Hagigah, None (3rd cent. CE - 6th cent. CE)
16b. הראשונים היו נשיאים ושניים להם אב ב"ד:, big strongגמ׳ /strong /big ת"ר שלשה מזוגות הראשונים שאמרו שלא לסמוך ושנים מזוגות האחרונים שאמרו לסמוך (הראשונים) היו נשיאים ושניים להם אבות ב"ד דברי רבי מאיר וחכמים אומרים יהודה בן טבאי אב ב"ד ושמעון בן שטח נשיא,מאן תנא להא דתנו רבנן אמר רבי יהודה בן טבאי אראה בנחמה אם לא הרגתי עד זומם להוציא מלבן של צדוקין שהיו אומרים אין עדים זוממין נהרגין עד שיהרג הנידון,אמר לו שמעון בן שטח אראה בנחמה אם לא שפכת דם נקי שהרי אמרו חכמים אין עדים זוממין נהרגין עד שיזומו שניהם ואין לוקין עד שיזומו שניהם ואין משלמין ממון עד שיזומו שניהם,מיד קבל עליו יהודה בן טבאי שאינו מורה הלכה אלא בפני שמעון בן שטח,כל ימיו של יהודה בן טבאי היה משתטח על קברו של אותו הרוג והיה קולו נשמע כסבורין העם לומר שקולו של הרוג הוא אמר להם קולי הוא תדעו שלמחר הוא מת ואין קולו נשמע,אמר ליה רב אחא בריה דרבא לרב אשי ודלמא פיוסי פייסיה או בדינא תבעי',מני הא אי אמרת בשלמא רבי מאיר דאמר שמעון בן שטח אב ב"ד ר"י בן טבאי נשיא היינו דקא מורי הלכה בפני שמעון בן שטח אלא אי אמרת רבנן דאמרי יהודה בן טבאי אב ב"ד שמעון בן שטח נשיא אב ב"ד בפני נשיא מי מורה הלכה,לא מאי קבל עליו דקאמר לאצטרופי דאפי' אצטרופי נמי לא מצטריפנא:,יצא מנחם ונכנס שמאי כו': להיכן יצא אביי אמר יצא לתרבות רעה רבא אמר יצא לעבודת המלך תניא נמי הכי יצא מנחם לעבודת המלך ויצאו עמו שמונים זוגות תלמידים לבושין סיריקון,אמר רב שמן בר אבא א"ר יוחנן לעולם אל תהא שבות קלה בעיניך שהרי סמיכה אינה אלא משום שבות ונחלקו בה גדולי הדור,פשיטא שבות מצוה אצטריכא ליה,הא נמי פשיטא לאפוקי ממאן דאמר בסמיכה גופה פליגי קא משמע לן בשבות הוא דפליגי,אמר רמי בר חמא שמע מינה סמיכה בכל כחו בעינן דאי ס"ד לא בעינן בכל כחו מאי קא עביד ליסמוך,מיתיבי (ויקרא א, ב) דבר אל בני ישראל וסמך בני ישראל סומכין ואין בנות ישראל סומכות רבי יוסי ור' (ישמעאל) [שמעון] אומרים בנות ישראל סומכות רשות,אמר רבי יוסי סח לי אבא אלעזר פעם אחת היה לנו עגל של זבחי שלמים והביאנוהו לעזרת נשים וסמכו עליו נשים לא מפני שסמיכה בנשים אלא כדי לעשות נחת רוח לנשים ואי ס"ד סמיכה בכל כחו בעינן משום נחת רוח דנשים עבדינן עבודה בקדשים אלא לאו ש"מ לא בעינן בכל כחו,לעולם אימא לך בעינן בכל כחו דאמר להו אקפו ידייכו אי הכי לא מפני שסמיכה בנשים תיפוק ליה דאינה לסמיכה כלל,א"ר אמי חדא ועוד קאמר חדא דליתא לסמיכה כלל ועוד כדי לעשות נחת רוח לנשים,אמר רב פפא שמע מינה צדדין אסורין דאי ס"ד צדדין מותרין לסמוך לצדדין אלא לאו שמע מינה צדדין אסורין | 16b. bThe firstmembers of each pair bserved as iNasi /i, and their counterpartsserved as bdeputy iNasi /i. /b, strongGEMARA: /strong bThe Sages taught: Three of the first pairs who say not to place hands and two of the last pairs who say to place hands served as iNasi /i, and their counterpartsserved as bdeputy iNasi /i;this is bthe statement of Rabbi Meir. And the Rabbis saythe opposite: bYehuda ben Tabbaiwas bdeputy iNasiand Shimon ben Shataḥwas the iNasi /i. /b,The Gemara asks: bWho is the itanna /iwho taught bthat which the Sages taughtin a ibaraita /i: bRabbi Yehuda ben Tabbai said:I swear that bI willnot bsee the consolationof Israel bif I did not kill a conspiring witness.This means that Rabbi Yehuda ben Tabbai sentenced a conspiring witness to death, in order bto counter the views of the Sadducees, who would say: Conspiring witnesses are not executed unless the sentenced one has been executed.Their views opposed the traditional view, which maintains that conspiring witnesses are executed only if the one sentenced by their testimony has not yet been executed., bShimon ben Shataḥ said to him:I swear that bI willnot bsee the consolationof Israel bif you did not shed innocent blood, as the Sages said: Conspiring witnesses are not executed unless they are both found to be conspirators;if only one is found to be a conspirator, he is not executed. bAnd they are not floggedif they are liable to such a penalty, bunless they are both found to be conspirators. Andif they testified falsely that someone owed money, bthey do not pay money unless they are both found to be conspirators. /b,Hearing this, bYehuda ben Tabbai immediately accepted upon himself not to ruleon any matter of blaw unless he was in the presence of Shimon ben Shataḥ,as he realized he could not rely on his own judgment.,The ibaraitafurther relates: bAll of Yehuda ben Tabbai’s days, he would prostrate himself on the grave of that executedindividual, to request forgiveness, band his voice was heardweeping. bThe people thought that it was the voice of that executedperson, rising from his grave. Yehuda ben Tabbai bsaid to them: It is my voice,and byoushall bknowthat it is so, bfor tomorrow,i.e., sometime in the future, bhe will die, and his voice will nolonger bbe heard.Yehuda ben Tabbai was referring to himself, but he did not want to mention something negative about himself in direct terms., bRav Aḥa, son of Rava, said to Rav Ashi:This provides no conclusive proof that the voice was not that of the executed man, as bperhapsben Tabbai bappeasedthe executed individual in the World-to-Come. bOr,alternatively, the latter may have bprosecuted him by the lawof Heaven, and that is why his voice can no longer be heard.,The Gemara returns to its original question: bWhoseopinion does bthis ibaraitafollow? bGranted, if you sayit is in accordance bwiththat of bRabbi Meir,who bsaidthat bShimon ben Shataḥ was deputy iNasi /iwhile bRabbi Yehuda ben Tabbai was iNasi /i, thatexplains why bhehad previously bissued a halakhic ruling in the presence of Shimon ben Shataḥto execute the conspiring witness, and only after that unfortunate incident did he undertake to issue rulings only in the presence of his colleague. bBut if you saythat the ibaraitais in accordance with bthe Sages, who said: Yehuda ben Tabbaiwas bdeputy iNasi /iand bShimon ben Shataḥthe iNasi /i,why did he need to make such a commitment? bMaythe bdeputy iNasiissue a halakhic ruling in the presence ofthe iNasi /i? /b,The Gemara refutes this: bNo; whatdid he mean by baccepting upon himselfnot to rule on his own? bHe spokewith regard bto joiningthe ruling of others: bEvenwith regard to bjoiningthe ruling of others, bI will also not joinuntil I have first heard the view of Shimon ben Shataḥ.,§ It is taught in the mishna: bMenaḥem departed and Shammai entered.The Gemara asks: bTo where didMenaḥem bdepart? Abaye said: He departed and went astray.Therefore, the mishna did not wish to delve into the details of his case. bRava said: He departed for the king’s service.He received a post from the king and had to leave the court. bThis is also taughtin a ibaraita /i: bMenaḥem departed for the king’s service, and eighty pairs of students dressed in silk robes left with himto work for the king, and that they no longer studied Torah.,§ bRav Shemen bar Abba saidthat bRabbi Yoḥa said: A rabbinic decree [ ishevut /i] should never be taken lightly in your eyes, since placing handson the head of an offering on a Festival bis prohibited only as a rabbinic decreebecause it is considered making use of an animal, which is not considered a prohibited labor but merely resembles one, and yet bthe greatestscholars bof each generation disputed it. /b,The Gemara is puzzled by this statement: This bis obvious.Since it is an accepted rabbinic decree, why should people take it lightly? The Gemara answers: It was bnecessary for himto state it because it is ba rabbinic decree related to a mitzva.In other words, although this rabbinic decree of placing the hands on an animal is not performed for one’s own sake but for the purpose of a mitzva, it was nevertheless a serious matter in the eyes of the Sages.,The Gemara remains puzzled: bThis too is obvious.In that case as well, the act is prohibited by the Sages. The Gemara responds: Rabbi Yoḥa’s statement comes bto excludethe opinion bof the one who saidthat bthey disagree with regard to the actualobligation of bplacing hands,i.e., whether or not obligatory peace-offerings require placing the hands. bHetherefore bteaches usthat bit is a rabbinic decreethat is the subject bof their dispute,not the requirement itself., bRami bar Ḥama said:You can blearn from here,from this dispute, that the mitzva of bplacing handsrequires not only placing one’s hands on the animal’s head, but bwe also requirethat one places his hands bwith all his strength. For if it enters your mindthat bwe do not require all his strength, whatprohibition bdoes one violateby placing his hands? bLet him placethem on a Festival as well, as this does not resemble a prohibited action at all., bThe Gemara raises an objectionto this from a ibaraita /i: b“Speak to the children of [ ibenei /i] Israel”(Leviticus 1:2). The word ibeneiliterally means: Sons of. And it states nearby: b“And he shall placehis hand on the head of the burnt-offering” (Leviticus 1:4), from which we learn that bthe sons of Israel placetheir hands, bbut the daughters of Israel do not placethem. bRabbi Yosei and Rabbi Yishmael say: It is optional for the daughters of Israel to placetheir hands. They may place their hands if they so choose, although they are not obligated to do so., bRabbi Yosei said:The Sage bAbba Elazar related to methe following incident: bOn one occasion, we had a calf for a peace-offering, and we brought it to the Women’s Courtyard, and women placedtheir hands bon it.We did this bnot because thereis an obligation of bplacing hands inthe case of bwomen, but in order to please the women,by allowing them to sacrifice an offering, in all of its particulars, as men do. Now, bif it enters your mindthat bwe requireplacing hands bwith all one’s strength,would bwe perform work with consecratedofferings bin order to pleasethe bwomen?Placing one’s hands forcefully on an animal is considered performing work with it, and if one does it without being obligated to do so, he has thereby performed work with an offering. bRather, isn’t itcorrect to bconclude from thisthat bwe do not requireplacing hands bwith all one’s strength? /b,The Gemara rejects this: bActually, Icould bsay to youthat bwe do requireplacing hands bwith all one’s strength,but here they allowed women to place their hands bby saying to them: Ease your handsand do not press forcefully, so that their hand placing should not constitute work. The Gemara retorts: bIf so,then the reason formulated as: bNot because thereis an obligation to bplace hands inthe case of bwomen,is irrelevant to this law. bLet him derivethe permission for women to do so from the reason that bit is notconsidered bplacing hands at all.If placing hands must be performed with all one’s strength, this action the women are performing does not constitute placing hands., bRabbi Ami said: He stated onereason band another. Onereason is bthat it is notconsidered bplacing hands at all,as it is not performed with all of one’s strength; band anotherreason is that they allowed it bin order to please the women. /b, bRav Pappa said: Learn from thisthat anything upon which one may not place objects or upon which one may not sit on Shabbat, its bsides arelikewise bprohibited, for if it enters your mindto say that the bsides are permitted,they could have told the women bto placetheir hands bon the sides,i.e., on the head of the animal rather than on its back, as the head of the animal is considered as if it were one of its sides. bRather,must one bnot conclude from thisthat the bsides are prohibited? /b |
|
20. Babylonian Talmud, Sanhedrin, None (3rd cent. CE - 6th cent. CE)
11b. תקיפאי קדמאי לעינוותני בתראי,דתניא מעשה ברבן גמליאל שהיה יושב על גב מעלה בהר הבית והיה יוחנן סופר הלז עומד לפניו ושלש איגרות חתוכות לפניו מונחות,אמר לו טול איגרתא חדא וכתוב לאחנא בני גלילאה עילאה ולאחנא בני גלילאה תתאה שלומכון יסגא מהודעין אנחנא לכון דזמן ביעורא מטא לאפרושי מעשרא ממעטנא דזיתא וטול איגרתא חדא וכתוב לאחנא בני דרומא שלומכון יסגא מהודעין אנחנא לכון דזמן ביעורא מטא לאפרושי מעשרא מעומרי שיבליא,וטול איגרתא חדא וכתוב לאחנא בני גלוותא בבבל ולאחנא דבמדי ולשאר כל גלוותא דישראל שלומכון יסגא לעלם מהודעין אנחנא לכון דגוזליא רכיכין ואימריא ערקין וזמנא דאביבא לא מטא ושפרא מילתא באנפאי ובאנפי חביריי ואוסיפית על שתא דא יומין תלתין דילמא בתר דעברוהו:,תנו רבנן על שלשה דברים מעברין את השנה על האביב ועל פירות האילן ועל התקופה על שנים מהן מעברין ועל אחד מהן אין מעברין,ובזמן שאביב אחד מהן הכל שמחין רבי שמעון בן גמליאל אומר על התקופה איבעיא להו על התקופה שמחין או על התקופה מעברין תיקו:,ת"ר על שלשה ארצות מעברין את השנה יהודה ועבר הירדן והגליל על שתים מהן מעברין ועל אחת מהן אין מעברין ובזמן שיהודה אחת מהן הכל שמחין שאין עומר בא אלא מיהודה,ת"ר אין מעברין את השנים אלא ביהודה ואם עיברוה בגליל מעוברת העיד חנניה איש אונו אם עיברוה בגליל אינה מעוברת א"ר יהודה בריה דרבי שמעון בן פזי מאי טעמא דחנניה איש אונו אמר קרא (דברים יב, ה) לשכנו תדרשו ובאת שמה כל דרישה שאתה דורש לא יהיו אלא בשכנו של מקום,ת"ר אין מעברין את השנה אלא ביום ואם עיברוה בלילה אינה מעוברת ואין מקדשין את החדש אלא ביום ואם קידשוהו בלילה אינו מקודש א"ר אבא מאי קרא (תהלים פא, ד) תקעו בחדש שופר בכסה ליום חגנו איזהו חג שהחדש מתכסה בו הוי אומר זה ראש השנה וכתיב כי חוק לישראל הוא משפט לאלהי יעקב מה משפט ביום אף קידוש החדש ביום,ת"ר אין מעברין את השנה | 11b. bthe earlier, sternauthorities band the later, humbleauthorities, for although Rabban Shimon ben Gamliel was known as particularly humble, his proclamation was written with less modesty than that of his father, Rabban Gamliel, who was known to be particularly stern., bAs it is taughtin a ibaraita( iTosefta2:6): There was ban incident involving Rabban Gamliel, who was sitting on a step on the Temple Mount, and Yoḥa, that scribe, was standing before him, and threeblank bdocuments cutfrom parchment and ready for writing bwere set before him. /b,Rabban Gamliel bsaid tothe scribe: bTake one document, and write: To our brothers, the people of the Upper Galilee, and to our brothers, the people of the Lower Galilee, may your peace increase. We are informing you that the time has comefor beradicationof tithes that had been separated from produce but not yet given to their designated recipients, as is to be done in the fourth and seventh years of the Sabbatical-Year cycle, bto separate the tithe from the vat of olives,because most of the local olives were grown in the Galilee. Rabban Gamliel continued, instructing the scribe: bAnd take one document, and write: To our brothers, the people of the South,meaning the area of Judea and its environs, bmay your peace increase. We are informing you that the time has comefor beradication, to separate the tithe from the mounds of stalksof grains, because most of the local grain was grown in the Judea region.,Rabban Gamliel continued to instruct the scribe: bAnd take one document, and write: To our brothers, the people of the Diaspora in Babylonia, and to our brothers who are in Medea, and to the rest of the entire Jewish Diaspora, may your peace increase forever. We are informing you that the fledglings are tender, and the lambs are thin, and time for the spring has not come. Andconsequently, bthe matter is good before me and before my colleagues,i.e., in our estimation, band I haveconsequently badded thirty days to this year.The third letter indicates that evidently Rabban Gamliel included others in his decision. The Gemara rejects this, and explains: bPerhapsthis incident occurred bafter they deposedRabban Gamliel from his position as iNasi /i. When he was reinstated, he shared his office with Rabbi Elazar ben Azarya. Therefore, he wrote the decision in the name of his colleagues as well.,§ bThe Sages taughtin a ibaraita( iTosefta2:2): The court bmay intercalate the year for three matters: For the ripening of the grain,if it is not yet time for the barley to ripen; bfor the fruit of the trees,if they have not yet ripened; band for the equinox,i.e., to ensure that the autumnal equinox will precede iSukkot /i. If btwo ofthese concerns apply, the court bintercalatesthe year even if the third factor does not apply; bbut foronly bone of themthe court bdoes not intercalatethe year.,The ibaraitacontinues: bAnd when the ripening of the grainis bone of the concerns, everyone is happy.Since the grain is not yet ripe, the people do not mind waiting an extra month for Nisan. If the grain is already ripe, however, the extra month would simply prolong the period during which the grain may not be eaten due to the prohibition of the new crop, as the new crop may be harvested and eaten only after the sacrifice of the iomeroffering on the sixteenth of Nisan (see Leviticus 23:14). bRabban Shimon ben Gamliel says: For the equinox.The Gemara seeks to clarify this statement: bA dilemma was raised beforethe Sages. When he said: bFor the equinox,did he mean this is the reason that everyone is bhappy, ordid he mean that only bfor the equinoxmay the court bintercalatethe year? The dilemma bshall standunresolved., bThe Sages taughtin a ibaraita( iTosefta2:2): The court bmay intercalate the year for threeregional blandsof Eretz Yisrael, meaning that the court considers the agricultural situation in three regions: bJudea, and Transjordan, and the Galilee.If there is a concern babout two of them,the court bintercalatesthe year even if the third region does not need it, bbutif there is a concern baboutonly bone of themthe court bdoes not intercalatethe year. bAnd when Judea is one of them, everyone is happy, because the iomer /ioffering bcomes only from Judea.If the court therefore ensures that the crops in Judea ripen just before the iomeris brought, the crops will certainly be ripe in the other regions as well, and there will be no complications with the prohibition of the new crop.,§ bThe Sages taughtin a ibaraita( iTosefta2:2): The court bmay intercalate the years onlywhen located bin Judea. And if they intercalated itwhen located bin the Galilee,the year is nevertheless bintercalated. Ḥaya of Ono testified:Even bifthe court already formally bintercalatedthe year when located bin the Galilee, it is not intercalated. Rabbi Yehuda, son of Rabbi Shimon ben Pazi, says: What is the reasoning of Ḥaya of Ono? The verse states:“But to the place that the Lord your God shall choose out of all your tribes to put His name there, bto His abode shall you seek, and there you shall come”(Deuteronomy 12:5). This is interpreted as: bEvery pursuit that you shall pursuein the area of ihalakha bmust be only in the abode of the Omnipresent,in close proximity to Jerusalem, i.e., in Judea., bThe Sages taughtin a ibaraita( iTosefta2:7): The court bmay intercalate the year only during the day; and ifthe court bintercalated it at night, it is not intercalated. Andthe court bmay sanctify the month only during the day; and ifthe court bsanctified it at night, it is not sanctified. Rav Abba says: What is the versefrom which this ihalakhais derived? b“Sound the shofar at the New Moon, at the concealed time for our Festival day”(Psalms 81:4). On bwhich Festival is the new moon concealed? You must say it is Rosh HaShana,which occurs on the first of the month, before the moon is visible, whereas the moon is visible during the other Festivals, which occur later in the month. bAnd it is writtenin the next verse: b“For it is a statute for Israel, a judgment of the God of Jacob”(Psalms 81:5). bJust asall civil bjudgment isdone bduring the day, so too isthe sanctification of Rosh HaShana, and bthe sanctification of the monthin general, done bduring the day. /b, bThe Sages taughtin a ibaraita( iTosefta2:5): The court bdoes not intercalate the year /b |
|
21. Babylonian Talmud, Shabbat, None (3rd cent. CE - 6th cent. CE)
146a. שבא נחש על חוה הטיל בה זוהמא ישראל שעמדו על הר סיני פסקה זוהמתן עובדי כוכבי' שלא עמדו על הר סיני לא פסקה זוהמתן א"ל רב אחא בריה דרבא לרב אשי גרים מאי א"ל אע"ג דאינהו לא הוו מזלייהו הוו דכתיב (דברים כט, יד) את אשר ישנו פה עמנו עומד היום לפני ה' אלהינו ואת אשר איננו פה וגו',ופליגא דר' אבא בר כהנא דא"ר אבא בר כהנא עד שלשה דורות לא פסקה זוהמא מאבותינו אברהם הוליד את ישמעאל יצחק הוליד את עשו יעקב הוליד י"ב שבטים שלא היה בהן שום דופי:, big strongמתני׳ /strong /big שובר אדם את החבית לאכול הימנה גרוגרות ובלבד שלא יתכוין לעשות כלי ואין נוקבין מגופה של חבית דברי ר' יהודה וחכמים מתירין ולא יקבנה מצדה ואם היתה נקובה לא יתן עליה שעוה מפני שהוא ממרח אמר ר' יהודה מעשה בא לפני רבן יוחנן בן זכאי בערב ואמר חוששני לו מחטאת:, big strongגמ׳ /strong /big א"ר אושעיא ל"ש אלא דרוסות אבל מפורדות לא ומפורדות לא,מיתיבי ר' שמעון בן גמליאל אומר מביא אדם את החבית של יין ומתיז ראשה בסייף ומניחה לפני האורחים בשבת ואינו חושש ההיא רבנן מתני' רבי נחמיה היא,ומאי דוחקיה דרבי אושעיא לאוקמי מתניתין כרבי נחמיה ובדרוסות לוקמה במפורדות ורבנן אמר רבא מתני' קשיתיה מאי איריא דתני גרוגרות ליתני פירות אלא ש"מ בדרוסות,תניא חדא חותלות של גרוגרות ושל תמרים מתיר ומפקיע וחותך ותניא אידך מתיר אבל לא מפקיע ולא חותך לא קשיא הא רבנן הא ר' נחמיה דתניא ר' נחמיה אומר אפי' תרווד ואפילו טלית ואפילו סכין אין ניטלין אלא לצורך תשמישן,בעו מיניה מרב ששת מהו למיברז חביתא בבורטיא בשבתא לפיתחא קמיכוין ואסיר או דילמא לעין יפה קמיכוין ושרי א"ל לפיתחא קא מכוין ואסיר,מיתיבי רשב"ג אומר מביא אדם חבית של יין ומתיז ראשה בסייף התם ודאי לעין יפה קמיכוין הכא אם איתא דלעין יפה קמיכוין לפתוחי מיפתח:,אין נוקבין מגופה וכו': אמר רב הונא מחלוקת למעלה אבל מן הצד דברי הכל אסור והיינו דקתני לא יקבנה מצדה ורב חסדא אמר מחלוקת מן הצד אבל על גבה דברי הכל מותר והא דקתני לא יקבנה מצדה התם בגופה דחבית,תנו רבנן אין נוקבין נקב חדש בשבת ואם בא להוסיף מוסיף ויש אומרים אין מוסיפין ושוין שנוקבין נקב ישן לכתחילה ותנא קמא מאי שנא מנקב חדש דלא דקא מתקן פיתחא אוסופי נמי קא מתקן פיתחא,אמר רבה דבר תורה כל פתח שאינו עשוי להכניס ולהוציא אינו פתח ורבנן הוא דגזור משום לול של תרנגולין דעביד לעיולי אוירא ולאפוקי הבלא ואם בא להוסיף מוסיף אוסופי ודאי בלול של תרנגולים לא אתי לאוסופי | 146a. bthe snake came upon Eve,i.e., when it seduced her to eat from the Tree of Knowledge, bit infected her withmoral bcontamination,and this contamination remained in all human beings. When the bJewish people stood at Mount Sinai, their contamination ceased,whereas bgentiles did not stand at Mount Sinai,and btheir contamination never ceased. Rav Aḥa, the son of Rava, said to Rav Ashi: Whatabout bconverts?How do you explain the cessation of their moral contamination? Rav Ashi bsaid to him: Even though theythemselves bwere notat Mount Sinai, btheir guardian angels werepresent, bas it is written:“It is not with you alone that I make this covet and this oath, but bwith he that stands here with us today before the Lord our God, and with he that is not herewith us today” (Deuteronomy 29:13–14), and this includes converts.,The Gemara points out that this opinion bdisagrees with Rabbi Abba bar Kahana, as Rabbi Abba bar Kahana said: Until three generationspassed, the moral bcontamination did not cease from our forefathers: Abraham fathered Ishmael,who was of lowly moral stature; bIsaac fathered Esau;finally, bJacob fathered twelve tribes in whom there was no flaw.Rabbi Abba bar Kahana holds that the moral contamination ceased in the Patriarchs long before the Revelation at Sinai., strongMISHNA: /strong bA person may break a barrelon Shabbat in order bto eat dried figs from it, provided he does not intend to make a vessel. And one may not perforate the plug of a barrelto extract wine from it; rather, one must remove the plug entirely to avoid creating a new opening for the barrel. This is bthe statement of Rabbi Yehuda. And the Rabbis permitpuncturing the plug, but they too restrict this leniency and say that bone may not perforatethe plug of the barrel bon its side. And if it wasalready bperforated, one may not apply wax to itto seal the hole, bbecausein doing so bhe spreadsthe wax evenly on the barrel and thereby violates the prohibited labor of smoothing. bRabbi Yehuda said: An incidentof that kind bcame before Rabban Yoḥa ben Zakkai inthe city of bArav, and he said: I am concerned for him,because he may be liable btobring ba sin-offeringas a result of this., strongGEMARA: /strong bRabbi Oshaya said: They only taughtthat it is permitted to break open a barrel when the figs were bpressedtogether. This is because in that case it is permissible to use a utensil to separate the figs, that utensil may also be utilized to break open the barrel. bHowever,if the figs were already bseparated,it is bnotpermitted to handle a utensil for the sole purpose of breaking the barrel. The Gemara asks: bAndis it bnotpermitted to break the barrel for bseparatedfigs?,The Gemara braises an objectionbased on a ibaraita /i: bRabban Shimon ben Gamliel says: A person may bring a barrel of wine and cut offthe btopof the barrel bwith a sword and place it before the guests on Shabbat without concernthat it is prohibited to move the sword or that doing so constitutes the creation of a new vessel, which is prohibited. Apparently, it is permitted to move a sword in order to open a barrel on Shabbat even if it is not needed to cut the contents of the barrel. The Gemara answers for Rabbi Oshaya: bThat ibaraita /i, which cites the opinion of Rabban Shimon ben Gamliel, is in accordance with the opinion of bthe Rabbis,whereas bour mishna isin accordance with the opinion of bRabbi Neḥemya,who said that it is prohibited to move any utensil on Shabbat for any purpose other than that for which the utensil is designated.,The Gemara asks: bAnd what forced Rabbi Oshaya to establish the mishna in accordance withthe minority opinion of bRabbi Neḥemyaand to say that it is referring only btothe case of a bpresseddried figs? bLet him establishthat the mishna is referring even bto separatedfigs bandis in accordance with the opinion of bthe Rabbis. Rava said: The mishnaposed a bdifficulty for him; why didthe itanna bteach particularlyabout bdried figs? Let him teacha more general ihalakhawith regard to bfruit. Rather, learn from here thatthe mishna is referring specifically to bpresseddried figs, and it is because one requires a utensil to separate them that he may use it to open the barrel as well., bIt was taught in one ibaraita /i: If one has sealed, wicker bbaskets of dried figs or of dates, one may untiethe basket’s knot on Shabbat, and bunbraidthe basket band cutit open. bAnd it was taught in another ibaraita /i: bOne may untiethe knot, bbut one may not unbraid or cutthe basket. There is a contradiction between these two ibaraitot /i. The Gemara resolves this contradiction: This is bnot difficult. This ibaraita /i, which permits all of these actions, is in accordance with the opinion of bthe Rabbis. That ibaraita /i, which prohibits unbraiding and cutting, is in accordance with the opinion of bRabbi Neḥemya. As it was taughtin a ibaraitathat bRabbi Neḥemya says: Even a large spoon and even a cloak and even a knife may only be takenon Shabbat bfor theirdesignated buse,and it is therefore prohibited to take a knife to cut open baskets of fruit.,The students braised a dilemma before Rav Sheshet: What isthe ihalakhawith regard to whether or not it is permitted bto perforate a barrel with a spear [ iburtiya /i] on Shabbat?Is the assumption that bone intends tomake ban openingin the barrel bandit is therefore bprohibited, or perhapsis the assumption that bonemerely bintends todisplay bgenerosity and it is permitted?Rav Sheshet bsaid to them: He intends tomake ban openingin the barrel band it is prohibited. /b,The Gemara braises an objectionbased on that which was taught in the ibaraitathat bRabban Shimon ben Gamliel says: One may bring a barrel of wineon Shabbat band cut off its top with a sword.This contradicts Rav Sheshet’s opinion that opening a barrel with a spear is prohibited? He answered them: bThere,in the case of the sword, since one essentially destroys the barrel by cutting off its top, bhe certainly intends todisplay bgenerosityby breaking the barrel open in his guests’ honor. However, bhere,in the case of spearing a hole in the barrel, bif it weretrue that bhe intendsto display bgenerosity, let him openthe top of the barrel by removing its plug. By perforating the barrel, he indicates that he specifically wants there to be a small hole.,We learned in the mishna: bAnd one may not perforate the plugof a barrel; this is the statement of Rabbi Yehuda, and the Rabbis permit it. bRav Huna said:This bdisputeis only with regard to a case where one seeks to make a perforation bon topof the plug; bhowever,if he seeks to perforate it bfrom the side, everyone agrees that it is prohibited,because people sometimes puncture a barrel beneath the plug in this way. bAnd that iswhat the mishna bis teaching: One may not perforate it on its side.Whereas bRav Ḥisda said:This bdisputeis with regard to a case where one seeks to perforate it bfrom the side; however,if one seeks to perforate it bon top, everyone agrees that it is permitted, andwith regard to bthat whichthe mishna bis teaching: One may not perforate it on its side, thereit is referring to perforating bthe barrel itself,not the plug., bThe Sages taughtin a ibaraita /i: bOne may not create a new holein a vessel bon Shabbat. And if one seeks to addto and widen an already existing hole, bone may addto it; band some saythat bone may noteven baddto an already existing hole. bAndall opinions, even those who generally prohibit creating new holes, agree bthat one may perforatethe seal over ban old hole,even iab initio /i. Andwith regard to the opinion of bthe first itanna /i,the Gemara asks: bWhat is differentabout perforating the seal over an old hole that makes it permitted, whereas bcreating a new hole is notpermitted? Is it because in creating the new hole bhe is creating an opening?If so, by baddingto an already existing hole bhe is also creating an opening. /b, bRabba said:Actually, even creating a new hole is not prohibited, because bby Torah law, any opening that is not made toboth binsert and to remove is notconsidered ban opening,and a hole that one perforates in a barrel is intended exclusively to remove the contents of the barrel. bAnd it was the Sages who issued a decreethat one may not perforate a vessel bbecauseit is similar to perforating ba chicken coop,which is designated for use in both directions, e.g., bto let in air and to let out heat,and it is therefore prohibited by Torah law. bAndtherefore we learned that bif one seeks to addto an existing hole bone may addto it. There is no reason to prohibit this due to concern that one may do so in a chicken coop, because bone will certainly not come to add toan already existing hole bin a chicken coop, /b |
|
22. Babylonian Talmud, Taanit, None (3rd cent. CE - 6th cent. CE)
23a. בעתם בלילי רביעיות ובלילי שבתות,שכן מצינו בימי שמעון בן שטח שירדו להם גשמים בלילי רביעיות ובלילי שבתות עד שנעשו חטים ככליות ושעורים כגרעיני זיתים ועדשים כדינרי זהב וצררו מהם דוגמא לדורות להודיע כמה החטא גורם שנאמר (ירמיהו ה, כה) עונותיכם הטו אלה וחטאתיכם מנעו הטוב מכם,וכן מצינו בימי הורדוס שהיו עוסקין בבנין בהמ"ק והיו יורדין גשמים בלילה למחר נשבה הרוח ונתפזרו העבים וזרחה החמה ויצאו העם למלאכתן וידעו שמלאכת שמים בידיהם:,מעשה ששלחו לחוני המעגל וכו': ת"ר פעם אחת יצא רוב אדר ולא ירדו גשמים שלחו לחוני המעגל התפלל וירדו גשמים התפלל ולא ירדו גשמים עג עוגה ועמד בתוכה כדרך שעשה חבקוק הנביא שנאמר (חבקוק ב, א) על משמרתי אעמדה ואתיצבה על מצור וגו',אמר לפניו רבונו של עולם בניך שמו פניהם עלי שאני כבן בית לפניך נשבע אני בשמך הגדול שאיני זז מכאן עד שתרחם על בניך התחילו גשמים מנטפין אמרו לו תלמידיו רבי ראינוך ולא נמות כמדומין אנו שאין גשמים יורדין אלא להתיר שבועתך,אמר לא כך שאלתי אלא גשמי בורות שיחין ומערות ירדו בזעף עד שכל טפה וטפה כמלא פי חבית ושיערו חכמים שאין טפה פחותה מלוג אמרו לו תלמידיו רבי ראינוך ולא נמות כמדומין אנו שאין גשמים יורדין אלא לאבד העולם,אמר לפניו לא כך שאלתי אלא גשמי רצון ברכה ונדבה ירדו כתיקנן עד שעלו כל העם להר הבית מפני הגשמים אמרו לו רבי כשם שהתפללת שירדו כך התפלל וילכו להם אמר להם כך מקובלני שאין מתפללין על רוב הטובה,אעפ"כ הביאו לי פר הודאה הביאו לו פר הודאה סמך שתי ידיו עליו ואמר לפניו רבש"ע עמך ישראל שהוצאת ממצרים אינן יכולין לא ברוב טובה ולא ברוב פורענות כעסת עליהם אינן יכולין לעמוד השפעת עליהם טובה אינן יכולין לעמוד יהי רצון מלפניך שיפסקו הגשמים ויהא ריוח בעולם מיד נשבה הרוח ונתפזרו העבים וזרחה החמה ויצאו העם לשדה והביאו להם כמהין ופטריות,שלח לו שמעון בן שטח אלמלא חוני אתה גוזרני עליך נידוי שאילו שנים כשני אליהו שמפתחות גשמים בידו של אליהו לא נמצא שם שמים מתחלל על ידך,אבל מה אעשה לך שאתה מתחטא לפני המקום ועושה לך רצונך כבן שמתחטא על אביו ועושה לו רצונו ואומר לו אבא הוליכני לרחצני בחמין שטפני בצונן תן לי אגוזים שקדים אפרסקים ורמונים ונותן לו ועליך הכתוב אומר (משלי כג, כה) ישמח אביך ואמך ותגל יולדתך,תנו רבנן מה שלחו בני לשכת הגזית לחוני המעגל (איוב כב, כח) ותגזר אומר ויקם לך ועל דרכיך נגה אור,ותגזר אומר אתה גזרת מלמטה והקדוש ברוך הוא מקיים מאמרך מלמעלה ועל דרכיך נגה אור דור שהיה אפל הארת בתפלתך,כי השפילו ותאמר גוה דור שהיה שפל הגבהתו בתפלתך ושח עינים יושיע דור ששח בעונו הושעתו בתפלתך ימלט אי נקי דור שלא היה נקי מלטתו בתפלתך ונמלט בבור כפיך מלטתו במעשה ידיך הברורין,אמר ר' יוחנן כל ימיו של אותו צדיק היה מצטער על מקרא זה (תהלים קכו, א) שיר המעלות בשוב ה' את שיבת ציון היינו כחולמים אמר מי איכא דניים שבעין שנין בחלמא,יומא חד הוה אזל באורחא חזייה לההוא גברא דהוה נטע חרובא אמר ליה האי עד כמה שנין טעין אמר ליה עד שבעין שנין אמר ליה פשיטא לך דחיית שבעין שנין אמר ליה האי [גברא] עלמא בחרובא אשכחתיה כי היכי דשתלי לי אבהתי שתלי נמי לבראי,יתיב קא כריך ריפתא אתא ליה שינתא נים אהדרא ליה משוניתא איכסי מעינא ונים שבעין שנין כי קם חזייה לההוא גברא דהוה קא מלקט מינייהו אמר ליה את הוא דשתלתיה א"ל בר בריה אנא אמר ליה שמע מינה דניימי שבעין שנין חזא לחמריה דאתיילידא ליה רמכי רמכי,אזל לביתיה אמר להו בריה דחוני המעגל מי קיים אמרו ליה בריה ליתא בר בריה איתא אמר להו אנא חוני המעגל לא הימנוהו אזל לבית המדרש שמעינהו לרבנן דקאמרי נהירן שמעתתין כבשני חוני המעגל דכי הוי עייל לבית מדרשא כל קושיא דהוו להו לרבנן הוה מפרק להו אמר להו אנא ניהו לא הימנוהו ולא עבדי ליה יקרא כדמבעי ליה חלש דעתיה בעי רחמי ומית אמר רבא היינו דאמרי אינשי או חברותא או מיתותא,אבא חלקיה בר בריה דחוני המעגל הוה וכי מצטריך עלמא למיטרא הוו משדרי רבנן לגביה ובעי רחמי ואתי מיטרא זימנא חדא איצטריך עלמא למיטרא שדור רבנן זוגא דרבנן לגביה למבעי רחמי דניתי מיטרא אזול לביתיה ולא אשכחוהו אזול בדברא ואשכחוהו דהוה קא רפיק יהבו ליה שלמא | 23a. b“In their season”means bon Wednesday eves,i.e., Tuesday nights, band on Shabbat eves,i.e., Friday nights, because at these times people are not out in the streets, either due to fear of demonic forces that were thought to wander on Tuesday nights or due to the sanctity of Shabbat., bAs we foundin bthe days of Shimon ben Shetaḥ that raininvariably bfell for them on Wednesday eves and on Shabbat eves, until wheat grewas big bas kidneys, and barleyas big bas olive pits, and lentils as golden dinars. And they tiedup some bofthese crops as ban example [ idugma /i] forfuture bgenerations, to conveyto them bhow muchdamage bsin causes, as it is stated:“The Lord our God, Who gives rain, the former rain and the latter rain, in its season that keeps for us the appointed weeks of the harvest. bYour iniquities have turned away these things, and your sins have withheld the good from you”(Jeremiah 5:24–25)., bAnd we likewise foundthat bin the days of Herodthat bthey were occupied in the building of the Temple, and rain would fall at night. And the next day the wind would blow, the clouds would disperse, the sun would shine, and the people would go out to their work. Andas rain would fall only at a time when it would not interfere with their labor, the nation bknewthat bthe work of Heavenwas being performed bby their hands. /b,§ The mishna taught: bAn incidentoccurred in bwhichthe people bsenta message bto Ḥoni HaMe’aggel.This event is related in greater detail in the following ibaraita /i. bThe Sages taught: Once, most ofthe month of bAdar had passed but rain hadstill bnot fallen. They sentthis message bto Ḥoni HaMe’aggel: Pray, and rain will fall. He prayed, but no rain fell. He drew a circlein the dust band stood inside it, in the manner that the prophet Habakkuk did, as it is stated: “And I will stand upon my watch and set myself upon the tower,and I will look out to see what He will say to me, and what I shall answer when I am reproved” (Habakkuk 2:1). This verse is taken to mean that Habakkuk fashioned a kind of prison for himself where he sat.,Ḥoni bsaid beforeGod: bMaster of the Universe, Your children have turned their faces toward me, as I am like a member of Your household.Therefore, bI take an oath by Your great name that I will not move from here until you have mercy upon Your childrenand answer their prayers for rain. bRain began to trickledown, but only in small droplets. bHis students said to him: Rabbi, we have seenthat byoucan perform great wonders, bbutthis quantity of rain is not enough to ensure that bwe will not die. It appears to us thata small amount of brain is falling onlyto enable you bto dissolve your oath,but it is not nearly enough to save us.,Ḥoni bsaidto God: bI did not ask for this, butfor brain tofill the bcisterns, ditches, and caves.Rain bbegan to fall furiously, until each and every dropwas as big bas the mouth of a barrel, and the Sages estimated that no drop was less than a ilog /iin size. bHis students said to him: Rabbi, we have seenthat byoucan call on God to perform miracles band we will not die,but now bit appears to us that rain is falling only to destroy the world. /b,Ḥoni again bsaid beforeGod: bI did not ask for thisharmful rain either, bbutfor brain of benevolence, blessing, and generosity.Subsequently, the rains bfell in their standard manner, until all of the peoplesought higher ground and bascended to the Temple Mount due to the rain. They said to him: Rabbi, just as you prayed thatthe rains bshould fall, so too, pray that they should stop. He said to them: This isthe tradition that bI received, that one does not pray over an excess of good. /b,Ḥoni continued: bNevertheless, bring me a bull.I will sacrifice it as ba thanks-offeringand pray at the same time. bThey brought him a bullfor ba thanks-offering. He placed his two hands on itshead band said beforeGod: bMaster of the Universe, Your nation Israel, whom You brought out of Egypt, cannotbear beither an excess of good or an excess of punishment. You grew angry with themand withheld rain, band they are unable to bearit. bYou bestowed upon themtoo much bgood, and they werealso bunable to bearit. bMay it be Your will that the rain stop and that there be relief for the world. Immediately, the wind blew, the clouds dispersed, the sun shone, and everyone went out to the fields and gathered for themselves truffles and mushroomsthat had sprouted in the strong rain., bShimon ben Shetaḥ relayed toḤoni HaMe’aggel: bIf you were not Ḥoni, I would have decreed ostracism upon you. For werethese byears like the years of Elijah, when the keys of rainwere entrusted bin Elijah’s hands,and he swore it would not rain, bwouldn’t the name of Heaven have been desecrated by youroath not to leave the circle until it rained? Once you have pronounced this oath, either yours or Elijah’s must be falsified., bHowever, what can I do to you, as you nag God and He does your bidding, like a son who nags his father andhis father bdoes his bidding. Andthe son bsays tohis father: bFather, take me to be bathed in hot water; wash me with cold water; give me nuts, almonds, peaches, and pomegranates. Andhis father bgives him. About you, the verse states: “Your father and mother will be glad and she who bore you will rejoice”(Proverbs 23:25)., bThe Sages taught: Whatmessage did bthe members of the Chamber of the Hewn Stone,the Great Sanhedrin, bsend to Ḥoni HaMe’aggel?About you, the verse states: b“You shall also decree a matter, and it shall be established for you; and the light shall shine upon your ways.When they cast down, you will say: There is lifting up, for He saves the humble person. He will deliver the one who is not innocent and he will be delivered through the cleanness of your hands” (Job 22:28–30).,They interpreted: b“You shall also decree a matter”; you,Ḥoni, bdecree from below, and the Holy One, Blessed be He, fulfills your statement from above. “And the light shall shine upon your ways”; a generation that was in darkness, you have illuminatedit bwith your prayer. /b, b“When they cast down, you will say: There is lifting up”; a generation that was cast down, you lifted it up with your prayer. “For He saves the humble person”; a generation that was humble in its transgression, you saved it through your prayer. “He will deliver the one who is not innocent”; a generation that was not innocent, you have delivered it through your prayer. “And he will be delivered through the cleanness of your hands”; you have deliveredan undeserving generation bthrough the clean work of your hands. /b,§ The Gemara relates another story about Ḥoni HaMe’aggel. bRabbi Yoḥa said: All the daysof the life bof that righteous man,Ḥoni, bhe was distressed overthe meaning of bthis verse: “A song of Ascents: When the Lord brought back those who returned to Zion, we were like those who dream”(Psalms 126:1). bHe saidto himself: bIs therereally a person bwho can sleep and dream for seventy years?How is it possible to compare the seventy-year exile in Babylonia to a dream?, bOne day, he was walking along the roadwhen bhe saw a certain man planting a carob tree.Ḥoni bsaid to him: Thistree, bafter how many yearswill it bbearfruit? The man bsaid to him:It will not produce fruit buntil seventy yearshave passed. Ḥoni bsaid to him: Is it obvious to you that you will live seventy years,that you expect to benefit from this tree? bHe said to him: That manhimself bfound a worldfull bof carob trees. Just as my ancestors planted for me, I too am planting for my descendants. /b,Ḥoni bsat and ate bread. Sleep overcame him and he slept. A cliff formed around him, and he disappeared from sight and slept for seventy years. When he awoke, he saw a certain man gatheringcarobs from that tree. Ḥoni bsaid to him:Are byou the one who plantedthis tree? The man bsaid to him: I am his son’s son.Ḥoni bsaid to him:I can blearn from this that Ihave bslept for seventy years,and indeed bhe saw that his donkey had sired several herdsduring those many years.,Ḥoni bwent home and said tothe members of the household: bIs the son of Ḥoni HaMe’aggel alive? They said to him: His son is nolonger with us, but bhis son’s son isalive. bHe said to them: I am Ḥoni HaMe’aggel. They did not believe him. He went to the study hall,where he bheard the Sages sayabout one scholar: bHis ihalakhotare as enlighteningand as clear bas in the years of Ḥoni HaMe’aggel, for whenḤoni HaMe’aggel bwould enter the study hall he would resolve for the Sages any difficulty they had.Ḥoni bsaid to them: I am he, but they did not believe him and did not pay him proper respect.Ḥoni bbecame very upset, prayed for mercy, and died. Rava said: Thisexplains the folk saying bthat people say: Either friendship or death,as one who has no friends is better off dead.,§ The Gemara relates another story, this time about Ḥoni HaMe’aggel’s descendants, who were also renowned for their righteous deeds. bAbba Ḥilkiyya was the son of Ḥoni HaMe’aggel’s son. And when the world was in need of rain they would send Sages to him, and he would pray for mercy, and rain would fall. Once the world was in need of rain,and bthe Sages sent a pair of Sages to himso bthat he would pray for mercy and rain would fall. They went to his house but they did not find himthere. bThey went to the field and found him hoeingthe ground. bThey greeted him, /b |
|
23. Anon., Avot Derabbi Nathan A, 5 (6th cent. CE - 8th cent. CE)
|
24. Anon., 4 Ezra, 3.21-3.22, 4.4, 4.28-4.32, 8.6, 9.31
| 3.21. For the first Adam, burdened with an evil heart, transgressed and was overcome, as were also all who were descended from him. 3.22. Thus the disease became permanent; the law was in the people's heart along with the evil root, but what was good departed, and the evil remained. 4.4. If you can solve one of them for me, I also will show you the way you desire to see, and will teach you why the heart is evil. 4.30. For a grain of evil seed was sown in Adam's heart from the beginning, and how much ungodliness it has produced until now, and will produce until the time of threshing comes! 8.6. O Lord who are over us, grant to thy servant that we may pray before thee, and give us seed for our heart and cultivation of our understanding so that fruit may be produced, by which every mortal who bears the likeness of a human being may be able to live. 9.31. For behold, I sow my law in you, and it shall bring forth fruit in you and you shall be glorified through it for ever.' |
|