Home About Network of subjects Linked subjects heatmap Book indices included Search by subject Search by reference Browse subjects Browse texts

Tiresias: The Ancient Mediterranean Religions Source Database

Josephus Flavius, Jewish War, 1.180

Intertexts (texts cited often on the same page as the searched text):

5 results
1. Josephus Flavius, Jewish Antiquities, 14.46-14.79, 14.82-14.83, 14.87-14.88, 14.91, 14.100, 14.105-14.117, 14.119-14.121, 14.123-14.125, 14.137-14.140, 14.143-14.148, 14.272-14.273, 14.275-14.276, 14.279, 14.297-14.299, 14.339-14.341, 14.343, 14.347, 14.355, 14.365-14.389 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

14.46. 3. When Pompey had heard the causes of these two, and had condemned Aristobulus for his violent procedure, he then spake civilly to them, and sent them away; and told them, that when he came again into their country, he would settle all their affairs, after he had first taken a view of the affairs of the Nabateans. In the mean time, he ordered them to be quiet; and treated Aristobulus civilly, lest he should make the nation revolt, and hinder his return; 14.46. o they threw stones down upon them as they lay piled one upon another, and thereby killed them; nor was there a more frightful spectacle in all the war than this, where beyond the walls an immense multitude of dead men lay heaped one upon another. 14.47. which yet Aristobulus did; for without expecting any further determination, which Pompey had promised them, he went to the city Delius, and thence marched into Judea. 14.47. 2. Now the Jews that were enclosed within the walls of the city fought against Herod with great alacrity and zeal (for the whole nation was gathered together); they also gave out many prophecies about the temple, and many things agreeable to the people, as if God would deliver them out of the dangers they were in; 14.48. 4. At this behavior Pompey was angry; and taking with him that army which he was leading against the Nabateans, and the auxiliaries that came from Damascus, and the other parts of Syria, with the other Roman legions which he had with him, he made an expedition against Aristobulus; 14.48. o they were murdered continually in the narrow streets and in the houses by crowds, and as they were flying to the temple for shelter, and there was no pity taken of either infants or the aged, nor did they spare so much as the weaker sex; nay, although the king sent about, and besought them to spare the people, yet nobody restrained their hand from slaughter, but, as if they were a company of madmen, they fell upon persons of all ages, without distinction; 14.49. but as he passed by Pella and Scythopolis, he came to Coreae, which is the first entrance into Judea when one passes over the midland countries, where he came to a most beautiful fortress that was built on the top of a mountain called Alexandrium, whither Aristobulus had fled; and thence Pompey sent his commands to him, that he should come to him. 14.49. in case he had himself offended the Romans by what he had done. Out of Herod’s fear of this it was that he, by giving Antony a great deal of money, endeavored to persuade him to have Antigonus slain, which if it were once done, he should be free from that fear. And thus did the government of the Asamoneans cease, a hundred twenty and six years after it was first set up. This family was a splendid and an illustrious one, both on account of the nobility of their stock, and of the dignity of the high priesthood, as also for the glorious actions their ancestors had performed for our nation; 14.51. and this he did two or three times, as flattering himself with the hopes of having the kingdom granted him; so that he still pretended he would obey Pompey in whatsoever he commanded, although at the same time he retired to his fortress, that he might not depress himself too low, and that he might be prepared for a war, in case it should prove as he feared, that Pompey would transfer the government to Hyrcanus. 14.52. But when Pompey enjoined Aristobulus to deliver up the fortresses he held, and to send an injunction to their governors under his own hand for that purpose, for they had been forbidden to deliver them up upon any other commands, he submitted indeed to do so; but still he retired in displeasure to Jerusalem, and made preparation for war. 14.53. A little after this, certain persons came out of Pontus, and informed Pompey, as he was on the way, and conducting his army against Aristobulus, that Mithridates was dead, and was slain by his son Pharnaces. 14.54. 1. Now when Pompey had pitched his camp at Jericho, (where the palm tree grows, and that balsam which is an ointment of all the most precious, which upon any incision made in the wood with a sharp stone, distills out thence like a juice,) he marched in the morning to Jerusalem. 14.55. Hereupon Aristobulus repented of what he was doing, and came to Pompey, and [promised to] give him money, and received him into Jerusalem, and desired that he would leave off the war, and do what he pleased peaceably. So Pompey, upon his entreaty, forgave him, and sent Gabinius, and soldiers with him, to receive the money and the city: 14.56. yet was no part of this performed; but Gabinius came back, being both excluded out of the city, and receiving none of the money promised, because Aristobulus’s soldiers would not permit the agreements to be executed. 14.57. At this Pompey was very angry, and put Aristobulus into prison, and came himself to the city, which was strong on every side, excepting the north, which was not so well fortified, for there was a broad and deep ditch that encompassed the city and included within it the temple, which was itself encompassed about with a very strong stone wall. 14.58. 2. Now there was a sedition of the men that were within the city, who did not agree what was to be done in their present circumstances, while some thought it best to deliver up the city to Pompey; but Aristobulus’s party exhorted them to shut the gates, because he was kept in prison. Now these prevented the others, and seized upon the temple, and cut off the bridge which reached from it to the city, and prepared themselves to abide a siege; 14.59. but the others admitted Pompey’s army in, and delivered up both the city and the king’s palace to him. So Pompey sent his lieutet Piso with an army, and placed garrisons both in the city and in the palace, to secure them, and fortified the houses that joined to the temple, and all those which were more distant and without it. 14.61. but even on that side there were great towers, and a ditch had been dug, and a deep valley begirt it round about, for on the parts towards the city were precipices, and the bridge on which Pompey had gotten in was broken down. However, a bank was raised, day by day, with a great deal of labor, while the Romans cut down materials for it from the places round about. 14.62. And when this bank was sufficiently raised, and the ditch filled up, though but poorly, by reason of its immense depth, he brought his mechanical engines and battering-rams from Tyre, and placing them on the bank, he battered the temple with the stones that were thrown against it. 14.63. And had it not been our practice, from the days of our forefathers, to rest on the seventh day, this bank could never have been perfected, by reason of the opposition the Jews would have made; for though our law gives us leave then to defend ourselves against those that begin to fight with us and assault us, yet does it not permit us to meddle with our enemies while they do any thing else. 14.64. 3. Which thing when the Romans understood, on those days which we call Sabbaths they threw nothing at the Jews, nor came to any pitched battle with them; but raised up their earthen banks, and brought their engines into such forwardness, that they might do execution the next days. 14.65. And any one may hence learn how very great piety we exercise towards God, and the observance of his laws, since the priests were not at all hindered from their sacred ministrations by their fear during this siege, but did still twice a day, in the morning and about the ninth hour, offer their sacrifices on the altar; nor did they omit those sacrifices, if any melancholy accident happened by the stones that were thrown among them; 14.66. for although the city was taken on the third month, on the day of the fast, upon the hundred and seventy-ninth olympiad, when Caius Antonius and Marcus Tullius Cicero were consuls, and the enemy then fell upon them, and cut the throats of those that were in the temple; 14.67. yet could not those that offered the sacrifices be compelled to run away, neither by the fear they were in of their own lives, nor by the number that were already slain, as thinking it better to suffer whatever came upon them, at their very altars, than to omit any thing that their laws required of them. 14.68. And that this is not a mere brag, or an encomium to manifest a degree of our piety that was false, but is the real truth, I appeal to those that have written of the acts of Pompey; and, among them, to Strabo and Nicolaus [of Damascus]; and besides these two, Titus Livius, the writer of the Roman History, who will bear witness to this thing. 14.69. 4. But when the battering-engine was brought near, the greatest of the towers was shaken by it, and fell down, and broke down a part of the fortifications, so the enemy poured in apace; and Cornelius Faustus, the son of Sylla, with his soldiers, first of all ascended the wall, and next to him Furius the centurion, with those that followed on the other part, while Fabius, who was also a centurion, ascended it in the middle, with a great body of men after him. But now all was full of slaughter; 14.71. of the Jews there fell twelve thousand, but of the Romans very few. Absalom, who was at once both uncle and father-in-law to Aristobulus, was taken captive; and no small enormities were committed about the temple itself, which, in former ages, had been inaccessible, and seen by none; 14.72. for Pompey went into it, and not a few of those that were with him also, and saw all that which it was unlawful for any other men to see but only for the high priests. There were in that temple the golden table, the holy candlestick, and the pouring vessels, and a great quantity of spices; and besides these there were among the treasures two thousand talents of sacred money: yet did Pompey touch nothing of all this, on account of his regard to religion; and in this point also he acted in a manner that was worthy of his virtue. 14.73. The next day he gave order to those that had the charge of the temple to cleanse it, and to bring what offerings the law required to God; and restored the high priesthood to Hyrcanus, both because he had been useful to him in other respects, and because he hindered the Jews in the country from giving Aristobulus any assistance in his war against him. He also cut off those that had been the authors of that war; and bestowed proper rewards on Faustus, and those others that mounted the wall with such alacrity; 14.74. and he made Jerusalem tributary to the Romans, and took away those cities of Celesyria which the inhabitants of Judea had subdued, and put them under the government of the Roman president, and confined the whole nation, which had elevated itself so high before, within its own bounds. 14.75. Moreover, he rebuilt Gadara, which had been demolished a little before, to gratify Demetrius of Gadara, who was his freedman, and restored the rest of the cities, Hippos, and Scythopolis, and Pella, and Dios, and Samaria, as also Marissa, and Ashdod, and Jamnia, and Arethusa, to their own inhabitants: 14.76. these were in the inland parts. Besides those that had been demolished, and also of the maritime cities, Gaza, and Joppa, and Dora, and Strato’s Tower; which last Herod rebuilt after a glorious manner, and adorned with havens and temples, and changed its name to Caesarea. All these Pompey left in a state of freedom, and joined them to the province of Syria. 14.77. 5. Now the occasions of this misery which came upon Jerusalem were Hyrcanus and Aristobulus, by raising a sedition one against the other; for now we lost our liberty, and became subject to the Romans, and were deprived of that country which we had gained by our arms from the Syrians, and were compelled to restore it to the Syrians. 14.78. Moreover, the Romans exacted of us, in a little time, above ten thousand talents; and the royal authority, which was a dignity formerly bestowed on those that were high priests, by the right of their family, became the property of private men. But of these matters we shall treat in their proper places. 14.79. Now Pompey committed Celesyria, as far as the river Euphrates and Egypt, to Scaurus, with two Roman legions, and then went away to Cilicia, and made haste to Rome. He also carried bound along with him Aristobulus and his children; for he had two daughters, and as many sons; the one of which ran away, but the younger, Antigonus, was carried to Rome, together with his sisters. 14.82. 2. Some time after this, when Alexander, the son of Aristobulus, made an incursion into Judea, Gabinius came from Rome into Syria, as commander of the Roman forces. He did many considerable actions; and particularly made war with Alexander, since Hyrcanus was not yet able to oppose his power, but was already attempting to rebuild the wall of Jerusalem, which Pompey had overthrown 14.83. although the Romans which were there restrained him from that his design. However, Alexander went over all the country round about, and armed many of the Jews, and suddenly got together ten thousand armed footmen, and fifteen hundred horsemen, and fortified Alexandrium, a fortress near to Coreae, and Macherus, near the mountains of Arabia. 14.87. So Gabinius left part of his army there, in order to take the place, and he himself went into other parts of Judea, and gave order to rebuild all the cities that he met with that had been demolished; 14.88. at which time were rebuilt Samaria, Ashdod, Scythopolis, Anthedon, Raphia, and Dora; Marissa also, and Gaza, and not a few others besides. And as the men acted according to Gabinius’s command, it came to pass, that at this time these cities were securely inhabited, which had been desolate for a long time. 14.91. and when he had settled matters with her, he brought Hyrcanus to Jerusalem, and committed the care of the temple to him. And when he had ordained five councils, he distributed the nation into the same number of parts. So these councils governed the people; the first was at Jerusalem, the second at Gadara, the third at Amathus, the fourth at Jericho, and the fifth at Sepphoris in Galilee. So the Jews were now freed from monarchic authority, and were governed by an aristocracy. 14.105. 1. Now Crassus, as he was going upon his expedition against the Parthians, came into Judea, and carried off the money that was in the temple, which Pompey had left, being two thousand talents, and was disposed to spoil it of all the gold belonging to it, which was eight thousand talents. 14.106. He also took a beam, which was made of solid beaten gold, of the weight of three hundred minae, each of which weighed two pounds and a half. It was the priest who was guardian of the sacred treasures, and whose name was Eleazar, that gave him this beam, not out of a wicked design 14.107. for he was a good and a righteous man; but being intrusted with the custody of the veils belonging to the temple, which were of admirable beauty, and of very costly workmanship, and hung down from this beam, when he saw that Crassus was busy in gathering money, and was in fear for the entire ornaments of the temple, he gave him this beam of gold as a ransom for the whole 14.108. but this not till he had given his oath that he would remove nothing else out of the temple, but be satisfied with this only, which he should give him, being worth many ten thousand [shekels]. Now this beam was contained in a wooden beam that was hollow, but was known to no others; but Eleazar alone knew it; 14.109. yet did Crassus take away this beam, upon the condition of touching nothing else that belonged to the temple, and then brake his oath, and carried away all the gold that was in the temple. 14.111. Nor is the largeness of these sums without its attestation; nor is that greatness owing to our vanity, as raising it without ground to so great a height; but there are many witnesses to it, and particularly Strabo of Cappadocia, who says thus: 14.112. “Mithridates sent to Cos, and took the money which queen Cleopatra had deposited there, as also eight hundred talents belonging to the Jews.” 14.113. Now we have no public money but only what appertains to God; and it is evident that the Asian Jews removed this money out of fear of Mithridates; for it is not probable that those of Judea, who had a strong city and temple, should send their money to Cos; nor is it likely that the Jews who are inhabitants of Alexandria should do so neither, since they were in no fear of Mithridates. 14.114. And Strabo himself bears witness to the same thing in another place, that at the same time that Sylla passed over into Greece, in order to fight against Mithridates, he sent Lucullus to put an end to a sedition that our nation, of whom the habitable earth is full, had raised in Cyrene; where he speaks thus: 14.115. “There were four classes of men among those of Cyrene; that of citizens, that of husbandmen, the third of strangers, and the fourth of Jews. Now these Jews are already gotten into all cities; and it is hard to find a place in the habitable earth that hath not admitted this tribe of men, and is not possessed by them; 14.116. and it hath come to pass that Egypt and Cyrene, as having the same governors, and a great number of other nations, imitate their way of living, and maintain great bodies of these Jews in a peculiar manner, and grow up to greater prosperity with them, and make use of the same laws with that nation also. 14.117. Accordingly, the Jews have places assigned them in Egypt, wherein they inhabit, besides what is peculiarly allotted to this nation at Alexandria, which is a large part of that city. There is also an ethnarch allowed them, who governs the nation, and distributes justice to them, and takes care of their contracts, and of the laws to them belonging, as if he were the ruler of a free republic. 14.119. 3. So when Crassus had settled all things as he himself pleased, he marched into Parthia, where both he himself and all his army perished, as hath been related elsewhere. But Cassius, as he fled from Rome to Syria, took possession of it, and was an impediment to the Parthians, who by reason of their victory over Crassus made incursions upon it. 14.121. who proved to have great interest in him, and was at that time in great repute with the Idumeans also: out of which nation he married a wife, who was the daughter of one of their eminent men, and her name was Cypros, by whom he had four sons, Phasael, and Herod, who was afterwards made king, and Joseph, and Pheroras; and a daughter, named Salome. 14.123. 4. But some time afterward Caesar, when he had taken Rome, and after Pompey and the senate were fled beyond the Ionian Sea, freed Aristobulus from his bonds, and resolved to send him into Syria, and delivered two legions to him, that he might set matters right, as being a potent man in that country. 14.124. But Aristobulus had no enjoyment of what he hoped for from the power that was given him by Caesar; for those of Pompey’s party prevented it, and destroyed him by poison; and those of Caesar’s party buried him. His dead body also lay, for a good while, embalmed in honey, till Antony afterward sent it to Judea, and caused him to be buried in the royal sepulcher. 14.125. But Scipio, upon Pompey’s sending to him to slay Alexander, the son of Aristobulus, because the young man was accused of what offenses he had been guilty of at first against the Romans, cut off his head; and thus did he die at Antioch. 14.137. 3. However, when Caesar, after some time, had finished that war, and was sailed away for Syria, he honored Antipater greatly, and confirmed Hyrcanus in the high priesthood; and bestowed on Antipater the privilege of a citizen of Rome, and a freedom from taxes every where; 14.138. and it is reported by many, that Hyrcanus went along with Antipater in this expedition, and came himself into Egypt. And Strabo of Cappadocia bears witness to this, when he says thus, in the name of Asinius: “After Mithridates had invaded Egypt, and with him Hyrcanus the high priest of the Jews.” 14.139. Nay, the same Strabo says thus again, in another place, in the name of Hypsicrates, that “Mithridates at first went out alone; but that Antipater, who had the care of the Jewish affairs, was called by him to Askelon, and that he had gotten ready three thousand soldiers to go along with him, and encouraged other governors of the country to go along with him also; and that Hyrcanus the high priest was also present in this expedition.” This is what Strabo says. 14.143. 5. When Antipater had made this speech, Caesar appointed Hyrcauus to be high priest, and gave Antipater what principality he himself should choose, leaving the determination to himself; so he made him procurator of Judea. 14.144. He also gave Hyrcanus leave to raise up the walls of his own city, upon his asking that favor of him, for they had been demolished by Pompey. And this grant he sent to the consuls to Rome, to be engraven in the capitol. The decree of the senate was this that follows: 14.145. “Lucius Valerius, the son of Lucius the praetor, referred this to the senate, upon the Ides of December, in the temple of Concord. There were present at the writing of this decree Lucius Coponius, the son of Lucius of the Colline tribe, and Papirius of the Quirine tribe 14.146. concerning the affairs which Alexander, the son of Jason, and Numenius, the son of Antiochus, and Alexander, the son of Dositheus, ambassadors of the Jews, good and worthy men, proposed, who came to renew that league of goodwill and friendship with the Romans which was in being before. 14.147. They also brought a shield of gold, as a mark of confederacy, valued at fifty thousand pieces of gold; and desired that letters might be given them, directed both to the free cities and to the kings, that their country and their havens might be at peace, and that no one among them might receive any injury. 14.148. It therefore pleased [the senate] to make a league of friendship and good-will with them, and to bestow on them whatsoever they stood in need of, and to accept of the shield which was brought by them. This was done in the ninth year of Hyrcanus the high priest and ethnarch, in the month Panemus.” 14.272. and having raised the siege, he brought over both Bassus and Marcus to his party. He then went over the cities, and got together weapons and soldiers, and laid great taxes upon those cities; and he chiefly oppressed Judea, and exacted of it seven hundred talents: 14.273. but Antipater, when he saw the state to be in so great consternation and disorder, he divided the collection of that sum, and appointed his two sons to gather it; and so that part of it was to be exacted by Malichus, who was ill-disposed to him, and part by others. 14.275. whereas the curators of the other cities, with their citizens, were sold for slaves; and Cassius reduced four cities into a state of slavery, the two most potent of which were Gophna and Emmaus; and, besides these, Lydia and Thamna. 14.276. Nay, Cassius was so very angry at Malichus, that he had killed him, (for he assaulted him,) had not Hyrcanus, by the means of Antipater, sent him a hundred talents of his own, and thereby pacified his anger against him. 14.279. and made an agreement with him: this was when Marcus was president of Syria; who yet perceiving that this Malichus was making a disturbance in Judea, proceeded so far that he had almost killed him; but still, at the intercession of Antipater, he saved him. 14.297. 1. Now Ptolemy, the son of Menneus, brought back into Judea Antigonus, the son of Aristobulus, who had already raised an army, and had, by money, made Fabius to be his friend, add this because he was of kin to him. Marion also gave him assistance. He had been left by Cassius to tyrannize over Tyre; for this Cassius was a man that seized on Syria, and then kept it under, in the way of a tyrant. 14.298. Marion also marched into Galilee, which lay in his neighborhood, and took three of his fortresses, and put garrisons into them to keep them. But when Herod came, he took all from him; but the Tyrian garrison he dismissed in a very civil manner; nay, to some of the soldiers he made presents out of the good-will he bare to that city. 14.299. When he had despatched these affairs, and was gone to meet Antigonus, he joined battle with him, and beat him, and drove him out of Judea presently, when he was just come into its borders. But when he was come to Jerusalem, Hyrcanus and the people put garlands about his head; 14.339. and Phasaelus had the charge of the wall, while Herod, with a body of his men, sallied out upon the enemy, who lay in the suburbs, and fought courageously, and put many ten thousands to flight, some flying into the city, and some into the temple, and some into the outer fortifications, for some such fortifications there were in that place. Phasaelus came also to his assistance; 14.341. And when Phasaelus met him, and received him kindly, Pacorus persuaded him to go himself as ambassador to Barzapharnes, which was done fraudulently. Accordingly, Phasaelus, suspecting no harm, complied with his proposal, while Herod did not give his consent to what was done, because of the perfidiousness of these barbarians, but desired Phasaelus rather to fight those that were come into the city. 14.343. Barzaphanles also received them at the first with cheerfulness, and made them presents, though he afterward conspired against them; and Phasaelus, with his horsemen, were conducted to the sea-side. But when they heard that Antigonus had promised to give the Parthians a thousand talents, and five hundred women, to assist him against them, they soon had a suspicion of the barbarians. 14.347. But the barbarian swore to him that there was no truth in any of his suspicions, but that he was troubled with nothing but false proposals, and then went away to Pacorus. 14.355. 8. But for Herod himself, he raised his mind above the miserable state he was in, and was of good courage in the midst of his misfortunes; and as he passed along, he bid them every one to be of good cheer, and not to give themselves up to sorrow, because that would hinder them in their flight, which was now the only hope of safety that they had. 14.365. 10. And thus was Antigonus brought back into Judea by the king of the Parthians, and received Hyrcanus and Phasaelus for his prisoners; but he was greatly cast down because the women had escaped, whom he intended to have given the enemy, as having promised they should have them, with the money, for their reward: 14.366. but being afraid that Hyrcanus, who was under the guard of the Parthians, might have his kingdom restored to him by the multitude, he cut off his ears, and thereby took care that the high priesthood should never come to him any more, because he was maimed, while the law required that this dignity should belong to none but such as had all their members entire. 14.367. But now one cannot but here admire the fortitude of Phasaelus, who, perceiving that he was to be put to death, did not think death any terrible thing at all; but to die thus by the means of his enemy, this he thought a most pitiable and dishonorable thing; and therefore, since he had not his hands at liberty, but the bonds he was in prevented him from killing himself thereby, he dashed his head against a great stone, and thereby took away his own life, which he thought to be the best thing he could do in such a distress as he was in, and thereby put it out of the power of the enemy to bring him to any death he pleased. 14.368. It is also reported, that when he had made a great wound in his head, Antigonus sent physicians to cure it, and, by ordering them to infuse poison into the wound, killed him. 14.369. However, Phasaelus hearing, before he was quite dead, by a certain woman, that his brother Herod had escaped the enemy, underwent his death cheerfully, since he now left behind him one who would revenge his death, and who was able to inflict punishment on his enemies. 14.371. for not knowing what was become of his brother, he was in haste to redeem him out of the hand of his enemies, as willing to give three hundred talents for the price of his redemption. He also took with him the son of Phasaelus, who was a child of but seven years of age, for this very reason, that he might be a hostage for the repayment of the money. 14.372. But there came messengers from Malchus to meet him, by whom he was desired to be gone, for that the Parthians had laid a charge upon him not to entertain Herod. This was only a pretense which he made use of, that he might not be obliged to repay him what he owed him; and this he was further induced to by the principal men among the Arabians, that they might cheat him of what sums they had received from [his father] Antipater, and which he had committed to their fidelity. 14.373. He made answer, that he did not intend to be troublesome to them by his coning thither, but that he desired only to discourse with them about certain affairs that were to him of the greatest importance. 14.374. 2. Hereupon he resolved to go away, and did go very prudently the road to Egypt; and then it was that he lodged in a certain temple; for he had left a great many of his followers there. On the next day he came to Rhinocolura, and there it was that he heard what was befallen his brother. 14.375. Though Malehus soon repented of what he had done, and came running after Herod; but with no manner of success, for he was gotten a very great way off, and made haste into the road to Pelusium; and when the stationary ships that lay there hindered him from sailing to Alexandria, he went to their captains, by whose assistance, and that out of much reverence of and great regard to him, he was conducted into the city [Alexandria], and was retained there by Cleopatra; 14.376. yet was she not able to prevail with him to stay there, because he was making haste to Rome, even though the weather was stormy, and he was informed that the affairs of Italy were very tumultuous, and in great disorder. 14.377. 3. So he set sail from thence to Pamphylia, and falling into a violent storm, he had much ado to escape to Rhodes, with the loss of the ship’s burden; and there it was that two of his friends, Sappinas and Ptolemeus, met with him; 14.378. and as he found that city very much damaged in the war against Cassius, though he were in necessity himself, he neglected not to do it a kindness, but did what he could to recover it to its former state. He also built there a three-decked ship, and set sail thence, with his friends, for Italy, and came to the port of Brundusium; 14.379. and when he was come from thence to Rome, he first related to Antony what had befallen him in Judea, and how Phasaelus his brother was seized on by the Parthians, and put to death by them, and how Hyrcanus was detained captive by them, and how they had made Antigonus king, who had promised them a sum of money, no less than a thousand talents, with five hundred women, who were to be of the principal families, and of the Jewish stock; and that he had carried off the women by night; and that, by undergoing a great many hardships, he had escaped the hands of his enemies; 14.381. 4. This account made Antony commiserate the change that had happened in Herod’s condition; and reasoning with himself that this was a common case among those that are placed in such great dignities, and that they are liable to the mutations that come from fortune, he was very ready to give him the assistance he desired, and this because he called to mind the friendship he had had with Antipater 14.382. because Herod offered him money to make him king, as he had formerly given it to him to make him tetrarch, and chiefly because of his hatred to Antigonus; for he took him to be a seditious person, and an enemy to the Romans. Caesar was also the forwarder to raise Herod’s dignity, and to give him his assistance in what he desired 14.383. on account of the toils of war which he had himself undergone with Antipater his father in Egypt, and of the hospitality he had treated him withal, and the kindness he had always showed him, as also to gratify Antony, who was very zealous for Herod. 14.384. So a senate was convocated; and Messala first, and then Atratinus, introduced Herod into it, and enlarged upon the benefits they had received from his father, and put them in mind of the good-will he had borne to the Romans. At the same time, they accused Antigonus, and declared him an enemy, not only because of his former opposition to them, but that he had now overlooked the Romans, and taken the government from the Parthians. 14.385. Upon this the senate was irritated; and Antony informed them further, that it was for their advantage in the Parthian war that Herod should be king. This seemed good to all the senators; and so they made a decree accordingly. 14.386. 5. And this was the principal instance of Antony’s affection for Herod, that he not only procured him a kingdom which he did not expect, (for he did not come with an intention to ask the kingdom for himself, which he did not suppose the Romans would grant him, who used to bestow it on some of the royal family 14.387. but intended to desire it for his wife’s brother, who was grandson by his father to Aristobulus, and to Hyrcanus by his mother,) but that he procured it for him so suddenly, that he obtained what he did not expect, and departed out of Italy in so few days as seven in all. 14.388. This young man [the grandson] Herod afterward took care to have slain, as we shall show in its proper place. But when the senate was dissolved, Antony and Caesar went out of the senate house with Herod between them, and with the consuls and other magistrates before them, in order to offer sacrifices, and to lay up their decrees in the capitol. 14.389. Antony also feasted Herod the first day of his reign. And thus did this man receive the kingdom, having obtained it on the hundred and eighty-fourth olympiad, when Caius Domitius Calvinus was consul the second time, and Caius Asinius Pollio [the first time].
2. Josephus Flavius, Jewish War, 1.93-1.99, 1.104-1.177, 1.179, 1.181-1.196, 1.198-1.199, 1.202-1.218, 1.220-1.222, 1.224-1.225, 1.232, 1.236-1.240, 1.242, 1.244, 1.248-1.285, 1.656, 1.659, 3.445-3.542 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

1.93. 5. Yet did Alexander meet both these forces with one thousand horsemen, and eight thousand mercenaries that were on foot. He had also with him that part of the Jews which favored him, to the number of ten thousand; while the adverse party had three thousand horsemen, and fourteen thousand footmen. Now, before they joined battle, the kings made proclamation, and endeavored to draw off each other’s soldiers, and make them revolt; while Demetrius hoped to induce Alexander’s mercenaries to leave him,—and Alexander hoped to induce the Jews that were with Demetrius to leave him. 1.94. But since neither the Jews would leave off their rage, nor the Greeks prove unfaithful, they came to an engagement, and to a close fight with their weapons. 1.95. In which battle Demetrius was the conqueror, although Alexander’s mercenaries showed the greatest exploits, both in soul and body. Yet did the upshot of this battle prove different from what was expected, as to both of them; for neither did those that invited Demetrius to come to them continue firm to him, though he was conqueror; and six thousand Jews, out of pity to the change of Alexander’s condition, when he was fled to the mountains, came over to him. Yet could not Demetrius bear this turn of affairs; but supposing that Alexander was already become a match for him again, and that all the nation would [at length] run to him, he left the country, and went his way. 1.96. 6. However, the rest of the [Jewish] multitude did not lay aside their quarrels with him, when the [foreign] auxiliaries were gone; but they had a perpetual war with Alexander, until he had slain the greatest part of them, and driven the rest into the city Bemeselis; and when he had demolished that city, he carried the captives to Jerusalem. 1.97. Nay, his rage was grown so extravagant, that his barbarity proceeded to the degree of impiety; for when he had ordered eight hundred to be hung upon crosses in the midst of the city, he had the throats of their wives and children cut before their eyes; and these executions he saw as he was drinking and lying down with his concubines. 1.98. Upon which so deep a surprise seized on the people, that eight thousand of his opposers fled away the very next night, out of all Judea, whose flight was only terminated by Alexander’s death; so at last, though not till late, and with great difficulty, he, by such actions, procured quiet to his kingdom, and left off fighting any more. 1.99. 7. Yet did that Antiochus, who was also called Dionysius, become an origin of troubles again. This man was the brother of Demetrius, and the last of the race of the Seleucidae. Alexander was afraid of him, when he was marching against the Arabians; so he cut a deep trench between Antipatris, which was near the mountains, and the shores of Joppa; he also erected a high wall before the trench, and built wooden towers, in order to hinder any sudden approaches. 1.104. But Alexander, when he had taken Pella, marched to Gerasa again, out of the covetous desire he had of Theodorus’s possessions; and when he had built a triple wall about the garrison, he took the place by force. 1.105. He also demolished Golan, and Seleucia, and what was called the Valley of Antiochus; besides which, he took the strong fortress of Gamala, and stripped Demetrius, who was governor therein, of what he had, on account of the many crimes laid to his charge, and then returned into Judea, after he had been three whole years in this expedition. And now he was kindly received of the nation, because of the good success he had. So when he was at rest from war, he fell into a distemper; 1.106. for he was afflicted with a quartan ague, and supposed that, by exercising himself again in martial affairs, he should get rid of this distemper; but by making such expeditions at unseasonable times, and forcing his body to undergo greater hardships than it was able to bear, he brought himself to his end. He died, therefore, in the midst of his troubles, after he had reigned seven and twenty years. 1.107. 1. Now Alexander left the kingdom to Alexandra his wife, and depended upon it that the Jews would now very readily submit to her, because she had been very averse to such cruelty as he had treated them with, and had opposed his violation of their laws, and had thereby got the goodwill of the people. 1.108. Nor was he mistaken as to his expectations; for this woman kept the dominion, by the opinion that the people had of her piety; for she chiefly studied the ancient customs of her country, and cast those men out of the government that offended against their holy laws. 1.109. And as she had two sons by Alexander, she made Hyrcanus the elder high priest, on account of his age, as also, besides that, on account of his inactive temper, no way disposing him to disturb the public. But she retained the younger, Aristobulus, with her as a private person, by reason of the warmth of his temper. 1.111. Now, Alexandra hearkened to them to an extraordinary degree, as being herself a woman of great piety towards God. But these Pharisees artfully insinuated themselves into her favor by little and little, and became themselves the real administrators of the public affairs: they banished and reduced whom they pleased; they bound and loosed [men] at their pleasure; and, to say all at once, they had the enjoyment of the royal authority, whilst the expenses and the difficulties of it belonged to Alexandra. 1.112. She was a sagacious woman in the management of great affairs, and intent always upon gathering soldiers together; so that she increased the army the one half, and procured a great body of foreign troops, till her own nation became not only very powerful at home, but terrible also to foreign potentates, while she governed other people, and the Pharisees governed her. 1.113. 3. Accordingly, they themselves slew Diogenes, a person of figure, and one that had been a friend to Alexander; and accused him as having assisted the king with his advice, for crucifying the eight hundred men [before mentioned]. They also prevailed with Alexandra to put to death the rest of those who had irritated him against them. Now, she was so superstitious as to comply with their desires, and accordingly they slew whom they pleased themselves. 1.114. But the principal of those that were in danger fled to Aristobulus, who persuaded his mother to spare the men on account of their dignity, but to expel them out of the city, unless she took them to be innocent; so they were suffered to go unpunished, and were dispersed all over the country. 1.115. But when Alexandra sent out her army to Damascus, under pretense that Ptolemy was always oppressing that city, she got possession of it; nor did it make any considerable resistance. 1.116. She also prevailed with Tigranes, king of Armenia, who lay with his troops about Ptolemais, and besieged Cleopatra, by agreements and presents, to go away. Accordingly, Tigranes soon arose from the siege, by reason of those domestic tumults which happened upon Lucullus’s expedition into Armenia. 1.117. 4. In the meantime, Alexandra fell sick, and Aristobulus, her younger son, took hold of this opportunity, with his domestics, of which he had a great many, who were all of them his friends, on account of the warmth of their youth, and got possession of all the fortresses. He also used the sums of money he found in them to get together a number of mercenary soldiers, and made himself king; 1.118. and besides this, upon Hyrcanus’s complaint to his mother, she compassionated his case, and put Aristobulus’s wife and sons under restraint in Antonia, which was a fortress that joined to the north part of the temple. It was, as I have already said, of old called the Citadel; but afterwards got the name of Antonia, when Antony was lord [of the East], just as the other cities, Sebaste and Agrippias, had their names changed, and these given them from Sebastus and Agrippa. 1.119. But Alexandra died before she could punish Aristobulus for his disinheriting his brother, after she had reigned nine years. 1.121. but Hyrcanus, with those of his party who staid with him, fled to Antonia, and got into his power the hostages that might be for his preservation (which were Aristobulus’s wife, with her children); but they came to an agreement before things should come to extremities, that Aristobulus should be king, and Hyrcanus should resign that up, but retain all the rest of his dignities, as being the king’s brother. 1.122. Hereupon they were reconciled to each other in the temple, and embraced one another in a very kind manner, while the people stood round about them; they also changed their houses, while Aristobulus went to the royal palace, and Hyrcanus retired to the house of Aristobulus. 1.123. 2. Now, those other people which were at variance with Aristobulus were afraid upon his unexpected obtaining the government; and especially this concerned Antipater whom Aristobulus hated of old. He was by birth an Idumean, and one of the principal of that nation, on account of his ancestors and riches, and other authority to him belonging: 1.124. he also persuaded Hyrcanus to fly to Aretas, the king of Arabia, and to lay claim to the kingdom; as also he persuaded Aretas to receive Hyrcanus, and to bring him back to his kingdom: he also cast great reproaches upon Aristobulus, as to his morals, and gave great commendations to Hyrcanus, and exhorted Aretas to receive him, and told him how becoming a thing it would be for him, who ruled so great a kingdom, to afford his assistance to such as are injured; alleging that Hyrcanus was treated unjustly, by being deprived of that dominion which belonged to him by the prerogative of his birth. 1.125. And when he had predisposed them both to do what he would have them, he took Hyrcanus by night, and ran away from the city, and, continuing his flight with great swiftness, he escaped to the place called Petra, which is the royal seat of the king of Arabia 1.126. where he put Hyrcanus into Aretas’s hand; and by discoursing much with him, and gaining upon him with many presents, he prevailed with him to give him an army that might restore him to his kingdom. This army consisted of fifty thousand footmen and horsemen, against which Aristobulus was not able to make resistance, but was deserted in his first onset, and was driven to Jerusalem; 1.127. he also had been taken at first by force, if Scaurus, the Roman general, had not come and seasonably interposed himself, and raised the siege. This Scaurus was sent into Syria from Armenia by Pompey the Great, when he fought against Tigranes; so Scaurus came to Damascus, which had been lately taken by Metellus and Lollius, and caused them to leave the place; and, upon his hearing how the affairs of Judea stood, he made haste thither as to a certain booty. 1.128. 3. As soon, therefore, as he was come into the country, there came ambassadors from both the brothers, each of them desiring his assistance; but Aristobulus’s three hundred talents had more weight with him than the justice of the cause; which sum, when Scaurus had received, he sent a herald to Hyrcanus and the Arabians, and threatened them with the resentment of the Romans and of Pompey, unless they would raise the siege. 1.129. So Aretas was terrified, and retired out of Judea to Philadelphia, as did Scaurus return to Damascus again; 1.131. 4. When Hyrcanus and Antipater were thus deprived of their hopes from the Arabians, they transferred the same to their adversaries; and because Pompey had passed through Syria, and was come to Damascus, they fled to him for assistance; and, without any bribes, they made the same equitable pleas that they had used to Aretas, and besought him to hate the violent behavior of Aristobulus, and to bestow the kingdom on him to whom it justly belonged, both on account of his good character and on account of his superiority in age. 1.132. However, neither was Aristobulus wanting to himself in this case, as relying on the bribes that Scaurus had received: he was also there himself, and adorned himself after a manner the most agreeable to royalty that he was able. But he soon thought it beneath him to come in such a servile manner, and could not endure to serve his own ends in a way so much more abject than he was used to; so he departed from Diospolis. 1.133. 5. At this his behavior Pompey had great indignation; Hyrcanus also and his friends made great intercessions to Pompey; so he took not only his Roman forces, but many of his Syrian auxiliaries, and marched against Aristobulus. 1.134. But when he had passed by Pella and Scythopolis, and was come to Corea, where you enter into the country of Judea, when you go up to it through the Mediterranean parts, he heard that Aristobulus was fled to Alexandrium, which is a stronghold, fortified with the utmost magnificence and situated upon a high mountain; and he sent to him, and commanded him to come down. 1.135. Now his inclination was to try his fortune in a battle, since he was called in such an imperious manner, rather than to comply with that call. However, he saw the multitude were in great fear, and his friends exhorted him to consider what the power of the Romans was, and how it was irresistible; so he complied with their advice, and came down to Pompey; and when he had made a long apology for himself, and for the justness of his cause in taking the government, he returned to the fortress. 1.136. And when his brother invited him again [to plead his cause], he came down and spake about the justice of it, and then went away without any hinderance from Pompey; so he was between hope and fear. And when he came down, it was to prevail with Pompey to allow him the government entirely; and when he went up to the citadel, it was that he might not appear to debase himself too low. 1.137. However, Pompey commanded him to give up his fortified places, and forced him to write to every one of their governors to yield them up; they having had this charge given them, to obey no letters but what were of his own handwriting. Accordingly he did what he was ordered to do; but had still an indignation at what was done, and retired to Jerusalem, and prepared to fight with Pompey. 1.138. 6. But Pompey did not give him time to make any preparations [for a siege], but followed him at his heels; he was also obliged to make haste in his attempt, by the death of Mithridates, of which he was informed about Jericho. Now here is the most fruitful country of Judea, which bears a vast number of palm trees besides the balsam tree, whose sprouts they cut with sharp stones, and at the incisions they gather the juice, which drops down like tears. 1.139. So Pompey pitched his camp in that place one night, and then hasted away the next morning to Jerusalem; but Aristobulus was so affrighted at his approach, that he came and met him by way of supplication. He also promised him money, and that he would deliver up both himself and the city into his disposal, and thereby mitigated the anger of Pompey. 1.141. 1. At this treatment Pompey was very angry, and took Aristobulus into custody. And when he was come to the city, he looked about where he might make his attack; for he saw the walls were so firm, that it would be hard to overcome them; and that the valley before the walls was terrible; and that the temple, which was within that valley, was itself encompassed with a very strong wall, insomuch that if the city were taken, the temple would be a second place of refuge for the enemy to retire to. 1.142. 2. Now, as he was long in deliberating about this matter, a sedition arose among the people within the city; Aristobulus’s party being willing to fight, and to set their king at liberty, while the party of Hyrcanus were for opening the gates to Pompey; and the dread people were in occasioned these last to be a very numerous party, when they looked upon the excellent order the Roman soldiers were in. 1.143. So Aristobulus’s party was worsted, and retired into the temple, and cut off the communication between the temple and the city, by breaking down the bridge that joined them together, and prepared to make an opposition to the utmost; but as the others had received the Romans into the city, and had delivered up the palace to him, Pompey sent Piso, one of his great officers, into that palace with an army 1.144. who distributed a garrison about the city, because he could not persuade anyone of those that had fled to the temple to come to terms of accommodation; he then disposed all things that were round about them so as might favor their attacks, as having Hyrcanus’s party very ready to afford them both counsel and assistance. 1.145. 3. But Pompey himself filled up the ditch that was on the north side of the temple, and the entire valley also, the army itself being obliged to carry the materials for that purpose. And indeed it was a hard thing to fill up that valley, by reason of its immense depth, especially as the Jews used all the means possible to repel them from their superior station; 1.146. nor had the Romans succeeded in their endeavors, had not Pompey taken notice of the seventh days, on which the Jews abstain from all sorts of work on a religious account, and raised his bank, but restrained his soldiers from fighting on those days; for the Jews only acted defensively on Sabbath days. 1.147. But as soon as Pompey had filled up the valley, he erected high towers upon the bank, and brought those engines which they had fetched from Tyre near to the wall, and tried to batter it down; and the slingers of stones beat off those that stood above them, and drove them away; but the towers on this side of the city made very great resistance, and were indeed extraordinary both for largeness and magnificence. 1.148. 4. Now, here it was that, upon the many hardships which the Romans underwent, Pompey could not but admire not only at the other instances of the Jews’ fortitude, but especially that they did not at all intermit their religious services, even when they were encompassed with darts on all sides; for, as if the city were in full peace, their daily sacrifices and purifications, and every branch of their religious worship, was still performed to God with the utmost exactness. Nor indeed when the temple was actually taken, and they were every day slain about the altar, did they leave off the instances of their Divine worship that were appointed by their law; 1.149. for it was in the third month of the siege before the Romans could even with great difficulty overthrow one of the towers, and get into the temple. Now he that first of all ventured to get over the wall, was Faustus Cornelius the son of Sylla; and next after him were two centurions, Furius and Fabius; and every one of these was followed by a cohort of his own, who encompassed the Jews on all sides, and slew them, some of them as they were running for shelter to the temple, and others as they, for a while, fought in their own defense. 1.151. Now of the Jews were slain twelve thousand; but of the Romans very few were slain, but a greater number was wounded. 1.152. 6. But there was nothing that affected the nation so much, in the calamities they were then under, as that their holy place, which had been hitherto seen by none, should be laid open to strangers; for Pompey, and those that were about him, went into the temple itself whither it was not lawful for any to enter but the high priest, and saw what was reposited therein, the candlestick with its lamps, and the table, and the pouring vessels, and the censers, all made entirely of gold, as also a great quantity of spices heaped together, with two thousand talents of sacred money. 1.153. Yet did not he touch that money, nor any thing else that was there reposited; but he commanded the ministers about the temple, the very next day after he had taken it, to cleanse it, and to perform their accustomed sacrifices. Moreover, he made Hyrcanus high priest, as one that not only in other respects had showed great alacrity, on his side, during the siege, but as he had been the means of hindering the multitude that was in the country from fighting for Aristobulus, which they were otherwise very ready to have done; by which means he acted the part of a good general, and reconciled the people to him more by benevolence than by terror. 1.154. Now, among the captives, Aristobulus’s father-in-law was taken, who was also his uncle: so those that were the most guilty he punished with decollation; but rewarded Faustus, and those with him that had fought so bravely, with glorious presents, and laid a tribute upon the country, and upon Jerusalem itself. 1.155. 7. He also took away from the nation all those cities that they had formerly taken, and that belonged to Celesyria, and made them subject to him that was at that time appointed to be the Roman president there; and reduced Judea within its proper bounds. He also rebuilt Gadara, that had been demolished by the Jews, in order to gratify one Demetrius, who was of Gadara 1.156. and was one of his own freedmen. He also made other cities free from their dominion, that lay in the midst of the country,—such, I mean, as they had not demolished before that time; Hippos, and Scythopolis, as also Pella, and Samaria, and Marissa; and besides these Ashdod, and Jamnia, and Arethusa; and in like manner dealt he with the maritime cities, Gaza, and Joppa, and Dora, and that which was anciently called Strato’s Tower, but was afterward rebuilt with the most magnificent edifices, and had its name changed to Caesarea, by king Herod. 1.157. All which he restored to their own citizens, and put them under the province of Syria; which province, together with Judea, and the countries as far as Egypt and Euphrates, he committed to Scaurus as their governor, and gave him two legions to support him; while he made all the haste he could himself to go through Cilicia, in his way to Rome, having Aristobulus and his children along with him as his captives. 1.158. They were two daughters and two sons; the one of which sons, Alexander, ran away as he was going; but the younger, Antigonus, with his sisters, were carried to Rome. 1.159. 1. In the meantime, Scaurus made an expedition into Arabia, but was stopped by the difficulty of the places about Petra. However, he laid waste the country about Pella, though even there he was under great hardship; for his army was afflicted with famine. In order to supply which want, Hyrcanus afforded him some assistance, and sent him provisions by the means of Antipater; whom also Scaurus sent to Aretas, as one well acquainted with him, to induce him to pay him money to buy his peace. The king of Arabia complied with the proposal, and gave him three hundred talents; upon which Scaurus drew his army out of Arabia. 1.161. who, as he was afraid that he would attack him, so he got together a large army, composed of ten thousand armed footmen, and fifteen hundred horsemen. He also built walls about proper places; Alexandrium, and Hyrcanium, and Macherus, that lay upon the mountains of Arabia. 1.162. 3. However, Gabinius sent before him Marcus Antonius, and followed himself with his whole army; but for the select body of soldiers that were about Antipater, and another body of Jews under the command of Malichus and Pitholaus, these joined themselves to those captains that were about Marcus Antonius, and met Alexander; to which body came Gabinius with his main army soon afterward; 1.163. and as Alexander was not able to sustain the charge of the enemies’ forces, now they were joined, he retired. But when he was come near to Jerusalem, he was forced to fight, and lost six thousand men in the battle; three thousand of whom fell down dead, and three thousand were taken alive; so he fled with the remainder to Alexandrium. 1.164. 4. Now, when Gabinius was come to Alexandrium, because he found a great many there encamped, he tried, by promising them pardon for their former offenses, to induce them to come over to him before it came to a fight; but when they would hearken to no terms of accommodation, he slew a great number of them, and shut up a great number of them in the citadel. 1.165. Now Marcus Antonius, their leader, signalized himself in this battle, who, as he always showed great courage, so did he never show it so much as now; but Gabinius, leaving forces to take the citadel, went away himself, and settled the cities that had not been demolished, and rebuilt those that had been destroyed. 1.166. Accordingly, upon his injunction, the following cities were restored;—Scythopolis, Samaria, Anthedon, Apollonia, Jamnia, Raphia, Marissa, Adoreus, Gamala, Ashdod, and many others; while a great number of men readily ran to each of them, and became their inhabitants. 1.167. 5. When Gabinius had taken care of these cities, he returned to Alexandrium, and pressed on the siege. So when Alexander despaired of ever obtaining the government, he sent ambassadors to him, and prayed him to forgive what he had offended him in, and gave up to him the remaining fortresses, Hyrcanium and Macherus, as he put Alexandrium into his hands afterwards: 1.168. all which Gabinius demolished, at the persuasion of Alexander’s mother, that they might not be receptacles of men in a second war. She was now there in order to mollify Gabinius, out of her concern for her relations that were captives at Rome, which were her husband and her other children. 1.169. After this Gabinius brought Hyrcanus to Jerusalem, and committed the care of the temple to him; but ordained the other political government to be by an aristocracy. 1.171. 6. Yet did Aristobulus afford another foundation for new disturbances. He fled away from Rome, and got together again many of the Jews that were desirous of a change, such as had borne an affection to him of old; and when he had taken Alexandrium in the first place, he attempted to build a wall about it; but as soon as Gabinius had sent an army against him under Sisenna, Antonius, and Servilius, he was aware of it, and retreated to Macherus. 1.172. And as for the unprofitable multitude, he dismissed them, and only marched on with those that were armed, being to the number of eight thousand, among whom was Pitholaus, who had been the lieutet at Jerusalem, but deserted to Aristobulus with a thousand of his men; so the Romans followed him, and when it came to a battle, Aristobulus’s party for a long time fought courageously; but at length they were overborne by the Romans, and of them five thousand fell dead, and about two thousand fled to a certain little hill, but the thousand that remained with Aristobulus broke through the Roman army, and marched together to Macherus; 1.173. and when the king had lodged the first night upon its ruins, he was in hopes of raising another army, if the war would but cease a while; accordingly, he fortified that stronghold, though it was done after a poor manner. But the Romans falling upon him, he resisted, even beyond his abilities, for two days, and then was taken, and brought a prisoner to Gabinius, with Antigonus his son, who had fled away together with him from Rome; and from Gabinius he was carried to Rome again. 1.174. Wherefore the senate put him under confinement, but returned his children back to Judea, because Gabinius informed them by letters that he had promised Aristobulus’s mother to do so, for her delivering the fortresses up to him. 1.175. 7. But now as Gabinius was marching to the war against the Parthians, he was hindered by Ptolemy, whom, upon his return from Euphrates, he brought back into Egypt, making use of Hyrcanus and Antipater to provide everything that was necessary for this expedition; for Antipater furnished him with money, and weapons, and corn, and auxiliaries; he also prevailed with the Jews that were there, and guarded the avenues at Pelusium, to let them pass. 1.176. But now, upon Gabinius’s absence, the other part of Syria was in motion, and Alexander, the son of Aristobulus, brought the Jews to revolt again. Accordingly, he got together a very great army, and set about killing all the Romans that were in the country; 1.177. hereupon Gabinius was afraid (for he was come back already out of Egypt, and obliged to come back quickly by these tumults), and sent Antipater, who prevailed with some of the revolters to be quiet. However, thirty thousand still continued with Alexander, who was himself eager to fight also; accordingly, Gabinius went out to fight, when the Jews met him; and as the battle was fought near Mount Tabor, ten thousand of them were slain, and the rest of the multitude dispersed themselves, and fled away. 1.179. 8. In the meantime, Crassus came as successor to Gabinius in Syria. He took away all the rest of the gold belonging to the temple of Jerusalem, in order to furnish himself for his expedition against the Parthians. He also took away the two thousand talents which Pompey had not touched; but when he had passed over Euphrates, he perished himself, and his army with him; concerning which affairs this is not a proper time to speak [more largely]. 1.181. Now this Antipater married a wife of an eminent family among the Arabians, whose name was Cypros, and had four sons born to him by her, Phasaelus and Herod, who was afterwards king, and, besides these, Joseph and Pheroras; and he had a daughter whose name was Salome. Now, as he made himself friends among the men of power everywhere, by the kind offices he did them, and the hospitable manner that he treated them; so did he contract the greatest friendship with the king of Arabia, by marrying his relation; insomuch that when he made war with Aristobulus, he sent and intrusted his children with him. 1.182. So when Cassius had forced Alexander to come to terms and to be quiet, he returned to Euphrates, in order to prevent the Parthians from repassing it; concerning which matter we shall speak elsewhere. 1.183. 1. Now, upon the flight of Pompey and of the senate beyond the Ionian Sea, Caesar got Rome and the empire under his power, and released Aristobulus from his bonds. He also committed two legions to him, and sent him in haste into Syria, as hoping that by his means he should easily conquer that country, and the parts adjoining to Judea. 1.184. But envy prevented any effect of Aristobulus’s alacrity, and the hopes of Caesar; for he was taken off by poison given him by those of Pompey’s party; and, for a long while, he had not so much as a burial vouchsafed him in his own country; but his dead body lay [above ground], preserved in honey, until it was sent to the Jews by Antony, in order to be buried in the royal sepulchres. 1.185. 2. His son Alexander also was beheaded by Scipio at Antioch, and that by the command of Pompey, and upon an accusation laid against him before his tribunal, for the mischiefs he had done to the Romans. But Ptolemy, the son of Menneus, who was then ruler of Chalcis, under Libanus, took his brethren to him by sending his son Philippio for them to Ascalon 1.186. who took Antigonus, as well as his sisters, away from Aristobulus’s wife, and brought them to his father; and falling in love with the younger daughter, he married her, and was afterwards slain by his father on her account; for Ptolemy himself, after he had slain his son, married her, whose name was Alexandra; on the account of which marriage he took the greater care of her brother and sister. 1.187. 3. Now, after Pompey was dead, Antipater changed sides, and cultivated a friendship with Caesar. And since Mithridates of Pergamus, with the forces he led against Egypt, was excluded from the avenues about Pelusium, and was forced to stay at Ascalon, he persuaded the Arabians, among whom he had lived, to assist him, and came himself to him, at the head of three thousand armed men. 1.188. He also encouraged the men of power in Syria to come to his assistance, as also of the inhabitants of Libanus, Ptolemy, and Jamblicus, and another Ptolemy; by which means the cities of that country came readily into this war; 1.189. insomuch that Mithridates ventured now, in dependence upon the additional strength that he had gotten by Antipater, to march forward to Pelusium; and when they refused him a passage through it, he besieged the city; in the attack of which place Antipater principally signalized himself, for he brought down that part of the wall which was over against him, and leaped first of all into the city, with the men that were about him. 1.191. Whereupon he went round about Delta, and fought the rest of the Egyptians at a place called the Jews’ Camp; nay, when he was in danger in the battle with all his right wing, Antipater wheeled about, and came along the bank of the river to him; 1.192. for he had beaten those that opposed him as he led the left wing. After which success he fell upon those that pursued Mithridates, and slew a great many of them, and pursued the remainder so far that he took their camp, while he lost no more than fourscore of his own men; as Mithridates lost, during the pursuit that was made after him, about eight hundred. He was also himself saved unexpectedly, and became an unreproachable witness to Caesar of the great actions of Antipater. 1.193. 5. Whereupon Caesar encouraged Antipater to undertake other hazardous enterprises for him, and that by giving him great commendations and hopes of reward. In all which enterprises he readily exposed himself to many dangers, and became a most courageous warrior; and had many wounds almost all over his body, as demonstrations of his valor. 1.194. And when Caesar had settled the affairs of Egypt, and was returning into Syria again, he gave him the privilege of a Roman citizen, and freedom from taxes, and rendered him an object of admiration by the honors and marks of friendship he bestowed upon him. On this account it was that he also confirmed Hyrcanus in the high priesthood. 1.195. 1. About this time it was that Antigonus, the son of Aristobulus, came to Caesar, and became, in a surprising manner, the occasion of Antipater’s further advancement; for whereas he ought to have lamented that his father appeared to have been poisoned on account of his quarrels with Pompey, and to have complained of Scipio’s barbarity towards his brother, and not to mix any invidious passion when he was suing for mercy; besides those things, he came before Caesar, and accused Hyrcanus and Antipater 1.196. how they had driven him and his brethren entirely out of their native country, and had acted in a great many instances unjustly and extravagantly with regard to their nation; and that as to the assistance they had sent him into Egypt, it was not done out of goodwill to him, but out of the fear they were in from former quarrels, and in order to gain pardon for their friendship to [his enemy] Pompey. 1.198. that he wondered at Antigonus’s boldness, while he was himself no other than the son of an enemy to the Romans, and of a fugitive, and had it by inheritance from his father to be fond of innovations and seditions, that he should undertake to accuse other men before the Roman governor, and endeavor to gain some advantages to himself, when he ought to be contented that he was suffered to live; for that the reason of his desire of governing public affairs was not so much because he was in want of it, but because, if he could once obtain the same, he might stir up a sedition among the Jews, and use what he should gain from the Romans to the disservice of those that gave it to him. 1.199. 3. When Caesar heard this, he declared Hyrcanus to be the most worthy of the high priesthood, and gave leave to Antipater to choose what authority he pleased; but he left the determination of such dignity to him that bestowed the dignity upon him; so he was constituted procurator of all Judea, and obtained leave, moreover, to rebuild those walls of his country that had been thrown down. 1.202. but that in case they hearkened to such as had some frigid hopes by raising new troubles to get themselves some gain, they should then find him to be their lord instead of their procurator; and find Hyrcanus to be a tyrant instead of a king,—and both the Romans and Caesar to be their enemies, instead of rulers; for that they would not suffer him to be removed from the government, whom they had made their governor. 1.203. And at the same time that he said this, he settled the affairs of the country by himself, because he saw that Hyrcanus was inactive, and not fit to manage the affairs of the kingdom. So he constituted his eldest son, Phasaelus, governor of Jerusalem, and of the parts about it; he also sent his next son, Herod, who was very young, with equal authority into Galilee. 1.204. 5. Now Herod was an active man, and soon found proper materials for his active spirit to work upon. As therefore he found that Hezekias, the head of the robbers, ran over the neighboring parts of Syria with a great band of men, he caught him and slew him, and many more of the robbers with him; 1.205. which exploit was chiefly grateful to the Syrians, insomuch that hymns were sung in Herod’s commendation, both in the villages and in the cities, as having procured their quietness, and having preserved what they possessed to them; on which occasion he became acquainted with Sextus Caesar, a kinsman of the great Caesar, and president of Syria. 1.206. A just emulation of his glorious actions excited Phasaelus also to imitate him. Accordingly, he procured the goodwill of the inhabitants of Jerusalem, by his own management of the city affairs, and did not abuse his power in any disagreeable manner; 1.207. whence it came to pass that the nation paid Antipater the respects that were due only to a king, and the honors they all yielded him were equal to the honors due to an absolute lord; yet did he not abate any part of that goodwill or fidelity which he owed to Hyrcanus. 1.208. 6. However, he found it impossible to escape envy in such his prosperity; for the glory of these young men affected even Hyrcanus himself already privately, though he said nothing of it to anybody; but what he principally was grieved at was the great actions of Herod, and that so many messengers came one before another, and informed him of the great reputation he got in all his undertakings. There were also many people in the royal palace itself who inflamed his envy at him; those, I mean, who were obstructed in their designs by the prudence either of the young men, or of Antipater. 1.209. These men said, that by committing the public affairs to the management of Antipater and of his sons, he sat down with nothing but the bare name of a king, without any of its authority; and they asked him how long he would so far mistake himself, as to breed up kings against his own interest; for that they did not now conceal their government of affairs any longer, but were plainly lords of the nation, and had thrust him out of his authority; that this was the case when Herod slew so many men without his giving him any command to do it, either by word of mouth, or by his letter, and this in contradiction to the law of the Jews; who therefore, in case he be not a king, but a private man, still ought to come to his trial, and answer it to him, and to the laws of his country, which do not permit anyone to be killed till he had been condemned in judgment. 1.211. However, Sextus Caesar was in fear for the young man, lest he should be taken by his enemies, and brought to punishment; so he sent some to denounce expressly to Hyrcanus that he should acquit Herod of the capital charge against him; who acquitted him accordingly, as being otherwise inclined also so to do, for he loved Herod. 1.212. 8. But Herod, supposing that he had escaped punishment without the consent of the king, retired to Sextus, to Damascus, and got everything ready, in order not to obey him if he should summon him again; whereupon those that were evil-disposed irritated Hyrcanus, and told him that Herod was gone away in anger, and was prepared to make war upon him; and as the king believed what they said, he knew not what to do, since he saw his antagonist was stronger than he was himself. 1.213. And now, since Herod was made general of Celesyria and Samaria by Sextus Caesar, he was formidable, not only from the goodwill which the nation bore him, but by the power he himself had; insomuch that Hyrcanus fell into the utmost degree of terror, and expected he would presently march against him with his army. 1.214. 9. Nor was he mistaken in the conjecture he made; for Herod got his army together, out of the anger he bare him for his threatening him with the accusation in a public court, and led it to Jerusalem, in order to throw Hyrcanus down from his kingdom; and this he had soon done, unless his father and brother had gone out together and broken the force of his fury, and this by exhorting him to carry his revenge no further than to threatening and affrighting, but to spare the king, under whom he had been advanced to such a degree of power; and that he ought not to be so much provoked at his being tried, as to forget to be thankful that he was acquitted; nor so long to think upon what was of a melancholy nature, as to be ungrateful for his deliverance; 1.215. and if we ought to reckon that God is the arbitrator of success in war, an unjust cause is of more disadvantage than an army can be of advantage; and that therefore he ought not to be entirely confident of success in a case where he is to fight against his king, his supporter, and one that had often been his benefactor, and that had never been severe to him, any otherwise than as he had hearkened to evil counselors, and this no further than by bringing a shadow of injustice upon him. So Herod was prevailed upon by these arguments, and supposed that what he had already done was sufficient for his future hopes, and that he had enough shown his power to the nation. 1.216. 10. In the meantime, there was a disturbance among the Romans about Apamia, and a civil war occasioned by the treacherous slaughter of Sextus Caesar, by Cecilius Bassus, which he perpetrated out of his goodwill to Pompey; he also took the authority over his forces; but as the rest of Caesar’s commanders attacked Bassus with their whole army, in order to punish him for the murder of Caesar 1.217. Antipater also sent them assistance by his sons, both on account of him that was murdered, and on account of that Caesar who was still alive, both of which were their friends; and as this war grew to be of a considerable length, Marcus came out of Italy as successor to Sextus. 1.218. 1. There was at this time a mighty war raised among the Romans upon the sudden and treacherous slaughter of Caesar by Cassius and Brutus, after he had held the government for three years and seven months. Upon this murder there were very great agitations, and the great men were mightily at difference one with another, and everyone betook himself to that party where they had the greatest hopes of their own, of advancing themselves. Accordingly, Cassius came into Syria, in order to receive the forces that were at Apamia 1.221. Now Herod, in the first place, mitigated the passion of Cassius, by bringing his share out of Galilee, which was a hundred talents, on which account he was in the highest favor with him; and when he reproached the rest for being tardy, he was angry at the cities themselves; 1.222. o he made slaves of Gophna and Emmaus, and two others of less note; nay, he proceeded as if he would kill Malichus, because he had not made greater haste in exacting his tribute; but Antipater prevented the ruin of this man, and of the other cities, and got into Cassius’s favor by bringing in a hundred talents immediately. 1.224. but when Malichus was caught in his plot, he put upon Antipater’s sons by his impudence, for he thoroughly deluded Phasaelus, who was the guardian of Jerusalem, and Herod who was entrusted with the weapons of war, and this by a great many excuses and oaths, and persuaded them to procure his reconciliation to his father. Thus was he preserved again by Antipater, who dissuaded Marcus, the then president of Syria, from his resolution of killing Malichus, on account of his attempts for innovation. 1.225. 4. Upon the war between Cassius and Brutus on one side, against the younger Caesar [Augustus] and Antony on the other, Cassius and Marcus got together an army out of Syria; and because Herod was likely to have a great share in providing necessaries, they then made him procurator of all Syria, and gave him an army of foot and horse. Cassius promised him also, that after the war was over, he would make him king of Judea. 1.232. the despair he was in of escaping excited him to think of greater things; for he hoped that he should raise the nation to a revolt from the Romans, while Cassius was busy about the war against Antony, and that he should easily depose Hyrcanus, and get the crown for himself. 1.236. 1. When Cassius was gone out of Syria, another sedition arose at Jerusalem, wherein Felix assaulted Phasaelus with an army, that he might revenge the death of Malichus upon Herod, by falling upon his brother. Now Herod happened then to be with Fabius, the governor of Damascus, and as he was going to his brother’s assistance, he was detained by sickness; 1.237. in the meantime, Phasaelus was by himself too hard for Felix, and reproached Hyrcanus on account of his ingratitude, both for what assistance he had afforded Malichus, and for overlooking Malichus’s brother, when he possessed himself of the fortresses; for he had gotten a great many of them already, and among them the strongest of them all, Masada. 1.238. 2. However, nothing could be sufficient for him against the force of Herod, who, as soon as he was recovered, took the other fortresses again, and drove him out of Masada in the posture of a supplicant; he also drove away Marion, the tyrant of the Tyrians, out of Galilee, when he had already possessed himself of three fortified places; but as to those Tyrians whom he had caught, he preserved them all alive; nay, some of them he gave presents to, and so sent them away, and thereby procured goodwill to himself from the city, and hatred to the tyrant. 1.239. Marion had, indeed, obtained that tyrannical power of Cassius, who set tyrants over all Syria and out of hatred to Herod it was that he assisted Antigonus, the son of Aristobulus, and principally on Fabius’s account, whom Antigonus had made his assistant by money, and had him accordingly on his side when he made his descent; but it was Ptolemy, the kinsman of Antigonus, that supplied all that he wanted. 1.242. 4. But when Caesar and Antony had slain Cassius near Philippi, and Caesar was gone to Italy, and Antony to Asia, amongst the rest of the cities which sent ambassadors to Antony unto Bithynia, the great men of the Jews came also, and accused Phasaelus and Herod, that they kept the government by force, and that Hyrcanus had no more than an honorable name. Herod appeared ready to answer this accusation; and having made Antony his friend by the large sums of money which he gave him, he brought him to such a temper as not to hear the others speak against him; and thus did they part at this time. 1.244. When Antony had heard both sides, he asked Hyrcanus which party was the fittest to govern, who replied that Herod and his party were the fittest. Antony was glad of that answer, for he had been formerly treated in an hospitable and obliging manner by his father Antipater, when he marched into Judea with Gabinius; so he constituted the brethren tetrarchs, and committed to them the government of Judea. 1.248. 1. Now two years afterward, when Barzapharnes, a governor among the Parthians, and Pacorus, the king’s son, had possessed themselves of Syria, and when Lysanias had already succeeded, upon the death of his father Ptolemy, the son of Menneus, in the government [of Chalcis], he prevailed with the governor, by a promise of a thousand talents, and five hundred women, to bring back Antigonus to his kingdom, and to turn Hyrcanus out of it. 1.249. Pacorus was by these means induced so to do, and marched along the seacoast, while he ordered Barzapharnes to fall upon the Jews as he went along the Mediterranean part of the country; but of the maritime people, the Tyrians would not receive Pacorus, although those of Ptolemais and Sidon had received him; so he committed a troop of his horse to a certain cupbearer belonging to the royal family, of his own name [Pacorus], and gave him orders to march into Judea, in order to learn the state of affairs among their enemies, and to help Antigonus when he should want his assistance. 1.251. but as Hyrcanus and Phasaelus received them with a strong body of men, there happened a battle in the marketplace, in which Herod’s party beat the enemy, and shut them up in the temple, and set sixty men in the houses adjoining as a guard to them. 1.252. But the people that were tumultuous against the brethren came in, and burnt those men; while Herod, in his rage for killing them, attacked and slew many of the people, till one party made incursions on the other by turns, day by day, in the way of ambushes, and slaughters were made continually among them. 1.253. 3. Now, when that festival which we call Pentecost was at hand, all the places about the temple, and the whole city, was full of a multitude of people that were come out of the country, and which were the greatest part of them armed also, at which time Phasaelus guarded the wall, and Herod, with a few, guarded the royal palace; and when he made an assault upon his enemies, as they were out of their ranks, on the north quarter of the city, he slew a very great number of them, and put them all to flight; and some of them he shut up within the city, and others within the outward rampart. 1.254. In the meantime, Antigonus desired that Pacorus might be admitted to be a reconciler between them; and Phasaelus was prevailed upon to admit the Parthian into the city with five hundred horse, and to treat him in an hospitable manner, who pretended that he came to quell the tumult, but in reality he came to assist Antigonus; 1.255. however, he laid a plot for Phasaelus, and persuaded him to go as an ambassador to Barzapharnes, in order to put an end to the war, although Herod was very earnest with him to the contrary, and exhorted him to kill the plotter, but not expose himself to the snares he had laid for him, because the barbarians are naturally perfidious. However, Pacorus went out and took Hyrcanus with him, that he might be the less suspected; he also left some of the horsemen, called the Freemen, with Herod, and conducted Phasaelus with the rest. 1.256. 4. But now, when they were come to Galilee, they found that the people of that country had revolted, and were in arms, who came very cunningly to their leader, and besought him to conceal his treacherous intentions by an obliging behavior to them; accordingly, he at first made them presents; and afterward, as they went away, laid ambushes for them; 1.257. and when they were come to one of the maritime cities called Ecdippon, they perceived that a plot was laid for them; for they were there informed of the promise of a thousand talents, and how Antigonus had devoted the greatest number of the women that were there with them, among the five hundred, to the Parthians; 1.258. they also perceived that an ambush was always laid for them by the barbarians in the nighttime; they had also been seized on before this, unless they had waited for the seizure of Herod first at Jerusalem, because if he were once informed of this treachery of theirs, he would take care of himself; nor was this a mere report, but they saw the guards already not far off them. 1.259. 5. Nor would Phasaelus think of forsaking Hyrcanus and flying away, although Ophellius earnestly persuaded him to it; for this man had learned the whole scheme of the plot from Saramalla, the richest of all the Syrians. But Phasaelus went up to the Parthian governor, and reproached him to his face for laying this treacherous plot against them, and chiefly because he had done it for money; and he promised him that he would give him more money for their preservation, than Antigonus had promised to give for the kingdom. 1.261. 6. In the meantime, the cup-bearer was sent [back], and laid a plot how to seize upon Herod, by deluding him, and getting him out of the city, as he was commanded to do. But Herod suspected the barbarians from the beginning; and having then received intelligence that a messenger, who was to bring him the letters that informed him of the treachery intended, had fallen among the enemy, he would not go out of the city; though Pacorus said very positively that he ought to go out, and meet the messengers that brought the letters, for that the enemy had not taken them, and that the contents of them were not accounts of any plots upon them, but of what Phasaelus had done; 1.262. yet had he heard from others that his brother was seized; and Alexandra the shrewdest woman in the world, Hyrcanus’s daughter, begged of him that he would not go out, nor trust himself to those barbarians, who now were come to make an attempt upon him openly. 1.263. 7. Now, as Pacorus and his friends were considering how they might bring their plot to bear privately, because it was not possible to circumvent a man of so great prudence by openly attacking him, Herod prevented them, and went off with the persons that were the most nearly related to him by night, and this without their enemies being apprised of it. 1.264. But as soon as the Parthians perceived it, they pursued after them; and as he gave orders for his mother, and sister, and the young woman who was betrothed to him, with her mother, and his youngest brother, to make the best of their way, he himself, with his servants, took all the care they could to keep off the barbarians; and when at every assault he had slain a great many of them, he came to the stronghold of Masada. 1.265. 8. Nay, he found by experience that the Jews fell more heavily upon him than did the Parthians, and created him troubles perpetually, and this ever since he was gotten sixty furlongs from the city; these sometimes brought it to a sort of a regular battle. Now, in the place where Herod beat them, and killed a great number of them, there he afterward built a citadel, in memory of the great actions he did there, and adorned it with the most costly palaces, and erected very strong fortifications, and called it, from his own name, Herodium. 1.266. Now, as they were in their flight, many joined themselves to him every day; and at a place called Thressa of Idumea his brother Joseph met him, and advised him to ease himself of a great number of his followers, because Masada would not contain so great a multitude, which were above nine thousand. 1.267. Herod complied with this advice, and sent away the most cumbersome part of his retinue, that they might go into Idumea, and gave them provisions for their journey; but he got safe to the fortress with his nearest relations, and retained with him only the stoutest of his followers; and there it was that he left eight hundred of his men as a guard for the women, and provisions sufficient for a siege; but he made haste himself to Petra of Arabia. 1.268. 9. As for the Parthians in Jerusalem, they betook themselves to plundering, and fell upon the houses of those that were fled, and upon the king’s palace, and spared nothing but Hyrcanus’s money, which was not above three hundred talents. They lighted on other men’s money also, but not so much as they hoped for; for Herod having a long while had a suspicion of the perfidiousness of the barbarians, had taken care to have what was most splendid among his treasures conveyed into Idumea, as every one belonging to him had in like manner done also. 1.269. But the Parthians proceeded to that degree of injustice, as to fill all the country with war without denouncing it, and to demolish the city Marissa, and not only to set up Antigonus for king, but to deliver Phasaelus and Hyrcanus bound into his hands, in order to their being tormented by him. 1.271. 10. However, he failed in his purpose of abusing Phasaelus, by reason of his courage; for though he neither had the command of his sword nor of his hands, he prevented all abuses by dashing his head against a stone; so he demonstrated himself to be Herod’s own brother, and Hyrcanus a most degenerate relation, and died with great bravery, and made the end of his life agreeable to the actions of it. 1.272. There is also another report about his end, viz. that he recovered of that stroke, and that a surgeon, who was sent by Antigonus to heal him, filled the wound with poisonous ingredients, and so killed him; whichsoever of these deaths he came to, the beginning of it was glorious. It is also reported that before he expired he was informed by a certain poor woman how Herod had escaped out of their hands, and that he said thereupon, “I now die with comfort, since I leave behind me one alive that will avenge me of mine enemies.” 1.273. 11. This was the death of Phasaelus; but the Parthians, although they had failed of the women they chiefly desired, yet did they put the government of Jerusalem into the hands of Antigonus, and took away Hyrcanus, and bound him, and carried him to Parthia. 1.274. 1. Now Herod did the more zealously pursue his journey into Arabia, as making haste to get money of the king, while his brother was yet alive; by which money alone it was that he hoped to prevail upon the covetous temper of the barbarians to spare Phasaelus; for he reasoned thus with himself:—that if the Arabian king was too forgetful of his father’s friendship with him, and was too covetous to make him a free gift, he would however borrow of him as much as might redeem his brother, and put into his hands, as a pledge, the son of him that was to be redeemed. 1.275. Accordingly he led his brother’s son along with him, who was of the age of seven years. Now he was ready to give three hundred talents for his brother, and intended to desire the intercession of the Tyrians, to get them accepted; however, fate had been too quick for his diligence; and since Phasaelus was dead, Herod’s brotherly love was now in vain. Moreover, he was not able to find any lasting friendship among the Arabians; 1.276. for their king, Malichus, sent to him immediately, and commanded him to return back out of his country, and used the name of the Parthians as a pretense for so doing, as though these had denounced to him by their ambassadors to cast Herod out of Arabia; while in reality they had a mind to keep back what they owed to Antipater, and not be obliged to make requitals to his sons for the free gifts the father had made them. He also took the imprudent advice of those who, equally with himself, were willing to deprive Herod of what Antipater had deposited among them; and these men were the most potent of all whom he had in his kingdom. 1.277. 2. So when Herod had found that the Arabians were his enemies, and this for those very reasons whence he hoped they would have been the most friendly, and had given them such an answer as his passion suggested, he returned back, and went for Egypt. Now he lodged the first evening at one of the temples of that country, in order to meet with those whom he left behind; but on the next day word was brought him, as he was going to Rhinocurura, that his brother was dead, and how he came by his death; 1.278. and when he had lamented him as much as his present circumstances could bear, he soon laid aside such cares, and proceeded on his journey. But now, after some time, the king of Arabia repented of what he had done, and sent presently away messengers to call him back: Herod had prevented them, and was come to Pelusium, where he could not obtain a passage from those that lay with the fleet, so he besought their captains to let him go by them; accordingly, out of the reverence they bore to the fame and dignity of the man, they conducted him to Alexandria; 1.279. and when he came into the city, he was received by Cleopatra with great splendor,—who hoped he might be persuaded to be commander of her forces in the expedition she was now about; but he rejected the queen’s solicitations, and being neither affrighted at the height of that storm which then happened, nor at the tumults that were now in Italy, he sailed for Rome. 1.281. wherein he and his friends sailed to Brundusium, and went thence to Rome with all speed; where he first of all went to Antony, on account of the friendship his father had with him, and laid before him the calamities of himself and his family; and that he had left his nearest relations besieged in a fortress, and had sailed to him through a storm, to make supplication to him for assistance. 1.282. 4. Hereupon Antony was moved to compassion at the change that had been made in Herod’s affairs, and this both upon his calling to mind how hospitably he had been treated by Antipater, but more especially on account of Herod’s own virtue; so he then resolved to get him made king of the Jews, whom he had himself formerly made tetrarch. The contest also that he had with Antigonus was another inducement, and that of no less weight than the great regard he had for Herod; for he looked upon Antigonus as a seditious person, and an enemy of the Romans; 1.283. and as for Caesar, Herod found him better prepared than Antony, as remembering very fresh the wars he had gone through together with his father, the hospitable treatment he had met with from him, and the entire goodwill he had showed to him; besides the activity which he saw in Herod himself. 1.284. So he called the senate together, wherein Messalas, and after him Atratinus, produced Herod before them, and gave a full account of the merits of his father, and his own goodwill to the Romans. At the same time they demonstrated that Antigonus was their enemy, not only because he soon quarreled with them, but because he now overlooked the Romans, and took the government by the means of the Parthians. These reasons greatly moved the senate; at which juncture Antony came in, and told them that it was for their advantage in the Parthian war that Herod should be king; so they all gave their votes for it. 1.285. And when the senate was separated, Antony and Caesar went out, with Herod between them; while the consul and the rest of the magistrates went before them, in order to offer sacrifices, and to lay the decree in the Capitol. Antony also made a feast for Herod on the first day of his reign. 1.656. 5. After this, the distemper seized upon his whole body, and greatly disordered all its parts with various symptoms; for there was a gentle fever upon him, and an intolerable itching over all the surface of his body, and continual pains in his colon, and dropsical tumors about his feet, and an inflammation of the abdomen,—and a putrefaction of his privy member, that produced worms. Besides which he had a difficulty of breathing upon him, and could not breathe but when he sat upright, and had a convulsion of all his members, insomuch that the diviners said those diseases were a punishment upon him for what he had done to the Rabbins. 1.659. 6. He then returned back and came to Jericho, in such a melancholy state of body as almost threatened him with present death, when he proceeded to attempt a horrid wickedness; for he got together the most illustrious men of the whole Jewish nation, out of every village, into a place called the Hippodrome, and there shut them in. 3.445. But as soon as he was informed that Tiberias was fond of innovations, and that Taricheae had revolted, both which cities were parts of the kingdom of Agrippa, and was satisfied within himself that the Jews were everywhere perverted [from their obedience to their governors], he thought it seasonable to make an expedition against these cities, and that for the sake of Agrippa, and in order to bring his cities to reason. 3.446. So he sent away his son Titus to [the other] Caesarea, that he might bring the army that lay there to Scythopolis, which is the largest city of Decapolis, and in the neighborhood of Tiberias 3.447. whither he came, and where he waited for his son. He then came with three legions, and pitched his camp thirty furlongs off Tiberias, at a certain station easily seen by the innovators; it is named Sennabris. 3.448. He also sent Valerian, a decurion, with fifty horsemen, to speak peaceably to those that were in the city, and to exhort them to give him assurances of their fidelity; for he had heard that the people were desirous of peace, but were obliged by some of the seditious part to join with them, and so were forced to fight for them. 3.449. When Valerian had marched up to the place, and was near the wall, he alighted off his horse, and made those that were with him do the same, that they might not be thought to come to skirmish with them; but before they could come to a discourse one with another, the most potent men among the seditious made a sally upon them armed; 3.451. Now Valerian, neither thinking it safe to fight contrary to the commands of the general, though he were secure of a victory, and knowing that it was a very hazardous undertaking for a few to fight with many, for those that were unprovided to fight those that were ready 3.452. and being on other accounts surprised at this unexpected onset of the Jews, he ran away on foot, as did five of the rest in like manner, and left their horses behind them; which horses Jesus led away into the city, and rejoiced as if they had taken them in battle, and not by treachery. 3.453. 8. Now the seniors of the people, and such as were of principal authority among them, fearing what would be the issue of this matter, fled to the camp of the Romans; 3.454. they then took their king along with them, and fell down before Vespasian, to supplicate his favor, and besought him not to overlook them, nor to impute the madness of a few to the whole city 3.455. to spare a people that had been ever civil and obliging to the Romans; but to bring the authors of this revolt to due punishment, who had hitherto so watched them, that though they were zealous to give them the security of their right hands of a long time, yet could they not accomplish the same. 3.456. With these supplications the general complied, although he were very angry at the whole city about the carrying off his horses 3.457. and this because he saw that Agrippa was under a great concern for them. So when Vespasian and Agrippa had accepted of their right hands by way of security, Jesus and his party thought it not safe for them to continue at Tiberias, so they ran away to Taricheae. 3.458. The next day Vespasian sent Trajan before with some horsemen to the citadel, to make trial of the multitude, whether they were all disposed for peace; 3.459. and as soon as he knew that the people were of the same mind with the petitioner, he took his army, and went to the city; upon which the citizens opened to him their gates, and met him with acclamations of joy, and called him their savior and benefactor. 3.461. However, he charged them to abstain from rapine and injustice, in order to gratify the king; and on his account spared the rest of the wall, while the king undertook for them that they should continue [faithful to the Romans] for the time to come. And thus did he restore this city to a quiet state, after it had been grievously afflicted by the sedition. 3.462. 1. And now Vespasian pitched his camp between this city and Taricheae, but fortified his camp more strongly, as suspecting that he should be forced to stay there, and have a long war; 3.463. for all the innovators had gotten together at Taricheae, as relying upon the strength of the city, and on the lake that lay by it. This lake is called by the people of the country the Lake of Gennesareth. 3.464. The city itself is situated like Tiberias, at the bottom of a mountain, and on those sides which are not washed by the sea, had been strongly fortified by Josephus, though not so strongly as Tiberias; 3.465. for the wall of Tiberias had been built at the beginning of the Jews’ revolt, when he had great plenty of money, and great power, but Taricheae partook only the remains of that liberality. 3.466. Yet had they a great number of ships gotten ready upon the lake, that, in case they were beaten at land, they might retire to them; and they were so fitted up, that they might undertake a Sea-fight also. 3.467. But as the Romans were building a wall about their camp, Jesus and his party were neither affrighted at their number, nor at the good order they were in, but made a sally upon them; 3.468. and at the very first onset the builders of the wall were dispersed; and these pulled what little they had before built to pieces; but as soon as they saw the armed men getting together, and before they had suffered anything themselves, they retired to their own men. But then the Romans pursued them, and drove them into their ships 3.469. where they launched out as far as might give them the opportunity of reaching the Romans with what they threw at them, and then cast anchor, and brought their ships close, as in a line of battle, and thence fought the enemy from the sea, who were themselves at land. 3.471. 2. But when Titus perceived that the enemy was very numerous, he sent to his father, and informed him that he should want more forces. But as he saw a great many of the horsemen eager to fight, and that before any succors could come to them, and that yet some of them were privately under a sort of consternation at the multitude of the Jews, he stood in a place whence he might be heard, and said to them 3.472. “My brave Romans! for it is right for me to put you in mind of what nation you are, in the beginning of my speech, that so you may not be ignorant who you are, and who they are against whom we are going to fight. 3.473. For as to us, Romans, no part of the habitable earth hath been able to escape our hands hitherto; but as for the Jews, that I may speak of them too, though they have been already beaten, yet do they not give up the cause; and a sad thing it would be for us to grow weary under good success, when they bear up under their misfortunes. 3.474. As to the alacrity which you show publicly, I see it, and rejoice at it; yet am I afraid lest the multitude of the enemy should bring a concealed fright upon some of you: 3.475. let such a one consider again, who we are that are to fight, and who those are against whom we are to fight. Now these Jews, though they be very bold and great despisers of death, are but a disorderly body, and unskillful in war, and may rather be called a rout than an army; while I need say nothing of our skill and our good order; for this is the reason why we Romans alone are exercised for war in time of peace, that we may not think of number for number when we come to fight with our enemies: 3.476. for what advantage should we reap by our continual sort of warfare, if we must still be equal in number to such as have not been used to war. 3.477. Consider further, that you are to have a conflict with men in effect unarmed, while you are well armed; with footmen, while you are horsemen; with those that have no good general, while you have one; and as these advantages make you in effect manifold more than you are, so do their disadvantages mightily diminish their number. 3.478. Now it is not the multitude of men, though they be soldiers, that manages wars with success, but it is their bravery that does it, though they be but a few; for a few are easily set in battle-array, and can easily assist one another, while over-numerous armies are more hurt by themselves than by their enemies. 3.479. It is boldness and rashness, the effects of madness, that conduct of the Jews. Those passions indeed make a great figure when they succeed, but are quite extinguished upon the least ill success; but we are led on by courage, and obedience, and fortitude, which shows itself indeed in our good fortune, but still does not forever desert us in our ill fortune. 3.481. We must also reflect upon this, that there is no fear of our suffering any incurable disaster in the present case; for those that are ready to assist us are many, and at hand also; yet it is in our power to seize upon this victory ourselves; and I think we ought to prevent the coming of those my father is sending to us for our assistance, that our success may be peculiar to ourselves, and of greater reputation to us. 3.482. And I cannot but think this an opportunity wherein my father, and I, and you shall be all put to the trial, whether he be worthy of his former glorious performances, whether I be his son in reality, and whether you be really my soldiers; for it is usual for my father to conquer; and for myself, I should not bear the thoughts of returning to him if I were once taken by the enemy. 3.483. And how will you be able to avoid being ashamed, if you do not show equal courage with your commander, when he goes before you into danger? For you know very well that I shall go into the danger first, and make the first attack upon the enemy. 3.484. Do not you therefore desert me, but persuade yourselves that God will be assisting to my onset. Know this also before we begin, that we shall now have better success than we should have, if we were to fight at a distance.” 3.485. 3. As Titus was saying this, an extraordinary fury fell upon the men; and as Trajan was already come before the fight began, with four hundred horsemen, they were uneasy at it, because the reputation of the victory would be diminished by being common to so many. 3.486. Vespasian had also sent both Antonius and Silo, with two thousand archers, and had given it them in charge to seize upon the mountain that was over against the city, and repel those that were upon the wall; 3.487. which archers did as they were commanded, and prevented those that attempted to assist them that way; And now Titus made his own horse march first against the enemy, as did the others with a great noise after him, and extended themselves upon the plain as wide as the enemy which confronted them; by which means they appeared much more numerous than they really were. 3.488. Now the Jews, although they were surprised at their onset, and at their good order, made resistance against their attacks for a little while; but when they were pricked with their long poles, and overborne by the violent noise of the horsemen, they came to be trampled under their feet; 3.489. many also of them were slain on every side, which made them disperse themselves, and run to the city, as fast as every one of them were able. 3.491. and cut off all the retreat they had to the wall, and turned them back into the plain, till at last they forced a passage by their multitude, and got away, and ran into the city. 3.492. 4. But now there fell out a terrible sedition among them within the city; for the inhabitants themselves, who had possessions there, and to whom the city belonged, were not disposed to fight from the very beginning; and now the less so, because they had been beaten; 3.493. but the foreigners, which were very numerous, would force them to fight so much the more, insomuch that there was a clamor and a tumult among them, as all mutually angry one at another. 3.494. And when Titus heard this tumult, for he was not far from the wall, he cried out, “Fellow soldiers, now is the time; and why do we make any delay, when God is giving up the Jews to us? Take the victory which is given you: do not you hear what a noise they make? 3.495. Those that have escaped our hands are in an uproar against one another. We have the city if we make haste; but besides haste, we must undergo some labor, and use some courage; for no great thing uses to be accomplished without danger: 3.496. accordingly, we must not only prevent their uniting again, which necessity will soon compel them to do, but we must also prevent the coming of our own men to our assistance, that, as few as we are, we may conquer so great a multitude, and may ourselves alone take the city.” 3.497. 5. As soon as ever Titus had said this, he leaped upon his horse, and rode apace down to the lake; by which lake he marched, and entered into the city the first of them all, as did the others soon after him. 3.498. Hereupon those that were upon the walls were seized with a terror at the boldness of the attempt, nor durst anyone venture to fight with him, or to hinder him; so they left guarding the city, and some of those that were about Jesus fled over the country 3.499. while others of them ran down to the lake, and met the enemy in the teeth, and some were slain as they were getting up into the ships, but others of them as they attempted to overtake those that were already gone abroad. 3.501. till Titus had slain the authors of this revolt, and then put a stop to any further slaughters, out of commiseration of these inhabitants of the place. 3.502. But for those that had fled to the lake, upon seeing the city taken, they sailed as far as they possibly could from the enemy. 3.503. 6. Hereupon Titus sent one of his horsemen to his father, and let him know the good news of what he had done; 3.504. at which, as was natural, he was very joyful, both on account of the courage and glorious actions of his son; for he thought that now the greatest part of the war was over. He then came thither himself, and set men to guard the city, and gave them command to take care that nobody got privately out of it, but to kill such as attempted so to do. 3.505. And on the next day he went down to the lake, and commanded that vessels should be fitted up, in order to pursue those that had escaped in the ships. These vessels were quickly gotten ready accordingly, because there was great plenty of materials, and a great number of artificers also. 3.506. 7. Now this lake of Gennesareth is so called from the country adjoining it. Its breadth is forty furlongs, and its length one hundred and forty; its waters are sweet, and very agreeable for drinking 3.507. for they are finer than the thick waters of other fens; the lake is also pure, and on every side ends directly at the shores, and at the sand; it is also of a temperate nature when you draw it up, and of a more gentle nature than river or fountain water, and yet always cooler than one could expect in so diffuse a place as this is. 3.508. Now when this water is kept in the open air, it is as cold as that snow which the country people are accustomed to make by night in summer. There are several kinds of fish in it, different both to the taste and the sight from those elsewhere. 3.509. It is divided into two parts by the river Jordan. Now Panium is thought to be the fountain of Jordan, but in reality it is carried thither after an occult manner from the place called Phiala: 3.511. and indeed it hath its name of Phiala [vial or bowl] very justly, from the roundness of its circumference, as being round like a wheel; its water continues always up to its edges, without either sinking or running over. 3.512. And as this origin of Jordan was formerly not known, it was discovered so to be when Philip was tetrarch of Trachonitis; 3.513. for he had chaff thrown into Phiala, and it was found at Panium, where the ancients thought the fountainhead of the river was, whither it had been therefore carried [by the waters]. 3.514. As for Panium itself, its natural beauty had been improved by the royal liberality of Agrippa, and adorned at his expenses. 3.515. Now Jordan’s visible stream arises from this cavern, and divides the marshes and fens of the lake Semechonitis; when it hath run another hundred and twenty furlongs, it first passes by the city Julias, and then passes through the middle of the lake Gennesareth; after which it runs a long way over a desert, and then makes its exit into the lake Asphaltitis. 3.516. 8. The country also that lies over against this lake hath the same name of Gennesareth; its nature is wonderful as well as its beauty; its soil is so fruitful that all sorts of trees can grow upon it, and the inhabitants accordingly plant all sorts of trees there; for the temper of the air is so well mixed, that it agrees very well with those several sorts 3.517. particularly walnuts, which require the coldest air, flourish there in vast plenty; there are palm trees also, which grow best in hot air; fig trees also and olives grow near them, which yet require an air that is more temperate. 3.518. One may call this place the ambition of nature, where it forces those plants that are naturally enemies to one another to agree together; it is a happy contention of the seasons, as if every one of them laid claim to this country; 3.519. for it not only nourishes different sorts of autumnal fruit beyond men’s expectation, but preserves them a great while; it supplies men with the principal fruits, with grapes and figs continually, during ten months of the year and the rest of the fruits as they become ripe together through the whole year; for besides the good temperature of the air, it is also watered from a most fertile fountain. The people of the country call it Capharnaum. 3.521. The length of this country extends itself along the banks of this lake that bears the same name for thirty furlongs, and is in breadth twenty, And this is the nature of that place. 3.522. 9. But now, when the vessels were gotten ready, Vespasian put upon shipboard as many of his forces as he thought sufficient to be too hard for those that were upon the lake, and set sail after them. Now these which were driven into the lake could neither fly to the land, where all was in their enemies’ hand, and in war against them; nor could they fight upon the level by sea 3.523. for their ships were small and fitted only for piracy; they were too weak to fight with Vespasian’s vessels, and the mariners that were in them were so few, that they were afraid to come near the Romans, who attacked them in great numbers. 3.524. However, as they sailed round about the vessels, and sometimes as they came near them, they threw stones at the Romans when they were a good way off, or came closer and fought them; 3.525. yet did they receive the greatest harm themselves in both cases. As for the stones they threw at the Romans, they only made a sound one after another, for they threw them against such as were in their armor, while the Roman darts could reach the Jews themselves; and when they ventured to come near the Romans, they became sufferers themselves before they could do any harm to the other, and were drowned, they and their ships together. 3.526. As for those that endeavored to come to an actual fight, the Romans ran many of them through with their long poles. Sometimes the Romans leaped into their ships, with swords in their hands, and slew them; but when some of them met the vessels, the Romans caught them by the middle, and destroyed at once their ships and themselves who were taken in them. 3.527. And for such as were drowning in the sea, if they lifted their heads up above the water, they were either killed by darts, or caught by the vessels; but if, in the desperate case they were in, they attempted to swim to their enemies, the Romans cut off either their heads or their hands; 3.528. and indeed they were destroyed after various manners everywhere, till the rest being put to flight, were forced to get upon the land, while the vessels encompassed them about [on the sea]: 3.529. but as many of these were repulsed when they were getting ashore, they were killed by the darts upon the lake; and the Romans leaped out of their vessels, and destroyed a great many more upon the land: one might then see the lake all bloody, and full of dead bodies, for not one of them escaped. 3.531. This was the upshot of the sea-fight. The number of the slain, including those that were killed in the city before, was six thousand and five hundred. 3.532. 10. After this fight was over, Vespasian sat upon his tribunal at Taricheae, in order to distinguish the foreigners from the old inhabitants; for those foreigners appear to have begun the war. So he deliberated with the other commanders, whether he ought to save those old inhabitants or not. 3.533. And when those commanders alleged that the dismission of them would be to his own disadvantage, because, when they were once set at liberty, they would not be at rest, since they would be people destitute of proper habitations, and would be able to compel such as they fled toto fight against us 3.534. Vespasian acknowledged that they did not deserve to be saved, and that if they had leave given them to fly away, they would make use of it against those that gave them that leave. But still he considered with himself after what manner they should be slain; 3.535. for if he had them slain there, he suspected the people of the country would thereby become his enemies; for that to be sure they would never bear it, that so many that had been supplicants to him should be killed; and to offer violence to them, after he had given them assurances of their lives, he could not himself bear to do it. 3.536. However, his friends were too hard for him, and pretended that nothing against Jews could be any impiety, and that he ought to prefer what was profitable before what was fit to be done, where both could not be made consistent. 3.537. So he gave them an ambiguous liberty to do as they advised, and permitted the prisoners to go along no other road than that which led to Tiberias only. 3.538. So they readily believed what they desired to be true, and went along securely, with their effects, the way which was allowed them, while the Romans seized upon all the road that led to Tiberias, that none of them might go out of it, and shut them up in the city. 3.539. Then came Vespasian, and ordered them all to stand in the stadium, and commanded them to kill the old men, together with the others that were useless, which were in number a thousand and two hundred. 3.541. for as to those that belonged to his kingdom, he gave him leave to do what he pleased with them; however, the king sold these also for slaves; 3.542. but for the rest of the multitude, who were Trachonites, and Gaulanites, and of Hippos, and some of Gadara, the greatest part of them were seditious persons and fugitives, who were of such shameful characters, that they preferred war before peace. These prisoners were taken on the eighth day of the month Gorpiaeus [Elul].
3. Pliny The Younger, Letters, 3.5.7 (2nd cent. CE - 2nd cent. CE)

4. Pliny The Younger, Letters, 3.5.7 (2nd cent. CE - 2nd cent. CE)

5. Strabo, Geography, 16.2, 16.28-16.33, 16.40, 16.43-16.44

16.2. 1. SYRIA is bounded on the north by Cilicia and the mountain Amanus; from the sea to the bridge on the Euphrates (that is, from the Issian Gulf to the Zeugma in Commagene) is a distance of 1400 stadia, and forms the above-mentioned (northern) boundary; on the east it is bounded by the Euphrates and the Arabian Scenitae, who live on this side the Euphrates; on the south, by Arabia Felix and Egypt; on the west, by the Egyptian and Syrian Seas as far as Issus.,2. Beginning from Cilicia and Mount Amanus, we set down as parts of Syria, Commagene, and the Seleucis of Syria, as it is called, then Coele-Syria, lastly, on the coast, Phoenicia, and in the interior, Judaea. Some writers divide the whole of Syria into Coelo-Syrians, Syrians, and Phoenicians, and say that there are intermixed with these four other nations, Jews, Idumaeans, Gazaeans, and Azotii, some of whom are husbandmen, as the Syrians and Coelo-Syrians, and others merchants, as the Phoenicians.,3. This is the general description [of Syria].In describing it in detail, we say that Commagene is rather a small district. It contains a strong city, Samosata, in which was the seat of the kings. At present it is a (Roman) province. A very fertile but small territory lies around it. Here is now the Zeugma, or bridge, of the Euphrates, and near it is situated Seleuceia, a fortress of Mesopotamia, assigned by Pompey to the Commageneans. Here Tigranes confined in prison for some time and put to death Selene, surnamed Cleopatra, after she was dispossessed of Syria.,4. Seleucis is the best of the above-mentioned portions of Syria. It is called and is a Tetrapolis, and derives its name from the four distinguished cities which it contains; for there are more than four cities, but the four largest are Antioch Epidaphne, Seleuceia in Pieria, Apameia, and Laodiceia. They were called Sisters from the concord which existed between them. They were founded by Seleucus Nicator. The largest bore the name of his father, and the strongest his own. of the others, Apameia had its name from his wife Apama, and Laodiceia from his mother.In conformity with its character of Tetrapolis, Seleucis, according to Poseidonius, was divided into four satrapies; Coele-Syria into the same number, but [Commagene, like] Mesopotamia, consisted of one.Antioch also is a Tetrapolis, consisting (as the name implies) of four portions, each of which has its own, and all of them a common wall.[Seleucus] Nicator founded the first of these portions, transferring thither settlers from Antigonia, which a short time before Antigonus, son of Philip, had built near it. The second was built by the general body of settlers; the third by Seleucus, the son of Callinicus; the fourth by Antiochus, the son of Epiphanes.,5. Antioch is the metropolis of Syria. A palace was constructed there for the princes of the country. It is not much inferior in riches and magnitude to Seleuceia on the Tigris and Alexandreia in Egypt.[Seleucus] Nicator settled here the descendants of Triptolemus, whom we have mentioned a little before. On this account the people of Antioch regard him as a hero, and celebrate a festival to his honour on Mount Casius near Seleuceia. They say that when he was sent by the Argives in search of Io, who first disappeared at Tyre, he wandered through Cilicia; that some of his Argive companions separated from him and founded Tarsus; that the rest attended him along the sea-coast, and, relinquishing their search, settled with him on the banks of the Orontes; that Gordys the son of Triptolemus, with some of those who had accompanied his father, founded a colony in Gordyaea, and that the descendants of the rest became settlers among the inhabitants of Antioch.,6. Daphne, a town of moderate size, is situated above Antioch at the distance of 40 stadia. Here is a large forest, with a thick covert of shade and springs of water flowing through it. In the midst of the forest is a sacred grove, which is a sanctuary, and a temple of Apollo and Diana. It is the custom for the inhabitants of Antioch and the neighbouring people to assemble here to celebrate public festivals. The forest is 80 stadia in circumference.,7. The river Orontes flows near the city. Its source is in Coele-Syria. Having taken its course underground, it reappears, traverses the territory of Apameia to Antioch, approaching the latter city, and then descends to the sea at Seleuceia. The name of the river was formerly Typhon, but was changed to Orontes, from the name of the person who constructed the bridge over it.According to the fable, it was somewhere here that Typhon was struck with lightning, and here also was the scene of the fable of the Arimi, whom we have before mentioned. Typhon was a serpent, it is said, and being struck by lightning, endeavoured to make its escape, and sought refuge in the ground; it deeply furrowed the earth, and (as it moved along) formed the bed of the river; having descended under-ground, it caused a spring to break out, and from Typhon the river had its name.On the west the sea, into which the Orontes discharges itself, is situated below Antioch in Seleuceia, which is distant from the mouth of the river 40, and from Antioch 120 stadia. The ascent by the river to Antioch is performed in one day.To the east of Antioch are the Euphrates, Bambyce, Beroea, and Heracleia, small towns formerly under the government of Dionysius, the son of Heracleon. Heracleia is distant 20 stadia from the temple of Diana Cyrrhestis.,8. Then follows the district of Cyrrhestica, which extends as far as that of Antioch. On the north near it are Mount Amanus and Commagene. Cyrrhestica extends as far as these places, and touches them. Here is situated a city, Gindarus, the acropolis of Cyrrhestica, and a convenient resort for robbers, and near it a place called Heracleium. It was near these places that Pacorus, the eldest of the sons of the Parthian king, who had invaded Syria, was defeated by Ventidius, and killed.Pagrae, in the district of Antioch, is close to Gindarus. It is a strong fortress situated on the pass over the Amanus, which leads from the gates of the Amanus into Syria. Below Pagrae lies the plain of Antioch, through which flow the rivers Arceuthus, Orontes, and Labotas. In this plain is also the trench of Meleagrus, and the river Oenoparas, on the banks of which Ptolemy Philometor, after having defeated Alexander Balas, died of his wounds.Above these places is a hill called Trapezon from its form, and upon it Ventidius engaged Phranicates the Parthian general.After these places, near the sea, are Seleuceia and Pieria, a mountain continuous with the Amanus and Rhosus, situated between Issus and Seleuceia.Seleuceia formerly had the name of Hydatopotami (rivers of water). It is a considerable fortress, and may defy all attacks; wherefore Pompey, having excluded from it Tigranes, declared it a free city.To the south of Antioch is Apameia, situated in the interior, and to the south of Seleuceia, the mountains Casius and Anti-Casius.Still further on from Seleuceia are the mouths of the Orontes, then the Nymphaeum, a kind of sacred cave, next Casium, then follows Poseidium a small city, and Heracleia.,9. Then follows Laodiceia, situated on the sea; it is a very well-built city, with a good harbour; the territory, besides its fertility in other respects, abounds with wine, of which the greatest part is exported to Alexandreia. The whole mountain overhanging the city is planted almost to its summit with vines. The summit of the mountain is at a great distance from Laodiceia, sloping gently and by degrees upwards from the city; but it rises perpendicularly over Apameia.Laodiceia suffered severely when Dolabella took refuge there. Being besieged by Cassius, he defended it until his death, but he involved in his own ruin the destruction of many parts of the city.,10. In the district of Apameia is a city well fortified in almost every part. For it consists of a well-fortified hill, situated in a hollow plain, and almost surrounded by the Orontes, which, passing by a large lake in the neighbourhood, flows through wide-spread marshes and meadows of vast extent, affording pasture for cattle and horses. The city is thus securely situated, and received the name Cherrhonesus (or the peninsula) from the nature of its position. It is well supplied from a very large fertile tract of country, through which the Orontes flows with numerous windings. Seleucus Nicator, and succeeding kings, kept there five hundred elephants, and the greater part of their army.It was formerly called Pella by the first Macedonians, because most of the soldiers of the Macedonian army had settled there; for Pella, the native place of Philip and Alexander, was held to be the metropolis of the Macedonians. Here also the soldiers were mustered, and the breed of horses kept up. There were in the royal stud more than thirty thousand brood mares and three hundred stallions. Here were employed colt-breakers, instructors in the method of fighting in heavy armour, and all who were paid to teach the arts of war.The power Trypho, surnamed Diodotus, acquired is a proof of the influence of this place; for when he aimed at the empire of Syria, he made Apameia the centre of his operations. He was born at Casiana, a strong fortress in the Apameian district, and educated in Apameia; he was a favourite of the king and the persons about the court. When he attempted to effect a revolution in the state, he obtained his supplies from Apameia and from the neighbouring cities, Larisa, Casiana, Megara, Apollonia, and others like them, all of which were reckoned to belong to the district of Apameia. He was proclaimed king of this country, and maintained his sovereignty for a long time. Caecilius Bassus, at the head of two legions, caused Apameia to revolt, and was besieged by two large Roman armies, but his resistance was so vigorous and long that he only surrendered voluntarily and on his own conditions. For the country supplied his army with provisions, and a great many of the chiefs of the neighbouring tribes were his allies, who possessed strongholds, among which was Lysias, situated above the lake, near Apameia, Arethusa, belonging to Sampsiceramus and Iamblichus his son, chiefs of the tribe of the Emeseni. At no great distance were Heliopolis and Chalcis, which were subject to Ptolemy, son of Mennaeus, who possessed the Massyas and the mountainous country of the Ituraeans. Among the auxiliaries of Bassus was Alchaedamnus, king of the Rhambaei, a tribe of the Nomads on this side of the Euphrates. He was a friend of the Romans, but, considering himself as having been unjustly treated by their governors, he retired to Mesopotamia, and then became a tributary of Bassus. Poseidonius the Stoic was a native of this place, a man of the most extensive learning among the philosophers of our times.,11. The tract called Parapotamia, belonging to the Arab chiefs, and Chalcidica, extending from the Massyas, border upon the district of Apameia on the east; and nearly all the country further to the south of Apameia belongs to the Scenitae, who resemble the Nomades of Mesopotamia. In proportion as the nations approach the Syrians they become more civilized, while the Arabians and Scenitae are less so. Their governments are better constituted [as that of Arethusa under Sampsiceramus, that of Themella under Gambarus, and other states of this kind].,12. Such is the nature of the interior parts of the district of Seleuceia.The remainder of the navigation along the coast from Laodiceia is such as I shall now describe.Near Laodiceia are the small cities, Poseidium, Heracleium, and Gabala. Then follows the maritime tract of the Aradii, where are Paltus, Balanaea, and Carnus, the arsenal of Aradus, which has a small harbour; then Enydra, and Marathus, an ancient city of the Phoenicians in ruins. The Aradii divided the territory by lot. Then follows the district Simyra. Continuous with these places is Orthosia, then the river Eleutherus, which some make the boundary of Seleucis towards Phoenicia and Coele-Syria.,13. Aradus is in front of a rocky coast without harbours, and situated nearly between its arsenal and Marathus. It is distant from the land 20 stadia. It is a rock, surrounded by the sea, of about seven stadia in circuit, and covered with dwellings. The population even at present is so large that the houses have many stories. It was colonized, it is said, by fugitives from Sidon. The inhabitants are supplied with water partly from cisterns containing rain water, and partly from the opposite coast. In war time they obtain water a little in front of the city, from the channel (between the island and the mainland), in which there is an abundant spring. The water is obtained by letting down from a boat, which serves for the purpose, and inverting over the spring (at the bottom of the sea), a wide-mouthed funnel of lead, the end of which is contracted to a moderate-sized opening; round this is fastened a (long) leathern pipe, which we may call the neck, and which receives the water, forced up from the spring through the funnel. The water first forced up is sea water, but the boatmen wait for the flow of pure and potable water, which is received into vessels ready for the purpose. in as large a quantity as may be required, and carry it to the city.,14. The Aradii were anciently governed by their own kings in the same manner as all the other Phoenician cities. Afterwards the Persians, Macedonians, and now the Romans have changed the government to its present state.The Aradii, together with the other Phoenicians, consented to become allies of the Syrian kings; but upon the dissension of the two brothers, Callinicus Seleucus and Antiochus Hierax, as he was called, they espoused the party of Callinicus; they entered into a treaty, by which they were allowed to receive persons who quitted the king's dominions, and took refuge among them, and were not obliged to deliver them up against their will. They were not, however, to suffer them to embark and quit the island without the king's permission. From this they derived great advantages; for those who took refuge there were not ordinary people, but persons who had held the highest trusts, and apprehended the worst consequences (when they fled). They regarded those who received them with hospitality as their benefactors; they acknowledged their preservers, and remembered with gratitude the kindness which they had received, particularly after their return to their own country. It was thus that the Aradii acquired possession of a large part of the opposite continent, most of which they possess even at present, and were otherwise successful. To this good fortune they added prudence and industry in the conduct of their maritime affairs; when they saw their neighbours, the Cilicians, engaged in piratical adventures, they never on any occasion took part with them in such (a disgraceful) occupation.,15. After Orthosia and the river Eleutherus is Tripolis, which has its designation from the fact of its consisting of three cities, Tyre, Sidon, and Aradus. Contiguous to Tripolis is Theoprosopon, where the mountain Libanus terminates. Between them lies a small place called Trieres.,16. There are two mountains, which form Coele-Syria, as it is called, lying nearly parallel to each other; the commencement of the ascent of both these mountains, Libanus and Antilibanus, is a little way from the sea; Libanus rises above the sea near Tripolis and Theoprosopon, and Antilibanus, above the sea near Sidon. They terminate somewhere near the Arabian mountains, which are above the district of Damascus and the Trachones as they are there called, where they form fruitful hills. A hollow plain lies between them, the breadth of which towards the sea is 200 stadia, and the length from the sea to the interior is about twice that number of stadia. Rivers flow through it, the largest of which is the Jordan, which water a country fertile and productive of all things. It contains also a lake, which produces the aromatic rush and reed. In it are also marshes. The name of the lake is Gennesaritis. It produces also balsamum.Among the rivers is the Chrysorrhoas, which commences from the city and territory of Damascus, and is almost entirely drained by water-courses; for it supplies with water a large tract of country, with a very deep soil.The Lycus and the Jordan are navigated upwards chiefly by the Aradii, with vessels of burden.,17. of the plains, the first reckoning from the sea is called Macras and Macra-pedium. Here Poseidonius says there was seen a serpent lying dead, which was nearly a plethrum in length, and of such a bulk and thickness that men on horseback standing on each side of its body could not see one another; the jaws when opened could take in a man on horseback, and the scales of the skin were larger than a shield.,18. Next to the plain of Macras is that of Massyas, which also contains some mountainous parts, among which is Chalcis, the acropolis, as it were, of the Massyas. The commencement of this plain is at Laodiceia, near Libanus. The Ituraeans and Arabians, all of whom are freebooters, occupy the whole of the mountainous tracts. The husbandmen live in the plains, and when harassed by the freebooters, they require protection of various kinds. The robbers have strongholds from which they issue forth; those, for example, who occupy Libanus have high up on the mountain the fortresses Sinna, Borrhama, and some others like them; lower down, Botrys and Gigartus, caves also near the sea, and the castle on the promontory Theoprosopon. Pompey destroyed these fastnesses, from whence the robbers overran Byblus, and Berytus situated next to it, and which lie between Sidon and Theoprosopon.Byblus, the royal seat of Cinyrus, is sacred to Adonis. Pompey delivered this place from the tyranny of Cinyrus, by striking off his head. It is situated upon an eminence at a little distance from the sea.,19. After Byblus is the river Adonis, and the mountain Climax, and Palae-Byblus, then the river Lycus, and Berytus. This latter place was razed by Tryphon, but now the Romans have restored it, and two legions were stationed there by Agrippa, who also added to it a large portion of the territory of Massyas, as far as the sources of the Orontes. These sources are near Libanus, the Paradeisus, and the Egyptian Fort near the district of Apameia. These places lie near the sea.,20. Above the Massyas is the Royal Valley, as it is called, and the territory of Damascus, so highly extolled. Damascus is a considerable city, and in the time of the Persian empire was nearly the most distinguished place in that country.Above Damascus are the two (hills) called Trachones; then, towards the parts occupied by Arabians and Ituraeans promiscuously, are mountains of difficult access, in which were caves extending to a great depth. One of these caves was capable of containing four thousand robbers, when the territory of Damascus was subject to incursions from various quarters. The Barbarians used to rob the merchants most generally on the side of Arabia Felix, but this happens less frequently since the destruction of the bands of the robbers under Zenodorus, by the good government of the Romans, and in consequence of the security afforded by the soldiers stationed and maintained in Syria.,21. The whole country above Seleucis, extending towards Egypt and Arabia, is called Coele-Syria, but peculiarly the tract bounded by Libanus and Antilibanus, of the remainder one part is the coast extending from Orthosia as far as Pelusium, and is called Phoenicia, a narrow strip of land along the sea; the other, situated above Phoenicia in the interior between Gaza and Antilibanus, and extending to the Arabians, called Judaea.,22. Having described Coele-Syria properly so called, we pass on to Phoenicia, of which we have already described the part extending from Orthosia to Berytus.Next to Berytus is Sidon, at the distance of 400 stadia. Between these places is the river Tamyras, and the grove of Asclepius and Leontopolis.Next to Sidon is Tyre, the largest and most ancient city of the Phoenicians. This city is the rival of Sidon in magnitude, fame, and antiquity, as recorded in many fables. For although poets have celebrated Sidon more than Tyre (Homer, however, does not even mention Tyre), yet the colonies sent into Africa and Spain, as far as, and beyond the Pillars, extol much more the glory of Tyre. Both however were formerly, and are at present, distinguished and illustrious cities, but which of the two should be called the capital of Phoenicia is a subject of dispute among the inhabitants. Sidon is situated upon a fine naturally-formed harbour on the mainland.,23. Tyre is wholly an island, built nearly in the same manner as Aradus. It is joined to the continent by a mound, which Alexander raised, when he was besieging it. It has two harbours, one close, the other open, which is called the Egyptian harbour. The houses here, it is said, consist of many stories, of more even than at Rome; on the occurrence, therefore, of an earthquake, the city was nearly demolished. It sustained great injury when it was taken by siege by Alexander, but it rose above these misfortunes, and recovered itself both by the skill of the people in the art of navigation, in which the Phoenicians in general have always excelled all nations, and by (the export of) purple-dyed manufactures, the Tyrian purple being in the highest estimation. The shellfish from which it is procured is caught near the coast, and the Tyrians have in great abundance other requisites for dyeing. The great number of dyeing works renders the city unpleasant as a place of residence, but the superior skill of the people in the practice of this art is the source of its wealth. Their independence was secured to them at a small expense to themselves, not only by the kings of Syria, but also by the Romans, who confirmed what the former had conceded. They pay extravagant honours to Hercules. The great number and magnitude of their colonies and cities are proofs of their maritime skill and power.Such then are the Tyrians.,24. The Sidonians are said by historians to excel in various kinds of art, as the words of Homer also imply. Besides, they cultivate science and study astronomy and arithmetic, to which they were led by the application of numbers (in accounts) and night sailing, each of which (branches of knowledge) concerns the merchant and seaman; in the same manner the Egyptians were led to the invention of geometry by the mensuration of ground, which was required in consequence of the Nile confounding, by its overflow, the respective boundaries of the country. It is thought that geometry was introduced into Greece from Egypt, and astronomy and arithmetic from Phoenicia. At present the best opportunities are afforded in these cities of acquiring a knowledge of these, and of all other branches of philosophy.If we are to believe Poseidonius, the ancient opinion about atoms originated with Mochus, a native of Sidon, who lived before the Trojan times. Let us, however, dismiss subjects relating to antiquity. In my time there were distinguished philosophers, natives of Sidon, as Boethus, with whom I studied the philosophy of Aristotle, and Diodotus his brother. Antipater was of Tyre, and a little before my time Apollonius, who published a table of the philosophers of the school of Zeno, and of their writings.Tyre is distant from Sidon not more than 200 stadia. Between the two is situated a small town, called Ornithopolis, (the city of birds); next a river which empties itself near Tyre into the sea. Next after Tyre is Palae-tyrus (ancient Tyre), at the distance of 30 stadia.,25. Then follows Ptolemais, a large city, formerly called Ace. It was the place of rendezvous for the Persians in their expeditions against Egypt. Between Ace and Tyre is a sandy beach, the sand of which is used in making glass. The sand, it is said, is not fused there, but carried to Sidon to undergo that process. Some say that the Sidonians have, in their own country, the vitrifiable sand; according to others, the sand of every place can be fused. I heard at Alexandria from the glass-workers, that there is in Egypt a kind of vitrifiable earth, without which expensive works in glass of various colours could not be executed, but in other countries other mixtures are required; and at Rome, it is reported, there have been many inventions both for producing various colours, and for facilitating the manufacture, as for example in glass wares, where a glass bowl may be purchased for a copper coin, and glass is ordinarily used for drinking.,26. A phenomenon of the rarest kind is said to have occurred on the shore between Tyre and Ptolemais. The people of Ptolemais had engaged in battle with Sarpedon the general, and after a signal defeat were left in this place, when a wave from the sea, like the rising tide, overwhelmed the fugitives; some were carried out to sea and drowned, others perished in hollow places; then again the ebb succeeding, uncovered and displayed to sight the bodies lying in confusion among dead fish.A similar phenomenon took place at Mount Casium in Egypt. The ground, to a considerable distance, after a violent and single shock fell in parts, at once exchanging places; the elevated parts opposed the access of the sea, and parts which had subsided admitted it. Another shock occurred, and the place recovered its ancient position, except that there was an alteration (in the surface of the ground) in some places, and none in others. Perhaps such occurrences are connected with periodical returns the nature of which is unknown to us. This is said to be the case with the rise of the waters of the Nile, which exhibits a variety in its effects, but observes (in general) a certain order, which we do not comprehend.,27. Next to Ace is the Tower of Strato, with a station for vessels. Between these places is Mount Carmel, and cities of which nothing but the names remain, as Sycaminopolis, Bucolopolis, Crocodeilopolis, and others of this kind; next is a large forest.,28. Then Joppa, where the coast of Egypt, which at first stretches towards the east, makes a remarkable bend towards the north. In this place, according to some writers, Andromeda was exposed to the sea-monster. It is sufficiently elevated; it is said to command a view of Jerusalem, the capital of the Jews, who, when they descended to the sea, used this place as a naval arsenal. But the arsenals of robbers are the haunts of robbers. Carmel, and the forest, belonged to the Jews. The district was so populous that the neighbouring village Iamneia, and the settlements around, could furnish forty thousand soldiers.Thence to Casium, near Pelusium, are little more than 1000 stadia, and 1300 to Pelusium itself.,29. In the interval is Gadaris, which the Jews have appropriated to themselves, then Azotus and Ascalon. From Iamneia to Azotus and Ascalon are about 200 stadia. The country of the Ascalonitae produces excellent onions; the town is small. Antiochus the philosopher, who lived a little before our time, was a native of this place. Philodemus the Epicurean was a native of Gadara, as also Meleagrus, Menippus the satirist, and Theodorus the rhetorician, my contemporary.,30. Next and near Ascalon is the harbour of the Gazaei. The city is situated inland at the distance of seven stadia. It was once famous, but was razed by Alexander, and remains uninhabited. There is said to be a passage thence across, of 1260 stadia, to the city Aila (Aelana), situated on the innermost recess of the Arabian Gulf. This recess has two branches, one, in the direction of Arabia and Gaza, is called Ailanites, from the city upon it; the other is in the direction of Egypt, towards Heroopolis, to which from Pelusium is the shortest road (between the two seas). Travelling is performed on camels, through a desert and sandy country, in the course of which snakes are found in great numbers.,31. Next to Gaza is Raphia, where a battle was fought between Ptolemy the Fourth and Antiochus the Great. Then Rhinocolura, so called from the colonists, whose noses had been mutilated. Some Ethiopian invaded Egypt, and, instead of putting the malefactors to death, cut off their noses, and settled them at Rhinocolura, supposing that they would not venture to return to their own country, on account of the disgraceful condition of their faces.,32. The whole country from Gaza is barren and sandy, and still more so is that district next to it, which contains the lake Sirbonis, lying above it in a direction almost parallel to the sea, and leaving a narrow pass between, as far as what is called the Ecregma. The length of the pass is about 200, and the greatest breadth 50 stadia. The Ecregma is filled up with earth. Then follows another continuous tract of the same kind to Casium, and thence to Pelusium.,33. The Casium is a sandy hill without water, and forms a promontory: the body of Pompey the Great is buried there, and on it is a temple of Jupiter Casius. Near this place Pompey the Great was betrayed by the Egyptians, and put to death. Next is the road to Pelusium, on which is situated Gerrha; and the rampart, as it is called, of Chabrias, and the pits near Pelusium, formed by the overflowing of the Nile in places naturally hollow and marshy.Such is the nature of Phoenicia. Artemidorus says, that from Orthosia to Pelusium is 3650 stadia, including the winding of the bays, and from Melaenae or Melania in Cilicia to Celenderis, on the confines of Cilicia and Syria, are 1900 stadia; thence to the Orontes 520 stadia, and from Orontes to Orthosia 1130 stadia.,34. The western extremities of Judaea towards Casius are occupied by Idumaeans, and by the lake [Sirbonis]. The Idumaeans are Nabataeans. When driven from their country by sedition, they passed over to the Jews, and adopted their customs. The greater part of the country along the coast to Jerusalem is occupied by the Lake Sirbonis, and by the tract contiguous to it; for Jerusalem is near the sea, which, as we have said, may be seen from the arsenal of Joppa. These districts (of Jerusalem and Joppa) lie towards the north; they are inhabited generally, and each place in particular, by mixed tribes of Egyptians, Arabians, and Phoenicians. of this description are the inhabitants of Galilee, of the plain of Jericho, and of the territories of Philadelphia and Samaria, surnamed Sebaste by Herod; but although there is such a mixture of inhabitants, the report most credited, [one] among many things believed respecting the temple [and the inhabitants] of Jerusalem, is, that the Egyptians were the ancestors of the present Jews.,35. An Egyptian priest named Moses, who possessed a portion of the country called the Lower [Egypt] * * * *, being dissatisfied with the established institutions there, left it and came to Judaea with a large body of people who worshipped the Divinity. He declared and taught that the Egyptians and Africans entertained erroneous sentiments, in representing the Divinity under the likeness of wild beasts and cattle of the field; that the Greeks also were in error in making images of their gods after the human form. For God [said he] may be this one thing which encompasses us all, land and sea, which we call heaven, or the universe, or the nature of things. Who then of any understanding would venture to form an image of this Deity, resembling anything with which we are conversant? on the contrary, we ought not to carve any images, but to set apart some sacred ground and a shrine worthy of the Deity, and to worship Him without any similitude. He taught that those who made fortunate dreams were to be permitted to sleep in the temple, where they might dream both for themselves and others; that those who practised temperance and justice, and none else, might expect good, or some gift or sign from the God, from time to time.,36. By such doctrine Moses persuaded a large body of right-minded persons to accompany him to the place where Jerusalem now stands. He easily obtained possession of it, as the spot was not such as to excite jealousy, nor for which there could be any fierce contention; for it is rocky, and, although well supplied with water, it is surrounded by a barren and waterless territory. The space within [the city] is 60 stadia [in circumference], with rock underneath the surface.Instead of arms, he taught that their defence was in their sacred things and the Divinity, for whom he was desirous of finding a settled place, promising to the people to deliver such a kind of worship and religion as should not burthen those who adopted it with great expense, nor molest them with [so-called] divine possessions, nor other absurd practices.Moses thus obtained their good opinion, and established no ordinary kind of government. All the nations around willingly united themselves to him, allured by his discourses and promises.,37. His successors continued for some time to observe the same conduct, doing justly, and worshipping God with sincerity. Afterwards superstitious persons were appointed to the priesthood, and then tyrants. From superstition arose abstinence from flesh, from the eating of which it is now the custom to refrain, circumcision, excision, and other practices which the people observe. The tyrannical government produced robbery; for the rebels plundered both their own and the neighbouring countries. Those also who shared in the government seized upon the property of others, and ravaged a large part of Syria and of Phoenicia.Respect, however, was paid to the acropolis; it was not abhorred as the seat of tyranny, but honoured and venerated as a temple.,38. This is according to nature, and common both to Greeks and barbarians. For, as members of a civil community, they live according to a common law; otherwise it would be impossible for the mass to execute any one thing in concert (in which consists a civil state), or to live in a social state at all. Law is twofold, divine and human. The ancients regarded and respected divine, in preference to human, law; in those times, therefore, the number of persons was very great who consulted oracles, and, being desirous of obtaining the advice of Jupiter, hurried to Dodona, to hear the answer of Jove from the lofty oak.The parent went to Delphi, anxious to learn whether the child which had been exposed (to die) was still living;while the child itself was gone to the temple of Apollo, with the hope of discovering its parents.And Minos among the Cretans, the king who in the ninth year enjoyed converse with Great Jupiter, every nine years, as Plato says, ascended to the cave of Jupiter, received ordices from him, and conveyed them to men. Lycurgus, his imitator, acted in a similar manner; for he was often accustomed, as it seemed, to leave his own country to inquire of the Pythian goddess what ordices he was to promulgate to the Lacedaemonians.,39. What truth there may be in these things I cannot say; they have at least been regarded and believed as true by mankind. Hence prophets received so much honour as to be thought worthy even of thrones, because they were supposed to communicate ordices and precepts from the gods, both during their lifetime and after their death; as for example Teiresias, to whom alone Proserpine gave wisdom and understanding after death: the others flit about as shadows.Such were Amphiaraus, Trophonius, Orpheus, and Musaeus: in former times there was Zamolxis, a Pythagorean, who was accounted a god among the Getae; and in our time, Decaeneus, the diviner of Byrebistas. Among the Bosporani, there was Achaicarus; among the Indians, were the Gymnosophists; among the Persians, the Magi and Necyomanteis, and besides these the Lecanomanteis and Hydromanteis; among the Assyrians, were the Chaldaeans; and among the Romans, the Tyrrhenian diviners of dreams.Such was Moses and his successors; their beginning was good, but they degenerated.,40. When Judaea openly became subject to a tyrannical government, the first person who exchanged the title of priest for that of king was Alexander. His sons were Hyrcanus and Aristobulus. While they were disputing the succession to the kingdom, Pompey came upon them by surprise, deprived them of their power, and destroyed their fortresses, first taking Jerusalem itself by storm. It was a stronghold, situated on a rock, well fortified and well supplied with water within, but externally entirely parched with drought. A ditch was cut in the rock, 60 feet in depth, and in width 250 feet. On the wall of the temple were built towers, constructed of the materials procured when the ditch was excavated. The city was taken, it is said, by waiting for the day of fast, on which the Jews were in the habit of abstaining from all work. Pompey [availing himself of this], filled up the ditch, and threw bridges over it. He gave orders to raze all the walls, and he destroyed, as far as was in his power, the haunts of the robbers and the treasure-holds of the tyrants. Two of these forts, Thrax and Taurus, were situated in the passes leading to Jericho. Others were Alexandrium, Hyrcanium, Machaerus, Lysias, and those about Philadelphia, and Scythopolis near Galilee.,41. Jericho is a plain encompassed by a mountainous district, which slopes towards it somewhat in the manner of a theatre. Here is the Phoenicon (or palm plantation), which contains various other trees of the cultivated kind, and producing excellent fruit; but its chief production is the palm tree. It is 100 stadia in length; the whole is watered with streams, and filled with dwellings. Here also is a palace and the garden of the balsamum. The latter is a shrub with an aromatic smell, resembling the cytisus and the terminthus. Incisions are made in the bark, and vessels are placed beneath to receive the sap, which is like oily milk. After it is collected in vessels, it becomes solid. It is an excellent remedy for headache, incipient suffusion of the eyes, and dimness of sight. It bears therefore a high price, especially as it is produced in no other place. This is the case also with the Phoenicon, which alone contains the caryotes palm, if we except the Babylonian plain, and the country above it towards the east: a large revenue is derived from the palms and balsamum; xylobalsamum is also used as a perfume.,42. The Lake Sirbonis is of great extent. Some say that it is 1000 stadia in circumference. It stretches along the coast, to the distance of a little more than 200 stadia. It is deep, and the water is exceedingly heavy, so that no person can dive into it; if any one wades into it up to the waist, and attempts to move forward, he is immediately lifted out of the water It abounds with asphaltus, which rises, not however at any regular seasons, in bubbles, like boiling water, from the middle of the deepest part. The surface is convex, and presents the appearance of a hillock. Together with the asphaltus, there ascends a great quantity of sooty vapour, not perceptible to the eye, which tarnishes copper, silver, and everything bright — even gold. The neighbouring people know by the tarnishing of their vessels that the asphaltus is beginning to rise, and they prepare to collect it by means of rafts composed of reeds. The asphaltus is a clod of earth, liquefied by heat; the air forces it to the surface, where it spreads itself. It is again changed into so firm and solid a mass by cold water, such as the water of the lake, that it requires cutting or chopping (for use). It floats upon the water, which, as I have described, does not admit of diving or immersion, but lifts up the person who goes into it. Those who go on rafts for the asphaltus cut it in pieces, and take away as much as they are able to carry.,43. Such are the phenomena. But Posidonius says, that the people being addicted to magic, and practising incantations, (by these means) consolidate the asphaltus, pouring upon it urine and other fetid fluids, and then cut it into pieces. (Incantations cannot be the cause), but perhaps urine may have some peculiar power (in effecting the consolidation) in the same manner that chrysocolla is formed in the bladders of persons who labour under the disease of the stone, and in the urine of children.It is natural for these phenomena to take place in the middle of the lake, because the source of the fire is in the centre, and the greater part of the asphaltus comes from thence. The bubbling up, however, of the asphaltus is irregular, because the motion of fire, like that of many other vapours, has no order perceptible to observers. There are also phenomena of this kind at Apollonia in Epirus.,44. Many other proofs are produced to show that this country is full of fire. Near Moasada are to be seen rugged rocks, bearing the marks of fire; fissures in many places; a soil like ashes; pitch falling in drops from the rocks; rivers boiling up, and emitting a fetid odour to a great distance; dwellings in every direction overthrown; whence we are inclined to believe the common tradition of the natives, that thirteen cities once existed there, the capital of which was Sodom, but that a circuit of about 60 stadia around it escaped uninjured; shocks of earthquakes, however, eruptions of flames and hot springs, containing asphaltus and sulphur, caused the lake to burst its bounds, and the rocks took fire; some of the cities were swallowed up, others were abandoned by such of the inhabitants as were able to make their escape.But Eratosthenes asserts, on the contrary, that the country was once a lake, and that the greater part of it was uncovered by the water discharging itself through a breach, as was the case in Thessaly.,45. In the Gadaris, also, there is a lake of noxious water. If beasts drink it, they lose their hair, hoofs, and horns. At the place called Taricheae, the lake supplies the best fish for curing. On its banks grow trees which bear a fruit like the apple. The Egyptians use the asphaltus for embalming the bodies of the dead.,46. Pompey curtailed the territory which had been forcibly appropriated by the Jews, and assigned to Hyrcanus the priesthood. Some time afterwards, Herod, of the same family, and a native of the country, having surreptitiously obtained the priesthood, distinguished himself so much above his predecessors, particularly in his intercourse, both civil and political, with the Romans, that he received the title and authority of king, first from Antony, and afterwards from Augustus Caesar. He put to death some of his sons, on the pretext of their having conspired against him; other sons he left at his death, to succeed him, and assigned to each, portions of his kingdom. Caesar bestowed upon the sons also of Herod marks of honour, on his sister Salome, and on her daughter Berenice. The sons were unfortunate, and were publicly accused. One of them died in exile among the Galatae Allobroges, whose country was assigned for his abode. The others, by great interest and solicitation, but with difficulty, obtained leave to return to their own country, each with his tetrarchy restored to him.

Subjects of this text:

subject book bibliographic info
admission fees,decoration Eliav (2023), A Jew in the Roman Bathhouse: Cultural Interaction in the Ancient Mediterranean, 92
admission fees,heating system and wood supply/storage Eliav (2023), A Jew in the Roman Bathhouse: Cultural Interaction in the Ancient Mediterranean, 92
alexander (son of aristobulus ii),execution of,by pompeians Udoh (2006), To Caesar What Is Caesar's: Tribute, Taxes, and Imperial Administration in Early Roman Palestine 63 B.C.E to 70 B.C.E, 113
alexander (son of aristobulus ii),war waged by Udoh (2006), To Caesar What Is Caesar's: Tribute, Taxes, and Imperial Administration in Early Roman Palestine 63 B.C.E to 70 B.C.E, 26
antigonus son of aristobulus ii,declared enemy of romans Udoh (2006), To Caesar What Is Caesar's: Tribute, Taxes, and Imperial Administration in Early Roman Palestine 63 B.C.E to 70 B.C.E, 113
antigonus son of aristobulus ii,installation of,as king in jerusalem by parthians Udoh (2006), To Caesar What Is Caesar's: Tribute, Taxes, and Imperial Administration in Early Roman Palestine 63 B.C.E to 70 B.C.E, 113
antigonus son of aristobulus ii,revolts of Udoh (2006), To Caesar What Is Caesar's: Tribute, Taxes, and Imperial Administration in Early Roman Palestine 63 B.C.E to 70 B.C.E, 113
antipater father of herod,and caesar,antipater exempted from taxes by caesar Udoh (2006), To Caesar What Is Caesar's: Tribute, Taxes, and Imperial Administration in Early Roman Palestine 63 B.C.E to 70 B.C.E, 34
antipater father of herod,and caesar,antipater granted roman citizenship by caesar and named procurator Udoh (2006), To Caesar What Is Caesar's: Tribute, Taxes, and Imperial Administration in Early Roman Palestine 63 B.C.E to 70 B.C.E, 34
antipater father of herod,and caesar Udoh (2006), To Caesar What Is Caesar's: Tribute, Taxes, and Imperial Administration in Early Roman Palestine 63 B.C.E to 70 B.C.E, 34
antipater father of herod,friendship of,with roman generals Udoh (2006), To Caesar What Is Caesar's: Tribute, Taxes, and Imperial Administration in Early Roman Palestine 63 B.C.E to 70 B.C.E, 113
antipater father of herod,permission to rebuild walls given to Udoh (2006), To Caesar What Is Caesar's: Tribute, Taxes, and Imperial Administration in Early Roman Palestine 63 B.C.E to 70 B.C.E, 34
aramaic Eliav (2023), A Jew in the Roman Bathhouse: Cultural Interaction in the Ancient Mediterranean, 92
archaeology (and archaeologists) Eliav (2023), A Jew in the Roman Bathhouse: Cultural Interaction in the Ancient Mediterranean, 92
aristobulus ii,and pompey,a. resisting p. Udoh (2006), To Caesar What Is Caesar's: Tribute, Taxes, and Imperial Administration in Early Roman Palestine 63 B.C.E to 70 B.C.E, 113
aristobulus ii,execution of,by pompeians Udoh (2006), To Caesar What Is Caesar's: Tribute, Taxes, and Imperial Administration in Early Roman Palestine 63 B.C.E to 70 B.C.E, 113
army,legions,military units,soldiers,and their bathhouses Eliav (2023), A Jew in the Roman Bathhouse: Cultural Interaction in the Ancient Mediterranean, 92
asphaltites/asphaltitis,lake,plinys description Taylor (2012), The Essenes, the Scrolls, and the Dead Sea, 135
asphaltites/asphaltitis,lake Taylor (2012), The Essenes, the Scrolls, and the Dead Sea, 135
baraita of priestly courses Eliav (2023), A Jew in the Roman Bathhouse: Cultural Interaction in the Ancient Mediterranean, 92
brutus,and cassius in the east Udoh (2006), To Caesar What Is Caesar's: Tribute, Taxes, and Imperial Administration in Early Roman Palestine 63 B.C.E to 70 B.C.E, 101, 107
byzantine,greek Eliav (2023), A Jew in the Roman Bathhouse: Cultural Interaction in the Ancient Mediterranean, 92
byzantine anchorites,callirhoe [kallirrhoë Taylor (2012), The Essenes, the Scrolls, and the Dead Sea, 135
callirhoe [kallirrhoë,healing waters of Taylor (2012), The Essenes, the Scrolls, and the Dead Sea, 135
cassius Eliav (2023), A Jew in the Roman Bathhouse: Cultural Interaction in the Ancient Mediterranean, 92
cassius (c. longinius cassius),and control of syria Udoh (2006), To Caesar What Is Caesar's: Tribute, Taxes, and Imperial Administration in Early Roman Palestine 63 B.C.E to 70 B.C.E, 101, 107
cassius (c. longinius cassius),and revolts by peitholaus and by alexander Udoh (2006), To Caesar What Is Caesar's: Tribute, Taxes, and Imperial Administration in Early Roman Palestine 63 B.C.E to 70 B.C.E, 26
cassius (c. longinius cassius),as (pro) quaestor of crassus Udoh (2006), To Caesar What Is Caesar's: Tribute, Taxes, and Imperial Administration in Early Roman Palestine 63 B.C.E to 70 B.C.E, 26
cassius (c. longinius cassius),treatment of jews by Udoh (2006), To Caesar What Is Caesar's: Tribute, Taxes, and Imperial Administration in Early Roman Palestine 63 B.C.E to 70 B.C.E, 101, 107
cicero Eliav (2023), A Jew in the Roman Bathhouse: Cultural Interaction in the Ancient Mediterranean, 92
cities,citizens Eliav (2023), A Jew in the Roman Bathhouse: Cultural Interaction in the Ancient Mediterranean, 92
citizenship,roman,granted to antipater Udoh (2006), To Caesar What Is Caesar's: Tribute, Taxes, and Imperial Administration in Early Roman Palestine 63 B.C.E to 70 B.C.E, 34
classical historiography Bay (2022), Biblical Heroes and Classical Culture in Christian Late Antiquity: The Historiography, Exemplarity, and Anti-Judaism of Pseudo-Hegesippus, 98
claudius Hachlili (2005), Practices And Rites In The Second Temple Period, 184
crassus (m. licinius crassus),parthian campaign of Udoh (2006), To Caesar What Is Caesar's: Tribute, Taxes, and Imperial Administration in Early Roman Palestine 63 B.C.E to 70 B.C.E, 26
crassus (m. licinius crassus),succeeded gabinius as governor of syria Udoh (2006), To Caesar What Is Caesar's: Tribute, Taxes, and Imperial Administration in Early Roman Palestine 63 B.C.E to 70 B.C.E, 26
dead sea and area,in pliny Taylor (2012), The Essenes, the Scrolls, and the Dead Sea, 135
dead sea and area Taylor (2012), The Essenes, the Scrolls, and the Dead Sea, 135
dead sea and the essenes Taylor (2012), The Essenes, the Scrolls, and the Dead Sea, 135
dio cassius,on cassius in syria Udoh (2006), To Caesar What Is Caesar's: Tribute, Taxes, and Imperial Administration in Early Roman Palestine 63 B.C.E to 70 B.C.E, 107
dolabella (p. cornelius),and fight for control of syria Udoh (2006), To Caesar What Is Caesar's: Tribute, Taxes, and Imperial Administration in Early Roman Palestine 63 B.C.E to 70 B.C.E, 101, 107
en gedi,in pliny Taylor (2012), The Essenes, the Scrolls, and the Dead Sea, 135
epitropos,antipater as Udoh (2006), To Caesar What Is Caesar's: Tribute, Taxes, and Imperial Administration in Early Roman Palestine 63 B.C.E to 70 B.C.E, 34
ethnicity,ethnography Bay (2022), Biblical Heroes and Classical Culture in Christian Late Antiquity: The Historiography, Exemplarity, and Anti-Judaism of Pseudo-Hegesippus, 98
ethnographic disposition Bay (2022), Biblical Heroes and Classical Culture in Christian Late Antiquity: The Historiography, Exemplarity, and Anti-Judaism of Pseudo-Hegesippus, 98
exactions,imposed on judea,by cassius Udoh (2006), To Caesar What Is Caesar's: Tribute, Taxes, and Imperial Administration in Early Roman Palestine 63 B.C.E to 70 B.C.E, 107
family Hachlili (2005), Practices And Rites In The Second Temple Period, 184
favors,of caesar Udoh (2006), To Caesar What Is Caesar's: Tribute, Taxes, and Imperial Administration in Early Roman Palestine 63 B.C.E to 70 B.C.E, 34
fish Eliav (2023), A Jew in the Roman Bathhouse: Cultural Interaction in the Ancient Mediterranean, 92
galilee,sea of Eliav (2023), A Jew in the Roman Bathhouse: Cultural Interaction in the Ancient Mediterranean, 92
genesar,lake Taylor (2012), The Essenes, the Scrolls, and the Dead Sea, 135
goliath Hachlili (2005), Practices And Rites In The Second Temple Period, 184
greek bathing Eliav (2023), A Jew in the Roman Bathhouse: Cultural Interaction in the Ancient Mediterranean, 92
greek language Eliav (2023), A Jew in the Roman Bathhouse: Cultural Interaction in the Ancient Mediterranean, 92
gymnasium Eliav (2023), A Jew in the Roman Bathhouse: Cultural Interaction in the Ancient Mediterranean, 92
hellenism and hellenistic world Eliav (2023), A Jew in the Roman Bathhouse: Cultural Interaction in the Ancient Mediterranean, 92
herod the great,as king,appointed king in Udoh (2006), To Caesar What Is Caesar's: Tribute, Taxes, and Imperial Administration in Early Roman Palestine 63 B.C.E to 70 B.C.E, 101
herod the great,questions surrounding payment of tribute by Udoh (2006), To Caesar What Is Caesar's: Tribute, Taxes, and Imperial Administration in Early Roman Palestine 63 B.C.E to 70 B.C.E, 128
herod the great,taxation under Udoh (2006), To Caesar What Is Caesar's: Tribute, Taxes, and Imperial Administration in Early Roman Palestine 63 B.C.E to 70 B.C.E, 113, 128
hypocaust Eliav (2023), A Jew in the Roman Bathhouse: Cultural Interaction in the Ancient Mediterranean, 92
hyrcanus i Udoh (2006), To Caesar What Is Caesar's: Tribute, Taxes, and Imperial Administration in Early Roman Palestine 63 B.C.E to 70 B.C.E, 34
hyrcanus ii,and cassius Udoh (2006), To Caesar What Is Caesar's: Tribute, Taxes, and Imperial Administration in Early Roman Palestine 63 B.C.E to 70 B.C.E, 101, 107
hyrcanus ii,under pompey Udoh (2006), To Caesar What Is Caesar's: Tribute, Taxes, and Imperial Administration in Early Roman Palestine 63 B.C.E to 70 B.C.E, 128
inscriptions Eliav (2023), A Jew in the Roman Bathhouse: Cultural Interaction in the Ancient Mediterranean, 92; Hachlili (2005), Practices And Rites In The Second Temple Period, 184
jephthah,judge Bay (2022), Biblical Heroes and Classical Culture in Christian Late Antiquity: The Historiography, Exemplarity, and Anti-Judaism of Pseudo-Hegesippus, 98
jericho Hachlili (2005), Practices And Rites In The Second Temple Period, 184
jesus Eliav (2023), A Jew in the Roman Bathhouse: Cultural Interaction in the Ancient Mediterranean, 92
jewish society,revolts against rome Eliav (2023), A Jew in the Roman Bathhouse: Cultural Interaction in the Ancient Mediterranean, 92
jewish state,and caesar Udoh (2006), To Caesar What Is Caesar's: Tribute, Taxes, and Imperial Administration in Early Roman Palestine 63 B.C.E to 70 B.C.E, 34
jewish state,and pompey,political status of jewish state under p. Udoh (2006), To Caesar What Is Caesar's: Tribute, Taxes, and Imperial Administration in Early Roman Palestine 63 B.C.E to 70 B.C.E, 128
jewish state,as part of province of syria Udoh (2006), To Caesar What Is Caesar's: Tribute, Taxes, and Imperial Administration in Early Roman Palestine 63 B.C.E to 70 B.C.E, 128
jewish state,taxation of,from 63-51 b.c.e. Udoh (2006), To Caesar What Is Caesar's: Tribute, Taxes, and Imperial Administration in Early Roman Palestine 63 B.C.E to 70 B.C.E, 26
jewish state,tribute imposed on,by cassius Udoh (2006), To Caesar What Is Caesar's: Tribute, Taxes, and Imperial Administration in Early Roman Palestine 63 B.C.E to 70 B.C.E, 107
jews,tribute to cassius not paid by Udoh (2006), To Caesar What Is Caesar's: Tribute, Taxes, and Imperial Administration in Early Roman Palestine 63 B.C.E to 70 B.C.E, 101
jews Hachlili (2005), Practices And Rites In The Second Temple Period, 184
josephus,on cassius in syria Udoh (2006), To Caesar What Is Caesar's: Tribute, Taxes, and Imperial Administration in Early Roman Palestine 63 B.C.E to 70 B.C.E, 101, 107
josephus,on herod Udoh (2006), To Caesar What Is Caesar's: Tribute, Taxes, and Imperial Administration in Early Roman Palestine 63 B.C.E to 70 B.C.E, 113
josephus,on jewish state,as tributary to rome Udoh (2006), To Caesar What Is Caesar's: Tribute, Taxes, and Imperial Administration in Early Roman Palestine 63 B.C.E to 70 B.C.E, 26
josephus,on jewish state,grants to,by caesar Udoh (2006), To Caesar What Is Caesar's: Tribute, Taxes, and Imperial Administration in Early Roman Palestine 63 B.C.E to 70 B.C.E, 34
josephus,on judea,as not client kingdom Udoh (2006), To Caesar What Is Caesar's: Tribute, Taxes, and Imperial Administration in Early Roman Palestine 63 B.C.E to 70 B.C.E, 128
josiah,king Bay (2022), Biblical Heroes and Classical Culture in Christian Late Antiquity: The Historiography, Exemplarity, and Anti-Judaism of Pseudo-Hegesippus, 98
judaea,region of Taylor (2012), The Essenes, the Scrolls, and the Dead Sea, 135
judea Hachlili (2005), Practices And Rites In The Second Temple Period, 184
julias Taylor (2012), The Essenes, the Scrolls, and the Dead Sea, 135
julius caesar,alexandrian campaign of Udoh (2006), To Caesar What Is Caesar's: Tribute, Taxes, and Imperial Administration in Early Roman Palestine 63 B.C.E to 70 B.C.E, 34
julius caesar,and jews,caesar exempting antipater from taxation Udoh (2006), To Caesar What Is Caesar's: Tribute, Taxes, and Imperial Administration in Early Roman Palestine 63 B.C.E to 70 B.C.E, 34
julius caesar,and jews,caesar granting roman citizenship to antipater and naming him procurator Udoh (2006), To Caesar What Is Caesar's: Tribute, Taxes, and Imperial Administration in Early Roman Palestine 63 B.C.E to 70 B.C.E, 34
julius caesar,and jews,decrees of c. concerning jewish state Udoh (2006), To Caesar What Is Caesar's: Tribute, Taxes, and Imperial Administration in Early Roman Palestine 63 B.C.E to 70 B.C.E, 34
julius caesar,favors of Udoh (2006), To Caesar What Is Caesar's: Tribute, Taxes, and Imperial Administration in Early Roman Palestine 63 B.C.E to 70 B.C.E, 34
julius caesar,letter of,to sidonians Udoh (2006), To Caesar What Is Caesar's: Tribute, Taxes, and Imperial Administration in Early Roman Palestine 63 B.C.E to 70 B.C.E, 34
julius caesar Eliav (2023), A Jew in the Roman Bathhouse: Cultural Interaction in the Ancient Mediterranean, 92
kokkinos,n. Taylor (2012), The Essenes, the Scrolls, and the Dead Sea, 135
machaerus Taylor (2012), The Essenes, the Scrolls, and the Dead Sea, 135
magdala Eliav (2023), A Jew in the Roman Bathhouse: Cultural Interaction in the Ancient Mediterranean, 92
mary magdalene Eliav (2023), A Jew in the Roman Bathhouse: Cultural Interaction in the Ancient Mediterranean, 92
masada Taylor (2012), The Essenes, the Scrolls, and the Dead Sea, 135
mosaics Eliav (2023), A Jew in the Roman Bathhouse: Cultural Interaction in the Ancient Mediterranean, 92
octavian,herods cause championed by Udoh (2006), To Caesar What Is Caesar's: Tribute, Taxes, and Imperial Administration in Early Roman Palestine 63 B.C.E to 70 B.C.E, 113
palestine,under pompey,roman tribute in Udoh (2006), To Caesar What Is Caesar's: Tribute, Taxes, and Imperial Administration in Early Roman Palestine 63 B.C.E to 70 B.C.E, 26
parthian invasion of syria Udoh (2006), To Caesar What Is Caesar's: Tribute, Taxes, and Imperial Administration in Early Roman Palestine 63 B.C.E to 70 B.C.E, 101, 113
peitholaus (legate in jerusalem),revolt led by Udoh (2006), To Caesar What Is Caesar's: Tribute, Taxes, and Imperial Administration in Early Roman Palestine 63 B.C.E to 70 B.C.E, 26
peraea Taylor (2012), The Essenes, the Scrolls, and the Dead Sea, 135
pliny (gaius plinius secundus) Taylor (2012), The Essenes, the Scrolls, and the Dead Sea, 135
pliny the elder Eliav (2023), A Jew in the Roman Bathhouse: Cultural Interaction in the Ancient Mediterranean, 92
plinys essenes,description of locality of Taylor (2012), The Essenes, the Scrolls, and the Dead Sea, 135
plinys essenes Taylor (2012), The Essenes, the Scrolls, and the Dead Sea, 135
pompey,tribute and exactions under Udoh (2006), To Caesar What Is Caesar's: Tribute, Taxes, and Imperial Administration in Early Roman Palestine 63 B.C.E to 70 B.C.E, 26
publicani (tax companies),as victims of jewish resistance and revolts Udoh (2006), To Caesar What Is Caesar's: Tribute, Taxes, and Imperial Administration in Early Roman Palestine 63 B.C.E to 70 B.C.E, 26
rabbis Eliav (2023), A Jew in the Roman Bathhouse: Cultural Interaction in the Ancient Mediterranean, 92
roman' Hachlili (2005), Practices And Rites In The Second Temple Period, 184
roman civilization,engineering Eliav (2023), A Jew in the Roman Bathhouse: Cultural Interaction in the Ancient Mediterranean, 92
speeches Bay (2022), Biblical Heroes and Classical Culture in Christian Late Antiquity: The Historiography, Exemplarity, and Anti-Judaism of Pseudo-Hegesippus, 98
strabo Eliav (2023), A Jew in the Roman Bathhouse: Cultural Interaction in the Ancient Mediterranean, 92
syria,integration of,into roman empire,jewish state joined to,by pompey Udoh (2006), To Caesar What Is Caesar's: Tribute, Taxes, and Imperial Administration in Early Roman Palestine 63 B.C.E to 70 B.C.E, 128
syria,julius caesar in Udoh (2006), To Caesar What Is Caesar's: Tribute, Taxes, and Imperial Administration in Early Roman Palestine 63 B.C.E to 70 B.C.E, 34
syria Eliav (2023), A Jew in the Roman Bathhouse: Cultural Interaction in the Ancient Mediterranean, 92
tarichea Taylor (2012), The Essenes, the Scrolls, and the Dead Sea, 135
taxation,in jewish palestine from Udoh (2006), To Caesar What Is Caesar's: Tribute, Taxes, and Imperial Administration in Early Roman Palestine 63 B.C.E to 70 B.C.E, 26
taxation,under herod Udoh (2006), To Caesar What Is Caesar's: Tribute, Taxes, and Imperial Administration in Early Roman Palestine 63 B.C.E to 70 B.C.E, 113, 128
tiberias,lake,hot springs at Taylor (2012), The Essenes, the Scrolls, and the Dead Sea, 135
tiberias Eliav (2023), A Jew in the Roman Bathhouse: Cultural Interaction in the Ancient Mediterranean, 92
titus Eliav (2023), A Jew in the Roman Bathhouse: Cultural Interaction in the Ancient Mediterranean, 92
vespasian Eliav (2023), A Jew in the Roman Bathhouse: Cultural Interaction in the Ancient Mediterranean, 92