nan | And scorn to spare the life that shall return. Ye too depart who kept the banks of RhineSafe from the foe, and leave the Teuton tribes Free at their will to march upon the world. Caesar, with strength increased and gathered troops New efforts daring, spreads his bands afar Through Italy, and fills the neighbouring towns. Then empty rumour to well-grounded fear Gave strength, and heralding the coming war In hundred voices 'midst the people spread. |
|
nan | And scorn to spare the life that shall return. Ye too depart who kept the banks of RhineSafe from the foe, and leave the Teuton tribes Free at their will to march upon the world. Caesar, with strength increased and gathered troops New efforts daring, spreads his bands afar Through Italy, and fills the neighbouring towns. Then empty rumour to well-grounded fear Gave strength, and heralding the coming war In hundred voices 'midst the people spread. |
|
nan | And scorn to spare the life that shall return. Ye too depart who kept the banks of RhineSafe from the foe, and leave the Teuton tribes Free at their will to march upon the world. Caesar, with strength increased and gathered troops New efforts daring, spreads his bands afar Through Italy, and fills the neighbouring towns. Then empty rumour to well-grounded fear Gave strength, and heralding the coming war In hundred voices 'midst the people spread. |
|
nan | And scorn to spare the life that shall return. Ye too depart who kept the banks of RhineSafe from the foe, and leave the Teuton tribes Free at their will to march upon the world. Caesar, with strength increased and gathered troops New efforts daring, spreads his bands afar Through Italy, and fills the neighbouring towns. Then empty rumour to well-grounded fear Gave strength, and heralding the coming war In hundred voices 'midst the people spread. |
|
nan | And scorn to spare the life that shall return. Ye too depart who kept the banks of RhineSafe from the foe, and leave the Teuton tribes Free at their will to march upon the world. Caesar, with strength increased and gathered troops New efforts daring, spreads his bands afar Through Italy, and fills the neighbouring towns. Then empty rumour to well-grounded fear Gave strength, and heralding the coming war In hundred voices 'midst the people spread. |
|
nan | And scorn to spare the life that shall return. Ye too depart who kept the banks of RhineSafe from the foe, and leave the Teuton tribes Free at their will to march upon the world. Caesar, with strength increased and gathered troops New efforts daring, spreads his bands afar Through Italy, and fills the neighbouring towns. Then empty rumour to well-grounded fear Gave strength, and heralding the coming war In hundred voices 'midst the people spread. |
|
nan | And scorn to spare the life that shall return. Ye too depart who kept the banks of RhineSafe from the foe, and leave the Teuton tribes Free at their will to march upon the world. Caesar, with strength increased and gathered troops New efforts daring, spreads his bands afar Through Italy, and fills the neighbouring towns. Then empty rumour to well-grounded fear Gave strength, and heralding the coming war In hundred voices 'midst the people spread. |
|
nan | And scorn to spare the life that shall return. Ye too depart who kept the banks of RhineSafe from the foe, and leave the Teuton tribes Free at their will to march upon the world. Caesar, with strength increased and gathered troops New efforts daring, spreads his bands afar Through Italy, and fills the neighbouring towns. Then empty rumour to well-grounded fear Gave strength, and heralding the coming war In hundred voices 'midst the people spread. |
|
nan | One cries in terror, "Swift the squadrons come Where Nar with Tiber joins: and where, in meads By oxen loved, Mevania spreads her walls, Fierce Caesar hurries his barbarian horse. Eagles and standards wave above his head, And broad the march that sweeps across the land." Nor is he pictured truly; greater far More fierce and pitiless — from conquered foes Advancing; in his rear the peoples march. Snatched from their homes between the Rhine and Alps |
|
nan | One cries in terror, "Swift the squadrons come Where Nar with Tiber joins: and where, in meads By oxen loved, Mevania spreads her walls, Fierce Caesar hurries his barbarian horse. Eagles and standards wave above his head, And broad the march that sweeps across the land." Nor is he pictured truly; greater far More fierce and pitiless — from conquered foes Advancing; in his rear the peoples march. Snatched from their homes between the Rhine and Alps |
|
nan | One cries in terror, "Swift the squadrons come Where Nar with Tiber joins: and where, in meads By oxen loved, Mevania spreads her walls, Fierce Caesar hurries his barbarian horse. Eagles and standards wave above his head, And broad the march that sweeps across the land." Nor is he pictured truly; greater far More fierce and pitiless — from conquered foes Advancing; in his rear the peoples march. Snatched from their homes between the Rhine and Alps |
|
nan | One cries in terror, "Swift the squadrons come Where Nar with Tiber joins: and where, in meads By oxen loved, Mevania spreads her walls, Fierce Caesar hurries his barbarian horse. Eagles and standards wave above his head, And broad the march that sweeps across the land." Nor is he pictured truly; greater far More fierce and pitiless — from conquered foes Advancing; in his rear the peoples march. Snatched from their homes between the Rhine and Alps |
|
nan | One cries in terror, "Swift the squadrons come Where Nar with Tiber joins: and where, in meads By oxen loved, Mevania spreads her walls, Fierce Caesar hurries his barbarian horse. Eagles and standards wave above his head, And broad the march that sweeps across the land." Nor is he pictured truly; greater far More fierce and pitiless — from conquered foes Advancing; in his rear the peoples march. Snatched from their homes between the Rhine and Alps |
|
nan | One cries in terror, "Swift the squadrons come Where Nar with Tiber joins: and where, in meads By oxen loved, Mevania spreads her walls, Fierce Caesar hurries his barbarian horse. Eagles and standards wave above his head, And broad the march that sweeps across the land." Nor is he pictured truly; greater far More fierce and pitiless — from conquered foes Advancing; in his rear the peoples march. Snatched from their homes between the Rhine and Alps |
|
nan | One cries in terror, "Swift the squadrons come Where Nar with Tiber joins: and where, in meads By oxen loved, Mevania spreads her walls, Fierce Caesar hurries his barbarian horse. Eagles and standards wave above his head, And broad the march that sweeps across the land." Nor is he pictured truly; greater far More fierce and pitiless — from conquered foes Advancing; in his rear the peoples march. Snatched from their homes between the Rhine and Alps |
|
nan | One cries in terror, "Swift the squadrons come Where Nar with Tiber joins: and where, in meads By oxen loved, Mevania spreads her walls, Fierce Caesar hurries his barbarian horse. Eagles and standards wave above his head, And broad the march that sweeps across the land." Nor is he pictured truly; greater far More fierce and pitiless — from conquered foes Advancing; in his rear the peoples march. Snatched from their homes between the Rhine and Alps |
|
nan | One cries in terror, "Swift the squadrons come Where Nar with Tiber joins: and where, in meads By oxen loved, Mevania spreads her walls, Fierce Caesar hurries his barbarian horse. Eagles and standards wave above his head, And broad the march that sweeps across the land." Nor is he pictured truly; greater far More fierce and pitiless — from conquered foes Advancing; in his rear the peoples march. Snatched from their homes between the Rhine and Alps |
|
nan | One cries in terror, "Swift the squadrons come Where Nar with Tiber joins: and where, in meads By oxen loved, Mevania spreads her walls, Fierce Caesar hurries his barbarian horse. Eagles and standards wave above his head, And broad the march that sweeps across the land." Nor is he pictured truly; greater far More fierce and pitiless — from conquered foes Advancing; in his rear the peoples march. Snatched from their homes between the Rhine and Alps |
|
nan | To pillage Rome while Roman chiefs look on. Thus each man's panic thought swells rumour's lie: They fear the phantoms they themselves create. Nor does the terror seize the crowd alone: But fled the Fathers, to the Consuls first Issuing their hated order, as for war; And doubting of their safety, doubting too Where lay the peril, through the choking gates, Each where he would, rushed all the people forth. Thou would'st believe that blazing to the torch |
|
nan | To pillage Rome while Roman chiefs look on. Thus each man's panic thought swells rumour's lie: They fear the phantoms they themselves create. Nor does the terror seize the crowd alone: But fled the Fathers, to the Consuls first Issuing their hated order, as for war; And doubting of their safety, doubting too Where lay the peril, through the choking gates, Each where he would, rushed all the people forth. Thou would'st believe that blazing to the torch |
|
nan | To pillage Rome while Roman chiefs look on. Thus each man's panic thought swells rumour's lie: They fear the phantoms they themselves create. Nor does the terror seize the crowd alone: But fled the Fathers, to the Consuls first Issuing their hated order, as for war; And doubting of their safety, doubting too Where lay the peril, through the choking gates, Each where he would, rushed all the people forth. Thou would'st believe that blazing to the torch |
|
nan | To pillage Rome while Roman chiefs look on. Thus each man's panic thought swells rumour's lie: They fear the phantoms they themselves create. Nor does the terror seize the crowd alone: But fled the Fathers, to the Consuls first Issuing their hated order, as for war; And doubting of their safety, doubting too Where lay the peril, through the choking gates, Each where he would, rushed all the people forth. Thou would'st believe that blazing to the torch |
|
nan | To pillage Rome while Roman chiefs look on. Thus each man's panic thought swells rumour's lie: They fear the phantoms they themselves create. Nor does the terror seize the crowd alone: But fled the Fathers, to the Consuls first Issuing their hated order, as for war; And doubting of their safety, doubting too Where lay the peril, through the choking gates, Each where he would, rushed all the people forth. Thou would'st believe that blazing to the torch |
|
nan | To pillage Rome while Roman chiefs look on. Thus each man's panic thought swells rumour's lie: They fear the phantoms they themselves create. Nor does the terror seize the crowd alone: But fled the Fathers, to the Consuls first Issuing their hated order, as for war; And doubting of their safety, doubting too Where lay the peril, through the choking gates, Each where he would, rushed all the people forth. Thou would'st believe that blazing to the torch |
|
nan | To pillage Rome while Roman chiefs look on. Thus each man's panic thought swells rumour's lie: They fear the phantoms they themselves create. Nor does the terror seize the crowd alone: But fled the Fathers, to the Consuls first Issuing their hated order, as for war; And doubting of their safety, doubting too Where lay the peril, through the choking gates, Each where he would, rushed all the people forth. Thou would'st believe that blazing to the torch |
|
nan | To pillage Rome while Roman chiefs look on. Thus each man's panic thought swells rumour's lie: They fear the phantoms they themselves create. Nor does the terror seize the crowd alone: But fled the Fathers, to the Consuls first Issuing their hated order, as for war; And doubting of their safety, doubting too Where lay the peril, through the choking gates, Each where he would, rushed all the people forth. Thou would'st believe that blazing to the torch |
|
nan | To pillage Rome while Roman chiefs look on. Thus each man's panic thought swells rumour's lie: They fear the phantoms they themselves create. Nor does the terror seize the crowd alone: But fled the Fathers, to the Consuls first Issuing their hated order, as for war; And doubting of their safety, doubting too Where lay the peril, through the choking gates, Each where he would, rushed all the people forth. Thou would'st believe that blazing to the torch |
|
nan | To pillage Rome while Roman chiefs look on. Thus each man's panic thought swells rumour's lie: They fear the phantoms they themselves create. Nor does the terror seize the crowd alone: But fled the Fathers, to the Consuls first Issuing their hated order, as for war; And doubting of their safety, doubting too Where lay the peril, through the choking gates, Each where he would, rushed all the people forth. Thou would'st believe that blazing to the torch |
|
nan | Were men's abodes, or nodding to their fall. So streamed they onwards, frenzied with affright, As though in exile only could they find Hope for their country. So, when southern blasts From Libyan whirlpools drive the boundless main, And mast and sail crash down upon a ship With ponderous weight, but still the frame is sound, Her crew and captain leap into the sea, Each making shipwreck for himself. 'Twas thus They passed the city gates and fled to war. |
|
nan | Were men's abodes, or nodding to their fall. So streamed they onwards, frenzied with affright, As though in exile only could they find Hope for their country. So, when southern blasts From Libyan whirlpools drive the boundless main, And mast and sail crash down upon a ship With ponderous weight, but still the frame is sound, Her crew and captain leap into the sea, Each making shipwreck for himself. 'Twas thus They passed the city gates and fled to war. |
|
nan | Were men's abodes, or nodding to their fall. So streamed they onwards, frenzied with affright, As though in exile only could they find Hope for their country. So, when southern blasts From Libyan whirlpools drive the boundless main, And mast and sail crash down upon a ship With ponderous weight, but still the frame is sound, Her crew and captain leap into the sea, Each making shipwreck for himself. 'Twas thus They passed the city gates and fled to war. |
|
nan | Were men's abodes, or nodding to their fall. So streamed they onwards, frenzied with affright, As though in exile only could they find Hope for their country. So, when southern blasts From Libyan whirlpools drive the boundless main, And mast and sail crash down upon a ship With ponderous weight, but still the frame is sound, Her crew and captain leap into the sea, Each making shipwreck for himself. 'Twas thus They passed the city gates and fled to war. |
|
nan | Were men's abodes, or nodding to their fall. So streamed they onwards, frenzied with affright, As though in exile only could they find Hope for their country. So, when southern blasts From Libyan whirlpools drive the boundless main, And mast and sail crash down upon a ship With ponderous weight, but still the frame is sound, Her crew and captain leap into the sea, Each making shipwreck for himself. 'Twas thus They passed the city gates and fled to war. |
|
nan | Were men's abodes, or nodding to their fall. So streamed they onwards, frenzied with affright, As though in exile only could they find Hope for their country. So, when southern blasts From Libyan whirlpools drive the boundless main, And mast and sail crash down upon a ship With ponderous weight, but still the frame is sound, Her crew and captain leap into the sea, Each making shipwreck for himself. 'Twas thus They passed the city gates and fled to war. |
|
nan | Were men's abodes, or nodding to their fall. So streamed they onwards, frenzied with affright, As though in exile only could they find Hope for their country. So, when southern blasts From Libyan whirlpools drive the boundless main, And mast and sail crash down upon a ship With ponderous weight, but still the frame is sound, Her crew and captain leap into the sea, Each making shipwreck for himself. 'Twas thus They passed the city gates and fled to war. |
|
nan | Were men's abodes, or nodding to their fall. So streamed they onwards, frenzied with affright, As though in exile only could they find Hope for their country. So, when southern blasts From Libyan whirlpools drive the boundless main, And mast and sail crash down upon a ship With ponderous weight, but still the frame is sound, Her crew and captain leap into the sea, Each making shipwreck for himself. 'Twas thus They passed the city gates and fled to war. |
|
nan | Were men's abodes, or nodding to their fall. So streamed they onwards, frenzied with affright, As though in exile only could they find Hope for their country. So, when southern blasts From Libyan whirlpools drive the boundless main, And mast and sail crash down upon a ship With ponderous weight, but still the frame is sound, Her crew and captain leap into the sea, Each making shipwreck for himself. 'Twas thus They passed the city gates and fled to war. |
|
nan | Were men's abodes, or nodding to their fall. So streamed they onwards, frenzied with affright, As though in exile only could they find Hope for their country. So, when southern blasts From Libyan whirlpools drive the boundless main, And mast and sail crash down upon a ship With ponderous weight, but still the frame is sound, Her crew and captain leap into the sea, Each making shipwreck for himself. 'Twas thus They passed the city gates and fled to war. |
|
nan | No aged parent now could stay his son; Nor wife her spouse, nor did they pray the gods To grant the safety of their fatherland. None linger on the threshold for a look Of their loved city, though perchance the last. Ye gods, who lavish priceless gifts on men, Nor care to guard them, see victorious RomeTeeming with life, chief city of the world, With ample walls that all mankind might hold, To coming Caesar left an easy prey. |
|
nan | No aged parent now could stay his son; Nor wife her spouse, nor did they pray the gods To grant the safety of their fatherland. None linger on the threshold for a look Of their loved city, though perchance the last. Ye gods, who lavish priceless gifts on men, Nor care to guard them, see victorious RomeTeeming with life, chief city of the world, With ample walls that all mankind might hold, To coming Caesar left an easy prey. |
|
nan | No aged parent now could stay his son; Nor wife her spouse, nor did they pray the gods To grant the safety of their fatherland. None linger on the threshold for a look Of their loved city, though perchance the last. Ye gods, who lavish priceless gifts on men, Nor care to guard them, see victorious RomeTeeming with life, chief city of the world, With ample walls that all mankind might hold, To coming Caesar left an easy prey. |
|
nan | No aged parent now could stay his son; Nor wife her spouse, nor did they pray the gods To grant the safety of their fatherland. None linger on the threshold for a look Of their loved city, though perchance the last. Ye gods, who lavish priceless gifts on men, Nor care to guard them, see victorious RomeTeeming with life, chief city of the world, With ample walls that all mankind might hold, To coming Caesar left an easy prey. |
|
nan | No aged parent now could stay his son; Nor wife her spouse, nor did they pray the gods To grant the safety of their fatherland. None linger on the threshold for a look Of their loved city, though perchance the last. Ye gods, who lavish priceless gifts on men, Nor care to guard them, see victorious RomeTeeming with life, chief city of the world, With ample walls that all mankind might hold, To coming Caesar left an easy prey. |
|
nan | No aged parent now could stay his son; Nor wife her spouse, nor did they pray the gods To grant the safety of their fatherland. None linger on the threshold for a look Of their loved city, though perchance the last. Ye gods, who lavish priceless gifts on men, Nor care to guard them, see victorious RomeTeeming with life, chief city of the world, With ample walls that all mankind might hold, To coming Caesar left an easy prey. |
|
nan | No aged parent now could stay his son; Nor wife her spouse, nor did they pray the gods To grant the safety of their fatherland. None linger on the threshold for a look Of their loved city, though perchance the last. Ye gods, who lavish priceless gifts on men, Nor care to guard them, see victorious RomeTeeming with life, chief city of the world, With ample walls that all mankind might hold, To coming Caesar left an easy prey. |
|
nan | No aged parent now could stay his son; Nor wife her spouse, nor did they pray the gods To grant the safety of their fatherland. None linger on the threshold for a look Of their loved city, though perchance the last. Ye gods, who lavish priceless gifts on men, Nor care to guard them, see victorious RomeTeeming with life, chief city of the world, With ample walls that all mankind might hold, To coming Caesar left an easy prey. |
|
nan | No aged parent now could stay his son; Nor wife her spouse, nor did they pray the gods To grant the safety of their fatherland. None linger on the threshold for a look Of their loved city, though perchance the last. Ye gods, who lavish priceless gifts on men, Nor care to guard them, see victorious RomeTeeming with life, chief city of the world, With ample walls that all mankind might hold, To coming Caesar left an easy prey. |
|
nan | No aged parent now could stay his son; Nor wife her spouse, nor did they pray the gods To grant the safety of their fatherland. None linger on the threshold for a look Of their loved city, though perchance the last. Ye gods, who lavish priceless gifts on men, Nor care to guard them, see victorious RomeTeeming with life, chief city of the world, With ample walls that all mankind might hold, To coming Caesar left an easy prey. |
|
nan | The Roman soldier, when in foreign lands Pressed by the enemy, in narrow trench And hurried mound finds guard enough to make His slumber safe; but thou, imperial Rome, Alone on rumour of advancing foes Art left a desert, and thy battlements They trust not for one night. Yet for their fear This one excuse was left; Pompeius fled. Nor found they room for hope; for nature gave Unerring portents of worse ills to come. |
|
nan | The Roman soldier, when in foreign lands Pressed by the enemy, in narrow trench And hurried mound finds guard enough to make His slumber safe; but thou, imperial Rome, Alone on rumour of advancing foes Art left a desert, and thy battlements They trust not for one night. Yet for their fear This one excuse was left; Pompeius fled. Nor found they room for hope; for nature gave Unerring portents of worse ills to come. |
|
nan | The Roman soldier, when in foreign lands Pressed by the enemy, in narrow trench And hurried mound finds guard enough to make His slumber safe; but thou, imperial Rome, Alone on rumour of advancing foes Art left a desert, and thy battlements They trust not for one night. Yet for their fear This one excuse was left; Pompeius fled. Nor found they room for hope; for nature gave Unerring portents of worse ills to come. |
|
nan | The Roman soldier, when in foreign lands Pressed by the enemy, in narrow trench And hurried mound finds guard enough to make His slumber safe; but thou, imperial Rome, Alone on rumour of advancing foes Art left a desert, and thy battlements They trust not for one night. Yet for their fear This one excuse was left; Pompeius fled. Nor found they room for hope; for nature gave Unerring portents of worse ills to come. |
|
nan | The Roman soldier, when in foreign lands Pressed by the enemy, in narrow trench And hurried mound finds guard enough to make His slumber safe; but thou, imperial Rome, Alone on rumour of advancing foes Art left a desert, and thy battlements They trust not for one night. Yet for their fear This one excuse was left; Pompeius fled. Nor found they room for hope; for nature gave Unerring portents of worse ills to come. |
|
nan | The Roman soldier, when in foreign lands Pressed by the enemy, in narrow trench And hurried mound finds guard enough to make His slumber safe; but thou, imperial Rome, Alone on rumour of advancing foes Art left a desert, and thy battlements They trust not for one night. Yet for their fear This one excuse was left; Pompeius fled. Nor found they room for hope; for nature gave Unerring portents of worse ills to come. |
|
nan | The Roman soldier, when in foreign lands Pressed by the enemy, in narrow trench And hurried mound finds guard enough to make His slumber safe; but thou, imperial Rome, Alone on rumour of advancing foes Art left a desert, and thy battlements They trust not for one night. Yet for their fear This one excuse was left; Pompeius fled. Nor found they room for hope; for nature gave Unerring portents of worse ills to come. |
|
nan | The Roman soldier, when in foreign lands Pressed by the enemy, in narrow trench And hurried mound finds guard enough to make His slumber safe; but thou, imperial Rome, Alone on rumour of advancing foes Art left a desert, and thy battlements They trust not for one night. Yet for their fear This one excuse was left; Pompeius fled. Nor found they room for hope; for nature gave Unerring portents of worse ills to come. |
|
nan | The Roman soldier, when in foreign lands Pressed by the enemy, in narrow trench And hurried mound finds guard enough to make His slumber safe; but thou, imperial Rome, Alone on rumour of advancing foes Art left a desert, and thy battlements They trust not for one night. Yet for their fear This one excuse was left; Pompeius fled. Nor found they room for hope; for nature gave Unerring portents of worse ills to come. |
|
nan | The Roman soldier, when in foreign lands Pressed by the enemy, in narrow trench And hurried mound finds guard enough to make His slumber safe; but thou, imperial Rome, Alone on rumour of advancing foes Art left a desert, and thy battlements They trust not for one night. Yet for their fear This one excuse was left; Pompeius fled. Nor found they room for hope; for nature gave Unerring portents of worse ills to come. |
|
nan | The angry gods filled earth and air and sea With frequent prodigies; in darkest nights Strange constellations sparkled through the gloom: The pole was all afire, and torches flew Across the depths of heaven; with horrid hair A blazing comet stretched from east to west And threatened change to kingdoms. From the blue Pale lightning flashed, and in the murky air The fire took divers shapes; a lance afar Would seem to quiver or a misty torch; |
|
nan | The angry gods filled earth and air and sea With frequent prodigies; in darkest nights Strange constellations sparkled through the gloom: The pole was all afire, and torches flew Across the depths of heaven; with horrid hair A blazing comet stretched from east to west And threatened change to kingdoms. From the blue Pale lightning flashed, and in the murky air The fire took divers shapes; a lance afar Would seem to quiver or a misty torch; |
|
nan | The angry gods filled earth and air and sea With frequent prodigies; in darkest nights Strange constellations sparkled through the gloom: The pole was all afire, and torches flew Across the depths of heaven; with horrid hair A blazing comet stretched from east to west And threatened change to kingdoms. From the blue Pale lightning flashed, and in the murky air The fire took divers shapes; a lance afar Would seem to quiver or a misty torch; |
|
nan | The angry gods filled earth and air and sea With frequent prodigies; in darkest nights Strange constellations sparkled through the gloom: The pole was all afire, and torches flew Across the depths of heaven; with horrid hair A blazing comet stretched from east to west And threatened change to kingdoms. From the blue Pale lightning flashed, and in the murky air The fire took divers shapes; a lance afar Would seem to quiver or a misty torch; |
|
nan | The angry gods filled earth and air and sea With frequent prodigies; in darkest nights Strange constellations sparkled through the gloom: The pole was all afire, and torches flew Across the depths of heaven; with horrid hair A blazing comet stretched from east to west And threatened change to kingdoms. From the blue Pale lightning flashed, and in the murky air The fire took divers shapes; a lance afar Would seem to quiver or a misty torch; |
|
nan | The angry gods filled earth and air and sea With frequent prodigies; in darkest nights Strange constellations sparkled through the gloom: The pole was all afire, and torches flew Across the depths of heaven; with horrid hair A blazing comet stretched from east to west And threatened change to kingdoms. From the blue Pale lightning flashed, and in the murky air The fire took divers shapes; a lance afar Would seem to quiver or a misty torch; |
|
nan | The angry gods filled earth and air and sea With frequent prodigies; in darkest nights Strange constellations sparkled through the gloom: The pole was all afire, and torches flew Across the depths of heaven; with horrid hair A blazing comet stretched from east to west And threatened change to kingdoms. From the blue Pale lightning flashed, and in the murky air The fire took divers shapes; a lance afar Would seem to quiver or a misty torch; |
|
nan | The angry gods filled earth and air and sea With frequent prodigies; in darkest nights Strange constellations sparkled through the gloom: The pole was all afire, and torches flew Across the depths of heaven; with horrid hair A blazing comet stretched from east to west And threatened change to kingdoms. From the blue Pale lightning flashed, and in the murky air The fire took divers shapes; a lance afar Would seem to quiver or a misty torch; |
|
nan | The angry gods filled earth and air and sea With frequent prodigies; in darkest nights Strange constellations sparkled through the gloom: The pole was all afire, and torches flew Across the depths of heaven; with horrid hair A blazing comet stretched from east to west And threatened change to kingdoms. From the blue Pale lightning flashed, and in the murky air The fire took divers shapes; a lance afar Would seem to quiver or a misty torch; |
|
nan | The angry gods filled earth and air and sea With frequent prodigies; in darkest nights Strange constellations sparkled through the gloom: The pole was all afire, and torches flew Across the depths of heaven; with horrid hair A blazing comet stretched from east to west And threatened change to kingdoms. From the blue Pale lightning flashed, and in the murky air The fire took divers shapes; a lance afar Would seem to quiver or a misty torch; |
|
nan | A noiseless thunderbolt from cloudless sky Rushed down, and drawing fire in northern parts Plunged on the summit of the Alban mount. The stars that run their courses in the night Shone in full daylight; and the orbed moon, Hid by the shade of earth, grew pale and wan. The sun himself, when poised in mid career, Shrouded his burning car in blackest gloom And plunged the world in darkness, so that men Despaired of day — like as he veiled his light |
|
nan | A noiseless thunderbolt from cloudless sky Rushed down, and drawing fire in northern parts Plunged on the summit of the Alban mount. The stars that run their courses in the night Shone in full daylight; and the orbed moon, Hid by the shade of earth, grew pale and wan. The sun himself, when poised in mid career, Shrouded his burning car in blackest gloom And plunged the world in darkness, so that men Despaired of day — like as he veiled his light |
|
nan | A noiseless thunderbolt from cloudless sky Rushed down, and drawing fire in northern parts Plunged on the summit of the Alban mount. The stars that run their courses in the night Shone in full daylight; and the orbed moon, Hid by the shade of earth, grew pale and wan. The sun himself, when poised in mid career, Shrouded his burning car in blackest gloom And plunged the world in darkness, so that men Despaired of day — like as he veiled his light |
|
nan | A noiseless thunderbolt from cloudless sky Rushed down, and drawing fire in northern parts Plunged on the summit of the Alban mount. The stars that run their courses in the night Shone in full daylight; and the orbed moon, Hid by the shade of earth, grew pale and wan. The sun himself, when poised in mid career, Shrouded his burning car in blackest gloom And plunged the world in darkness, so that men Despaired of day — like as he veiled his light |
|
nan | A noiseless thunderbolt from cloudless sky Rushed down, and drawing fire in northern parts Plunged on the summit of the Alban mount. The stars that run their courses in the night Shone in full daylight; and the orbed moon, Hid by the shade of earth, grew pale and wan. The sun himself, when poised in mid career, Shrouded his burning car in blackest gloom And plunged the world in darkness, so that men Despaired of day — like as he veiled his light |
|
nan | A noiseless thunderbolt from cloudless sky Rushed down, and drawing fire in northern parts Plunged on the summit of the Alban mount. The stars that run their courses in the night Shone in full daylight; and the orbed moon, Hid by the shade of earth, grew pale and wan. The sun himself, when poised in mid career, Shrouded his burning car in blackest gloom And plunged the world in darkness, so that men Despaired of day — like as he veiled his light |
|
nan | A noiseless thunderbolt from cloudless sky Rushed down, and drawing fire in northern parts Plunged on the summit of the Alban mount. The stars that run their courses in the night Shone in full daylight; and the orbed moon, Hid by the shade of earth, grew pale and wan. The sun himself, when poised in mid career, Shrouded his burning car in blackest gloom And plunged the world in darkness, so that men Despaired of day — like as he veiled his light |
|
nan | A noiseless thunderbolt from cloudless sky Rushed down, and drawing fire in northern parts Plunged on the summit of the Alban mount. The stars that run their courses in the night Shone in full daylight; and the orbed moon, Hid by the shade of earth, grew pale and wan. The sun himself, when poised in mid career, Shrouded his burning car in blackest gloom And plunged the world in darkness, so that men Despaired of day — like as he veiled his light |
|
nan | A noiseless thunderbolt from cloudless sky Rushed down, and drawing fire in northern parts Plunged on the summit of the Alban mount. The stars that run their courses in the night Shone in full daylight; and the orbed moon, Hid by the shade of earth, grew pale and wan. The sun himself, when poised in mid career, Shrouded his burning car in blackest gloom And plunged the world in darkness, so that men Despaired of day — like as he veiled his light |
|
nan | A noiseless thunderbolt from cloudless sky Rushed down, and drawing fire in northern parts Plunged on the summit of the Alban mount. The stars that run their courses in the night Shone in full daylight; and the orbed moon, Hid by the shade of earth, grew pale and wan. The sun himself, when poised in mid career, Shrouded his burning car in blackest gloom And plunged the world in darkness, so that men Despaired of day — like as he veiled his light |
|
nan | From that fell banquet which Mycenae saw. The jaws of Etna were agape with flame That rose not heavenwards, but headlong fell In smoking stream upon the Italian flank. Then black Charybdis, from her boundless depth, Threw up a gory sea. In piteous tones Howled the wild dogs; the Vestal fire was snatched From off the altar; and the flame that crowned The Latin festival was split in twain, As on the Theban pyre, in ancient days; |
|
nan | From that fell banquet which Mycenae saw. The jaws of Etna were agape with flame That rose not heavenwards, but headlong fell In smoking stream upon the Italian flank. Then black Charybdis, from her boundless depth, Threw up a gory sea. In piteous tones Howled the wild dogs; the Vestal fire was snatched From off the altar; and the flame that crowned The Latin festival was split in twain, As on the Theban pyre, in ancient days; |
|
nan | From that fell banquet which Mycenae saw. The jaws of Etna were agape with flame That rose not heavenwards, but headlong fell In smoking stream upon the Italian flank. Then black Charybdis, from her boundless depth, Threw up a gory sea. In piteous tones Howled the wild dogs; the Vestal fire was snatched From off the altar; and the flame that crowned The Latin festival was split in twain, As on the Theban pyre, in ancient days; |
|
nan | From that fell banquet which Mycenae saw. The jaws of Etna were agape with flame That rose not heavenwards, but headlong fell In smoking stream upon the Italian flank. Then black Charybdis, from her boundless depth, Threw up a gory sea. In piteous tones Howled the wild dogs; the Vestal fire was snatched From off the altar; and the flame that crowned The Latin festival was split in twain, As on the Theban pyre, in ancient days; |
|
nan | From that fell banquet which Mycenae saw. The jaws of Etna were agape with flame That rose not heavenwards, but headlong fell In smoking stream upon the Italian flank. Then black Charybdis, from her boundless depth, Threw up a gory sea. In piteous tones Howled the wild dogs; the Vestal fire was snatched From off the altar; and the flame that crowned The Latin festival was split in twain, As on the Theban pyre, in ancient days; |
|
nan | From that fell banquet which Mycenae saw. The jaws of Etna were agape with flame That rose not heavenwards, but headlong fell In smoking stream upon the Italian flank. Then black Charybdis, from her boundless depth, Threw up a gory sea. In piteous tones Howled the wild dogs; the Vestal fire was snatched From off the altar; and the flame that crowned The Latin festival was split in twain, As on the Theban pyre, in ancient days; |
|
nan | From that fell banquet which Mycenae saw. The jaws of Etna were agape with flame That rose not heavenwards, but headlong fell In smoking stream upon the Italian flank. Then black Charybdis, from her boundless depth, Threw up a gory sea. In piteous tones Howled the wild dogs; the Vestal fire was snatched From off the altar; and the flame that crowned The Latin festival was split in twain, As on the Theban pyre, in ancient days; |
|
nan | From that fell banquet which Mycenae saw. The jaws of Etna were agape with flame That rose not heavenwards, but headlong fell In smoking stream upon the Italian flank. Then black Charybdis, from her boundless depth, Threw up a gory sea. In piteous tones Howled the wild dogs; the Vestal fire was snatched From off the altar; and the flame that crowned The Latin festival was split in twain, As on the Theban pyre, in ancient days; |
|
nan | From that fell banquet which Mycenae saw. The jaws of Etna were agape with flame That rose not heavenwards, but headlong fell In smoking stream upon the Italian flank. Then black Charybdis, from her boundless depth, Threw up a gory sea. In piteous tones Howled the wild dogs; the Vestal fire was snatched From off the altar; and the flame that crowned The Latin festival was split in twain, As on the Theban pyre, in ancient days; |
|
nan | From that fell banquet which Mycenae saw. The jaws of Etna were agape with flame That rose not heavenwards, but headlong fell In smoking stream upon the Italian flank. Then black Charybdis, from her boundless depth, Threw up a gory sea. In piteous tones Howled the wild dogs; the Vestal fire was snatched From off the altar; and the flame that crowned The Latin festival was split in twain, As on the Theban pyre, in ancient days; |
|
nan | Earth tottered on its base: the mighty AlpsFrom off their summits shook th' eternal snow. In huge upheaval Ocean raised his waves O'er Calpe's rock and Atlas' hoary head. The native gods shed tears, and holy sweat Dropped from the idols; gifts in temples fell: Foul birds defiled the day; beasts left the woods And made their lair among the streets of Rome. All this we hear; nay more: dumb oxen spake; Monsters were brought to birth and mothers shrieked |
|
nan | Earth tottered on its base: the mighty AlpsFrom off their summits shook th' eternal snow. In huge upheaval Ocean raised his waves O'er Calpe's rock and Atlas' hoary head. The native gods shed tears, and holy sweat Dropped from the idols; gifts in temples fell: Foul birds defiled the day; beasts left the woods And made their lair among the streets of Rome. All this we hear; nay more: dumb oxen spake; Monsters were brought to birth and mothers shrieked |
|
nan | Earth tottered on its base: the mighty AlpsFrom off their summits shook th' eternal snow. In huge upheaval Ocean raised his waves O'er Calpe's rock and Atlas' hoary head. The native gods shed tears, and holy sweat Dropped from the idols; gifts in temples fell: Foul birds defiled the day; beasts left the woods And made their lair among the streets of Rome. All this we hear; nay more: dumb oxen spake; Monsters were brought to birth and mothers shrieked |
|
nan | Earth tottered on its base: the mighty AlpsFrom off their summits shook th' eternal snow. In huge upheaval Ocean raised his waves O'er Calpe's rock and Atlas' hoary head. The native gods shed tears, and holy sweat Dropped from the idols; gifts in temples fell: Foul birds defiled the day; beasts left the woods And made their lair among the streets of Rome. All this we hear; nay more: dumb oxen spake; Monsters were brought to birth and mothers shrieked |
|
nan | Earth tottered on its base: the mighty AlpsFrom off their summits shook th' eternal snow. In huge upheaval Ocean raised his waves O'er Calpe's rock and Atlas' hoary head. The native gods shed tears, and holy sweat Dropped from the idols; gifts in temples fell: Foul birds defiled the day; beasts left the woods And made their lair among the streets of Rome. All this we hear; nay more: dumb oxen spake; Monsters were brought to birth and mothers shrieked |
|
nan | Earth tottered on its base: the mighty AlpsFrom off their summits shook th' eternal snow. In huge upheaval Ocean raised his waves O'er Calpe's rock and Atlas' hoary head. The native gods shed tears, and holy sweat Dropped from the idols; gifts in temples fell: Foul birds defiled the day; beasts left the woods And made their lair among the streets of Rome. All this we hear; nay more: dumb oxen spake; Monsters were brought to birth and mothers shrieked |
|
nan | Earth tottered on its base: the mighty AlpsFrom off their summits shook th' eternal snow. In huge upheaval Ocean raised his waves O'er Calpe's rock and Atlas' hoary head. The native gods shed tears, and holy sweat Dropped from the idols; gifts in temples fell: Foul birds defiled the day; beasts left the woods And made their lair among the streets of Rome. All this we hear; nay more: dumb oxen spake; Monsters were brought to birth and mothers shrieked |
|
nan | Earth tottered on its base: the mighty AlpsFrom off their summits shook th' eternal snow. In huge upheaval Ocean raised his waves O'er Calpe's rock and Atlas' hoary head. The native gods shed tears, and holy sweat Dropped from the idols; gifts in temples fell: Foul birds defiled the day; beasts left the woods And made their lair among the streets of Rome. All this we hear; nay more: dumb oxen spake; Monsters were brought to birth and mothers shrieked |
|
nan | Earth tottered on its base: the mighty AlpsFrom off their summits shook th' eternal snow. In huge upheaval Ocean raised his waves O'er Calpe's rock and Atlas' hoary head. The native gods shed tears, and holy sweat Dropped from the idols; gifts in temples fell: Foul birds defiled the day; beasts left the woods And made their lair among the streets of Rome. All this we hear; nay more: dumb oxen spake; Monsters were brought to birth and mothers shrieked |
|
nan | Earth tottered on its base: the mighty AlpsFrom off their summits shook th' eternal snow. In huge upheaval Ocean raised his waves O'er Calpe's rock and Atlas' hoary head. The native gods shed tears, and holy sweat Dropped from the idols; gifts in temples fell: Foul birds defiled the day; beasts left the woods And made their lair among the streets of Rome. All this we hear; nay more: dumb oxen spake; Monsters were brought to birth and mothers shrieked |
|
nan | At their own offspring; words of dire import From Cumae's prophetess were noised abroad. Bellona's priests with bleeding arms, and slaves Of Cybele's worship, with ensanguined hair, Howled chants of havoc and of woe to men. Arms clashed; and sounding in the pathless woods Were heard strange voices; spirits walked the earth: And dead men's ashes muttered from the urn. Those who live near the walls desert their homes, For lo! with hissing serpents in her hair |
|
nan | At their own offspring; words of dire import From Cumae's prophetess were noised abroad. Bellona's priests with bleeding arms, and slaves Of Cybele's worship, with ensanguined hair, Howled chants of havoc and of woe to men. Arms clashed; and sounding in the pathless woods Were heard strange voices; spirits walked the earth: And dead men's ashes muttered from the urn. Those who live near the walls desert their homes, For lo! with hissing serpents in her hair |
|
nan | At their own offspring; words of dire import From Cumae's prophetess were noised abroad. Bellona's priests with bleeding arms, and slaves Of Cybele's worship, with ensanguined hair, Howled chants of havoc and of woe to men. Arms clashed; and sounding in the pathless woods Were heard strange voices; spirits walked the earth: And dead men's ashes muttered from the urn. Those who live near the walls desert their homes, For lo! with hissing serpents in her hair |
|
nan | At their own offspring; words of dire import From Cumae's prophetess were noised abroad. Bellona's priests with bleeding arms, and slaves Of Cybele's worship, with ensanguined hair, Howled chants of havoc and of woe to men. Arms clashed; and sounding in the pathless woods Were heard strange voices; spirits walked the earth: And dead men's ashes muttered from the urn. Those who live near the walls desert their homes, For lo! with hissing serpents in her hair |
|
nan | At their own offspring; words of dire import From Cumae's prophetess were noised abroad. Bellona's priests with bleeding arms, and slaves Of Cybele's worship, with ensanguined hair, Howled chants of havoc and of woe to men. Arms clashed; and sounding in the pathless woods Were heard strange voices; spirits walked the earth: And dead men's ashes muttered from the urn. Those who live near the walls desert their homes, For lo! with hissing serpents in her hair |
|
nan | At their own offspring; words of dire import From Cumae's prophetess were noised abroad. Bellona's priests with bleeding arms, and slaves Of Cybele's worship, with ensanguined hair, Howled chants of havoc and of woe to men. Arms clashed; and sounding in the pathless woods Were heard strange voices; spirits walked the earth: And dead men's ashes muttered from the urn. Those who live near the walls desert their homes, For lo! with hissing serpents in her hair |
|
nan | At their own offspring; words of dire import From Cumae's prophetess were noised abroad. Bellona's priests with bleeding arms, and slaves Of Cybele's worship, with ensanguined hair, Howled chants of havoc and of woe to men. Arms clashed; and sounding in the pathless woods Were heard strange voices; spirits walked the earth: And dead men's ashes muttered from the urn. Those who live near the walls desert their homes, For lo! with hissing serpents in her hair |
|
nan | At their own offspring; words of dire import From Cumae's prophetess were noised abroad. Bellona's priests with bleeding arms, and slaves Of Cybele's worship, with ensanguined hair, Howled chants of havoc and of woe to men. Arms clashed; and sounding in the pathless woods Were heard strange voices; spirits walked the earth: And dead men's ashes muttered from the urn. Those who live near the walls desert their homes, For lo! with hissing serpents in her hair |
|
nan | At their own offspring; words of dire import From Cumae's prophetess were noised abroad. Bellona's priests with bleeding arms, and slaves Of Cybele's worship, with ensanguined hair, Howled chants of havoc and of woe to men. Arms clashed; and sounding in the pathless woods Were heard strange voices; spirits walked the earth: And dead men's ashes muttered from the urn. Those who live near the walls desert their homes, For lo! with hissing serpents in her hair |
|
nan | At their own offspring; words of dire import From Cumae's prophetess were noised abroad. Bellona's priests with bleeding arms, and slaves Of Cybele's worship, with ensanguined hair, Howled chants of havoc and of woe to men. Arms clashed; and sounding in the pathless woods Were heard strange voices; spirits walked the earth: And dead men's ashes muttered from the urn. Those who live near the walls desert their homes, For lo! with hissing serpents in her hair |
|
nan | Waving in downward whirl a blazing pine, A fiend patrols the town, like that which erst At Thebes urged on Agave, or which hurled Lycurgus' bolts, or that which as he came From Hades seen, at haughty Juno's word, Brought terror to the soul of Hercules. Trumpets like those that summon armies forth Were heard re-echoing in the silent night: And from the earth arising Sulla's ghost Sang gloomy oracles, and by Anio's wave |
|
nan | Waving in downward whirl a blazing pine, A fiend patrols the town, like that which erst At Thebes urged on Agave, or which hurled Lycurgus' bolts, or that which as he came From Hades seen, at haughty Juno's word, Brought terror to the soul of Hercules. Trumpets like those that summon armies forth Were heard re-echoing in the silent night: And from the earth arising Sulla's ghost Sang gloomy oracles, and by Anio's wave |
|
nan | Waving in downward whirl a blazing pine, A fiend patrols the town, like that which erst At Thebes urged on Agave, or which hurled Lycurgus' bolts, or that which as he came From Hades seen, at haughty Juno's word, Brought terror to the soul of Hercules. Trumpets like those that summon armies forth Were heard re-echoing in the silent night: And from the earth arising Sulla's ghost Sang gloomy oracles, and by Anio's wave |
|
nan | Waving in downward whirl a blazing pine, A fiend patrols the town, like that which erst At Thebes urged on Agave, or which hurled Lycurgus' bolts, or that which as he came From Hades seen, at haughty Juno's word, Brought terror to the soul of Hercules. Trumpets like those that summon armies forth Were heard re-echoing in the silent night: And from the earth arising Sulla's ghost Sang gloomy oracles, and by Anio's wave |
|
nan | Waving in downward whirl a blazing pine, A fiend patrols the town, like that which erst At Thebes urged on Agave, or which hurled Lycurgus' bolts, or that which as he came From Hades seen, at haughty Juno's word, Brought terror to the soul of Hercules. Trumpets like those that summon armies forth Were heard re-echoing in the silent night: And from the earth arising Sulla's ghost Sang gloomy oracles, and by Anio's wave |
|
nan | Waving in downward whirl a blazing pine, A fiend patrols the town, like that which erst At Thebes urged on Agave, or which hurled Lycurgus' bolts, or that which as he came From Hades seen, at haughty Juno's word, Brought terror to the soul of Hercules. Trumpets like those that summon armies forth Were heard re-echoing in the silent night: And from the earth arising Sulla's ghost Sang gloomy oracles, and by Anio's wave |
|
nan | Waving in downward whirl a blazing pine, A fiend patrols the town, like that which erst At Thebes urged on Agave, or which hurled Lycurgus' bolts, or that which as he came From Hades seen, at haughty Juno's word, Brought terror to the soul of Hercules. Trumpets like those that summon armies forth Were heard re-echoing in the silent night: And from the earth arising Sulla's ghost Sang gloomy oracles, and by Anio's wave |
|
nan | Waving in downward whirl a blazing pine, A fiend patrols the town, like that which erst At Thebes urged on Agave, or which hurled Lycurgus' bolts, or that which as he came From Hades seen, at haughty Juno's word, Brought terror to the soul of Hercules. Trumpets like those that summon armies forth Were heard re-echoing in the silent night: And from the earth arising Sulla's ghost Sang gloomy oracles, and by Anio's wave |
|
nan | Waving in downward whirl a blazing pine, A fiend patrols the town, like that which erst At Thebes urged on Agave, or which hurled Lycurgus' bolts, or that which as he came From Hades seen, at haughty Juno's word, Brought terror to the soul of Hercules. Trumpets like those that summon armies forth Were heard re-echoing in the silent night: And from the earth arising Sulla's ghost Sang gloomy oracles, and by Anio's wave |
|
nan | Waving in downward whirl a blazing pine, A fiend patrols the town, like that which erst At Thebes urged on Agave, or which hurled Lycurgus' bolts, or that which as he came From Hades seen, at haughty Juno's word, Brought terror to the soul of Hercules. Trumpets like those that summon armies forth Were heard re-echoing in the silent night: And from the earth arising Sulla's ghost Sang gloomy oracles, and by Anio's wave |
|
nan | All fled the homesteads, frighted by the shade Of Marius waking from his broken tomb. In such dismay they summon, as of yore, The Tuscan sages to the nation's aid. Aruns, the eldest, leaving his abode In desolate Luca, came, well versed in all The lore of omens; knowing what may mean The flight of hovering bird, the pulse that beats In offered victims, and the levin bolt. All monsters first, by most unnatural birth |
|
nan | All fled the homesteads, frighted by the shade Of Marius waking from his broken tomb. In such dismay they summon, as of yore, The Tuscan sages to the nation's aid. Aruns, the eldest, leaving his abode In desolate Luca, came, well versed in all The lore of omens; knowing what may mean The flight of hovering bird, the pulse that beats In offered victims, and the levin bolt. All monsters first, by most unnatural birth |
|
nan | All fled the homesteads, frighted by the shade Of Marius waking from his broken tomb. In such dismay they summon, as of yore, The Tuscan sages to the nation's aid. Aruns, the eldest, leaving his abode In desolate Luca, came, well versed in all The lore of omens; knowing what may mean The flight of hovering bird, the pulse that beats In offered victims, and the levin bolt. All monsters first, by most unnatural birth |
|
nan | All fled the homesteads, frighted by the shade Of Marius waking from his broken tomb. In such dismay they summon, as of yore, The Tuscan sages to the nation's aid. Aruns, the eldest, leaving his abode In desolate Luca, came, well versed in all The lore of omens; knowing what may mean The flight of hovering bird, the pulse that beats In offered victims, and the levin bolt. All monsters first, by most unnatural birth |
|
nan | All fled the homesteads, frighted by the shade Of Marius waking from his broken tomb. In such dismay they summon, as of yore, The Tuscan sages to the nation's aid. Aruns, the eldest, leaving his abode In desolate Luca, came, well versed in all The lore of omens; knowing what may mean The flight of hovering bird, the pulse that beats In offered victims, and the levin bolt. All monsters first, by most unnatural birth |
|
nan | All fled the homesteads, frighted by the shade Of Marius waking from his broken tomb. In such dismay they summon, as of yore, The Tuscan sages to the nation's aid. Aruns, the eldest, leaving his abode In desolate Luca, came, well versed in all The lore of omens; knowing what may mean The flight of hovering bird, the pulse that beats In offered victims, and the levin bolt. All monsters first, by most unnatural birth |
|
nan | All fled the homesteads, frighted by the shade Of Marius waking from his broken tomb. In such dismay they summon, as of yore, The Tuscan sages to the nation's aid. Aruns, the eldest, leaving his abode In desolate Luca, came, well versed in all The lore of omens; knowing what may mean The flight of hovering bird, the pulse that beats In offered victims, and the levin bolt. All monsters first, by most unnatural birth |
|
nan | All fled the homesteads, frighted by the shade Of Marius waking from his broken tomb. In such dismay they summon, as of yore, The Tuscan sages to the nation's aid. Aruns, the eldest, leaving his abode In desolate Luca, came, well versed in all The lore of omens; knowing what may mean The flight of hovering bird, the pulse that beats In offered victims, and the levin bolt. All monsters first, by most unnatural birth |
|
nan | All fled the homesteads, frighted by the shade Of Marius waking from his broken tomb. In such dismay they summon, as of yore, The Tuscan sages to the nation's aid. Aruns, the eldest, leaving his abode In desolate Luca, came, well versed in all The lore of omens; knowing what may mean The flight of hovering bird, the pulse that beats In offered victims, and the levin bolt. All monsters first, by most unnatural birth |
|
nan | All fled the homesteads, frighted by the shade Of Marius waking from his broken tomb. In such dismay they summon, as of yore, The Tuscan sages to the nation's aid. Aruns, the eldest, leaving his abode In desolate Luca, came, well versed in all The lore of omens; knowing what may mean The flight of hovering bird, the pulse that beats In offered victims, and the levin bolt. All monsters first, by most unnatural birth |
|
nan | Brought into being, in accursd flames He bids consume. Then round the walls of RomeEach trembling citizen in turn proceeds. The priests, chief guardians of the public faith, With holy sprinkling purge the open space That borders on the wall; in sacred garb Follows the lesser crowd: the Vestals come By priestess led with laurel crown bedecked, To whom alone is given the right to see Minerva's effigy that came from Troy. |
|
nan | Brought into being, in accursd flames He bids consume. Then round the walls of RomeEach trembling citizen in turn proceeds. The priests, chief guardians of the public faith, With holy sprinkling purge the open space That borders on the wall; in sacred garb Follows the lesser crowd: the Vestals come By priestess led with laurel crown bedecked, To whom alone is given the right to see Minerva's effigy that came from Troy. |
|
nan | Brought into being, in accursd flames He bids consume. Then round the walls of RomeEach trembling citizen in turn proceeds. The priests, chief guardians of the public faith, With holy sprinkling purge the open space That borders on the wall; in sacred garb Follows the lesser crowd: the Vestals come By priestess led with laurel crown bedecked, To whom alone is given the right to see Minerva's effigy that came from Troy. |
|
nan | Brought into being, in accursd flames He bids consume. Then round the walls of RomeEach trembling citizen in turn proceeds. The priests, chief guardians of the public faith, With holy sprinkling purge the open space That borders on the wall; in sacred garb Follows the lesser crowd: the Vestals come By priestess led with laurel crown bedecked, To whom alone is given the right to see Minerva's effigy that came from Troy. |
|
nan | Brought into being, in accursd flames He bids consume. Then round the walls of RomeEach trembling citizen in turn proceeds. The priests, chief guardians of the public faith, With holy sprinkling purge the open space That borders on the wall; in sacred garb Follows the lesser crowd: the Vestals come By priestess led with laurel crown bedecked, To whom alone is given the right to see Minerva's effigy that came from Troy. |
|
nan | Brought into being, in accursd flames He bids consume. Then round the walls of RomeEach trembling citizen in turn proceeds. The priests, chief guardians of the public faith, With holy sprinkling purge the open space That borders on the wall; in sacred garb Follows the lesser crowd: the Vestals come By priestess led with laurel crown bedecked, To whom alone is given the right to see Minerva's effigy that came from Troy. |
|
nan | Brought into being, in accursd flames He bids consume. Then round the walls of RomeEach trembling citizen in turn proceeds. The priests, chief guardians of the public faith, With holy sprinkling purge the open space That borders on the wall; in sacred garb Follows the lesser crowd: the Vestals come By priestess led with laurel crown bedecked, To whom alone is given the right to see Minerva's effigy that came from Troy. |
|
nan | Brought into being, in accursd flames He bids consume. Then round the walls of RomeEach trembling citizen in turn proceeds. The priests, chief guardians of the public faith, With holy sprinkling purge the open space That borders on the wall; in sacred garb Follows the lesser crowd: the Vestals come By priestess led with laurel crown bedecked, To whom alone is given the right to see Minerva's effigy that came from Troy. |
|
nan | Brought into being, in accursd flames He bids consume. Then round the walls of RomeEach trembling citizen in turn proceeds. The priests, chief guardians of the public faith, With holy sprinkling purge the open space That borders on the wall; in sacred garb Follows the lesser crowd: the Vestals come By priestess led with laurel crown bedecked, To whom alone is given the right to see Minerva's effigy that came from Troy. |
|
nan | Brought into being, in accursd flames He bids consume. Then round the walls of RomeEach trembling citizen in turn proceeds. The priests, chief guardians of the public faith, With holy sprinkling purge the open space That borders on the wall; in sacred garb Follows the lesser crowd: the Vestals come By priestess led with laurel crown bedecked, To whom alone is given the right to see Minerva's effigy that came from Troy. |
|
nan | Next come the keepers of the sacred books And fate's predictions; who from Almo's brook Bring back Cybebe laved; the augur too Taught to observe sinister flight of birds; And those who serve the banquets to the gods; And Titian brethren; and the priest of Mars, Proud of the buckler that adorns his neck; By him the Flamen, on his noble head The cap of office. While they tread the path That winds around the walls, the aged seer |
|
nan | Next come the keepers of the sacred books And fate's predictions; who from Almo's brook Bring back Cybebe laved; the augur too Taught to observe sinister flight of birds; And those who serve the banquets to the gods; And Titian brethren; and the priest of Mars, Proud of the buckler that adorns his neck; By him the Flamen, on his noble head The cap of office. While they tread the path That winds around the walls, the aged seer |
|
nan | Next come the keepers of the sacred books And fate's predictions; who from Almo's brook Bring back Cybebe laved; the augur too Taught to observe sinister flight of birds; And those who serve the banquets to the gods; And Titian brethren; and the priest of Mars, Proud of the buckler that adorns his neck; By him the Flamen, on his noble head The cap of office. While they tread the path That winds around the walls, the aged seer |
|
nan | Next come the keepers of the sacred books And fate's predictions; who from Almo's brook Bring back Cybebe laved; the augur too Taught to observe sinister flight of birds; And those who serve the banquets to the gods; And Titian brethren; and the priest of Mars, Proud of the buckler that adorns his neck; By him the Flamen, on his noble head The cap of office. While they tread the path That winds around the walls, the aged seer |
|
nan | Next come the keepers of the sacred books And fate's predictions; who from Almo's brook Bring back Cybebe laved; the augur too Taught to observe sinister flight of birds; And those who serve the banquets to the gods; And Titian brethren; and the priest of Mars, Proud of the buckler that adorns his neck; By him the Flamen, on his noble head The cap of office. While they tread the path That winds around the walls, the aged seer |
|
nan | Next come the keepers of the sacred books And fate's predictions; who from Almo's brook Bring back Cybebe laved; the augur too Taught to observe sinister flight of birds; And those who serve the banquets to the gods; And Titian brethren; and the priest of Mars, Proud of the buckler that adorns his neck; By him the Flamen, on his noble head The cap of office. While they tread the path That winds around the walls, the aged seer |
|
nan | Next come the keepers of the sacred books And fate's predictions; who from Almo's brook Bring back Cybebe laved; the augur too Taught to observe sinister flight of birds; And those who serve the banquets to the gods; And Titian brethren; and the priest of Mars, Proud of the buckler that adorns his neck; By him the Flamen, on his noble head The cap of office. While they tread the path That winds around the walls, the aged seer |
|
nan | Next come the keepers of the sacred books And fate's predictions; who from Almo's brook Bring back Cybebe laved; the augur too Taught to observe sinister flight of birds; And those who serve the banquets to the gods; And Titian brethren; and the priest of Mars, Proud of the buckler that adorns his neck; By him the Flamen, on his noble head The cap of office. While they tread the path That winds around the walls, the aged seer |
|
nan | Next come the keepers of the sacred books And fate's predictions; who from Almo's brook Bring back Cybebe laved; the augur too Taught to observe sinister flight of birds; And those who serve the banquets to the gods; And Titian brethren; and the priest of Mars, Proud of the buckler that adorns his neck; By him the Flamen, on his noble head The cap of office. While they tread the path That winds around the walls, the aged seer |
|