Home About Network of subjects Linked subjects heatmap Book indices included Search by subject Search by reference Browse subjects Browse texts

Tiresias: The Ancient Mediterranean Religions Source Database



6678
Homer, Odyssey, 16.377
NaN


Intertexts (texts cited often on the same page as the searched text):

2 results
1. Homer, Iliad, 1.80-1.83, 1.247, 2.233-2.234, 5.177-5.178, 16.386, 21.441-21.452 (8th cent. BCE - 7th cent. BCE)

1.80. /Even if he swallows down his wrath for that day, yet afterwards he cherishes resentment in his heart till he brings it to fulfillment. Say then, if you will keep me safe. In answer to him spoke swift-footed Achilles:Take heart, and speak out whatever oracle you know; 1.81. /Even if he swallows down his wrath for that day, yet afterwards he cherishes resentment in his heart till he brings it to fulfillment. Say then, if you will keep me safe. In answer to him spoke swift-footed Achilles:Take heart, and speak out whatever oracle you know; 1.82. /Even if he swallows down his wrath for that day, yet afterwards he cherishes resentment in his heart till he brings it to fulfillment. Say then, if you will keep me safe. In answer to him spoke swift-footed Achilles:Take heart, and speak out whatever oracle you know; 1.83. /Even if he swallows down his wrath for that day, yet afterwards he cherishes resentment in his heart till he brings it to fulfillment. Say then, if you will keep me safe. In answer to him spoke swift-footed Achilles:Take heart, and speak out whatever oracle you know; 1.247. /the staff studded with golden nails, and himself sat down, while over against him the son of Atreus continued to vent his wrath. Then among them arose Nestor, sweet of speech, the clear-voiced orator of the Pylians, from whose tongue flowed speech sweeter than honey. Two generations of mortal men had passed away in his lifetime 2.233. /which some man of the horse-taming Trojans shall bring thee out of Ilios as a ransom for his son, whom I haply have bound and led away or some other of the Achaeans? Or is it some young girl for thee to know in love, whom thou wilt keep apart for thyself? Nay, it beseemeth not one that is their captain to bring to ill the sons of the Achaeans. 2.234. /which some man of the horse-taming Trojans shall bring thee out of Ilios as a ransom for his son, whom I haply have bound and led away or some other of the Achaeans? Or is it some young girl for thee to know in love, whom thou wilt keep apart for thyself? Nay, it beseemeth not one that is their captain to bring to ill the sons of the Achaeans. 5.177. /whoe'er he be that prevaileth thus, and hath verily wrought the Trojans much mischief, seeing he hath loosed the knees of many men and goodly; if indeed he be not some god that is wroth with the Trojans, angered by reason of sacrifices; with grievous weight doth the wrath of god rest upon men. To him then spake the glorious son of Lycaon: 5.178. /whoe'er he be that prevaileth thus, and hath verily wrought the Trojans much mischief, seeing he hath loosed the knees of many men and goodly; if indeed he be not some god that is wroth with the Trojans, angered by reason of sacrifices; with grievous weight doth the wrath of god rest upon men. To him then spake the glorious son of Lycaon: 16.386. /on a day in harvest-time, when Zeus poureth forth rain most violently, whenso in anger he waxeth wroth against men that by violence give crooked judgments in the place of gathering, and drive justice out, recking not of the vengeance of the gods; and all their rivers flow in flood 21.441. /it were not meet for me, seeing I am the elder-born and know the more. Fool, how witless is the heart thou hast! Neither rememberest thou all the woes that we twain alone of all the gods endured at Ilios, what time we came 21.442. /it were not meet for me, seeing I am the elder-born and know the more. Fool, how witless is the heart thou hast! Neither rememberest thou all the woes that we twain alone of all the gods endured at Ilios, what time we came 21.443. /it were not meet for me, seeing I am the elder-born and know the more. Fool, how witless is the heart thou hast! Neither rememberest thou all the woes that we twain alone of all the gods endured at Ilios, what time we came 21.444. /it were not meet for me, seeing I am the elder-born and know the more. Fool, how witless is the heart thou hast! Neither rememberest thou all the woes that we twain alone of all the gods endured at Ilios, what time we came 21.445. /at the bidding of Zeus and served the lordly Laomedon for a year's space at a fixed wage, and he was our taskmaster and laid on us his commands. I verily built for the Trojans round about their city a wall, wide and exceeding fair, that the city might never be broken; and thou, Phoebus, didst herd the sleek kine of shambling gait amid the spurs of wooded Ida, the many-ridged. 21.446. /at the bidding of Zeus and served the lordly Laomedon for a year's space at a fixed wage, and he was our taskmaster and laid on us his commands. I verily built for the Trojans round about their city a wall, wide and exceeding fair, that the city might never be broken; and thou, Phoebus, didst herd the sleek kine of shambling gait amid the spurs of wooded Ida, the many-ridged. 21.447. /at the bidding of Zeus and served the lordly Laomedon for a year's space at a fixed wage, and he was our taskmaster and laid on us his commands. I verily built for the Trojans round about their city a wall, wide and exceeding fair, that the city might never be broken; and thou, Phoebus, didst herd the sleek kine of shambling gait amid the spurs of wooded Ida, the many-ridged. 21.448. /at the bidding of Zeus and served the lordly Laomedon for a year's space at a fixed wage, and he was our taskmaster and laid on us his commands. I verily built for the Trojans round about their city a wall, wide and exceeding fair, that the city might never be broken; and thou, Phoebus, didst herd the sleek kine of shambling gait amid the spurs of wooded Ida, the many-ridged. 21.449. /at the bidding of Zeus and served the lordly Laomedon for a year's space at a fixed wage, and he was our taskmaster and laid on us his commands. I verily built for the Trojans round about their city a wall, wide and exceeding fair, that the city might never be broken; and thou, Phoebus, didst herd the sleek kine of shambling gait amid the spurs of wooded Ida, the many-ridged. 21.450. /But when at length the glad seasons were bringing to its end the term of our hire, then did dread Laomedon defraud us twain of all hire, and send us away with a threatening word. He threatened that he would bind together our feet and our hands above, and would sell us into isles that lie afar. 21.451. /But when at length the glad seasons were bringing to its end the term of our hire, then did dread Laomedon defraud us twain of all hire, and send us away with a threatening word. He threatened that he would bind together our feet and our hands above, and would sell us into isles that lie afar. 21.452. /But when at length the glad seasons were bringing to its end the term of our hire, then did dread Laomedon defraud us twain of all hire, and send us away with a threatening word. He threatened that he would bind together our feet and our hands above, and would sell us into isles that lie afar.
2. Homer, Odyssey, 12.260-12.402, 18.358 (8th cent. BCE - 7th cent. BCE)



Subjects of this text:

subject book bibliographic info
achilles, anger of Braund and Most, Ancient Anger: Perspectives from Homer to Galen (2004) 31
aeneas Braund and Most, Ancient Anger: Perspectives from Homer to Galen (2004) 31
agamemnon, anger of Braund and Most, Ancient Anger: Perspectives from Homer to Galen (2004) 31
agamemnon Raaflaub Ober and Wallace, Origins of Democracy in Ancient Greece (2007) 32
agathos, agathoi Raaflaub Ober and Wallace, Origins of Democracy in Ancient Greece (2007) 32
anger, divine Braund and Most, Ancient Anger: Perspectives from Homer to Galen (2004) 31
anger, in greek epic Braund and Most, Ancient Anger: Perspectives from Homer to Galen (2004) 31
aristocracy, aristocrats, aristocratic Raaflaub Ober and Wallace, Origins of Democracy in Ancient Greece (2007) 32
assembly, homeric Raaflaub Ober and Wallace, Origins of Democracy in Ancient Greece (2007) 32
basileus, basileis Raaflaub Ober and Wallace, Origins of Democracy in Ancient Greece (2007) 32
chalepainein Braund and Most, Ancient Anger: Perspectives from Homer to Galen (2004) 31
choestai, distinguished from kotos Braund and Most, Ancient Anger: Perspectives from Homer to Galen (2004) 31
cholos/cholousthai Braund and Most, Ancient Anger: Perspectives from Homer to Galen (2004) 31
class Raaflaub Ober and Wallace, Origins of Democracy in Ancient Greece (2007) 32
commoners Raaflaub Ober and Wallace, Origins of Democracy in Ancient Greece (2007) 32
container, as metaphor for anger Braund and Most, Ancient Anger: Perspectives from Homer to Galen (2004) 31
democracy, ancient and modern, preconditions for Raaflaub Ober and Wallace, Origins of Democracy in Ancient Greece (2007) 32
demos (damos) Raaflaub Ober and Wallace, Origins of Democracy in Ancient Greece (2007) 32
egalitarianism Raaflaub Ober and Wallace, Origins of Democracy in Ancient Greece (2007) 32
epic poetry, greek Braund and Most, Ancient Anger: Perspectives from Homer to Galen (2004) 31
equality Raaflaub Ober and Wallace, Origins of Democracy in Ancient Greece (2007) 32
eurymachus Raaflaub Ober and Wallace, Origins of Democracy in Ancient Greece (2007) 32
hesiod Raaflaub Ober and Wallace, Origins of Democracy in Ancient Greece (2007) 32
hired labor Raaflaub Ober and Wallace, Origins of Democracy in Ancient Greece (2007) 32
homer, homeric Raaflaub Ober and Wallace, Origins of Democracy in Ancient Greece (2007) 32
homer/homeric Braund and Most, Ancient Anger: Perspectives from Homer to Galen (2004) 31
ideology, middling Raaflaub Ober and Wallace, Origins of Democracy in Ancient Greece (2007) 32
ideology Raaflaub Ober and Wallace, Origins of Democracy in Ancient Greece (2007) 32
jurors, juries, administration of Raaflaub Ober and Wallace, Origins of Democracy in Ancient Greece (2007) 32
kotos Braund and Most, Ancient Anger: Perspectives from Homer to Galen (2004) 31
law Raaflaub Ober and Wallace, Origins of Democracy in Ancient Greece (2007) 32
mass, masses Raaflaub Ober and Wallace, Origins of Democracy in Ancient Greece (2007) 32
menis Braund and Most, Ancient Anger: Perspectives from Homer to Galen (2004) 31
mesoi politai (middling citizens) Raaflaub Ober and Wallace, Origins of Democracy in Ancient Greece (2007) 32
morris, ian Raaflaub Ober and Wallace, Origins of Democracy in Ancient Greece (2007) 32
odysseus, anger of Braund and Most, Ancient Anger: Perspectives from Homer to Galen (2004) 31
odysseus Raaflaub Ober and Wallace, Origins of Democracy in Ancient Greece (2007) 32
panhellenic Raaflaub Ober and Wallace, Origins of Democracy in Ancient Greece (2007) 32
participation in government Raaflaub Ober and Wallace, Origins of Democracy in Ancient Greece (2007) 32
philochorus Raaflaub Ober and Wallace, Origins of Democracy in Ancient Greece (2007) 32
politeia Raaflaub Ober and Wallace, Origins of Democracy in Ancient Greece (2007) 32
priam Braund and Most, Ancient Anger: Perspectives from Homer to Galen (2004) 31
retaliation, and kotos Braund and Most, Ancient Anger: Perspectives from Homer to Galen (2004) 31
slavery, slaves Raaflaub Ober and Wallace, Origins of Democracy in Ancient Greece (2007) 32
telemachus Braund and Most, Ancient Anger: Perspectives from Homer to Galen (2004) 31
thersites Raaflaub Ober and Wallace, Origins of Democracy in Ancient Greece (2007) 32
time, and anger Braund and Most, Ancient Anger: Perspectives from Homer to Galen (2004) 31
warfare Raaflaub Ober and Wallace, Origins of Democracy in Ancient Greece (2007) 32
women' Raaflaub Ober and Wallace, Origins of Democracy in Ancient Greece (2007) 32