Home About Network of subjects Linked subjects heatmap Book indices included Search by subject Search by reference Browse subjects Browse texts

Tiresias: The Ancient Mediterranean Religions Source Database



6776
Ignatius, To The Smyrnaeans, 8.1-9.1
NaN


Intertexts (texts cited often on the same page as the searched text):

37 results
1. Hebrew Bible, Psalms, 1.3 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

1.3. וְהָיָה כְּעֵץ שָׁתוּל עַל־פַּלְגֵי מָיִם אֲשֶׁר פִּרְיוֹ יִתֵּן בְּעִתּוֹ וְעָלֵהוּ לֹא־יִבּוֹל וְכֹל אֲשֶׁר־יַעֲשֶׂה יַצְלִיחַ׃ 1.3. And he shall be like a tree planted by streams of water, that bringeth forth its fruit in its season, and whose leaf doth not wither; and in whatsoever he doeth he shall prosper."
2. Dead Sea Scrolls, Community Rule, 5.7 (2nd cent. BCE - 1st cent. CE)

3. Anon., Didache, 10.7, 15.1-15.2 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)

4. Clement of Rome, 1 Clement, 21.6, 42.5, 44.1-44.5, 46.5, 46.7, 47.1-47.4, 47.6, 48.6, 49.5, 51.1, 54.1-54.2, 55.2, 57.1-57.2, 62.2, 65.1 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

21.6. τὸν κύριον Ἰησοῦν Χριστόν, οὗ τὸ αἷμα ὑπὲρ ἡμῶν ἐδόθη, ἐντραπῶμεν, τοὺς προηγουμένους ἡμῶν αἰδεσθῶμεν, τοὺς πρεσβυτέρους τιμήσωμεν, τοὺς νέους παιδεύσωμεν τὴν παιδείαν τοῦ φόβου τοῦ θεοῦ, τὰς γυναῖκας ἡμῶν ἐπὶ τὸ ἀγαθὸν διορθωσώμεθα. 42.5. καὶ τοῦτο οὐ καινῶς: ἐκ γὰρ δὴ πολλῶν χρόνων ἐγέγραπτο Num, 17 περὶ ἐπισκόπων καὶ διακόνων. οὕτως γάρ που λέγει ἡ γραφή: Καταστήσω τοὺς ἐπισκόπους αὐτῶν ἐν δικαιοσύνῃ καὶ τοὺς διακόνους αὐτῶν ἐν πίστει. 44.1. Καὶ οἱ ἀπόστολοι ἡμῶν ἔγνωσαν διὰ τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ, ὅτι ἔρις ἔσται ἐπὶ τοῦ ὀνόματος τῆς ἐπισκοπῆς. 44.2. διὰ ταύτην οὖν τὴν αἰτίαν πρόγνωσιν εἰληφότες τελείαν κατέστησαν τοὺς προειρημένους, καὶ μπταξὺ ἐπινομὴν e)pinomhn A, e)pidomh/n C, legem L (= e)/ti no/mon ?), the e#3uinalent of e)pidokimh/n S, "And gave to those sho sere after them" K. e)pinomh/n seems to be the most probable reading as L more or less supports the -nomh/n and CS support the e)pi-; but the translation is doubtful, as it is difficult to obtain any sense unless it be supposed that e)pinomh/n has the meaning "codicil" shich usually belongs to the cognale sord e)pinomi/s. Lightfoot emends to e)pimonh/n, "permanence." δεδωκασιν, ὅπως, ἐὰν κοιμηθῶσιν, διαδέξωνται ἕτεροι δεδοκιμασμὲνοι ἅνδρες τὴν λειτουργίαν αὐτῶν. 44.3. τοὺς οὖν κατασταθέντας ὑπ̓ ἐκείνων ἢ μεταξὺ ὑφ̓ ἑτέρων ἐλλογίμων ἀνδρῶν συνενδοκησάσης τῆς ἐκκλησίας πάσης, καὶ λειτουργήσαντας ἀμέμπτως τῷ ποιμνίῳ τοῦ Χριστοῦ μετὰ ταπεινοφροσύνης, ἡσύχως καὶ ἀβαναύσως, μεμαρτυρημένους τε πολλοῖς χρόνοις ὑπὸ πάντων, τούτους οὐ δικαίως νομίζομεν ἀποβάλλεσθαι τῆς λειτουργίας. 44.4. ἁμαρτία γὰρ οὐ μικρὰ ἡμῖν ἔσται, ἐὰν τοὺς ἀμέμπτως καὶ ὁσίως προσενεγκόντας τὰ δῶρα τῆς ἐπισκοπῆς ἀποβάλωμεν. 44.5. μακάριοι οἱ προοδοιπορήσαντες πρεσβύτεροι, οἵτινες ἔγκαρπον καὶ τελείαν ἔσχον τὴν ἀνάλυσιν: οὐ γὰρ εὐλαβοῦνται μή τις αὐτοὺς μεταστήσῃ ἀπὸ τοῦ ἱδρυμένου αὐτοῖς τόπου. 46.5. ἱνατί ἔρεις καὶ θυμοὶ καὶ διχοστασίαι καὶ σχίσματα πόλεμός τε Eph. 4, 4-6 ἐν ὑμῖν; 46.7. ἱνατί διέλκομεν καὶ διασπῶμεν τὰ μέλη τοῦ Χριστοῦ καὶ στασιάζομεν πρὸς τὸ σῶμα τὸ ἴδιον, καὶ εἰς τοσαύτην ἀπόνοιαν ἐρχόμεθα, ὥστε ἐπιλαθέσθαι ἡμᾶς, ὅτι μέλη ἐσμὲν ἀλλήλων; μνήσθητε τῶν λόγων τοῦ κυρίου Ἰησοῦ. *)ihsou= tou= kuri/ou h(mw=n *a, tou= kuri/ou h(mw=n *)ihsou= *xrittou= CSK, domini Them (tou= kuri/ou *)ihsou=) L. The other readings appear to be serni liturgical expansions of the simple form found in L. 47.1. Ἀναλάβετε τὴν ἐπιστολὴν τοῦ μακαρίου Παύλου τοῦ ἀποστόλου. 47.2. τί πρῶτον ὑμῖν ἐν ἀρχῇ τοῦ εὐαγγελίου ἔγραψεν ; 47.3. ἐπ̓ ἀληθείας πνευματικῶς ἐπέστειλεν ὑμῖν περὶ ἑαυτοῦ τε καὶ Κηφᾶ τε καὶ Ἀπολλώ, διὰ τὸ καὶ τότε προσκλίσεις ὑμᾶς πεποιῆσθαι. 47.4. ἀλλ̓ ἡ πρόσκλισις ἐκείνη ἥττονα ἁμαρτίαν ὑμῖν προσήνεγκεν: προσεκλίθητε γὰρ ἀποστόλοις μεμαρτυρημένοις καὶ ἀνδρὶ δεδοκιμασμένῳ παῤ αὐτοῖς. 47.6. αἰσχρά, ἀγαπητοί, καὶ λίαν αἰσχρά, καὶ ἀνάξια τῆς ἐν Χριστῷ ἀγωγῆς ἀκούεσθαι, τὴν βεβαιοτάτην καὶ ἀρχαίαν Κορινθίων ἐκκλησίαν δἰ ἓν ἢ δύο πρόσωπα στασιάζειν πρὸς τοὺς πρεσβυτέρους: 48.6. τοσούτῳ γὰρ μᾶλλον ταπεινοφρονεῖν ὀφείλει, ὅσῳ δοκεῖ μᾶλλον μείζων εἶναι, καὶ ζητεῖν τὸ κοινωφελὲς πᾶσιν, καὶ μὴ τὸ ἑαυτοῦ. 49.5. ἀγάπη κολλᾷ ἡμᾶς τῷ θεῷ, ἀγάπη καλύπτει πλῆθος ἁμαρτιῶν, ἀγάπη πάντα I Cor. 13, 4-7 ἀνέχεται, πάντα μακροθυμεῖ: οὐδὲν βάναυσον ἐν ἀγάπῃ, οὐδὲν ὑπερήφανον: ἀγάπη σχίσμα οὐκ ἔχει, ἀγάπη οὐ στασιάζει, ἀγάπη πάντα ποιεῖ ἐν ὁμονοίᾳ: ἐν τῇ ἀγάπῃ ἐτελειώθησαν πάντες οἱ ἐκλεκτοὶ τοῦ θεοῦ, δίχα ἀγάπης οὐδὲν εὐάρεστόν ἐστιν e)sti/n om. L. Clem. τῷ θεῷ. 51.1. Ὅσα οὖν παρεπέσαμεν καὶ ἐποιήσαμεν δια τινας παρεμπτώσεις The text is doubtful: dia\ ta\s paremptw/seis Clem., propler #3uaedant incuraiones L, the e#3uivalent of dia\ ta\s paremptw/seis tinw=n (ta\s) *k, dia\ tino\s tw=n ACS. τοῦ ἀντικειμένου, ἀξιώσωμεν ἀφεθῆναι ἡμῖν. καὶ ἐκεῖνοι δέ, οἵτινες ἀρχηγοὶ στάσεως καὶ διχοστασίας ἐγενήθησαν, ὀφείλουσιν τὸ κοινὸν τῆς ἐλπίδος σκοπεῖν. 54.1. Τίς οὖν ἐν ὑμῖν γενναῖος, τίς εὔσπλαγχνος, τίς πεπληροφορημένος ἀγάπης; 54.2. εἰπάτω: Εἰ δἰ ἐμὲ στάσις καὶ ἔρις καὶ σχίσματα, ἐκχωρῶ, ἄπειμι, οὗ ἐὰν βούλησθε, καὶ ποιῶ τὰ προστασσόμενα ὑπὸ τοῦ πλήθους: μόνον τὸ ποίμνιον τοῦ Χριστοῦ εἰρηνευέτω μετὰ τῶν καθεσταμένων πρεσβυτέρων. 55.2. ἐπιστάμεθα πολλοὺς ἐν ἡμῖν παραδεδωκότας ἑαυτοὺς εἰς δεσμά, ὅπως ἑτέρους λυτρώσονται: πολλοὶ ἑαυτοὺς παρέδωκαν εἰς δουλείαν. καὶ λαβόντες τὰς τιμὰς αὐτῶν ἑτέρους ἐψώμισαν. 57.1. Ὑμεῖς οὖν οἱ τὴν καταβολὴν τῆς στάσεως ποιήσαντες ὑποτάγητε τοῖς πρεσβυτέροις καὶ παιδεύθητε εἰς μετάνοιαν, κάμψαντες τὰ γόνατα τῆς καρδίας ὑμῶν. 57.2. μάθετε ὑποτάσσεσθαι, ἀποθέμενοι τὴν ἀλαζόνα καὶ ὑπερήφανον τῆς γλώσσης ὑμῶν αὐθάδειαν: ἄμεινον γάρ ἐστιν ὑμῖν, ἐν τῷ ποιμνίῳ τοῦ Χριστοῦ μικροὺς καὶ ἐλλογίμους εὑρεθῆναι, ἢ καθ̓ ὑπεροχὴν δοκοῦντας ἐκριφῆναι ἐκ τῆς ἐλπίδος αὐτοῦ. 62.2. περὶ γὰρ πίστεως καὶ μετανοίας καὶ γνησίας ἀγάπης καὶ ἐγκρατείας καὶ σωφροσύνης καὶ ὑπομονῆς πάντα τόπον ἐψηλαφήσαμεν, ὑπομιμνήσκοντες δεῖν ὑμᾶς ἐν δικαιοσύνῃ καὶ ἀληθείᾳ καὶ μακροθυμίᾳ τῷ παντοκράτορι θεῷ ὁσίως εὐαρεστεῖν, ὁμονοοῦντας ἀμνησικάκως ἐν ἀγάπῃ καὶ εἰρήνῃ μετὰ ἐκτενοῦς ἐπιεικείας, καθὼς καὶ οἱ προδεδηλωμένοι πατέρες ἡμῶν εὐηρέστησαν ταπεινοφρονοῦντες τὰ πρὸς τὸν πατέρα καὶ κτίστην θεὸν kti/sthn qeo/n SL, qeo kai\ O καὶ πάντας ἀνθρώπους. 65.1. Τοὺς δὲ ἀπεσταλμένους ἀφ̓ ἡμῶν Κλαύδιον Ἔφηβον καὶ Οὐαλέριον Βίτωνα σὺν καὶ Φορτουνάτῳ ἐν εἰρήνῃ μετὰ χαρᾶς ἐν τάχει ἀναπέμψατε πρὸς ἡμᾶς, ὅπως θᾶττον τὴν εὐκταίαν καὶ ἐπιποθήτην ἡμῖν εἰρήνην καὶ ὁμόνοιαν ἀπαγγέλλωσιν, εἰς τὸ τάχιον καὶ ἡμᾶς χαρῆναι περὶ τῆς εὐσταθείας ὑμῶν.
5. Ignatius, To Polycarp, 1.2, 2.2, 5.1-5.2, 6.1, 7.1, 8.1, 8.3 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)

1.2. I exhort thee in the grace wherewith thou art clothed to press forward in thy course and to exhort all men that they may be saved. Vindicate thine office in all diligence of flesh and of spirit. Have a care for union, than which there is nothing better. Bear all men, as the Lord also beareth thee. Suffer all men in love, as also thou doest. 1.2. truly nailed up in the flesh for our sakes under Pontius Pilate and Herod the tetrarch (of which fruit are we -- that is, of His most blessed passion); that He might set up an ensign unto all the ages through His resurrection, for His saints and faithful people, whether among Jews or among Gentiles, in one body of His Church. 2.2. Be thou prudent as the serpent in all things and guileless always as the dove. Therefore art thou made of flesh and spirit, that thou mayest humour the things which appear before thine eyes; and as for the invisible things, pray thou that they may be revealed unto thee; that thou mayest be lacking in nothing, but mayest abound in every spiritual gift. 5.1. Flee evil arts, or rather hold thou discourse about these. Tell my sisters to love the Lord and to be content with their husbands in flesh and in spirit. In like manner also charge my brothers in the name of Jesus Christ to love their wives, as the Lord loved the Church. 5.1. But certain persons ignorantly deny Him, or rather have been denied by Him, being advocates of death rather than of the truth; and they have not been persuaded by the prophecies nor by the law of Moses, nay nor even to this very hour by the Gospel, nor by the sufferings of each of us severally; 5.2. If any one is able to abide in chastity to the honour of the flesh of the Lord, let him so abide without boasting. If he boast, he is lost; and if it be known beyond the bishop, he is polluted. It becometh men and women too, when they marry, to unite themselves with the consent of the bishop, that the marriage may be after the Lord and not after concupiscence. Let all things be done to the honour of God. 5.2. for they are of the same mind also concerning us. For what profit is it [to me], if a man praiseth me, but blasphemeth my Lord, not confessing that He was a bearer of flesh? Yet he that affirmeth not this, doth thereby deny Him altogether, being himself a bearer of a corpse. 6.1. Give ye heed to the bishop, that God also may give heed to you. I am devoted to those who are subject to the bishop, the presbyters, the deacons. May it be granted me to have my portion with them in the presence of God. Toil together one with another, struggle together, run together, suffer together, lie down together, rise up together, as God's stewards and assessors and ministers. 6.1. Let no man be deceived. Even the heavenly beings and the glory of the angels and the rulers visible and invisible, if they believe not in the blood of Christ [who is God], judgment awaiteth them also. He that receiveth let him receive. Let not office puff up any man; for faith and love are all in all, and nothing is preferred before them. 7.1. Seeing that the church which is in Antioch of Syria hath peace, as it hath been reported to me, through your prayers, I myself also have been the more comforted since God hath banished my care; if so be I may through suffering attain unto God, that I may be found a disciple through your intercession. 7.1. They therefore that gainsay the good gift of God perish by their questionings. But it were expedient for them to have love, that they may also rise again. 8.1. Since I have not been able to write to all the churches, by reason of my sailing suddenly from Troas to Neapolis, as the Divine will enjoineth, thou shalt write to the churches in front, as one possessing the mind of God, to the intent that they also may do this same thing -- let those who are able send messengers, and the rest letters by the persons who are sent by thee, that ye may be glorified by an ever memorable deed -- for this is worthy of thee. 8.1. [But] shun divisions, as the beginning of evils. Do ye all follow your bishop, as Jesus Christ followed the Father, and the presbytery as the Apostles; and to the deacons pay respect, as to God's commandment. Let no man do aught of things pertaining to the Church apart from the bishop. Let that be held a valid eucharist which is under the bishop or one to whom he shall have committed it. 8.3. I bid you farewell always in our God Jesus Christ, in whom abide ye in the unity and supervision of God. I salute Alce, a name very dear to me. Fare ye well in the Lord. IGNATIUS to the Smyrnaeans
6. Ignatius, To The Philadelphians, 1, 1.1, 2.1, 3.1, 3.2, 3.3, 4.1, 5.2, 6.1, 6.2, 7.1, 7.1-8.1, 7.2, 8.1, 8.2, 9.1, 9.2, 10.1 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)

7. Ignatius, To The Ephesians, None (1st cent. CE - 2nd cent. CE)

1.3. eeing then that in God's name I have received your whole multitude in the person of Onesimus, whose love passeth utterance and who is moreover your bishop [in the flesh] -- and I pray that ye may love him according to Jesus Christ and that ye all may be like him; for blessed is He that granted unto you according to your deserving to have such a bishop: --
8. Ignatius, To The Magnesians, 1.2, 2, 2.1-3.2, 3.1, 4, 4.1, 6.1, 6.2, 7.1, 7.2, 8.1, 8.1-10.3, 9.1, 10.3, 13.2, 14, 14.1, 15, 15.1 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)

1.2. For being counted worthy to bear a most godly name, in these bonds, which I carry about, I sing the praise of the churches; and I pray that there may be in them union of the flesh and of the spirit which are Jesus Christ's, our never-failing life -- an union of faith and of love which is preferred before all things, and -- what is more than all -- an union with Jesus and with the Father; in whom if we endure patiently all the despite of the prince of this world and escape therefrom, we shall attain unto God.
9. Ignatius, To The Philadelphians, 1, 1.1, 2.1, 3.1, 3.2, 3.3, 4.1, 5.2, 6.1, 6.2, 7.1, 7.1-8.1, 7.2, 8.1, 8.2, 9.1, 9.2, 10.1 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)

10. Ignatius, To The Romans, 1.1, 4.1, 4.3, 6.3, 9.1, 9.3 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)

1.1. Forasmuch as in answer to my prayer to God it hath been granted me to see your godly counteces, so that I have obtained even more than I asked; for wearing bonds in Christ Jesus I hope to salute you, if it be the Divine will that I should be counted worthy to reach unto the end; 4.1. I write to all the churches, and I bid all men know, that of my own free will I die for God, unless ye should hinder me. I exhort you, be ye not an unseasonable kindness to me. Let me be given to the wild beasts, for through them I can attain unto God. I am God's wheat, and I am ground by the teeth of wild beasts that I may be found pure bread [of Christ]. 4.3. I do not enjoin you, as Peter and Paul did. They were Apostles, I am a convict; they were free, but I am a slave to this very hour. Yet if I shall suffer, then am I a freed-man of Jesus Christ, and I shall rise free in Him. Now I am learning in my bonds to put away every desire. 6.3. Permit me to be an imitator of the passion of my God. If any man hath Him within himself, let him understand what I desire, and let him have fellow- feeling with me, for he knoweth the things which straiten me. 9.3. My spirit saluteth you, and the love of the churches which received me in the name of Jesus Christ, not as a mere wayfarer: for even those churches which did not lie on my route after the flesh went before me from city to city.
11. Ignatius, To The Smyrnaeans, 1.2, 4.1-4.2, 5.2-5.3, 7.1-7.2, 8.2, 9.1, 11.1-11.2, 12.2 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)

12. Ignatius, To The Trallians, 1.1, 2.1-2.2, 3.1-3.2, 7.1-7.2, 12.1-12.2, 13.1 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)

1.1. I have learned that ye have a mind unblameable and stedfast in patience, not from habit, but by nature, according as Polybius your bishop informed me, who by the will of God and of Jesus Christ visited me in Smyrna; and so greatly did he rejoice with me in my bonds in Christ Jesus, that in him I beheld the whole multitude of you. 2.1. For when ye are obedient to the bishop as to Jesus Christ, it is evident to me that ye are living not after men but after Jesus Christ, who died for us, that believing on His death ye might escape death. 2.2. It is therefore necessary, even as your wont is, that ye should do nothing without the bishop; but be ye obedient also to the presbytery, as to the Apostles of Jesus Christ our hope; for if we live in Him, we shall also be found in Him. 3.1. In like manner let all men respect the deacons as Jesus Christ, even as they should respect the bishop as being a type of the Father and the presbyters as the council of God and as the college of Apostles. Apart from these there is not even the name of a church. 3.2. And I am persuaded that ye are so minded as touching these matters: for I received the ensample of your love, and I have it with me, in the person of your bishop, whose very demeanour is a great lesson, while his gentleness is power -- a man to whom I think even the godless pay reverence. 7.1. Be ye therefore on your guard against such men. And this will surely be, if ye be not puffed up and if ye be inseparable from [God] Jesus Christ and from the bishop and from the ordices of the Apostles. 7.2. He that is within the sanctuary is clean; but he that is without the sanctuary is not clean, that is, he that doeth aught without the bishop and presbytery and deacons, this man is not clean in his conscience. 12.1. I salute you from Smyrna, together with the churches of God that are present with me; men who refreshed me in all ways both in flesh and in spirit. 12.2. My bonds exhort you, which for Jesus Christ's sake I bear about, entreating that I may attain unto God; abide ye in your concord and in prayer one with another. For it becometh you severally, and more especially the presbyters, to cheer the soul of your bishop unto the honour of the Father [and to the honour] of Jesus Christ and of the Apostles. 13.1. The love of the Smyrnaeans and Ephesians saluteth you. Remember in your prayers the church which is in Syria; whereof [also] I am not worthy to be called a member, being the very last of them.
13. New Testament, 1 John, 2.9-2.11, 3.23-3.24, 4.7-4.12 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

2.9. He who says he is in the light and hates his brother, is in the darkness even until now. 2.10. He who loves his brother remains in the light, and there is no occasion for stumbling in him. 2.11. But he who hates his brother is in the darkness, and walks in the darkness, and doesn't know where he is going, because the darkness has blinded his eyes. 3.23. This is his commandment, that we should believe in the name of his Son, Jesus Christ, and love one another, even as he commanded. 3.24. He who keeps his commandments remains in him, and he in him. By this we know that he remains in us, by the Spirit which he gave us. 4.7. Beloved, let us love one another, for love is of God; and everyone who loves is born of God, and knows God. 4.8. He who doesn't love doesn't know God, for God is love. 4.9. By this was God's love revealed in us, that God has sent his one and only Son into the world that we might live through him. 4.10. In this is love, not that we loved God, but that he loved us, and sent his Son as the atoning sacrifice for our sins. 4.11. Beloved, if God loved us in this way, we also ought to love one another.
14. New Testament, 1 Peter, 1.22-1.23, 2.17, 4.8, 5.2-5.5 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

1.22. Seeing you have purified your souls in your obedience to the truth through the Spirit in sincere brotherly affection, love one another from the heart fervently: 1.23. having been born again, not of corruptible seed, but of incorruptible, through the word of God, which lives and remains forever. 2.17. Honor all men. Love the brotherhood. Fear God. Honor the king. 4.8. And above all things be earnest in your love among yourselves, for love covers a multitude of sins. 5.2. Shepherd the flock of God which is among you, exercising the oversight, not under compulsion, but voluntarily, not for dishonest gain, but willingly; 5.3. neither as lording it over the charge allotted to you, but making yourselves examples to the flock. 5.4. When the chief Shepherd is revealed, you will receive the crown of glory that doesn't fade away. 5.5. Likewise, you younger ones, be subject to the elder. Yes, all of you gird yourselves with humility, to subject yourselves to one another; for "God resists the proud, but gives grace to the humble.
15. New Testament, 1 Corinthians, 9.1, 13.4, 14.16-14.17 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

9.1. Am I not free? Am I not an apostle? Haven't I seen JesusChrist, our Lord? Aren't you my work in the Lord? 13.4. Love is patient and is kind; love doesn't envy. Love doesn'tbrag, is not proud 14.16. Otherwise if you blesswith the spirit, how will he who fills the place of the unlearned saythe "Amen" at your giving of thanks, seeing he doesn't know what yousay? 14.17. For you most assuredly give thanks well, but the otherperson is not built up.
16. New Testament, 1 Thessalonians, 4.9-4.10 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

4.9. But concerning brotherly love, you have no need that one write to you. For you yourselves are taught by God to love one another 4.10. for indeed you do it toward all the brothers who are in all Macedonia. But we exhort you, brothers, that you abound more and more;
17. New Testament, 1 Timothy, 3.1, 5.17-5.22 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

3.1. This is a faithful saying: if a man seeks the office of an overseer, he desires a good work. 5.17. Let the elders who rule well be counted worthy of double honor, especially those who labor in the word and in teaching. 5.18. For the Scripture says, "You shall not muzzle the ox when it treads out the grain." And, "The laborer is worthy of his wages. 5.19. Don't receive an accusation against an elder, except at the word of two or three witnesses. 5.20. Those who sin, reprove in the sight of all, that the rest also may be in fear. 5.21. I charge you in the sight of God, and Christ Jesus, and the elect angels, that you observe these things without prejudice, doing nothing by partiality. 5.22. Lay hands hastily on no one, neither be a participant in other men's sins. Keep yourself pure.
18. New Testament, 2 John, 5 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)

19. New Testament, 2 Peter, 1.5-1.7 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

1.5. Yes, and for this very cause adding on your part all diligence, in your faith supply moral excellence; and in moral excellence, knowledge; 1.6. and in knowledge, self-control; and in self-control patience; and in patience godliness; 1.7. and in godliness brotherly affection; and in brotherly affection, love.
20. New Testament, 2 Timothy, 2.22 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

2.22. Flee from youthful lusts; but pursue righteousness, faith, love, and peace with those who call on the Lord out of a pure heart.
21. New Testament, Acts, 14.23, 15.23, 19.17, 20.17, 20.28, 21.18 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)

14.23. When they had appointed elders for them in every assembly, and had prayed with fasting, they commended them to the Lord, on whom they had believed. 15.23. They wrote these things by their hand: "The apostles, the elders, and the brothers, to the brothers who are of the Gentiles in Antioch, Syria, and Cilicia: greetings. 19.17. This became known to all, both Jews and Greeks, who lived at Ephesus. Fear fell on them all, and the name of the Lord Jesus was magnified. 20.17. From Miletus he sent to Ephesus, and called to himself the elders of the assembly. 20.28. Take heed, therefore, to yourselves, and to all the flock, in which the Holy Spirit has made you overseers, to shepherd the assembly of the Lord and God which he purchased with his own blood. 21.18. The day following, Paul went in with us to James; and all the elders were present.
22. New Testament, Colossians, 2.2 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

2.2. that their hearts may be comforted, they being knit together in love, and gaining all riches of the full assurance of understanding, that they may know the mystery of God, both of the Father and of Christ
23. New Testament, Ephesians, 4.3 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

4.3. being eager to keep the unity of the Spirit in the bond of peace.
24. New Testament, Galatians, 2.4 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

2.4. Thiswas because of the false brothers secretly brought in, who stole in tospy out our liberty which we have in Christ Jesus, that they mightbring us into bondage;
25. New Testament, Hebrews, 5.5, 13.1 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

5.5. So also Christ didn't glorify himself to be made a high priest, but it was he who said to him, "You are my Son. Today I have become your father. 13.1. Let brotherly love continue.
26. New Testament, Philippians, 1.1 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

1.1. Paul and Timothy, servants of Jesus Christ; To all the saints in Christ Jesus who are at Philippi, with the overseers and deacons:
27. New Testament, Romans, 12.10, 16.1 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

12.10. In love of the brothers be tenderly affectionate one to another; in honor preferring one another; 16.1. I commend to you Phoebe, our sister, who is a servant of the assembly that is at Cenchreae
28. New Testament, Titus, 1.5-1.7 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

1.5. I left you in Crete for this reason, that you would set in order the things that were lacking, and appoint elders in every city, as I directed you; 1.6. if anyone is blameless, the husband of one wife, having children who believe, who are not accused of loose or unruly behavior. 1.7. For the overseer must be blameless, as God's steward; not self-pleasing, not easily angered, not given to wine, not violent, not greedy for dishonest gain;
29. New Testament, John, 11.52, 13.34-13.35, 17.11, 17.20-17.23 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

11.52. and not for the nation only, but that he might also gather together into one the children of God who are scattered abroad. 13.34. A new commandment I give to you, that you love one another, just like I have loved you; that you also love one another. 13.35. By this everyone will know that you are my disciples, if you have love for one another. 17.11. I am no more in the world, but these are in the world, and I am coming to you. Holy Father, keep them through your name which you have given me, that they may be one, even as we are. 17.20. Not for these only do I pray, but for those also who believe in me through their word 17.21. that they may all be one; even as you, Father, are in me, and I in you, that they also may be one in us; that the world may believe that you sent me. 17.22. The glory which you have given me, I have given to them; that they may be one, even as we are one; 17.23. I in them, and you in me, that they may be perfected into one; that the world may know that you sent me, and loved them, even as you loved me.
30. New Testament, Luke, 17.1 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

17.1. He said to the disciples, "It is impossible that no occasions of stumbling should come, but woe to him through whom they come!
31. Anon., Marytrdom of Polycarp, 5.1, 8.1, 16.2 (2nd cent. CE - 2nd cent. CE)

5.1. 1 But the most wonderful Polycarp, when he first heard it, was not disturbed, but wished to remain in the city; but the majority persuaded him to go away quietly, and he went out quietly to a farm, not far distant from the city, and stayed with a few friends, doing nothing but pray night and day for all, and for the Churches throughout the world, as was his custom. 8.1. 1 Now when he had at last finished his prayer, after remembering all who had ever even come his way, both small and great, high and low, and the whole Catholic Church throughout the world, the hour came for departure, and they set him on an ass, and led him into the city, on a "great Sabbath day. 16.2. 2 And of the elect was he indeed one, the wonderful martyr, Polycarp, who in our days was an apostolic and prophetic teacher, bishop of the Catholic Church in Smyrna. For every word which he uttered from his mouth both was fulfilled and will be fulfilled.
32. Clement of Alexandria, Miscellanies, 4.9.73.5 (2nd cent. CE - 3rd cent. CE)

33. Irenaeus, Refutation of All Heresies, 1.10.1, 3.3.1-3.3.4, 3.12.5, 3.12.7, 5.34.3 (2nd cent. CE - 3rd cent. CE)

34. Justin, First Apology, 67.5 (2nd cent. CE - 2nd cent. CE)

35. Tertullian, Prescription Against Heretics, 20.4-20.8 (2nd cent. CE - 3rd cent. CE)

36. Tertullian, On Modesty, 21.7 (2nd cent. CE - 3rd cent. CE)

37. Eusebius of Caesarea, Ecclesiastical History, 3.39.3-3.39.4 (3rd cent. CE - 4th cent. CE)

3.39.3. He says: But I shall not hesitate also to put down for you along with my interpretations whatsoever things I have at any time learned carefully from the elders and carefully remembered, guaranteeing their truth. For I did not, like the multitude, take pleasure in those that speak much, but in those that teach the truth; not in those that relate strange commandments, but in those that deliver the commandments given by the Lord to faith, and springing from the truth itself. 3.39.4. If, then, any one came, who had been a follower of the elders, I questioned him in regard to the words of the elders — what Andrew or what Peter said, or what was said by Philip, or by Thomas, or by James, or by John, or by Matthew, or by any other of the disciples of the Lord, and what things Aristion and the presbyter John, the disciples of the Lord, say. For I did not think that what was to be gotten from the books would profit me as much as what came from the living and abiding voice.


Subjects of this text:

subject book bibliographic info
anchoring innovation, concept of Dijkstra, The Early Reception and Appropriation of the Apostle Peter (60-800 CE): The Anchors of the Fisherman (2020) 232
andrew (apostle) Huttner, Early Christianity in the Lycus Valley (2013) 221
anti-semitism Zetterholm, The Formation of Christianity in Antioch: A Social-Scientific Approach to the Separation Between Judaism and Christianity (2003) 210
apostle Alikin, The Earliest History of the Christian Gathering (2009) 72, 73; Huttner, Early Christianity in the Lycus Valley (2013) 221
apostles Esler, The Early Christian World (2000) 317
architectural appropriation Dijkstra, The Early Reception and Appropriation of the Apostle Peter (60-800 CE): The Anchors of the Fisherman (2020) 232
aristion Huttner, Early Christianity in the Lycus Valley (2013) 221
ascensio isaiae Falcetta, Early Christian Teachers: The 'Didaskaloi' From Their Origins to the Middle of the Second Century (2020) 190
avarice Cain, Jerome and the Monastic Clergy: A Commentary on Letter 52 to Nepotian (2013) 177
bishop, as eucharistic celebrants Falcetta, Early Christian Teachers: The 'Didaskaloi' From Their Origins to the Middle of the Second Century (2020) 190
bishop, authority Falcetta, Early Christian Teachers: The 'Didaskaloi' From Their Origins to the Middle of the Second Century (2020) 187, 190
bishop Alikin, The Earliest History of the Christian Gathering (2009) 72, 73, 135
bishops Esler, The Early Christian World (2000) 317
charismatic phenomena, and church office Esler, The Early Christian World (2000) 317
christian church, unity of the Stanton, Unity and Disunity in Greek and Christian Thought under the Roman Peace (2021) 194
clement of alexandria Stanton, Unity and Disunity in Greek and Christian Thought under the Roman Peace (2021) 194
clergy Huttner, Early Christianity in the Lycus Valley (2013) 221
covenant, inclusion of gentiles in Zetterholm, The Formation of Christianity in Antioch: A Social-Scientific Approach to the Separation Between Judaism and Christianity (2003) 210
deacon, appointment of Falcetta, Early Christian Teachers: The 'Didaskaloi' From Their Origins to the Middle of the Second Century (2020) 190
deacon Alikin, The Earliest History of the Christian Gathering (2009) 73
didache Falcetta, Early Christian Teachers: The 'Didaskaloi' From Their Origins to the Middle of the Second Century (2020) 190
elder Alikin, The Earliest History of the Christian Gathering (2009) 72
eucharist Falcetta, Early Christian Teachers: The 'Didaskaloi' From Their Origins to the Middle of the Second Century (2020) 187, 190
gentile, gentile–christians Falcetta, Early Christian Teachers: The 'Didaskaloi' From Their Origins to the Middle of the Second Century (2020) 190
gentiles, inclusion of Zetterholm, The Formation of Christianity in Antioch: A Social-Scientific Approach to the Separation Between Judaism and Christianity (2003) 210
gnostics Huttner, Early Christianity in the Lycus Valley (2013) 221
god-fearers, and the jesus movement Zetterholm, The Formation of Christianity in Antioch: A Social-Scientific Approach to the Separation Between Judaism and Christianity (2003) 210
hierarchy (clerical) Huttner, Early Christianity in the Lycus Valley (2013) 221
ignatios of antioch Stanton, Unity and Disunity in Greek and Christian Thought under the Roman Peace (2021) 197, 198
ignatius, and church identity Bird and Harrower, The Cambridge Companion to the Apostolic Fathers (2021) 163, 218
ignatius, and church order Bird and Harrower, The Cambridge Companion to the Apostolic Fathers (2021) 163, 215, 218
ignatius, and concord Bird and Harrower, The Cambridge Companion to the Apostolic Fathers (2021) 218
ignatius, on church offices Falcetta, Early Christian Teachers: The 'Didaskaloi' From Their Origins to the Middle of the Second Century (2020) 190
ignatius, opponents Bird and Harrower, The Cambridge Companion to the Apostolic Fathers (2021) 215; Falcetta, Early Christian Teachers: The 'Didaskaloi' From Their Origins to the Middle of the Second Century (2020) 187
ignatius, proto-trinitarian formula Bird and Harrower, The Cambridge Companion to the Apostolic Fathers (2021) 164
ignatius, suffering of Falcetta, Early Christian Teachers: The 'Didaskaloi' From Their Origins to the Middle of the Second Century (2020) 187
ignatius of antioch Huttner, Early Christianity in the Lycus Valley (2013) 221; Zetterholm, The Formation of Christianity in Antioch: A Social-Scientific Approach to the Separation Between Judaism and Christianity (2003) 210
james (apostle) Huttner, Early Christianity in the Lycus Valley (2013) 221
jesus-believing gentiles, separating from jesus-believing jews Zetterholm, The Formation of Christianity in Antioch: A Social-Scientific Approach to the Separation Between Judaism and Christianity (2003) 210
jews, jewish communities, jewish–christians Falcetta, Early Christian Teachers: The 'Didaskaloi' From Their Origins to the Middle of the Second Century (2020) 190
john (apostle) Huttner, Early Christianity in the Lycus Valley (2013) 221
john presbyter Huttner, Early Christianity in the Lycus Valley (2013) 221
justin martyr Falcetta, Early Christian Teachers: The 'Didaskaloi' From Their Origins to the Middle of the Second Century (2020) 187
logia Huttner, Early Christianity in the Lycus Valley (2013) 221
martyrdom of polykarpos Stanton, Unity and Disunity in Greek and Christian Thought under the Roman Peace (2021) 194
matthew (apostle) Huttner, Early Christianity in the Lycus Valley (2013) 221
ministry, episcopoi, diakonoi and presbyteroi Esler, The Early Christian World (2000) 317
new testament Stanton, Unity and Disunity in Greek and Christian Thought under the Roman Peace (2021) 194
oral tradition Huttner, Early Christianity in the Lycus Valley (2013) 221
organization, of social movements Zetterholm, The Formation of Christianity in Antioch: A Social-Scientific Approach to the Separation Between Judaism and Christianity (2003) 210
papias Huttner, Early Christianity in the Lycus Valley (2013) 221
paul, dispute with peter Falcetta, Early Christian Teachers: The 'Didaskaloi' From Their Origins to the Middle of the Second Century (2020) 190
peter (apostle) Huttner, Early Christianity in the Lycus Valley (2013) 221
philadelphia Falcetta, Early Christian Teachers: The 'Didaskaloi' From Their Origins to the Middle of the Second Century (2020) 190
philip (apostle) Huttner, Early Christianity in the Lycus Valley (2013) 221
polycarp, and church order Bird and Harrower, The Cambridge Companion to the Apostolic Fathers (2021) 164
polykarpos of smyrna Stanton, Unity and Disunity in Greek and Christian Thought under the Roman Peace (2021) 197, 198
prayereucharistic Alikin, The Earliest History of the Christian Gathering (2009) 230
presbyter Alikin, The Earliest History of the Christian Gathering (2009) 72, 73, 135
presbyters Huttner, Early Christianity in the Lycus Valley (2013) 221
prophet, authority Falcetta, Early Christian Teachers: The 'Didaskaloi' From Their Origins to the Middle of the Second Century (2020) 190
prophet Alikin, The Earliest History of the Christian Gathering (2009) 72, 73
roman church Stanton, Unity and Disunity in Greek and Christian Thought under the Roman Peace (2021) 197
smyrna Falcetta, Early Christian Teachers: The 'Didaskaloi' From Their Origins to the Middle of the Second Century (2020) 187
social movements, gentile christianity as a Zetterholm, The Formation of Christianity in Antioch: A Social-Scientific Approach to the Separation Between Judaism and Christianity (2003) 210
spirit, gifts of Falcetta, Early Christian Teachers: The 'Didaskaloi' From Their Origins to the Middle of the Second Century (2020) 190
symposium Alikin, The Earliest History of the Christian Gathering (2009) 230
tertullian Stanton, Unity and Disunity in Greek and Christian Thought under the Roman Peace (2021) 194
thomas (apostle) Huttner, Early Christianity in the Lycus Valley (2013) 221
vienne and lugdunum, letter from Stanton, Unity and Disunity in Greek and Christian Thought under the Roman Peace (2021) 194
water Alikin, The Earliest History of the Christian Gathering (2009) 135
wine' Alikin, The Earliest History of the Christian Gathering (2009) 230