1. Aristophanes, Frogs, 804 (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)
804. ἔβλεψε γοῦν ταυρηδὸν ἐγκύψας κάτω. | |
|
2. Cicero, Brutus, 24 (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE)
24. praeclare, inquam, Brute, dicis eoque magis ista dicendi laude delector quod cetera, quae sunt quon- dam habita in civitate pulcherrima pulcherrime FOG , nemo est tam humilis qui se non aut posse adipisci aut adeptum putet; eloquentem neminem video factum esse victoria. Sed quo facilius sermo explicetur, sedentes, si videtur, agamus. Cum idem placuisset illis, tum in pratulo propter Platonis statuam con- sedimus. | |
|
3. Cicero, Brutus, 24 (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE)
24. praeclare, inquam, Brute, dicis eoque magis ista dicendi laude delector quod cetera, quae sunt quon- dam habita in civitate pulcherrima pulcherrime FOG , nemo est tam humilis qui se non aut posse adipisci aut adeptum putet; eloquentem neminem video factum esse victoria. Sed quo facilius sermo explicetur, sedentes, si videtur, agamus. Cum idem placuisset illis, tum in pratulo propter Platonis statuam con- sedimus. | |
|
4. Cicero, On The Ends of Good And Evil, 5.3 (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE)
5.3. Tum Quintus: Est plane, Piso, ut dicis, inquit. nam me ipsum huc modo venientem convertebat ad sese Coloneus ille locus, locus lucus Valckenarius ad Callimach. p. 216 cf. Va. II p. 545 sqq. cuius incola Sophocles ob oculos versabatur, quem scis quam admirer quamque eo delecter. me quidem ad altiorem memoriam Oedipodis huc venientis et illo mollissimo carmine quaenam essent ipsa haec hec ipsa BE loca requirentis species quaedam commovit, iiter scilicet, sed commovit tamen. Tum Pomponius: At ego, quem vos ut deditum Epicuro insectari soletis, sum multum equidem cum Phaedro, quem unice diligo, ut scitis, in Epicuri hortis, quos modo praeteribamus, praeteribamus edd. praeteriebamus sed veteris proverbii admonitu vivorum memini, nec tamen Epicuri epicureum Non. licet oblivisci, si cupiam, cuius imaginem non modo in tabulis nostri familiares, sed etiam in poculis et in anulis nec tamen ... anulis habent Non. p. 70 anulis anellis Non. anelis R ambus anulis V habent. habebant Non. | 5.3. "Perfectly true, Piso," rejoined Quintus. "I myself on the way here just now noticed yonder village of Colonus, and it brought to my imagination Sophocles who resided there, and who is as you know my great admiration and delight. Indeed my memory took me further back; for I had a vision of Oedipus, advancing towards this very spot and asking in those most tender verses, 'What place is this?' â a mere fancy no doubt, yet still it affected me strongly." "For my part," said Pomponius, "you are fond of attacking me as a devotee of Epicurus, and I do spend much of my time with Phaedrus, who as you know is my dearest friend, in Epicurus's Gardens which we passed just now; but I obey the old saw: I 'think of those that are alive.' Still I could not forget Epicurus, even if I wanted; the members of our body not only have pictures of him, but even have his likeness on their drinking-cups and rings. |
|
5. Cicero, De Oratore, 110 (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE)
|
6. Cicero, Letters, 1.6, 1.9 (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE)
|
7. Cicero, Letters, 1.6, 1.9 (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE)
|
8. Cicero, Letters, 1.6, 1.9 (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE)
|
9. Cicero, Letters To His Friends, 7.23 (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE)
|
10. Cicero, Letters, 1.6, 1.9 (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE)
|
11. Cicero, Letters To Quintus, 3.1.14 (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE)
|
12. Cicero, Orator, 110 (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE)
|
13. Juvenal, Satires, 2.5 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)
|
14. Pliny The Elder, Natural History, 35.2, 35.9 (1st cent. CE - 1st cent. CE)
|
15. Seneca The Younger, Letters, 64.9-64.10 (1st cent. CE - 1st cent. CE)
|
16. Suetonius, Tiberius, 70.2 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)
|
17. Cassius Dio, Roman History, 59.5 (2nd cent. CE - 3rd cent. CE)
| 59.5. 1. This was the kind of emperor into whose hands the Romans were then delivered. Hence the deeds of Tiberius, though they were felt to have been very harsh, were nevertheless as far superior to those of Gaius as the deeds of Augustus were to those of his successor.,2. For Tiberius always kept the power in his own hands and used others as agents for carrying out his wishes; whereas Gaius was ruled by the charioteers and gladiators, and was the slave of the actors and others connected with the stage. Indeed, he always kept Apelles, the most famous of the tragedians of that day, with him even in public.,3. Thus he by himself and they by themselves did without let or hindrance all that such persons would naturally dare to do when given power. Everything that pertained to their art he arranged and settled on the slightest pretext in the most lavish manner, and he compelled the praetors and the consuls to do the same, so that almost every day some performance of the kind was sure to be given.,4. At first he was but a spectator and listener at these and would take sides for or against various performers like one of the crowd; and one time, when he was vexed with those of opposing tastes, he did not go to the spectacle. But as time went on, he came to imitate, and to contend in many events,,5. driving chariots, fighting as a gladiator, giving exhibitions of pantomimic dancing, and acting in tragedy. So much for his regular behaviour. And once he sent an urgent summons at night to the leading men of the senate, as if for some important deliberation, and then danced before them. |
|
18. Lucian, The Lover of Lies, 21 (2nd cent. CE - 2nd cent. CE)
|