Home About Network of subjects Linked subjects heatmap Book indices included Search by subject Search by reference Browse subjects Browse texts

Tiresias: The Ancient Mediterranean Religions Source Database



6678
Homer, Odyssey, 9.524-9.536
NaN


ὡς οὐκ ὀφθαλμόν γʼ ἰήσεται οὐδʼ ἐνοσίχθων.as it's certain not even the earth-shaker is going to heal your eye!' “So said I, and he then prayed to lord Poseidon, stretching out both arms to the starry sky: 'Hear me, earth-holder Poseidon, dark-haired one, if I am truly yours, and you claim to be my father
NaN
NaN
NaN
NaN


δὸς μὴ Ὀδυσσῆα πτολιπόρθιον οἴκαδʼ ἱκέσθαιgrant that Odysseus the sacker of cities not reach home, Laertes' son who has a house in Ithaca!' But if it's his lot to see his loved ones and reach his well-built house and his fatherland, may he get there cruelly late, having lost all his comrades
NaN
NaN
NaN
NaN


νηὸς ἐπʼ ἀλλοτρίης, εὕροι δʼ ἐν πήματα οἴκῳ.on someone else's ship, and may he find trouble in his house!' “So said he in prayer, and the dark-haired one heard him. Then the Cyclops again picked up a much larger stone, whirled, threw, put immeasurable muscle into it, threw it down behind our cyan-prowed ship
NaN


Intertexts (texts cited often on the same page as the searched text):

8 results
1. Archilochus, Fragments, 42 (8th cent. BCE - 7th cent. BCE)

2. Archilochus, Fragments, 42 (8th cent. BCE - 7th cent. BCE)

3. Homer, Iliad, 2.246-2.332, 13.5-13.6 (8th cent. BCE - 7th cent. BCE)

2.246. /and with an angry glance from beneath his brows, chid him with harsh words, saying:Thersites of reckless speech, clear-voiced talker though thou art, refrain thee, and be not minded to strive singly against kings. For I deem that there is no viler mortal than thou amongst all those that with the sons of Atreus came beneath Ilios. 2.247. /and with an angry glance from beneath his brows, chid him with harsh words, saying:Thersites of reckless speech, clear-voiced talker though thou art, refrain thee, and be not minded to strive singly against kings. For I deem that there is no viler mortal than thou amongst all those that with the sons of Atreus came beneath Ilios. 2.248. /and with an angry glance from beneath his brows, chid him with harsh words, saying:Thersites of reckless speech, clear-voiced talker though thou art, refrain thee, and be not minded to strive singly against kings. For I deem that there is no viler mortal than thou amongst all those that with the sons of Atreus came beneath Ilios. 2.249. /and with an angry glance from beneath his brows, chid him with harsh words, saying:Thersites of reckless speech, clear-voiced talker though thou art, refrain thee, and be not minded to strive singly against kings. For I deem that there is no viler mortal than thou amongst all those that with the sons of Atreus came beneath Ilios. 2.250. /Wherefore 'twere well thou shouldst not take the name of kings in thy mouth as thou protest, to cast reproaches upon them, and to watch for home-going. In no wise do we know clearly as yet how these things are to be, whether it be for good or ill that we sons of the Achaeans shall return. Therefore dost thou now continually utter revilings against Atreus' son, Agamemnon, shepherd of the host 2.251. /Wherefore 'twere well thou shouldst not take the name of kings in thy mouth as thou protest, to cast reproaches upon them, and to watch for home-going. In no wise do we know clearly as yet how these things are to be, whether it be for good or ill that we sons of the Achaeans shall return. Therefore dost thou now continually utter revilings against Atreus' son, Agamemnon, shepherd of the host 2.252. /Wherefore 'twere well thou shouldst not take the name of kings in thy mouth as thou protest, to cast reproaches upon them, and to watch for home-going. In no wise do we know clearly as yet how these things are to be, whether it be for good or ill that we sons of the Achaeans shall return. Therefore dost thou now continually utter revilings against Atreus' son, Agamemnon, shepherd of the host 2.253. /Wherefore 'twere well thou shouldst not take the name of kings in thy mouth as thou protest, to cast reproaches upon them, and to watch for home-going. In no wise do we know clearly as yet how these things are to be, whether it be for good or ill that we sons of the Achaeans shall return. Therefore dost thou now continually utter revilings against Atreus' son, Agamemnon, shepherd of the host 2.254. /Wherefore 'twere well thou shouldst not take the name of kings in thy mouth as thou protest, to cast reproaches upon them, and to watch for home-going. In no wise do we know clearly as yet how these things are to be, whether it be for good or ill that we sons of the Achaeans shall return. Therefore dost thou now continually utter revilings against Atreus' son, Agamemnon, shepherd of the host 2.255. /for that the Danaan warriors give him gifts full many; whereas thou pratest on with railings. But I will speak out to thee, and this word shall verily be brought to pass: if I find thee again playing the fool, even as now thou dost, then may the head of Odysseus abide no more upon his shoulders 2.256. /for that the Danaan warriors give him gifts full many; whereas thou pratest on with railings. But I will speak out to thee, and this word shall verily be brought to pass: if I find thee again playing the fool, even as now thou dost, then may the head of Odysseus abide no more upon his shoulders 2.257. /for that the Danaan warriors give him gifts full many; whereas thou pratest on with railings. But I will speak out to thee, and this word shall verily be brought to pass: if I find thee again playing the fool, even as now thou dost, then may the head of Odysseus abide no more upon his shoulders 2.258. /for that the Danaan warriors give him gifts full many; whereas thou pratest on with railings. But I will speak out to thee, and this word shall verily be brought to pass: if I find thee again playing the fool, even as now thou dost, then may the head of Odysseus abide no more upon his shoulders 2.259. /for that the Danaan warriors give him gifts full many; whereas thou pratest on with railings. But I will speak out to thee, and this word shall verily be brought to pass: if I find thee again playing the fool, even as now thou dost, then may the head of Odysseus abide no more upon his shoulders 2.260. /nor may I any more be called the father of Telemachus, if I take thee not, and strip off thy raiment, thy cloak, and thy tunic that cover thy nakedness, and for thyself send thee wailing to the swift ships, beaten forth from the place of gathering with shameful blows. 2.261. /nor may I any more be called the father of Telemachus, if I take thee not, and strip off thy raiment, thy cloak, and thy tunic that cover thy nakedness, and for thyself send thee wailing to the swift ships, beaten forth from the place of gathering with shameful blows. 2.262. /nor may I any more be called the father of Telemachus, if I take thee not, and strip off thy raiment, thy cloak, and thy tunic that cover thy nakedness, and for thyself send thee wailing to the swift ships, beaten forth from the place of gathering with shameful blows. 2.263. /nor may I any more be called the father of Telemachus, if I take thee not, and strip off thy raiment, thy cloak, and thy tunic that cover thy nakedness, and for thyself send thee wailing to the swift ships, beaten forth from the place of gathering with shameful blows. 2.264. /nor may I any more be called the father of Telemachus, if I take thee not, and strip off thy raiment, thy cloak, and thy tunic that cover thy nakedness, and for thyself send thee wailing to the swift ships, beaten forth from the place of gathering with shameful blows. 2.265. /So spake Odysseus, and with his staff smote his back and shoulders; and Thersites cowered down, and a big tear fell from him, and a bloody weal rose up on his back beneath the staff of gold. Then he sate him down, and fear came upon him, and stung by pain with helpless looks he wiped away the tear. 2.266. /So spake Odysseus, and with his staff smote his back and shoulders; and Thersites cowered down, and a big tear fell from him, and a bloody weal rose up on his back beneath the staff of gold. Then he sate him down, and fear came upon him, and stung by pain with helpless looks he wiped away the tear. 2.267. /So spake Odysseus, and with his staff smote his back and shoulders; and Thersites cowered down, and a big tear fell from him, and a bloody weal rose up on his back beneath the staff of gold. Then he sate him down, and fear came upon him, and stung by pain with helpless looks he wiped away the tear. 2.268. /So spake Odysseus, and with his staff smote his back and shoulders; and Thersites cowered down, and a big tear fell from him, and a bloody weal rose up on his back beneath the staff of gold. Then he sate him down, and fear came upon him, and stung by pain with helpless looks he wiped away the tear. 2.269. /So spake Odysseus, and with his staff smote his back and shoulders; and Thersites cowered down, and a big tear fell from him, and a bloody weal rose up on his back beneath the staff of gold. Then he sate him down, and fear came upon him, and stung by pain with helpless looks he wiped away the tear. 2.270. /But the Achaeans, sore vexed at heart though they were, broke into a merry laugh at him, and thus would one speak with a glance at his neighbour:Out upon it! verily hath Odysseus ere now wrought good deeds without number as leader in good counsel and setting battle in army, but now is this deed far the best that he hath wrought among the Argives 2.271. /But the Achaeans, sore vexed at heart though they were, broke into a merry laugh at him, and thus would one speak with a glance at his neighbour:Out upon it! verily hath Odysseus ere now wrought good deeds without number as leader in good counsel and setting battle in army, but now is this deed far the best that he hath wrought among the Argives 2.272. /But the Achaeans, sore vexed at heart though they were, broke into a merry laugh at him, and thus would one speak with a glance at his neighbour:Out upon it! verily hath Odysseus ere now wrought good deeds without number as leader in good counsel and setting battle in army, but now is this deed far the best that he hath wrought among the Argives 2.273. /But the Achaeans, sore vexed at heart though they were, broke into a merry laugh at him, and thus would one speak with a glance at his neighbour:Out upon it! verily hath Odysseus ere now wrought good deeds without number as leader in good counsel and setting battle in army, but now is this deed far the best that he hath wrought among the Argives 2.274. /But the Achaeans, sore vexed at heart though they were, broke into a merry laugh at him, and thus would one speak with a glance at his neighbour:Out upon it! verily hath Odysseus ere now wrought good deeds without number as leader in good counsel and setting battle in army, but now is this deed far the best that he hath wrought among the Argives 2.275. /seeing he hath made this scurrilous babbler to cease from his prating. Never again, I ween, will his proud spirit henceforth set him on to rail at kings with words of reviling. So spake the multitude; but up rose Odysseus, sacker of cities, the sceptre in his hand, and by his side flashing-eyed Athene 2.276. /seeing he hath made this scurrilous babbler to cease from his prating. Never again, I ween, will his proud spirit henceforth set him on to rail at kings with words of reviling. So spake the multitude; but up rose Odysseus, sacker of cities, the sceptre in his hand, and by his side flashing-eyed Athene 2.277. /seeing he hath made this scurrilous babbler to cease from his prating. Never again, I ween, will his proud spirit henceforth set him on to rail at kings with words of reviling. So spake the multitude; but up rose Odysseus, sacker of cities, the sceptre in his hand, and by his side flashing-eyed Athene 2.278. /seeing he hath made this scurrilous babbler to cease from his prating. Never again, I ween, will his proud spirit henceforth set him on to rail at kings with words of reviling. So spake the multitude; but up rose Odysseus, sacker of cities, the sceptre in his hand, and by his side flashing-eyed Athene 2.279. /seeing he hath made this scurrilous babbler to cease from his prating. Never again, I ween, will his proud spirit henceforth set him on to rail at kings with words of reviling. So spake the multitude; but up rose Odysseus, sacker of cities, the sceptre in his hand, and by his side flashing-eyed Athene 2.280. /in the likeness of a herald, bade the host keep silence, that the sons of the Achaeans, both the nearest and the farthest, might hear his words, and lay to heart his counsel. He with good intent addressed their gathering and spake among them:Son of Atreus, now verily are the Achaeans minded to make thee, O king 2.281. /in the likeness of a herald, bade the host keep silence, that the sons of the Achaeans, both the nearest and the farthest, might hear his words, and lay to heart his counsel. He with good intent addressed their gathering and spake among them:Son of Atreus, now verily are the Achaeans minded to make thee, O king 2.282. /in the likeness of a herald, bade the host keep silence, that the sons of the Achaeans, both the nearest and the farthest, might hear his words, and lay to heart his counsel. He with good intent addressed their gathering and spake among them:Son of Atreus, now verily are the Achaeans minded to make thee, O king 2.283. /in the likeness of a herald, bade the host keep silence, that the sons of the Achaeans, both the nearest and the farthest, might hear his words, and lay to heart his counsel. He with good intent addressed their gathering and spake among them:Son of Atreus, now verily are the Achaeans minded to make thee, O king 2.284. /in the likeness of a herald, bade the host keep silence, that the sons of the Achaeans, both the nearest and the farthest, might hear his words, and lay to heart his counsel. He with good intent addressed their gathering and spake among them:Son of Atreus, now verily are the Achaeans minded to make thee, O king 2.285. /the most despised among all mortal men, nor will they fulfill the promise that they made to thee, while faring hitherward from Argos, the pasture-land of horses, that not until thou hadst sacked well-walled Ilios shouldest thou get thee home. For like little children or widow women 2.286. /the most despised among all mortal men, nor will they fulfill the promise that they made to thee, while faring hitherward from Argos, the pasture-land of horses, that not until thou hadst sacked well-walled Ilios shouldest thou get thee home. For like little children or widow women 2.287. /the most despised among all mortal men, nor will they fulfill the promise that they made to thee, while faring hitherward from Argos, the pasture-land of horses, that not until thou hadst sacked well-walled Ilios shouldest thou get thee home. For like little children or widow women 2.288. /the most despised among all mortal men, nor will they fulfill the promise that they made to thee, while faring hitherward from Argos, the pasture-land of horses, that not until thou hadst sacked well-walled Ilios shouldest thou get thee home. For like little children or widow women 2.289. /the most despised among all mortal men, nor will they fulfill the promise that they made to thee, while faring hitherward from Argos, the pasture-land of horses, that not until thou hadst sacked well-walled Ilios shouldest thou get thee home. For like little children or widow women 2.290. /do they wail each to the other in longing to return home. Verily there is toil enough to make a man return disheartened. For he that abideth but one single month far from his wife in his benched ship hath vexation of heart, even he whom winter blasts and surging seas keep afar; 2.291. /do they wail each to the other in longing to return home. Verily there is toil enough to make a man return disheartened. For he that abideth but one single month far from his wife in his benched ship hath vexation of heart, even he whom winter blasts and surging seas keep afar; 2.292. /do they wail each to the other in longing to return home. Verily there is toil enough to make a man return disheartened. For he that abideth but one single month far from his wife in his benched ship hath vexation of heart, even he whom winter blasts and surging seas keep afar; 2.293. /do they wail each to the other in longing to return home. Verily there is toil enough to make a man return disheartened. For he that abideth but one single month far from his wife in his benched ship hath vexation of heart, even he whom winter blasts and surging seas keep afar; 2.294. /do they wail each to the other in longing to return home. Verily there is toil enough to make a man return disheartened. For he that abideth but one single month far from his wife in his benched ship hath vexation of heart, even he whom winter blasts and surging seas keep afar; 2.295. /but for us is the ninth year at its turn, while we abide here; wherefore I count it not shame that the Achaeans have vexation of heart beside their beaked ships; yet even so it is a shameful thing to tarry long, and return empty. Endure, my friends, and abide for a time, that we may know 2.296. /but for us is the ninth year at its turn, while we abide here; wherefore I count it not shame that the Achaeans have vexation of heart beside their beaked ships; yet even so it is a shameful thing to tarry long, and return empty. Endure, my friends, and abide for a time, that we may know 2.297. /but for us is the ninth year at its turn, while we abide here; wherefore I count it not shame that the Achaeans have vexation of heart beside their beaked ships; yet even so it is a shameful thing to tarry long, and return empty. Endure, my friends, and abide for a time, that we may know 2.298. /but for us is the ninth year at its turn, while we abide here; wherefore I count it not shame that the Achaeans have vexation of heart beside their beaked ships; yet even so it is a shameful thing to tarry long, and return empty. Endure, my friends, and abide for a time, that we may know 2.299. /but for us is the ninth year at its turn, while we abide here; wherefore I count it not shame that the Achaeans have vexation of heart beside their beaked ships; yet even so it is a shameful thing to tarry long, and return empty. Endure, my friends, and abide for a time, that we may know 2.300. /whether the prophecies of Calchas be true, or no. 2.301. /whether the prophecies of Calchas be true, or no. 2.302. /whether the prophecies of Calchas be true, or no. 2.303. /whether the prophecies of Calchas be true, or no. 2.304. /whether the prophecies of Calchas be true, or no. For this in truth do we know well in our hearts, and ye are all witnesses thereto, even as many as the fates of death have not borne away. It was but as yesterday or the day before, when the ships of the Achaeans were gathering in Aulis, laden with woes for Priam and the Trojans; 2.305. /and we round about a spring were offering to the immortals upon the holy altars hecatombs that bring fulfillment, beneath a fair plane-tree from whence flowed the bright water; then appeared a great portent: a serpent, blood-red on the back, terrible, whom the Olympian himself had sent forth to the light 2.306. /and we round about a spring were offering to the immortals upon the holy altars hecatombs that bring fulfillment, beneath a fair plane-tree from whence flowed the bright water; then appeared a great portent: a serpent, blood-red on the back, terrible, whom the Olympian himself had sent forth to the light 2.307. /and we round about a spring were offering to the immortals upon the holy altars hecatombs that bring fulfillment, beneath a fair plane-tree from whence flowed the bright water; then appeared a great portent: a serpent, blood-red on the back, terrible, whom the Olympian himself had sent forth to the light 2.308. /and we round about a spring were offering to the immortals upon the holy altars hecatombs that bring fulfillment, beneath a fair plane-tree from whence flowed the bright water; then appeared a great portent: a serpent, blood-red on the back, terrible, whom the Olympian himself had sent forth to the light 2.309. /and we round about a spring were offering to the immortals upon the holy altars hecatombs that bring fulfillment, beneath a fair plane-tree from whence flowed the bright water; then appeared a great portent: a serpent, blood-red on the back, terrible, whom the Olympian himself had sent forth to the light 2.310. /glided from beneath the altar and darted to the plane-tree. Now upon this were the younglings of a sparrow, tender little ones, on the topmost bough, cowering beneath the leaves, eight in all, and the mother that bare them was the ninth, Then the serpent devoured them as they twittered piteously 2.311. /glided from beneath the altar and darted to the plane-tree. Now upon this were the younglings of a sparrow, tender little ones, on the topmost bough, cowering beneath the leaves, eight in all, and the mother that bare them was the ninth, Then the serpent devoured them as they twittered piteously 2.312. /glided from beneath the altar and darted to the plane-tree. Now upon this were the younglings of a sparrow, tender little ones, on the topmost bough, cowering beneath the leaves, eight in all, and the mother that bare them was the ninth, Then the serpent devoured them as they twittered piteously 2.313. /glided from beneath the altar and darted to the plane-tree. Now upon this were the younglings of a sparrow, tender little ones, on the topmost bough, cowering beneath the leaves, eight in all, and the mother that bare them was the ninth, Then the serpent devoured them as they twittered piteously 2.314. /glided from beneath the altar and darted to the plane-tree. Now upon this were the younglings of a sparrow, tender little ones, on the topmost bough, cowering beneath the leaves, eight in all, and the mother that bare them was the ninth, Then the serpent devoured them as they twittered piteously 2.315. /and the mother fluttered around them, wailing for her dear little ones; howbeit he coiled himself and caught her by the wing as she screamed about him. But when he had devoured the sparrow's little ones and the mother with them, the god, who had brought him to the light, made him to be unseen; for the son of crooked-counselling Cronos turned him to stone; 2.316. /and the mother fluttered around them, wailing for her dear little ones; howbeit he coiled himself and caught her by the wing as she screamed about him. But when he had devoured the sparrow's little ones and the mother with them, the god, who had brought him to the light, made him to be unseen; for the son of crooked-counselling Cronos turned him to stone; 2.317. /and the mother fluttered around them, wailing for her dear little ones; howbeit he coiled himself and caught her by the wing as she screamed about him. But when he had devoured the sparrow's little ones and the mother with them, the god, who had brought him to the light, made him to be unseen; for the son of crooked-counselling Cronos turned him to stone; 2.318. /and the mother fluttered around them, wailing for her dear little ones; howbeit he coiled himself and caught her by the wing as she screamed about him. But when he had devoured the sparrow's little ones and the mother with them, the god, who had brought him to the light, made him to be unseen; for the son of crooked-counselling Cronos turned him to stone; 2.319. /and the mother fluttered around them, wailing for her dear little ones; howbeit he coiled himself and caught her by the wing as she screamed about him. But when he had devoured the sparrow's little ones and the mother with them, the god, who had brought him to the light, made him to be unseen; for the son of crooked-counselling Cronos turned him to stone; 2.320. /and we stood there and marveled at what was wrought. So, when the dread portent brake in upon the hecatombs of the gods, then straightway did Calchas prophesy, and address our gathering, saying: 'Why are ye thus silent, ye long-haired Achaeans? To us hath Zeus the counsellor shewed this great sign 2.321. /and we stood there and marveled at what was wrought. So, when the dread portent brake in upon the hecatombs of the gods, then straightway did Calchas prophesy, and address our gathering, saying: 'Why are ye thus silent, ye long-haired Achaeans? To us hath Zeus the counsellor shewed this great sign 2.322. /and we stood there and marveled at what was wrought. So, when the dread portent brake in upon the hecatombs of the gods, then straightway did Calchas prophesy, and address our gathering, saying: 'Why are ye thus silent, ye long-haired Achaeans? To us hath Zeus the counsellor shewed this great sign 2.323. /and we stood there and marveled at what was wrought. So, when the dread portent brake in upon the hecatombs of the gods, then straightway did Calchas prophesy, and address our gathering, saying: 'Why are ye thus silent, ye long-haired Achaeans? To us hath Zeus the counsellor shewed this great sign 2.324. /and we stood there and marveled at what was wrought. So, when the dread portent brake in upon the hecatombs of the gods, then straightway did Calchas prophesy, and address our gathering, saying: 'Why are ye thus silent, ye long-haired Achaeans? To us hath Zeus the counsellor shewed this great sign 2.325. /late in coming, late in fulfillment, the fame whereof shall never perish. Even as this serpent devoured the sparrow's little ones and the mother with them—the eight, and the mother that bare them was the ninth—so shall we war there for so many years, but in the tenth shall we take the broad-wayed city.' On this wise spake Calchas 2.326. /late in coming, late in fulfillment, the fame whereof shall never perish. Even as this serpent devoured the sparrow's little ones and the mother with them—the eight, and the mother that bare them was the ninth—so shall we war there for so many years, but in the tenth shall we take the broad-wayed city.' On this wise spake Calchas 2.327. /late in coming, late in fulfillment, the fame whereof shall never perish. Even as this serpent devoured the sparrow's little ones and the mother with them—the eight, and the mother that bare them was the ninth—so shall we war there for so many years, but in the tenth shall we take the broad-wayed city.' On this wise spake Calchas 2.328. /late in coming, late in fulfillment, the fame whereof shall never perish. Even as this serpent devoured the sparrow's little ones and the mother with them—the eight, and the mother that bare them was the ninth—so shall we war there for so many years, but in the tenth shall we take the broad-wayed city.' On this wise spake Calchas 2.329. /late in coming, late in fulfillment, the fame whereof shall never perish. Even as this serpent devoured the sparrow's little ones and the mother with them—the eight, and the mother that bare them was the ninth—so shall we war there for so many years, but in the tenth shall we take the broad-wayed city.' On this wise spake Calchas 2.330. /and now all this is verily being brought to pass. Nay, come, abide ye all, ye well-greaved Achaeans, even where ye are, until we take the great city of Priam. So spake he, and the Argives shouted aloud, and all round about them the ships echoed wondrously beneath the shouting of the Achaeans 2.331. /and now all this is verily being brought to pass. Nay, come, abide ye all, ye well-greaved Achaeans, even where ye are, until we take the great city of Priam. So spake he, and the Argives shouted aloud, and all round about them the ships echoed wondrously beneath the shouting of the Achaeans 2.332. /and now all this is verily being brought to pass. Nay, come, abide ye all, ye well-greaved Achaeans, even where ye are, until we take the great city of Priam. So spake he, and the Argives shouted aloud, and all round about them the ships echoed wondrously beneath the shouting of the Achaeans 13.5. /Now Zeus, when he had brought the Trojans and Hector to the ships, left the combatants there to have toil and woe unceasingly, but himself turned away his bright eyes, and looked afar, upon the land of the Thracian horsemen 13.5. /and of the Mysians that fight in close combat, and of the lordly Hippemolgi that drink the milk of mares, and of the Abii, the most righteous of men. To Troy he no longer in any wise turned his bright eyes, for he deemed not in his heart that any of the immortals would draw nigh to aid either Trojans or Danaans. 13.6. /and of the Mysians that fight in close combat, and of the lordly Hippemolgi that drink the milk of mares, and of the Abii, the most righteous of men. To Troy he no longer in any wise turned his bright eyes, for he deemed not in his heart that any of the immortals would draw nigh to aid either Trojans or Danaans.
4. Homer, Odyssey, 1.7-1.9, 1.30-1.43, 1.64-1.79, 1.325-1.327, 3.130-3.198, 4.235-4.289, 4.332-4.586, 5.18-5.20, 5.215-5.224, 8.500, 9.84, 9.105-9.144, 9.147-9.148, 9.159-9.162, 9.166, 9.172-9.176, 9.183, 9.187-9.192, 9.197, 9.210-9.211, 9.217, 9.219, 9.224-9.228, 9.231-9.234, 9.236, 9.243, 9.250-9.416, 9.422, 9.428, 9.430-9.432, 9.440-9.441, 9.444-9.445, 9.447-9.460, 9.467-9.468, 9.475-9.479, 9.500, 9.504, 9.508-9.510, 9.515, 9.517-9.523, 9.525-9.536, 9.545, 9.550-9.555, 9.557, 10.1-10.55, 10.80-10.132, 10.236, 10.287, 10.488-10.540, 11.387-11.464, 12.260-12.419, 13.383-13.385, 24.19-24.97 (8th cent. BCE - 7th cent. BCE)

5. Herodotus, Histories, 4.65 (5th cent. BCE - 5th cent. BCE)

4.65. The heads themselves, not all of them but those of their bitterest enemies, they treat this way. Each saws off all the part beneath the eyebrows, and cleans the rest. If he is a poor man, then he covers the outside with a piece of raw hide, and so makes use of it; but if he is rich, he covers the head with the raw hide, and gilds the inside of it and uses it for a drinking-cup. ,Such a cup a man also makes out of the head of his own kinsman with whom he has been feuding, and whom he has defeated in single combat before the king; and if guests whom he honors visit him he will serve them with these heads, and show how the dead were his kinsfolk who fought him and were beaten by him; this they call manly valor.
6. Vergil, Aeneis, 1.242-1.249, 1.602, 3.4-3.5, 3.294-3.505 (1st cent. BCE - 1st cent. BCE)

1.242. Aeneas meanwhile climbed the cliffs, and searched 1.243. the wide sea-prospect; haply Antheus there 1.244. torm-buffeted, might sail within his ken 1.245. with biremes, and his Phrygian mariners 1.246. or Capys or Caicus armor-clad 1.247. upon a towering deck. No ship is seen; 1.248. but while he looks, three stags along the shore 1.249. come straying by, and close behind them comes 1.602. leading abroad their nation's youthful brood; 3.4. in smouldering ash lay level with the ground 3.5. to wandering exile then and regions wild 3.294. or ken our way. Three days of blinding dark 3.295. three nights without a star, we roved the seas; 3.296. The fourth, land seemed to rise. Far distant hills 3.297. and rolling smoke we saw. Down came our sails 3.298. out flew the oars, and with prompt stroke the crews 3.299. wept the dark waves and tossed the crested foam. 3.300. From such sea-peril safe, I made the shores 3.301. of Strophades,—a name the Grecians gave 3.302. to islands in the broad Ionic main, — 3.303. the Strophades, where dread Celaeno bides 3.304. with other Harpies, who had quit the halls 3.305. of stricken Phineus, and for very fear 3.306. fled from the routed feast; no prodigy 3.307. more vile than these, nor plague more pitiless 3.308. ere rose by wrath divine from Stygian wave; 3.309. birds seem they, but with face like woman-kind; 3.310. foul-flowing bellies, hands with crooked claws 3.311. and ghastly lips they have, with hunger pale. 3.312. Scarce had we made the haven, when, behold! 3.313. Fair herds of cattle roaming a wide plain 3.314. and horned goats, untended, feeding free 3.315. in pastures green, surprised our happy eyes. 3.316. with eager blades we ran to take and slay 3.317. asking of every god, and chicfly Jove 3.318. to share the welcome prize: we ranged a feast 3.319. with turf-built couches and a banquet-board 3.320. along the curving strand. But in a trice 3.321. down from the high hills swooping horribly 3.322. the Harpies loudly shrieking, flapped their wings 3.323. natched at our meats, and with infectious touch 3.324. polluted all; infernal was their cry 3.325. the stench most vile. Once more in covert far 3.326. beneath a caverned rock, and close concealed 3.327. with trees and branching shade, we raised aloft 3.328. our tables, altars, and rekindled fires. 3.329. Once more from haunts unknown the clamorous flock 3.330. from every quarter flew, and seized its prey 3.331. with taloned feet and carrion lip most foul. 3.332. I called my mates to arms and opened war 3.333. on that accursed brood. My band obeyed; 3.334. and, hiding in deep grass their swords and shields 3.335. in ambush lay. But presently the foe 3.336. wept o'er the winding shore with loud alarm : 3.337. then from a sentry-crag, Misenus blew 3.338. a signal on his hollow horn. My men 3.339. flew to the combat strange, and fain would wound 3.340. with martial steel those foul birds of the sea; 3.341. but on their sides no wounding blade could fall 3.342. nor any plume be marred. In swiftest flight 3.343. to starry skies they soared, and left on earth 3.344. their half-gnawed, stolen feast, and footprints foul. 3.345. Celaeno only on a beetling crag 3.346. took lofty perch, and, prophetess of ill 3.347. hrieked malediction from her vulture breast: 3.348. “Because of slaughtered kine and ravished herd 3.349. ons of Laomedon, have ye made war? 3.350. And will ye from their rightful kingdom drive 3.351. the guiltless Harpies? Hear, O, hear my word 3.352. (Long in your bosoms may it rankle sore!) 3.353. which Jove omnipotent to Phoebus gave 3.354. Phoebus to me: a word of doom, which I 3.355. the Furies' elder sister, here unfold: 3.356. ‘To Italy ye fare. The willing winds 3.357. your call have heard; and ye shall have your prayer 3.358. in some Italian haven safely moored. 3.359. But never shall ye rear the circling walls 3.360. of your own city, till for this our blood 3.361. by you unjustly spilt, your famished jaws 3.363. She spoke: her pinions bore her to the grove 3.364. and she was seen no more. But all my band 3.365. huddered with shock of fear in each cold vein; 3.366. their drooping spirits trusted swords no more 3.367. but turned to prayers and offerings, asking grace 3.368. carce knowing if those creatures were divine 3.369. or but vast birds, ill-omened and unclean. 3.370. Father Anchises to the gods in heaven 3.371. uplifted suppliant hands, and on that shore 3.372. due ritual made, crying aloud; “Ye gods 3.373. avert this curse, this evil turn away! 3.374. Smile, Heaven, upon your faithful votaries.” 3.375. Then bade he launch away, the chain undo 3.376. et every cable free and spread all sail. 3.377. O'er the white waves we flew, and took our way 3.378. where'er the helmsman or the winds could guide. 3.379. Now forest-clad Zacynthus met our gaze 3.380. engirdled by the waves; Dulichium 3.381. ame, and Neritos, a rocky steep 3.382. uprose. We passed the cliffs of Ithaca 3.383. that called Laertes king, and flung our curse 3.384. on fierce Ulysses' hearth and native land. 3.385. nigh hoar Leucate's clouded crest we drew 3.386. where Phoebus' temple, feared by mariners 3.387. loomed o'er us; thitherward we steered and reached 3.388. the little port and town. Our weary fleet 3.390. So, safe at land, our hopeless peril past 3.391. we offered thanks to Jove, and kindled high 3.392. his altars with our feast and sacrifice; 3.393. then, gathering on Actium 's holy shore 3.394. made fair solemnities of pomp and game. 3.395. My youth, anointing their smooth, naked limbs 3.396. wrestled our wonted way. For glad were we 3.397. who past so many isles of Greece had sped 3.398. and 'scaped our circling foes. Now had the sun 3.399. rolled through the year's full circle, and the waves 3.400. were rough with icy winter's northern gales. 3.401. I hung for trophy on that temple door 3.402. a swelling shield of brass (which once was worn 3.403. by mighty Abas) graven with this line: 3.404. SPOIL OF AENEAS FROM TRIUMPHANT FOES. 3.405. Then from that haven I command them forth; 3.406. my good crews take the thwarts, smiting the sea 3.407. with rival strokes, and skim the level main. 3.408. Soon sank Phaeacia's wind-swept citadels 3.409. out of our view; we skirted the bold shores 3.410. of proud Epirus, in Chaonian land 3.412. Here wondrous tidings met us, that the son 3.413. of Priam, Helenus, held kingly sway 3.414. o'er many Argive cities, having wed 3.415. the Queen of Pyrrhus, great Achilles' son 3.416. and gained his throne; and that Andromache 3.417. once more was wife unto a kindred lord. 3.418. Amazement held me; all my bosom burned 3.419. to see the hero's face and hear this tale 3.420. of strange vicissitude. So up I climbed 3.421. leaving the haven, fleet, and friendly shore. 3.422. That self-same hour outside the city walls 3.423. within a grove where flowed the mimic stream 3.424. of a new Simois, Andromache 3.425. with offerings to the dead, and gifts of woe 3.426. poured forth libation, and invoked the shade 3.427. of Hector, at a tomb which her fond grief 3.428. had consecrated to perpetual tears 3.429. though void; a mound of fair green turf it stood 3.430. and near it rose twin altars to his name. 3.431. She saw me drawing near; our Trojan helms 3.432. met her bewildered eyes, and, terror-struck 3.433. at the portentous sight, she swooning fell 3.434. and lay cold, rigid, lifeless, till at last 3.435. carce finding voice, her lips addressed me thus : 3.436. “Have I true vision? Bringest thou the word 3.437. of truth, O goddess-born? Art still in flesh? 3.438. Or if sweet light be fled, my Hector, where?” 3.439. With flood of tears she spoke, and all the grove 3.440. reechoed to her cry. Scarce could I frame 3.441. brief answer to her passion, but replied 3.442. with broken voice and accents faltering: 3.443. “I live, 't is true. I lengthen out my days 3.444. through many a desperate strait. But O, believe 3.445. that what thine eyes behold is vision true. 3.446. Alas! what lot is thine, that wert unthroned 3.447. from such a husband's side? What after-fate 3.448. could give thee honor due? Andromache 3.450. With drooping brows and lowly voice she cried : 3.451. “O, happy only was that virgin blest 3.452. daughter of Priam, summoned forth to die 3.453. in sight of Ilium, on a foeman's tomb! 3.454. No casting of the lot her doom decreed 3.455. nor came she to her conqueror's couch a slave. 3.456. Myself from burning Ilium carried far 3.457. o'er seas and seas, endured the swollen pride 3.458. of that young scion of Achilles' race 3.459. and bore him as his slave a son. When he 3.460. ued for Hermione, of Leda's line 3.461. and nuptial-bond with Lacedaemon's Iords 3.462. I, the slave-wife, to Helenus was given 3.463. and slave was wed with slave. But afterward 3.464. Orestes, crazed by loss of her he loved 3.465. and ever fury-driven from crime to crime 3.466. crept upon Pyrrhus in a careless hour 3.467. and murdered him upon his own hearth-stone. 3.468. Part of the realm of Neoptolemus 3.469. fell thus to Helenus, who called his lands 3.470. Chaonian, and in Trojan Chaon's name 3.471. his kingdom is Chaonia. Yonder height 3.472. is Pergamus, our Ilian citadel. 3.473. What power divine did waft thee to our shore 3.474. not knowing whither? Tell me of the boy 3.475. Ascanius! Still breathes he earthly air? 3.476. In Troy she bore him—is he mourning still 3.477. that mother ravished from his childhood's eyes? 3.478. what ancient valor stirs the manly soul 3.479. of thine own son, of Hector's sister's child?” 3.480. Thus poured she forth full many a doleful word 3.481. with unavailing tears. But as she ceased 3.482. out of the city gates appeared the son 3.483. of Priam, Helenus, with princely train. 3.484. He welcomed us as kin, and glad at heart 3.485. gave guidance to his house, though oft his words 3.486. fell faltering and few, with many a tear. 3.487. Soon to a humbler Troy I lift my eyes 3.488. and of a mightier Pergamus discern 3.489. the towering semblance; there a scanty stream 3.490. runs on in Xanthus ' name, and my glad arms 3.491. the pillars of a Scaean gate embrace. 3.492. My Teucrian mariners with welcome free 3.493. enjoyed the friendly town; his ample halls 3.494. our royal host threw wide; full wine-cups flowed 3.495. within the palace; golden feast was spread 3.496. and many a goblet quaffed. Day followed day 3.497. while favoring breezes beckoned us to sea 3.498. and swelled the waiting canvas as they blew. 3.499. Then to the prophet-priest I made this prayer: 3.500. “offspring of Troy, interpreter of Heaven! 3.501. Who knowest Phoebus' power, and readest well 3.502. the tripod, stars, and vocal laurel leaves 3.503. to Phoebus dear, who know'st of every bird 3.504. the ominous swift wing or boding song 3.505. o, speak! For all my course good omens showed
7. Chariton, Chaereas And Callirhoe, 1.7.6, 8.7.9 (2nd cent. CE - 3rd cent. CE)

8. Ps.-Lucian, Onos, 6



Subjects of this text:

subject book bibliographic info
achaemenides Farrell, Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity (2021) 130
aeneas, ignorance of the odyssey Farrell, Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity (2021) 130
aeneas, narrator Farrell, Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity (2021) 130
aeneas Farrell, Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity (2021) 130
aeolus Kirichenko, Greek Literature and the Ideal: The Pragmatics of Space from the Archaic to the Hellenistic Age (2022) 42
agamemnon Farrell, Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity (2021) 130
alcinous Farrell, Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity (2021) 130
ancient novel, greek and roman Graverini, Literature and Identity in The Golden Ass of Apuleius (2012) 178
and paganism, ; engenders hatred Sider, Christian and Pagan in the Roman Empire: The Witness of Tertullian (2001) 21
andromache Farrell, Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity (2021) 130
antenor Farrell, Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity (2021) 130
buthrotum Farrell, Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity (2021) 130
calypso Kirichenko, Greek Literature and the Ideal: The Pragmatics of Space from the Archaic to the Hellenistic Age (2022) 42
circe Kirichenko, Greek Literature and the Ideal: The Pragmatics of Space from the Archaic to the Hellenistic Age (2022) 42
cyclops Farrell, Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity (2021) 130
diet, in ethnographic imagination Wolfsdorf, Early Greek Ethics (2020) 505
discrepancy, between appearance and reality Kirichenko, Greek Literature and the Ideal: The Pragmatics of Space from the Archaic to the Hellenistic Age (2022) 42
drunkenness Wolfsdorf, Early Greek Ethics (2020) 505
epic cycle Farrell, Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity (2021) 130
ethnography, and ethical inquiry Wolfsdorf, Early Greek Ethics (2020) 505
ethnography Wolfsdorf, Early Greek Ethics (2020) 505
fate, fates Farrell, Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity (2021) 130
gods Farrell, Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity (2021) 130
hades Kirichenko, Greek Literature and the Ideal: The Pragmatics of Space from the Archaic to the Hellenistic Age (2022) 42
helenus Farrell, Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity (2021) 130
helios Kirichenko, Greek Literature and the Ideal: The Pragmatics of Space from the Archaic to the Hellenistic Age (2022) 42
hobden, fiona Wolfsdorf, Early Greek Ethics (2020) 505
homecoming Farrell, Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity (2021) 130
homecomings (nostoi) Farrell, Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity (2021) 130
homer, commensality in Wolfsdorf, Early Greek Ethics (2020) 505
homer Kirichenko, Greek Literature and the Ideal: The Pragmatics of Space from the Archaic to the Hellenistic Age (2022) 42
immortality Kirichenko, Greek Literature and the Ideal: The Pragmatics of Space from the Archaic to the Hellenistic Age (2022) 42
intentionality Kirichenko, Greek Literature and the Ideal: The Pragmatics of Space from the Archaic to the Hellenistic Age (2022) 42
jupiter Farrell, Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity (2021) 130
leadership Farrell, Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity (2021) 130
memory Kirichenko, Greek Literature and the Ideal: The Pragmatics of Space from the Archaic to the Hellenistic Age (2022) 42
menelaus Farrell, Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity (2021) 130
metamorphosis Kirichenko, Greek Literature and the Ideal: The Pragmatics of Space from the Archaic to the Hellenistic Age (2022) 42
mimesis Kirichenko, Greek Literature and the Ideal: The Pragmatics of Space from the Archaic to the Hellenistic Age (2022) 42
mysteries; described Sider, Christian and Pagan in the Roman Empire: The Witness of Tertullian (2001) 21
mysteries; require silence Sider, Christian and Pagan in the Roman Empire: The Witness of Tertullian (2001) 21
myth, and geography Kirichenko, Greek Literature and the Ideal: The Pragmatics of Space from the Archaic to the Hellenistic Age (2022) 42
narratives Farrell, Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity (2021) 130
narrators, internal, aeneas Farrell, Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity (2021) 130
nestor Farrell, Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity (2021) 130
oblivion Kirichenko, Greek Literature and the Ideal: The Pragmatics of Space from the Archaic to the Hellenistic Age (2022) 42
odysseus Farrell, Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity (2021) 130; Graverini, Literature and Identity in The Golden Ass of Apuleius (2012) 178; Kirichenko, Greek Literature and the Ideal: The Pragmatics of Space from the Archaic to the Hellenistic Age (2022) 42
parody Graverini, Literature and Identity in The Golden Ass of Apuleius (2012) 178
persians, herodotus ethnography Wolfsdorf, Early Greek Ethics (2020) 505
phemius Farrell, Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity (2021) 130
photis Graverini, Literature and Identity in The Golden Ass of Apuleius (2012) 178
poetry, as a remedy against oblivion Kirichenko, Greek Literature and the Ideal: The Pragmatics of Space from the Archaic to the Hellenistic Age (2022) 42
poetry, ethnographic evidence in Wolfsdorf, Early Greek Ethics (2020) 505
polyphemus Farrell, Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity (2021) 130; Kirichenko, Greek Literature and the Ideal: The Pragmatics of Space from the Archaic to the Hellenistic Age (2022) 42
pyrrhus/neoptolemus Farrell, Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity (2021) 130
religion; christian' Sider, Christian and Pagan in the Roman Empire: The Witness of Tertullian (2001) 21
rhetoric Kirichenko, Greek Literature and the Ideal: The Pragmatics of Space from the Archaic to the Hellenistic Age (2022) 42
sirens; negative metaphor for christians Sider, Christian and Pagan in the Roman Empire: The Witness of Tertullian (2001) 21
symposia Wolfsdorf, Early Greek Ethics (2020) 505
telemachus Farrell, Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity (2021) 130
third ways Farrell, Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity (2021) 130
tiberius; contemporary with rise of christianity Sider, Christian and Pagan in the Roman Empire: The Witness of Tertullian (2001) 21
time, narrative chronology Farrell, Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity (2021) 130
tragic, mode Farrell, Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity (2021) 130
trojan horse, the Kirichenko, Greek Literature and the Ideal: The Pragmatics of Space from the Archaic to the Hellenistic Age (2022) 42
trojan war, the Kirichenko, Greek Literature and the Ideal: The Pragmatics of Space from the Archaic to the Hellenistic Age (2022) 42
trojan war Farrell, Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity (2021) 130
trojans Farrell, Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity (2021) 130
venus Farrell, Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity (2021) 130
vergil, aeneid, ancient scholarship on Farrell, Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity (2021) 130
vergil, aeneid, intertextual identity, cyclic Farrell, Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity (2021) 130
war, warfare Farrell, Juno's Aeneid: A Battle for Heroic Identity (2021) 130