1. Homer, Iliad, 1.266-1.273, 2.619, 5.541-5.560, 6.242-6.249, 7.124-7.160, 9.354, 9.479-9.483, 11.670-11.764, 11.772, 22.137, 22.146-22.156, 22.194-22.198, 23.288-23.289, 23.294, 23.296-23.299, 23.304-23.350, 23.352-23.353, 23.379, 23.382, 23.391, 23.431-23.432, 23.457, 23.474-23.476, 23.478-23.479, 23.483-23.484, 23.490-23.494, 23.499-23.515, 23.517-23.522, 23.536-23.538, 23.543-23.544, 23.555, 23.558-23.562, 23.570-23.595, 23.600, 23.615-23.623, 23.630-23.645, 23.679 (8th cent. BCE - 7th cent. BCE)
| 1.266. /Mightiest were these of men reared upon the earth; mightiest were they, and with the mightiest they fought, the mountain-dwelling centaurs, and they destroyed them terribly. With these men I had fellowship, when I came from Pylos, from a distant land far away; for they themselves called me. 1.267. /Mightiest were these of men reared upon the earth; mightiest were they, and with the mightiest they fought, the mountain-dwelling centaurs, and they destroyed them terribly. With these men I had fellowship, when I came from Pylos, from a distant land far away; for they themselves called me. 1.268. /Mightiest were these of men reared upon the earth; mightiest were they, and with the mightiest they fought, the mountain-dwelling centaurs, and they destroyed them terribly. With these men I had fellowship, when I came from Pylos, from a distant land far away; for they themselves called me. 1.269. /Mightiest were these of men reared upon the earth; mightiest were they, and with the mightiest they fought, the mountain-dwelling centaurs, and they destroyed them terribly. With these men I had fellowship, when I came from Pylos, from a distant land far away; for they themselves called me. 1.270. /And I fought on my own; with those men could no one fight of the mortals now upon the earth. Yes, and they listened to my counsel, and obeyed my words. So also should you obey, since to obey is better. Neither do you, mighty though you are, take away the girl 1.271. /And I fought on my own; with those men could no one fight of the mortals now upon the earth. Yes, and they listened to my counsel, and obeyed my words. So also should you obey, since to obey is better. Neither do you, mighty though you are, take away the girl 1.272. /And I fought on my own; with those men could no one fight of the mortals now upon the earth. Yes, and they listened to my counsel, and obeyed my words. So also should you obey, since to obey is better. Neither do you, mighty though you are, take away the girl 1.273. /And I fought on my own; with those men could no one fight of the mortals now upon the earth. Yes, and they listened to my counsel, and obeyed my words. So also should you obey, since to obey is better. Neither do you, mighty though you are, take away the girl 2.619. /And they that dwelt in Buprasium and goodly Elis, all that part thereof that Hyrmine and Myrsinus on the seaboard and the rock of Olen and Alesium enclose between them—these again had four leaders, and ten swift ships followed each one, and many Epeians embarked thereon. 5.541. /and he fell with a thud, and upon him his armour clanged.Then Aeneas slew two champions of the Danaans, the sons of Diocles, Crethon and Orsilochus, whose father dwelt in well-built Pheme, a man rich in substance, and in lineage was he sprung from the river 5.542. /and he fell with a thud, and upon him his armour clanged.Then Aeneas slew two champions of the Danaans, the sons of Diocles, Crethon and Orsilochus, whose father dwelt in well-built Pheme, a man rich in substance, and in lineage was he sprung from the river 5.543. /and he fell with a thud, and upon him his armour clanged.Then Aeneas slew two champions of the Danaans, the sons of Diocles, Crethon and Orsilochus, whose father dwelt in well-built Pheme, a man rich in substance, and in lineage was he sprung from the river 5.544. /and he fell with a thud, and upon him his armour clanged.Then Aeneas slew two champions of the Danaans, the sons of Diocles, Crethon and Orsilochus, whose father dwelt in well-built Pheme, a man rich in substance, and in lineage was he sprung from the river 5.545. /Alpheius that flows in broad stream through the land of the Pylians, and that begat Orsilochus to be king over many men. And Orsilochus begat greatsouled Diocles, and of Diocles were born twin sons, Crethon and Orsilochus, well skilled in all manner of fighting. 5.546. /Alpheius that flows in broad stream through the land of the Pylians, and that begat Orsilochus to be king over many men. And Orsilochus begat greatsouled Diocles, and of Diocles were born twin sons, Crethon and Orsilochus, well skilled in all manner of fighting. 5.547. /Alpheius that flows in broad stream through the land of the Pylians, and that begat Orsilochus to be king over many men. And Orsilochus begat greatsouled Diocles, and of Diocles were born twin sons, Crethon and Orsilochus, well skilled in all manner of fighting. 5.548. /Alpheius that flows in broad stream through the land of the Pylians, and that begat Orsilochus to be king over many men. And Orsilochus begat greatsouled Diocles, and of Diocles were born twin sons, Crethon and Orsilochus, well skilled in all manner of fighting. 5.549. /Alpheius that flows in broad stream through the land of the Pylians, and that begat Orsilochus to be king over many men. And Orsilochus begat greatsouled Diocles, and of Diocles were born twin sons, Crethon and Orsilochus, well skilled in all manner of fighting. 5.550. /Now when the twain had reached manhood, they followed with the Argives on the black ships to Ilios famed for its horses, seeking to win recompense for the sons of Atreus, Agamemnon and Menelaus; but their own selves in that land did the doom of death enfold. Like them two lions upon the mountain tops 5.551. /Now when the twain had reached manhood, they followed with the Argives on the black ships to Ilios famed for its horses, seeking to win recompense for the sons of Atreus, Agamemnon and Menelaus; but their own selves in that land did the doom of death enfold. Like them two lions upon the mountain tops 5.552. /Now when the twain had reached manhood, they followed with the Argives on the black ships to Ilios famed for its horses, seeking to win recompense for the sons of Atreus, Agamemnon and Menelaus; but their own selves in that land did the doom of death enfold. Like them two lions upon the mountain tops 5.553. /Now when the twain had reached manhood, they followed with the Argives on the black ships to Ilios famed for its horses, seeking to win recompense for the sons of Atreus, Agamemnon and Menelaus; but their own selves in that land did the doom of death enfold. Like them two lions upon the mountain tops 5.554. /Now when the twain had reached manhood, they followed with the Argives on the black ships to Ilios famed for its horses, seeking to win recompense for the sons of Atreus, Agamemnon and Menelaus; but their own selves in that land did the doom of death enfold. Like them two lions upon the mountain tops 5.555. /are reared by their dam in the thickets of a deep wood; and the twain snatch cattle and goodly sheep and make havoc of the farmsteads of men, until themuselves are slain by the hands of men with the sharp bronze; even in such wise were these twain vanquished beneath the hands of Aeneas, and fell like tall fir-trees. 5.556. /are reared by their dam in the thickets of a deep wood; and the twain snatch cattle and goodly sheep and make havoc of the farmsteads of men, until themuselves are slain by the hands of men with the sharp bronze; even in such wise were these twain vanquished beneath the hands of Aeneas, and fell like tall fir-trees. 5.557. /are reared by their dam in the thickets of a deep wood; and the twain snatch cattle and goodly sheep and make havoc of the farmsteads of men, until themuselves are slain by the hands of men with the sharp bronze; even in such wise were these twain vanquished beneath the hands of Aeneas, and fell like tall fir-trees. 5.558. /are reared by their dam in the thickets of a deep wood; and the twain snatch cattle and goodly sheep and make havoc of the farmsteads of men, until themuselves are slain by the hands of men with the sharp bronze; even in such wise were these twain vanquished beneath the hands of Aeneas, and fell like tall fir-trees. 5.559. /are reared by their dam in the thickets of a deep wood; and the twain snatch cattle and goodly sheep and make havoc of the farmsteads of men, until themuselves are slain by the hands of men with the sharp bronze; even in such wise were these twain vanquished beneath the hands of Aeneas, and fell like tall fir-trees. 5.560. /But as they fell Menelaus dear to Ares had pity for them, and strode through the foremost fighters, harnessed in flaming bronze and brandishing his spear; and Ares roused his might with intent that he might be vanquished beneath the hands of Aeneas. 6.242. /and husbands. But he thereupon bade them make prayer to the gods, all of them in turn; yet over many were sorrows hung.But when he was now come to the beauteous palace of Priam, adorned with polished colonnades —and in it were fifty chambers of polished stone 6.243. /and husbands. But he thereupon bade them make prayer to the gods, all of them in turn; yet over many were sorrows hung.But when he was now come to the beauteous palace of Priam, adorned with polished colonnades —and in it were fifty chambers of polished stone 6.244. /and husbands. But he thereupon bade them make prayer to the gods, all of them in turn; yet over many were sorrows hung.But when he was now come to the beauteous palace of Priam, adorned with polished colonnades —and in it were fifty chambers of polished stone 6.245. /built each hard by the other; therein the sons of Priam were wont to sleep beside their wedded wives; and for his daughters over against them on the opposite side within the court were twelve roofed chambers of polished stone, built each hard by the other; 6.246. /built each hard by the other; therein the sons of Priam were wont to sleep beside their wedded wives; and for his daughters over against them on the opposite side within the court were twelve roofed chambers of polished stone, built each hard by the other; 6.247. /built each hard by the other; therein the sons of Priam were wont to sleep beside their wedded wives; and for his daughters over against them on the opposite side within the court were twelve roofed chambers of polished stone, built each hard by the other; 6.248. /built each hard by the other; therein the sons of Priam were wont to sleep beside their wedded wives; and for his daughters over against them on the opposite side within the court were twelve roofed chambers of polished stone, built each hard by the other; 6.249. /built each hard by the other; therein the sons of Priam were wont to sleep beside their wedded wives; and for his daughters over against them on the opposite side within the court were twelve roofed chambers of polished stone, built each hard by the other; 7.124. /So spake the warrior and turned his brother's mind, for he counselled aright; and Menelaus obeyed. Then with gladness his squires took his armour from his shoulders; and Nestor rose up and spake amid the Argives:Fie upon you! In good sooth is great grief come upon the land of Achaea. 7.125. /Verily aloud would old Peleus groan, the driver of chariots, goodly counsellor, and orator of the Myrmidons, who on a time questioned me in his own house, and rejoiced greatly as he asked of the lineage and birth of all the Argives. If he were to hear that these were now all cowering before Hector 7.126. /Verily aloud would old Peleus groan, the driver of chariots, goodly counsellor, and orator of the Myrmidons, who on a time questioned me in his own house, and rejoiced greatly as he asked of the lineage and birth of all the Argives. If he were to hear that these were now all cowering before Hector 7.127. /Verily aloud would old Peleus groan, the driver of chariots, goodly counsellor, and orator of the Myrmidons, who on a time questioned me in his own house, and rejoiced greatly as he asked of the lineage and birth of all the Argives. If he were to hear that these were now all cowering before Hector 7.128. /Verily aloud would old Peleus groan, the driver of chariots, goodly counsellor, and orator of the Myrmidons, who on a time questioned me in his own house, and rejoiced greatly as he asked of the lineage and birth of all the Argives. If he were to hear that these were now all cowering before Hector 7.129. /Verily aloud would old Peleus groan, the driver of chariots, goodly counsellor, and orator of the Myrmidons, who on a time questioned me in his own house, and rejoiced greatly as he asked of the lineage and birth of all the Argives. If he were to hear that these were now all cowering before Hector 7.130. /then would he lift up his hands to the immortals in instant prayer that his soul might depart from his limbs into the house of Hades. 7.131. /then would he lift up his hands to the immortals in instant prayer that his soul might depart from his limbs into the house of Hades. 7.132. /then would he lift up his hands to the immortals in instant prayer that his soul might depart from his limbs into the house of Hades. 7.133. /then would he lift up his hands to the immortals in instant prayer that his soul might depart from his limbs into the house of Hades. 7.134. /then would he lift up his hands to the immortals in instant prayer that his soul might depart from his limbs into the house of Hades. I would, O father Zeus and Athene and Apollo, that I were young as when beside swift-flowing Celadon the Pylians and Arcadians that rage with spears gathered together and fought 7.135. /beneath the walls of Pheia about the streams of Iardanus. On their side stood forth Ereuthalion as champion, a godlike man, bearing upon his shoulders the armour of king Areithous, goodly Areithous that men and fair-girdled women were wont to call the mace-man 7.136. /beneath the walls of Pheia about the streams of Iardanus. On their side stood forth Ereuthalion as champion, a godlike man, bearing upon his shoulders the armour of king Areithous, goodly Areithous that men and fair-girdled women were wont to call the mace-man 7.137. /beneath the walls of Pheia about the streams of Iardanus. On their side stood forth Ereuthalion as champion, a godlike man, bearing upon his shoulders the armour of king Areithous, goodly Areithous that men and fair-girdled women were wont to call the mace-man 7.138. /beneath the walls of Pheia about the streams of Iardanus. On their side stood forth Ereuthalion as champion, a godlike man, bearing upon his shoulders the armour of king Areithous, goodly Areithous that men and fair-girdled women were wont to call the mace-man 7.139. /beneath the walls of Pheia about the streams of Iardanus. On their side stood forth Ereuthalion as champion, a godlike man, bearing upon his shoulders the armour of king Areithous, goodly Areithous that men and fair-girdled women were wont to call the mace-man 7.140. /for that he fought not with bow or long spear, but with a mace of iron brake the battalions. Him Lycurgus slew by guile and nowise by might, in a narrow way, where his mace of iron saved him not from destruction. For ere that might be Lycurgus came upon him at unawares 7.141. /for that he fought not with bow or long spear, but with a mace of iron brake the battalions. Him Lycurgus slew by guile and nowise by might, in a narrow way, where his mace of iron saved him not from destruction. For ere that might be Lycurgus came upon him at unawares 7.142. /for that he fought not with bow or long spear, but with a mace of iron brake the battalions. Him Lycurgus slew by guile and nowise by might, in a narrow way, where his mace of iron saved him not from destruction. For ere that might be Lycurgus came upon him at unawares 7.143. /for that he fought not with bow or long spear, but with a mace of iron brake the battalions. Him Lycurgus slew by guile and nowise by might, in a narrow way, where his mace of iron saved him not from destruction. For ere that might be Lycurgus came upon him at unawares 7.144. /for that he fought not with bow or long spear, but with a mace of iron brake the battalions. Him Lycurgus slew by guile and nowise by might, in a narrow way, where his mace of iron saved him not from destruction. For ere that might be Lycurgus came upon him at unawares 7.145. /and pierced him through the middle with his spear, and backward was he hurled upon the earth; and Lycurgus despoiled him of the armour that brazen Ares had given him. This armour he thereafter wore himself amid the turmoil of Ares, but when Lycurgus grew old within his halls 7.146. /and pierced him through the middle with his spear, and backward was he hurled upon the earth; and Lycurgus despoiled him of the armour that brazen Ares had given him. This armour he thereafter wore himself amid the turmoil of Ares, but when Lycurgus grew old within his halls 7.147. /and pierced him through the middle with his spear, and backward was he hurled upon the earth; and Lycurgus despoiled him of the armour that brazen Ares had given him. This armour he thereafter wore himself amid the turmoil of Ares, but when Lycurgus grew old within his halls 7.148. /and pierced him through the middle with his spear, and backward was he hurled upon the earth; and Lycurgus despoiled him of the armour that brazen Ares had given him. This armour he thereafter wore himself amid the turmoil of Ares, but when Lycurgus grew old within his halls 7.149. /and pierced him through the middle with his spear, and backward was he hurled upon the earth; and Lycurgus despoiled him of the armour that brazen Ares had given him. This armour he thereafter wore himself amid the turmoil of Ares, but when Lycurgus grew old within his halls 7.150. /he gave it to Ereuthalion, his dear squire, to wear. And wearing this armour did Ereuthalion challenge all the bravest; but they trembled sore and were afraid, nor had any man courage to abide him. But me did my enduring heart set on to battle with him in my hardihood, though in years I was youngest of all. So fought I with him, and Athene gave me glory. 7.151. /he gave it to Ereuthalion, his dear squire, to wear. And wearing this armour did Ereuthalion challenge all the bravest; but they trembled sore and were afraid, nor had any man courage to abide him. But me did my enduring heart set on to battle with him in my hardihood, though in years I was youngest of all. So fought I with him, and Athene gave me glory. 7.152. /he gave it to Ereuthalion, his dear squire, to wear. And wearing this armour did Ereuthalion challenge all the bravest; but they trembled sore and were afraid, nor had any man courage to abide him. But me did my enduring heart set on to battle with him in my hardihood, though in years I was youngest of all. So fought I with him, and Athene gave me glory. 7.153. /he gave it to Ereuthalion, his dear squire, to wear. And wearing this armour did Ereuthalion challenge all the bravest; but they trembled sore and were afraid, nor had any man courage to abide him. But me did my enduring heart set on to battle with him in my hardihood, though in years I was youngest of all. So fought I with him, and Athene gave me glory. 7.154. /he gave it to Ereuthalion, his dear squire, to wear. And wearing this armour did Ereuthalion challenge all the bravest; but they trembled sore and were afraid, nor had any man courage to abide him. But me did my enduring heart set on to battle with him in my hardihood, though in years I was youngest of all. So fought I with him, and Athene gave me glory. 7.155. /The tallest was he and the strongest man that ever I slew: as a huge sprawling bulk he lay stretched this way and that. Would I were now as young and my strength as firm, then should Hector of the flashing helm soon find one to face him. Whereas ye that are chieftains of the whole host of the Achaeans 7.156. /The tallest was he and the strongest man that ever I slew: as a huge sprawling bulk he lay stretched this way and that. Would I were now as young and my strength as firm, then should Hector of the flashing helm soon find one to face him. Whereas ye that are chieftains of the whole host of the Achaeans 7.157. /The tallest was he and the strongest man that ever I slew: as a huge sprawling bulk he lay stretched this way and that. Would I were now as young and my strength as firm, then should Hector of the flashing helm soon find one to face him. Whereas ye that are chieftains of the whole host of the Achaeans 7.158. /The tallest was he and the strongest man that ever I slew: as a huge sprawling bulk he lay stretched this way and that. Would I were now as young and my strength as firm, then should Hector of the flashing helm soon find one to face him. Whereas ye that are chieftains of the whole host of the Achaeans 7.159. /The tallest was he and the strongest man that ever I slew: as a huge sprawling bulk he lay stretched this way and that. Would I were now as young and my strength as firm, then should Hector of the flashing helm soon find one to face him. Whereas ye that are chieftains of the whole host of the Achaeans 7.160. /even ye are not minded with a ready heart to meet Hector face to face. So the old man chid them, and there stood up nine in all. Upsprang far the first the king of men, Agamemnon, and after him Tydeus' son, mighty Diomedes, and after them the Aiantes, clothed in furious valour 9.354. /wide and great, and therein hath he planted stakes; yet even so availeth he not to stay the might of man-slaying Hector. But so long as I was warring amid the Achaeans Hector had no mind to rouse battle far from the wall, but would come only so far as the Scaean gates and the oak-tree; 9.479. /then verily I burst the cunningly fitted doors of my chamber and leapt the fence of the court full easily, unseen of the watchmen and the slave women. Thereafter I fled afar through spacious Hellas, and came to deep-soiled Phthia, mother of flocks 9.480. /unto king Peleus; and he received me with a ready heart, and cherished me as a father cherisheth his only son and well-beloved, that is heir to great possessions; and he made me rich and gave much people to me, and I dwelt on the furthermost border of Phthia, ruling over the Dolopians. 9.481. /unto king Peleus; and he received me with a ready heart, and cherished me as a father cherisheth his only son and well-beloved, that is heir to great possessions; and he made me rich and gave much people to me, and I dwelt on the furthermost border of Phthia, ruling over the Dolopians. 9.482. /unto king Peleus; and he received me with a ready heart, and cherished me as a father cherisheth his only son and well-beloved, that is heir to great possessions; and he made me rich and gave much people to me, and I dwelt on the furthermost border of Phthia, ruling over the Dolopians. 9.483. /unto king Peleus; and he received me with a ready heart, and cherished me as a father cherisheth his only son and well-beloved, that is heir to great possessions; and he made me rich and gave much people to me, and I dwelt on the furthermost border of Phthia, ruling over the Dolopians. 11.670. /Would that I were young and my strength were as when strife was set afoot between the Eleans and our folk about the lifting of kine, what time I slew Itymoneus, the valiant son of Hypeirochus, a man that dwelt in Elis, when I was driving off what we had seized in reprisal; and he while fighting for the kine 11.671. /Would that I were young and my strength were as when strife was set afoot between the Eleans and our folk about the lifting of kine, what time I slew Itymoneus, the valiant son of Hypeirochus, a man that dwelt in Elis, when I was driving off what we had seized in reprisal; and he while fighting for the kine 11.672. /Would that I were young and my strength were as when strife was set afoot between the Eleans and our folk about the lifting of kine, what time I slew Itymoneus, the valiant son of Hypeirochus, a man that dwelt in Elis, when I was driving off what we had seized in reprisal; and he while fighting for the kine 11.673. /Would that I were young and my strength were as when strife was set afoot between the Eleans and our folk about the lifting of kine, what time I slew Itymoneus, the valiant son of Hypeirochus, a man that dwelt in Elis, when I was driving off what we had seized in reprisal; and he while fighting for the kine 11.674. /Would that I were young and my strength were as when strife was set afoot between the Eleans and our folk about the lifting of kine, what time I slew Itymoneus, the valiant son of Hypeirochus, a man that dwelt in Elis, when I was driving off what we had seized in reprisal; and he while fighting for the kine 11.675. /was smitten amid the foremost by a spear from my hand; and he fell, and the country folk about him fled in terror. And booty exceeding great did we drive together from out the plain, fifty herds of kine, as many flocks of sheep, as many droves of swine, as many roving herds of goats 11.676. /was smitten amid the foremost by a spear from my hand; and he fell, and the country folk about him fled in terror. And booty exceeding great did we drive together from out the plain, fifty herds of kine, as many flocks of sheep, as many droves of swine, as many roving herds of goats 11.677. /was smitten amid the foremost by a spear from my hand; and he fell, and the country folk about him fled in terror. And booty exceeding great did we drive together from out the plain, fifty herds of kine, as many flocks of sheep, as many droves of swine, as many roving herds of goats 11.678. /was smitten amid the foremost by a spear from my hand; and he fell, and the country folk about him fled in terror. And booty exceeding great did we drive together from out the plain, fifty herds of kine, as many flocks of sheep, as many droves of swine, as many roving herds of goats 11.679. /was smitten amid the foremost by a spear from my hand; and he fell, and the country folk about him fled in terror. And booty exceeding great did we drive together from out the plain, fifty herds of kine, as many flocks of sheep, as many droves of swine, as many roving herds of goats 11.680. /and chestnut horses an hundred and fifty, all mares, and many of them had foals at the teat. These then we drave into Neleian Pylos by night into the citadel, and Neleus was glad at heart for that much spoil had fallen to me when going as a stripling into war. 11.681. /and chestnut horses an hundred and fifty, all mares, and many of them had foals at the teat. These then we drave into Neleian Pylos by night into the citadel, and Neleus was glad at heart for that much spoil had fallen to me when going as a stripling into war. 11.682. /and chestnut horses an hundred and fifty, all mares, and many of them had foals at the teat. These then we drave into Neleian Pylos by night into the citadel, and Neleus was glad at heart for that much spoil had fallen to me when going as a stripling into war. 11.683. /and chestnut horses an hundred and fifty, all mares, and many of them had foals at the teat. These then we drave into Neleian Pylos by night into the citadel, and Neleus was glad at heart for that much spoil had fallen to me when going as a stripling into war. 11.684. /and chestnut horses an hundred and fifty, all mares, and many of them had foals at the teat. These then we drave into Neleian Pylos by night into the citadel, and Neleus was glad at heart for that much spoil had fallen to me when going as a stripling into war. 11.685. /And heralds made loud proclamation at break of dawn that all men should come to whomsoever a debt was owing in goodly Elis; and they that were leaders of the Pylians gathered together and made division, for to many did the Epeians owe a debt, seeing that we in Pylos were few and oppressed. 11.686. /And heralds made loud proclamation at break of dawn that all men should come to whomsoever a debt was owing in goodly Elis; and they that were leaders of the Pylians gathered together and made division, for to many did the Epeians owe a debt, seeing that we in Pylos were few and oppressed. 11.687. /And heralds made loud proclamation at break of dawn that all men should come to whomsoever a debt was owing in goodly Elis; and they that were leaders of the Pylians gathered together and made division, for to many did the Epeians owe a debt, seeing that we in Pylos were few and oppressed. 11.688. /And heralds made loud proclamation at break of dawn that all men should come to whomsoever a debt was owing in goodly Elis; and they that were leaders of the Pylians gathered together and made division, for to many did the Epeians owe a debt, seeing that we in Pylos were few and oppressed. 11.689. /And heralds made loud proclamation at break of dawn that all men should come to whomsoever a debt was owing in goodly Elis; and they that were leaders of the Pylians gathered together and made division, for to many did the Epeians owe a debt, seeing that we in Pylos were few and oppressed. 11.690. /For mighty Heracles had come and oppressed us in the years that were before, and all that were our bravest had been slain. Twelve were we that were sons of peerless Neleus, and of these I alone was left, and all the rest had perished; wherefore the brazen-coated Epeans, proud of heart thereat 11.691. /For mighty Heracles had come and oppressed us in the years that were before, and all that were our bravest had been slain. Twelve were we that were sons of peerless Neleus, and of these I alone was left, and all the rest had perished; wherefore the brazen-coated Epeans, proud of heart thereat 11.692. /For mighty Heracles had come and oppressed us in the years that were before, and all that were our bravest had been slain. Twelve were we that were sons of peerless Neleus, and of these I alone was left, and all the rest had perished; wherefore the brazen-coated Epeans, proud of heart thereat 11.693. /For mighty Heracles had come and oppressed us in the years that were before, and all that were our bravest had been slain. Twelve were we that were sons of peerless Neleus, and of these I alone was left, and all the rest had perished; wherefore the brazen-coated Epeans, proud of heart thereat 11.694. /For mighty Heracles had come and oppressed us in the years that were before, and all that were our bravest had been slain. Twelve were we that were sons of peerless Neleus, and of these I alone was left, and all the rest had perished; wherefore the brazen-coated Epeans, proud of heart thereat 11.695. /in wantonness devised mischief against us. 11.696. /in wantonness devised mischief against us. 11.697. /in wantonness devised mischief against us. 11.698. /in wantonness devised mischief against us. 11.699. /in wantonness devised mischief against us. And from out the spoil old Neleus chose him a herd of kine and a great flock of sheep, choosing three hundred and their herdsman with them. For to him a great debt was owing in goodly Elis, even our horses, winners of prizes, with their car 11.700. /that had gone to the games, for they were to race for a tripod; but Augeias, king of men, kept them there, and sent back their driver, sorrowing for his horses. By reason of these things, both deeds and words, was the old man wroth and chose him recompense past telling; and the rest he gave to the people 11.701. /that had gone to the games, for they were to race for a tripod; but Augeias, king of men, kept them there, and sent back their driver, sorrowing for his horses. By reason of these things, both deeds and words, was the old man wroth and chose him recompense past telling; and the rest he gave to the people 11.702. /that had gone to the games, for they were to race for a tripod; but Augeias, king of men, kept them there, and sent back their driver, sorrowing for his horses. By reason of these things, both deeds and words, was the old man wroth and chose him recompense past telling; and the rest he gave to the people 11.703. /that had gone to the games, for they were to race for a tripod; but Augeias, king of men, kept them there, and sent back their driver, sorrowing for his horses. By reason of these things, both deeds and words, was the old man wroth and chose him recompense past telling; and the rest he gave to the people 11.704. /that had gone to the games, for they were to race for a tripod; but Augeias, king of men, kept them there, and sent back their driver, sorrowing for his horses. By reason of these things, both deeds and words, was the old man wroth and chose him recompense past telling; and the rest he gave to the people 11.705. /to divide, that so far as in him lay no man might go defrauded of an equal share. So we were disposing of all that there was, and round about the city were offering sacrifice to the gods; and on the third day the Epeians came all together, many men and single-hooved horses, with all speed, and among them the two Moliones did on their battle-gear 11.706. /to divide, that so far as in him lay no man might go defrauded of an equal share. So we were disposing of all that there was, and round about the city were offering sacrifice to the gods; and on the third day the Epeians came all together, many men and single-hooved horses, with all speed, and among them the two Moliones did on their battle-gear 11.707. /to divide, that so far as in him lay no man might go defrauded of an equal share. So we were disposing of all that there was, and round about the city were offering sacrifice to the gods; and on the third day the Epeians came all together, many men and single-hooved horses, with all speed, and among them the two Moliones did on their battle-gear 11.708. /to divide, that so far as in him lay no man might go defrauded of an equal share. So we were disposing of all that there was, and round about the city were offering sacrifice to the gods; and on the third day the Epeians came all together, many men and single-hooved horses, with all speed, and among them the two Moliones did on their battle-gear 11.709. /to divide, that so far as in him lay no man might go defrauded of an equal share. So we were disposing of all that there was, and round about the city were offering sacrifice to the gods; and on the third day the Epeians came all together, many men and single-hooved horses, with all speed, and among them the two Moliones did on their battle-gear 11.710. /though they were as yet but stripligs unskilled in furious valour. Now there is a city Thryoessa, a steep hill, far off on the Alpheius, the nethermost of sandy Pylos; about this they set their camp, fain to raze it utterly. But when they had coursed over the whole plain to us came Athene 11.711. /though they were as yet but stripligs unskilled in furious valour. Now there is a city Thryoessa, a steep hill, far off on the Alpheius, the nethermost of sandy Pylos; about this they set their camp, fain to raze it utterly. But when they had coursed over the whole plain to us came Athene 11.712. /though they were as yet but stripligs unskilled in furious valour. Now there is a city Thryoessa, a steep hill, far off on the Alpheius, the nethermost of sandy Pylos; about this they set their camp, fain to raze it utterly. But when they had coursed over the whole plain to us came Athene 11.713. /though they were as yet but stripligs unskilled in furious valour. Now there is a city Thryoessa, a steep hill, far off on the Alpheius, the nethermost of sandy Pylos; about this they set their camp, fain to raze it utterly. But when they had coursed over the whole plain to us came Athene 11.714. /though they were as yet but stripligs unskilled in furious valour. Now there is a city Thryoessa, a steep hill, far off on the Alpheius, the nethermost of sandy Pylos; about this they set their camp, fain to raze it utterly. But when they had coursed over the whole plain to us came Athene 11.715. /speeding down from Olympus by night with the message that we should array us for battle, and nowise loath were the folk she gathered in Pylos, but right eager for war. Now Neleus would not suffer me to arm myself, but hid away my horses, for he deemed that as yet I knew naught of deeds of war. 11.716. /speeding down from Olympus by night with the message that we should array us for battle, and nowise loath were the folk she gathered in Pylos, but right eager for war. Now Neleus would not suffer me to arm myself, but hid away my horses, for he deemed that as yet I knew naught of deeds of war. 11.717. /speeding down from Olympus by night with the message that we should array us for battle, and nowise loath were the folk she gathered in Pylos, but right eager for war. Now Neleus would not suffer me to arm myself, but hid away my horses, for he deemed that as yet I knew naught of deeds of war. 11.718. /speeding down from Olympus by night with the message that we should array us for battle, and nowise loath were the folk she gathered in Pylos, but right eager for war. Now Neleus would not suffer me to arm myself, but hid away my horses, for he deemed that as yet I knew naught of deeds of war. 11.719. /speeding down from Olympus by night with the message that we should array us for battle, and nowise loath were the folk she gathered in Pylos, but right eager for war. Now Neleus would not suffer me to arm myself, but hid away my horses, for he deemed that as yet I knew naught of deeds of war. 11.720. /Howbeit even so I was pre-eminent among our horsemen, on foot though I was, for so did Athene order the fight.There is a river Minyeïus that empties into the sea hard by Arene, where we waited for bright Dawn, we the horsemen of the Pylians, and the throngs of footmen flowed ever after. 11.721. /Howbeit even so I was pre-eminent among our horsemen, on foot though I was, for so did Athene order the fight.There is a river Minyeïus that empties into the sea hard by Arene, where we waited for bright Dawn, we the horsemen of the Pylians, and the throngs of footmen flowed ever after. 11.722. /Howbeit even so I was pre-eminent among our horsemen, on foot though I was, for so did Athene order the fight.There is a river Minyeïus that empties into the sea hard by Arene, where we waited for bright Dawn, we the horsemen of the Pylians, and the throngs of footmen flowed ever after. 11.723. /Howbeit even so I was pre-eminent among our horsemen, on foot though I was, for so did Athene order the fight.There is a river Minyeïus that empties into the sea hard by Arene, where we waited for bright Dawn, we the horsemen of the Pylians, and the throngs of footmen flowed ever after. 11.724. /Howbeit even so I was pre-eminent among our horsemen, on foot though I was, for so did Athene order the fight.There is a river Minyeïus that empties into the sea hard by Arene, where we waited for bright Dawn, we the horsemen of the Pylians, and the throngs of footmen flowed ever after. 11.725. /Thence with all speed, arrayed in our armour, we came at midday to the sacred stream of Alpheius. There we sacrificed goodly victims to Zeus, supreme in might, and a bull to Alpheius, and a bull to Poseidon, but to flashing-eyed Athene a heifer of the herd; 11.726. /Thence with all speed, arrayed in our armour, we came at midday to the sacred stream of Alpheius. There we sacrificed goodly victims to Zeus, supreme in might, and a bull to Alpheius, and a bull to Poseidon, but to flashing-eyed Athene a heifer of the herd; 11.727. /Thence with all speed, arrayed in our armour, we came at midday to the sacred stream of Alpheius. There we sacrificed goodly victims to Zeus, supreme in might, and a bull to Alpheius, and a bull to Poseidon, but to flashing-eyed Athene a heifer of the herd; 11.728. /Thence with all speed, arrayed in our armour, we came at midday to the sacred stream of Alpheius. There we sacrificed goodly victims to Zeus, supreme in might, and a bull to Alpheius, and a bull to Poseidon, but to flashing-eyed Athene a heifer of the herd; 11.729. /Thence with all speed, arrayed in our armour, we came at midday to the sacred stream of Alpheius. There we sacrificed goodly victims to Zeus, supreme in might, and a bull to Alpheius, and a bull to Poseidon, but to flashing-eyed Athene a heifer of the herd; 11.730. /and thereafter we took supper throughout the host by companies, and laid us down to sleep, each man in his battlegear, about the streams of the river. But the great-souled Epeians were marshalled about the city, fain to raze it utterly; but ere that might be there appeared unto them a mighty deed of war; 11.731. /and thereafter we took supper throughout the host by companies, and laid us down to sleep, each man in his battlegear, about the streams of the river. But the great-souled Epeians were marshalled about the city, fain to raze it utterly; but ere that might be there appeared unto them a mighty deed of war; 11.732. /and thereafter we took supper throughout the host by companies, and laid us down to sleep, each man in his battlegear, about the streams of the river. But the great-souled Epeians were marshalled about the city, fain to raze it utterly; but ere that might be there appeared unto them a mighty deed of war; 11.733. /and thereafter we took supper throughout the host by companies, and laid us down to sleep, each man in his battlegear, about the streams of the river. But the great-souled Epeians were marshalled about the city, fain to raze it utterly; but ere that might be there appeared unto them a mighty deed of war; 11.734. /and thereafter we took supper throughout the host by companies, and laid us down to sleep, each man in his battlegear, about the streams of the river. But the great-souled Epeians were marshalled about the city, fain to raze it utterly; but ere that might be there appeared unto them a mighty deed of war; 11.735. /for when the bright sun stood above the earth we made prayer to Zeus and Athene, and joined battle. 11.736. /for when the bright sun stood above the earth we made prayer to Zeus and Athene, and joined battle. 11.737. /for when the bright sun stood above the earth we made prayer to Zeus and Athene, and joined battle. 11.738. /for when the bright sun stood above the earth we made prayer to Zeus and Athene, and joined battle. 11.739. /for when the bright sun stood above the earth we made prayer to Zeus and Athene, and joined battle. But when the strife of the Pylians and Epeians began, I was first to slay my man, and to get me his single-hooved horses—even the spearman Mulius; son by marriage was he of Augeias 11.740. /and had to wife his eldest daughter, fair-haired Agamede, who knew all simples that the wide earth nourisheth. Him as he came against me I smote with may bronze-tipped spear, and he fell in the dust; but I leapt upon his chariot and took my stand amid the foremost fighters. But the great-souled Epeians 11.741. /and had to wife his eldest daughter, fair-haired Agamede, who knew all simples that the wide earth nourisheth. Him as he came against me I smote with may bronze-tipped spear, and he fell in the dust; but I leapt upon his chariot and took my stand amid the foremost fighters. But the great-souled Epeians 11.742. /and had to wife his eldest daughter, fair-haired Agamede, who knew all simples that the wide earth nourisheth. Him as he came against me I smote with may bronze-tipped spear, and he fell in the dust; but I leapt upon his chariot and took my stand amid the foremost fighters. But the great-souled Epeians 11.743. /and had to wife his eldest daughter, fair-haired Agamede, who knew all simples that the wide earth nourisheth. Him as he came against me I smote with may bronze-tipped spear, and he fell in the dust; but I leapt upon his chariot and took my stand amid the foremost fighters. But the great-souled Epeians 11.744. /and had to wife his eldest daughter, fair-haired Agamede, who knew all simples that the wide earth nourisheth. Him as he came against me I smote with may bronze-tipped spear, and he fell in the dust; but I leapt upon his chariot and took my stand amid the foremost fighters. But the great-souled Epeians 11.745. /fled one here, one there, when they saw the man fallen, even him that was leader of the horsemen and preeminent in fight. But I sprang upon them like a black tempest and fifty chariots I took, and about each one two warriors bit the ground, quelled by my spear. 11.746. /fled one here, one there, when they saw the man fallen, even him that was leader of the horsemen and preeminent in fight. But I sprang upon them like a black tempest and fifty chariots I took, and about each one two warriors bit the ground, quelled by my spear. 11.747. /fled one here, one there, when they saw the man fallen, even him that was leader of the horsemen and preeminent in fight. But I sprang upon them like a black tempest and fifty chariots I took, and about each one two warriors bit the ground, quelled by my spear. 11.748. /fled one here, one there, when they saw the man fallen, even him that was leader of the horsemen and preeminent in fight. But I sprang upon them like a black tempest and fifty chariots I took, and about each one two warriors bit the ground, quelled by my spear. 11.749. /fled one here, one there, when they saw the man fallen, even him that was leader of the horsemen and preeminent in fight. But I sprang upon them like a black tempest and fifty chariots I took, and about each one two warriors bit the ground, quelled by my spear. 11.750. /And now had I slain the two Moliones, of the blood of Actor, but that their father, the wide-ruling Shaker of Earth, saved them from war, and shrouded them in thick mist. Then Zeus vouchsafed great might to the men of Pylos, for so long did we follow through the wide plain 11.751. /And now had I slain the two Moliones, of the blood of Actor, but that their father, the wide-ruling Shaker of Earth, saved them from war, and shrouded them in thick mist. Then Zeus vouchsafed great might to the men of Pylos, for so long did we follow through the wide plain 11.752. /And now had I slain the two Moliones, of the blood of Actor, but that their father, the wide-ruling Shaker of Earth, saved them from war, and shrouded them in thick mist. Then Zeus vouchsafed great might to the men of Pylos, for so long did we follow through the wide plain 11.753. /And now had I slain the two Moliones, of the blood of Actor, but that their father, the wide-ruling Shaker of Earth, saved them from war, and shrouded them in thick mist. Then Zeus vouchsafed great might to the men of Pylos, for so long did we follow through the wide plain 11.754. /And now had I slain the two Moliones, of the blood of Actor, but that their father, the wide-ruling Shaker of Earth, saved them from war, and shrouded them in thick mist. Then Zeus vouchsafed great might to the men of Pylos, for so long did we follow through the wide plain 11.755. /slaying the men and gathering their goodly battle-gear, even till we drave our horses to Buprasium, rich in wheat, and the rock of Olen and the place where is the hill called the hill of Alesium, whence Athene again turned back the host. Then I slew the last man, and left him; but the Achaeans drave back their swift horses 11.756. /slaying the men and gathering their goodly battle-gear, even till we drave our horses to Buprasium, rich in wheat, and the rock of Olen and the place where is the hill called the hill of Alesium, whence Athene again turned back the host. Then I slew the last man, and left him; but the Achaeans drave back their swift horses 11.757. /slaying the men and gathering their goodly battle-gear, even till we drave our horses to Buprasium, rich in wheat, and the rock of Olen and the place where is the hill called the hill of Alesium, whence Athene again turned back the host. Then I slew the last man, and left him; but the Achaeans drave back their swift horses 11.758. /slaying the men and gathering their goodly battle-gear, even till we drave our horses to Buprasium, rich in wheat, and the rock of Olen and the place where is the hill called the hill of Alesium, whence Athene again turned back the host. Then I slew the last man, and left him; but the Achaeans drave back their swift horses 11.759. /slaying the men and gathering their goodly battle-gear, even till we drave our horses to Buprasium, rich in wheat, and the rock of Olen and the place where is the hill called the hill of Alesium, whence Athene again turned back the host. Then I slew the last man, and left him; but the Achaeans drave back their swift horses 11.760. /from Buprasium to Pylos, and all gave glory among the gods to Zeus, and to Nestor among men.of such sort was I among warriors, as sure as ever I was. But Achilles would alone have profit of his valour. Nay, verily, methinks he will bitterly lament hereafter, when the folk perisheth. 11.761. /from Buprasium to Pylos, and all gave glory among the gods to Zeus, and to Nestor among men.of such sort was I among warriors, as sure as ever I was. But Achilles would alone have profit of his valour. Nay, verily, methinks he will bitterly lament hereafter, when the folk perisheth. 11.762. /from Buprasium to Pylos, and all gave glory among the gods to Zeus, and to Nestor among men.of such sort was I among warriors, as sure as ever I was. But Achilles would alone have profit of his valour. Nay, verily, methinks he will bitterly lament hereafter, when the folk perisheth. 11.763. /from Buprasium to Pylos, and all gave glory among the gods to Zeus, and to Nestor among men.of such sort was I among warriors, as sure as ever I was. But Achilles would alone have profit of his valour. Nay, verily, methinks he will bitterly lament hereafter, when the folk perisheth. 11.764. /from Buprasium to Pylos, and all gave glory among the gods to Zeus, and to Nestor among men.of such sort was I among warriors, as sure as ever I was. But Achilles would alone have profit of his valour. Nay, verily, methinks he will bitterly lament hereafter, when the folk perisheth. 11.772. /gathering the host throughout the bounteous land of Achaia. There then we found in the house the warrior Menoetius and thee, and with you Achilles; and the old man Peleus, driver of chariots, was burning the fat thighs of a bull to Zeus that hurleth the thunderbolt, in the enclosure of the court, and he held in his hand a golden cup 22.137. /of blazing fire or of the sun as he riseth. But trembling gat hold of Hector when he was ware of him, neither dared he any more abide where he was, but left the gates behind him, and fled in fear; and the son of Peleus rushed after him, trusting in his fleetness of foot. As a falcon in the mountains, swiftest of winged things 22.146. /Past the place of watch, and the wind-waved wild fig-tree they sped, ever away from under the wall along the waggon-track, and came to the two fair-flowing fountains, where well up the two springs that feed eddying Scamander. The one floweth with warm water, and round about a smoke 22.147. /Past the place of watch, and the wind-waved wild fig-tree they sped, ever away from under the wall along the waggon-track, and came to the two fair-flowing fountains, where well up the two springs that feed eddying Scamander. The one floweth with warm water, and round about a smoke 22.148. /Past the place of watch, and the wind-waved wild fig-tree they sped, ever away from under the wall along the waggon-track, and came to the two fair-flowing fountains, where well up the two springs that feed eddying Scamander. The one floweth with warm water, and round about a smoke 22.149. /Past the place of watch, and the wind-waved wild fig-tree they sped, ever away from under the wall along the waggon-track, and came to the two fair-flowing fountains, where well up the two springs that feed eddying Scamander. The one floweth with warm water, and round about a smoke 22.150. /goeth up therefrom as it were from a blazing fire, while the other even in summer floweth forth cold as hail or chill snow or ice that water formeth. And there hard by the selfsame springs are broad washing-tanks, fair and wrought of stone 22.151. /goeth up therefrom as it were from a blazing fire, while the other even in summer floweth forth cold as hail or chill snow or ice that water formeth. And there hard by the selfsame springs are broad washing-tanks, fair and wrought of stone 22.152. /goeth up therefrom as it were from a blazing fire, while the other even in summer floweth forth cold as hail or chill snow or ice that water formeth. And there hard by the selfsame springs are broad washing-tanks, fair and wrought of stone 22.153. /goeth up therefrom as it were from a blazing fire, while the other even in summer floweth forth cold as hail or chill snow or ice that water formeth. And there hard by the selfsame springs are broad washing-tanks, fair and wrought of stone 22.154. /goeth up therefrom as it were from a blazing fire, while the other even in summer floweth forth cold as hail or chill snow or ice that water formeth. And there hard by the selfsame springs are broad washing-tanks, fair and wrought of stone 22.155. /where the wives and fair daughters of the Trojans were wont to wash bright raiment of old in the time of peace, before the sons of the Achaeans came. Thereby they ran, one fleeing, and one pursuing. In front a good man fled, but one mightier far pursued him swiftly; for it was not for beast of sacrifice or for bull's hide 22.156. /where the wives and fair daughters of the Trojans were wont to wash bright raiment of old in the time of peace, before the sons of the Achaeans came. Thereby they ran, one fleeing, and one pursuing. In front a good man fled, but one mightier far pursued him swiftly; for it was not for beast of sacrifice or for bull's hide 22.194. /rouseth from his covert the fawn of a deer and chaseth him through glens and glades, and though he escape for a time, cowering beneath a thicket, yet doth the hound track him out and run ever on until he find him; even so Hector escaped not the swift-footed son of Peleus. oft as he strove to rush straight for the Dardanian gates 22.195. /to gain the shelter of the well-built walls, if so be his fellows from above might succour him with missiles, so oft would Achilles be beforehand with him and turn him back toward the plain, but himself sped on by the city's walls. And as in a dream a man availeth not to pursue one that fleeth before him— 22.196. /to gain the shelter of the well-built walls, if so be his fellows from above might succour him with missiles, so oft would Achilles be beforehand with him and turn him back toward the plain, but himself sped on by the city's walls. And as in a dream a man availeth not to pursue one that fleeth before him— 22.197. /to gain the shelter of the well-built walls, if so be his fellows from above might succour him with missiles, so oft would Achilles be beforehand with him and turn him back toward the plain, but himself sped on by the city's walls. And as in a dream a man availeth not to pursue one that fleeth before him— 22.198. /to gain the shelter of the well-built walls, if so be his fellows from above might succour him with missiles, so oft would Achilles be beforehand with him and turn him back toward the plain, but himself sped on by the city's walls. And as in a dream a man availeth not to pursue one that fleeth before him— 23.288. /But do ye others make yourselves ready throughout the host, whosoever of the Achaeans hath trust in his horses and his jointed car. 23.289. /But do ye others make yourselves ready throughout the host, whosoever of the Achaeans hath trust in his horses and his jointed car. So spake the son of Peleus, and the swift charioteers bestirred them. Upsprang, for the first, Eumelus, king of men, Admetus' dear son, a man well-skilled in horsemanship 23.294. /and after him upsprang Tydeus' son, mighty Diomedes, and led beneath the yoke the horses of Tros, even them that on a time he had taken from Aeneas, albeit Apollo snatched away Aeneas' self; and after him uprose Atreus' son, fair-haired Menelaus, sprung from Zeus, and led beneath the yoke swift steeds, Aethe, Agamemnon's mare, and his own horse Podargus. 23.296. /The mare had Anchises' son Echepolus given to Agamemnon without price, to the end that he might not follow him to windy Ilios, but might abide at home and take his joy; for great wealth had Zeus given him, and he dwelt in spaclous Sicyon: 23.297. /The mare had Anchises' son Echepolus given to Agamemnon without price, to the end that he might not follow him to windy Ilios, but might abide at home and take his joy; for great wealth had Zeus given him, and he dwelt in spaclous Sicyon: 23.298. /The mare had Anchises' son Echepolus given to Agamemnon without price, to the end that he might not follow him to windy Ilios, but might abide at home and take his joy; for great wealth had Zeus given him, and he dwelt in spaclous Sicyon: 23.299. /The mare had Anchises' son Echepolus given to Agamemnon without price, to the end that he might not follow him to windy Ilios, but might abide at home and take his joy; for great wealth had Zeus given him, and he dwelt in spaclous Sicyon: 23.304. /her Menelaus led beneath the yoke, and exceeding fain was she of the race. And fourth Antilochus made ready his fair-maned horses, he the peerless son of Nestor, the king high of heart, the son of Neleus; and bred at Pylos were the swift-footed horses that drew his car. And his father drew nigh and gave counsel 23.305. /to him for his profit — a wise man to one that himself had knowledge.Antilochus, for all thou art young, yet have Zeus and Poseidon loved thee and taught thee all manner of horsemanship; wherefore to teach thee is no great need, for thou knowest well how to wheel about the turning-post; yet are thy horses slowest in the race: therefore I deem there will be sorry work for thee. The horses of the others are swifter, but the men know not how to devise more cunning counsel than thine own self. Wherefore come, dear son, lay thou up in thy mind cunning of every sort, to the end that the prizes escape thee not. 23.306. /to him for his profit — a wise man to one that himself had knowledge.Antilochus, for all thou art young, yet have Zeus and Poseidon loved thee and taught thee all manner of horsemanship; wherefore to teach thee is no great need, for thou knowest well how to wheel about the turning-post; yet are thy horses slowest in the race: therefore I deem there will be sorry work for thee. The horses of the others are swifter, but the men know not how to devise more cunning counsel than thine own self. Wherefore come, dear son, lay thou up in thy mind cunning of every sort, to the end that the prizes escape thee not. 23.307. /to him for his profit — a wise man to one that himself had knowledge.Antilochus, for all thou art young, yet have Zeus and Poseidon loved thee and taught thee all manner of horsemanship; wherefore to teach thee is no great need, for thou knowest well how to wheel about the turning-post; yet are thy horses slowest in the race: therefore I deem there will be sorry work for thee. The horses of the others are swifter, but the men know not how to devise more cunning counsel than thine own self. Wherefore come, dear son, lay thou up in thy mind cunning of every sort, to the end that the prizes escape thee not. 23.308. /to him for his profit — a wise man to one that himself had knowledge.Antilochus, for all thou art young, yet have Zeus and Poseidon loved thee and taught thee all manner of horsemanship; wherefore to teach thee is no great need, for thou knowest well how to wheel about the turning-post; yet are thy horses slowest in the race: therefore I deem there will be sorry work for thee. The horses of the others are swifter, but the men know not how to devise more cunning counsel than thine own self. Wherefore come, dear son, lay thou up in thy mind cunning of every sort, to the end that the prizes escape thee not. 23.309. /to him for his profit — a wise man to one that himself had knowledge.Antilochus, for all thou art young, yet have Zeus and Poseidon loved thee and taught thee all manner of horsemanship; wherefore to teach thee is no great need, for thou knowest well how to wheel about the turning-post; yet are thy horses slowest in the race: therefore I deem there will be sorry work for thee. The horses of the others are swifter, but the men know not how to devise more cunning counsel than thine own self. Wherefore come, dear son, lay thou up in thy mind cunning of every sort, to the end that the prizes escape thee not. 23.315. /By cunning, thou knowest, is a woodman far better than by might; by cunning too doth a helmsman on the wine-dark deep guide aright a swift ship that is buffeted by winds; and by cunning doth charioteer prove better than charioteer. 23.316. /By cunning, thou knowest, is a woodman far better than by might; by cunning too doth a helmsman on the wine-dark deep guide aright a swift ship that is buffeted by winds; and by cunning doth charioteer prove better than charioteer. 23.317. /By cunning, thou knowest, is a woodman far better than by might; by cunning too doth a helmsman on the wine-dark deep guide aright a swift ship that is buffeted by winds; and by cunning doth charioteer prove better than charioteer. 23.318. /By cunning, thou knowest, is a woodman far better than by might; by cunning too doth a helmsman on the wine-dark deep guide aright a swift ship that is buffeted by winds; and by cunning doth charioteer prove better than charioteer. 23.319. /By cunning, thou knowest, is a woodman far better than by might; by cunning too doth a helmsman on the wine-dark deep guide aright a swift ship that is buffeted by winds; and by cunning doth charioteer prove better than charioteer. Another man, trusting in his horses and car 23.320. /heedlessly wheeleth wide to this side and that, and his horses roam over the course, neither keepeth he them in hand; whereas he that hath crafty mind, albeit he drive worse horses, keepeth his eye ever on the turning-post and wheeleth close thereby, neither is unmindful how at the first to force his horses with the oxhide reins 23.321. /heedlessly wheeleth wide to this side and that, and his horses roam over the course, neither keepeth he them in hand; whereas he that hath crafty mind, albeit he drive worse horses, keepeth his eye ever on the turning-post and wheeleth close thereby, neither is unmindful how at the first to force his horses with the oxhide reins 23.322. /heedlessly wheeleth wide to this side and that, and his horses roam over the course, neither keepeth he them in hand; whereas he that hath crafty mind, albeit he drive worse horses, keepeth his eye ever on the turning-post and wheeleth close thereby, neither is unmindful how at the first to force his horses with the oxhide reins 23.323. /heedlessly wheeleth wide to this side and that, and his horses roam over the course, neither keepeth he them in hand; whereas he that hath crafty mind, albeit he drive worse horses, keepeth his eye ever on the turning-post and wheeleth close thereby, neither is unmindful how at the first to force his horses with the oxhide reins 23.324. /heedlessly wheeleth wide to this side and that, and his horses roam over the course, neither keepeth he them in hand; whereas he that hath crafty mind, albeit he drive worse horses, keepeth his eye ever on the turning-post and wheeleth close thereby, neither is unmindful how at the first to force his horses with the oxhide reins 23.325. /but keepeth them ever in hand, and watcheth the man that leadeth him in the race. Now will I tell thee a manifest sign that will not escape thee. There standeth, as it were a fathom's height above the ground, a dry stump, whether of oak or of pine, which rotteth not in the rain, and two white stones on either side 23.326. /but keepeth them ever in hand, and watcheth the man that leadeth him in the race. Now will I tell thee a manifest sign that will not escape thee. There standeth, as it were a fathom's height above the ground, a dry stump, whether of oak or of pine, which rotteth not in the rain, and two white stones on either side 23.327. /but keepeth them ever in hand, and watcheth the man that leadeth him in the race. Now will I tell thee a manifest sign that will not escape thee. There standeth, as it were a fathom's height above the ground, a dry stump, whether of oak or of pine, which rotteth not in the rain, and two white stones on either side 23.328. /but keepeth them ever in hand, and watcheth the man that leadeth him in the race. Now will I tell thee a manifest sign that will not escape thee. There standeth, as it were a fathom's height above the ground, a dry stump, whether of oak or of pine, which rotteth not in the rain, and two white stones on either side 23.329. /but keepeth them ever in hand, and watcheth the man that leadeth him in the race. Now will I tell thee a manifest sign that will not escape thee. There standeth, as it were a fathom's height above the ground, a dry stump, whether of oak or of pine, which rotteth not in the rain, and two white stones on either side 23.330. /thereof are firmly set against it at the joinings of the course, and about it is smooth ground for driving. Haply it is a monnment of some man long ago dead, or haply was made the turning-post of a race in days of men of old; and now hath switft-footed goodly Achilles appointed it his turningpost. Pressing hard thereon do thou drive close thy chariot and horses, and thyself lean in thy well-plaited 23.331. /thereof are firmly set against it at the joinings of the course, and about it is smooth ground for driving. Haply it is a monnment of some man long ago dead, or haply was made the turning-post of a race in days of men of old; and now hath switft-footed goodly Achilles appointed it his turningpost. Pressing hard thereon do thou drive close thy chariot and horses, and thyself lean in thy well-plaited 23.332. /thereof are firmly set against it at the joinings of the course, and about it is smooth ground for driving. Haply it is a monnment of some man long ago dead, or haply was made the turning-post of a race in days of men of old; and now hath switft-footed goodly Achilles appointed it his turningpost. Pressing hard thereon do thou drive close thy chariot and horses, and thyself lean in thy well-plaited 23.333. /thereof are firmly set against it at the joinings of the course, and about it is smooth ground for driving. Haply it is a monnment of some man long ago dead, or haply was made the turning-post of a race in days of men of old; and now hath switft-footed goodly Achilles appointed it his turningpost. Pressing hard thereon do thou drive close thy chariot and horses, and thyself lean in thy well-plaited 23.334. /thereof are firmly set against it at the joinings of the course, and about it is smooth ground for driving. Haply it is a monnment of some man long ago dead, or haply was made the turning-post of a race in days of men of old; and now hath switft-footed goodly Achilles appointed it his turningpost. Pressing hard thereon do thou drive close thy chariot and horses, and thyself lean in thy well-plaited 23.335. /car a little to the left of the pair, and to the off horse do thou give the goad, calling to him with a shout, and give him rein from thy hand. But to the post let the near horse draw close, that the nave of the well-wrought wheel seem to graze the surface thereof— 23.336. /car a little to the left of the pair, and to the off horse do thou give the goad, calling to him with a shout, and give him rein from thy hand. But to the post let the near horse draw close, that the nave of the well-wrought wheel seem to graze the surface thereof— 23.337. /car a little to the left of the pair, and to the off horse do thou give the goad, calling to him with a shout, and give him rein from thy hand. But to the post let the near horse draw close, that the nave of the well-wrought wheel seem to graze the surface thereof— 23.338. /car a little to the left of the pair, and to the off horse do thou give the goad, calling to him with a shout, and give him rein from thy hand. But to the post let the near horse draw close, that the nave of the well-wrought wheel seem to graze the surface thereof— 23.339. /car a little to the left of the pair, and to the off horse do thou give the goad, calling to him with a shout, and give him rein from thy hand. But to the post let the near horse draw close, that the nave of the well-wrought wheel seem to graze the surface thereof— 23.340. /but be thou ware of touching the stone, lest haply thou wound thy horses and wreck thy car; so should there be joy for the rest, but reproach it for thyself. Nay, dear son, be thou wise and on thy guard; for if at the turning-post thou shalt drive past the rest in thy course 23.341. /but be thou ware of touching the stone, lest haply thou wound thy horses and wreck thy car; so should there be joy for the rest, but reproach it for thyself. Nay, dear son, be thou wise and on thy guard; for if at the turning-post thou shalt drive past the rest in thy course 23.342. /but be thou ware of touching the stone, lest haply thou wound thy horses and wreck thy car; so should there be joy for the rest, but reproach it for thyself. Nay, dear son, be thou wise and on thy guard; for if at the turning-post thou shalt drive past the rest in thy course 23.343. /but be thou ware of touching the stone, lest haply thou wound thy horses and wreck thy car; so should there be joy for the rest, but reproach it for thyself. Nay, dear son, be thou wise and on thy guard; for if at the turning-post thou shalt drive past the rest in thy course 23.344. /but be thou ware of touching the stone, lest haply thou wound thy horses and wreck thy car; so should there be joy for the rest, but reproach it for thyself. Nay, dear son, be thou wise and on thy guard; for if at the turning-post thou shalt drive past the rest in thy course 23.345. /there is no man that shall catch thee by a burst of speed, neither pass thee by, nay, not though in pursuit he were driving goodly Arion, the swift horse of Adrastus, that was of heavenly stock, or those of Laomedon, the goodly breed of this land. So saying Nestor, son of Neleus, sate him down again in his place 23.346. /there is no man that shall catch thee by a burst of speed, neither pass thee by, nay, not though in pursuit he were driving goodly Arion, the swift horse of Adrastus, that was of heavenly stock, or those of Laomedon, the goodly breed of this land. So saying Nestor, son of Neleus, sate him down again in his place 23.347. /there is no man that shall catch thee by a burst of speed, neither pass thee by, nay, not though in pursuit he were driving goodly Arion, the swift horse of Adrastus, that was of heavenly stock, or those of Laomedon, the goodly breed of this land. So saying Nestor, son of Neleus, sate him down again in his place 23.348. /there is no man that shall catch thee by a burst of speed, neither pass thee by, nay, not though in pursuit he were driving goodly Arion, the swift horse of Adrastus, that was of heavenly stock, or those of Laomedon, the goodly breed of this land. So saying Nestor, son of Neleus, sate him down again in his place 23.349. /there is no man that shall catch thee by a burst of speed, neither pass thee by, nay, not though in pursuit he were driving goodly Arion, the swift horse of Adrastus, that was of heavenly stock, or those of Laomedon, the goodly breed of this land. So saying Nestor, son of Neleus, sate him down again in his place 23.350. /when he had told his son the sum of every matter. 23.352. /when he had told his son the sum of every matter. 23.353. /when he had told his son the sum of every matter. 23.379. /and the pace of their horses was forced to the uttermost. And forthwith the swift-footed mares of the son of Pheres shot to the front, and after them Diomedes' stallions of the breed of Tros; not far behind were they, but close behind, for they seemed ever like to mount upon 23.382. /Eumelus' car, and with their breath his back waxed warm and his broad shoulders, for right over him did they lean their heads as they flew along. And now would Tydeus' son have passed him by or left the issue in doubt, had not Phoebus Apollo waxed wroth with him and smitten from his hand the shining lash. 23.391. /and gave him back the lash and put strength into his horses. Then in wrath was she gone after the son of Admetus, and the goddess brake the yoke of his steeds, and to his cost the mares swerved to this side and that of the course, and the pole was swung to the earth; and Eumelus himself was hurled from out the car beside the wheel 23.431. /and plied the goad, as he were one that heard not. And far is the range of a discus swung from the shoulder, which a young man hurleth, making trial of his strength, even so far ran they on; but the mares of the son of Atreus gave back, for of his own will he forbare to urge them 23.432. /and plied the goad, as he were one that heard not. And far is the range of a discus swung from the shoulder, which a young man hurleth, making trial of his strength, even so far ran they on; but the mares of the son of Atreus gave back, for of his own will he forbare to urge them 23.457. /a white spot round like the moon. And he stood up, and spake among the Argives saying:My friends, leaders and rulers of the Argives, is it I alone that discern the horses, or do ye as well? Other are they, meseemeth, that be now in front 23.474. /I discern not clearly, but the man seemeth to me to be an Aetolian by race, and is king among the Argives, even the son of horse-taming Tydeus, mighty Diomedes. Then shamefully chid him swift Aias, son of Oïleus:Idomeneus, why art thou a braggart from of old? Nay, still afar off are 23.475. /the high-stepping mares speeding over the wide plain. Neither art thou so far the youngest among the Argives, nor do thine eyes look forth from thy head so far the keenliest yet thou ever pratest loudly. It beseemeth thee not to be loud of speech, for here be others better than thou. 23.476. /the high-stepping mares speeding over the wide plain. Neither art thou so far the youngest among the Argives, nor do thine eyes look forth from thy head so far the keenliest yet thou ever pratest loudly. It beseemeth thee not to be loud of speech, for here be others better than thou. 23.478. /the high-stepping mares speeding over the wide plain. Neither art thou so far the youngest among the Argives, nor do thine eyes look forth from thy head so far the keenliest yet thou ever pratest loudly. It beseemeth thee not to be loud of speech, for here be others better than thou. 23.479. /the high-stepping mares speeding over the wide plain. Neither art thou so far the youngest among the Argives, nor do thine eyes look forth from thy head so far the keenliest yet thou ever pratest loudly. It beseemeth thee not to be loud of speech, for here be others better than thou. 23.483. /The selfsame mares are in the lead, that led of old, even they of Eumelus, and himself he standeth firmly in the car and holdeth the reins. Then the leader of the Cretans waxed wroth, and spake in answer:Aias, thou master of railing, witless in counsel, in all things else thou fallest behind the other Argives, for thy mind is stubborn. 23.484. /The selfsame mares are in the lead, that led of old, even they of Eumelus, and himself he standeth firmly in the car and holdeth the reins. Then the leader of the Cretans waxed wroth, and spake in answer:Aias, thou master of railing, witless in counsel, in all things else thou fallest behind the other Argives, for thy mind is stubborn. 23.490. /and yet furthur would the strife between the twain have gone, had not Achilles himself stood up, and spoken, saying:No longer now, O Aias and Idomeneus, answer ye one another with angry words, with evil words, for that were unseemly. Ye have indignation with another, whoso should act thus. 23.491. /and yet furthur would the strife between the twain have gone, had not Achilles himself stood up, and spoken, saying:No longer now, O Aias and Idomeneus, answer ye one another with angry words, with evil words, for that were unseemly. Ye have indignation with another, whoso should act thus. 23.492. /and yet furthur would the strife between the twain have gone, had not Achilles himself stood up, and spoken, saying:No longer now, O Aias and Idomeneus, answer ye one another with angry words, with evil words, for that were unseemly. Ye have indignation with another, whoso should act thus. 23.493. /and yet furthur would the strife between the twain have gone, had not Achilles himself stood up, and spoken, saying:No longer now, O Aias and Idomeneus, answer ye one another with angry words, with evil words, for that were unseemly. Ye have indignation with another, whoso should act thus. 23.494. /and yet furthur would the strife between the twain have gone, had not Achilles himself stood up, and spoken, saying:No longer now, O Aias and Idomeneus, answer ye one another with angry words, with evil words, for that were unseemly. Ye have indignation with another, whoso should act thus. 23.499. /Nay, sit ye down in the place of gathering, and watch ye the horses; full soon in their eager haste for victory will they come hither, and then shall ye know, each man of you, the horses of the Argives, which be behind, and which in the lead. So spake he, and Tydeus' son came hard anigh as he drave 23.500. /and with his lash dealt many a stroke down from the shoulder; and his horses leapt on high as they swiftly sped on their way. And ever did flakes of dust smite the charioteer, and his chariot overlaid with gold and tin ran on behind the swift-footed horses, and small trace there was 23.501. /and with his lash dealt many a stroke down from the shoulder; and his horses leapt on high as they swiftly sped on their way. And ever did flakes of dust smite the charioteer, and his chariot overlaid with gold and tin ran on behind the swift-footed horses, and small trace there was 23.502. /and with his lash dealt many a stroke down from the shoulder; and his horses leapt on high as they swiftly sped on their way. And ever did flakes of dust smite the charioteer, and his chariot overlaid with gold and tin ran on behind the swift-footed horses, and small trace there was 23.503. /and with his lash dealt many a stroke down from the shoulder; and his horses leapt on high as they swiftly sped on their way. And ever did flakes of dust smite the charioteer, and his chariot overlaid with gold and tin ran on behind the swift-footed horses, and small trace there was 23.504. /and with his lash dealt many a stroke down from the shoulder; and his horses leapt on high as they swiftly sped on their way. And ever did flakes of dust smite the charioteer, and his chariot overlaid with gold and tin ran on behind the swift-footed horses, and small trace there was 23.505. /of the wheel tires behind in the light dust, as the twain flew speeding on. Then he drew up in the midst of the place of gathering, and in streams the sweat flowed from the necks and chests of the horses to the ground. And Diomedes himself leapt to the ground from his gleaming car 23.506. /of the wheel tires behind in the light dust, as the twain flew speeding on. Then he drew up in the midst of the place of gathering, and in streams the sweat flowed from the necks and chests of the horses to the ground. And Diomedes himself leapt to the ground from his gleaming car 23.507. /of the wheel tires behind in the light dust, as the twain flew speeding on. Then he drew up in the midst of the place of gathering, and in streams the sweat flowed from the necks and chests of the horses to the ground. And Diomedes himself leapt to the ground from his gleaming car 23.508. /of the wheel tires behind in the light dust, as the twain flew speeding on. Then he drew up in the midst of the place of gathering, and in streams the sweat flowed from the necks and chests of the horses to the ground. And Diomedes himself leapt to the ground from his gleaming car 23.509. /of the wheel tires behind in the light dust, as the twain flew speeding on. Then he drew up in the midst of the place of gathering, and in streams the sweat flowed from the necks and chests of the horses to the ground. And Diomedes himself leapt to the ground from his gleaming car 23.510. /and leaned the goad against the yoke. Neither did mighty Sthenelus anywise tarry, but speedily took the prize, and gave to his comrades, high of heart, the woman and the eared tripod to bear away; and himself loosed the horses from beneath the yoke. 23.511. /and leaned the goad against the yoke. Neither did mighty Sthenelus anywise tarry, but speedily took the prize, and gave to his comrades, high of heart, the woman and the eared tripod to bear away; and himself loosed the horses from beneath the yoke. 23.512. /and leaned the goad against the yoke. Neither did mighty Sthenelus anywise tarry, but speedily took the prize, and gave to his comrades, high of heart, the woman and the eared tripod to bear away; and himself loosed the horses from beneath the yoke. 23.513. /and leaned the goad against the yoke. Neither did mighty Sthenelus anywise tarry, but speedily took the prize, and gave to his comrades, high of heart, the woman and the eared tripod to bear away; and himself loosed the horses from beneath the yoke. 23.514. /and leaned the goad against the yoke. Neither did mighty Sthenelus anywise tarry, but speedily took the prize, and gave to his comrades, high of heart, the woman and the eared tripod to bear away; and himself loosed the horses from beneath the yoke. And next after him Antilochus of the stock of Neleus drave his horses 23.515. /for that by guile, and nowise by speed, had he outstripped Menelaus; howbeit even so Menelaus guided his swift horses close behind. Far as a horse is from the wheel, a horse that draweth his master over the plain,and straineth at the car—the tire thereof do the hindmost hairs of his tail touch 23.517. /for that by guile, and nowise by speed, had he outstripped Menelaus; howbeit even so Menelaus guided his swift horses close behind. Far as a horse is from the wheel, a horse that draweth his master over the plain,and straineth at the car—the tire thereof do the hindmost hairs of his tail touch 23.518. /for that by guile, and nowise by speed, had he outstripped Menelaus; howbeit even so Menelaus guided his swift horses close behind. Far as a horse is from the wheel, a horse that draweth his master over the plain,and straineth at the car—the tire thereof do the hindmost hairs of his tail touch 23.519. /for that by guile, and nowise by speed, had he outstripped Menelaus; howbeit even so Menelaus guided his swift horses close behind. Far as a horse is from the wheel, a horse that draweth his master over the plain,and straineth at the car—the tire thereof do the hindmost hairs of his tail touch 23.520. /for it runneth close behind, and but scant space is there between, as he courseth over the wide plain—even by so much was Menelaus behind peerless Antilochus, though at the first he was behind far as a man hurleth the discus; howbeit quickly was he overtaking Antilochus, for the goodly mettle 23.521. /for it runneth close behind, and but scant space is there between, as he courseth over the wide plain—even by so much was Menelaus behind peerless Antilochus, though at the first he was behind far as a man hurleth the discus; howbeit quickly was he overtaking Antilochus, for the goodly mettle 23.522. /for it runneth close behind, and but scant space is there between, as he courseth over the wide plain—even by so much was Menelaus behind peerless Antilochus, though at the first he was behind far as a man hurleth the discus; howbeit quickly was he overtaking Antilochus, for the goodly mettle 23.536. /and he stood up amid the Argives, and spake winged words:Lo, in the last place driveth his single-hooved horses the man that is far the best. But come, let us give him a prize, as is meet, a prize for the second place; but the first let the son of Tydeus bear away. So spake he, and they all assented even as he bade. 23.537. /and he stood up amid the Argives, and spake winged words:Lo, in the last place driveth his single-hooved horses the man that is far the best. But come, let us give him a prize, as is meet, a prize for the second place; but the first let the son of Tydeus bear away. So spake he, and they all assented even as he bade. 23.538. /and he stood up amid the Argives, and spake winged words:Lo, in the last place driveth his single-hooved horses the man that is far the best. But come, let us give him a prize, as is meet, a prize for the second place; but the first let the son of Tydeus bear away. So spake he, and they all assented even as he bade. 23.543. /And now would he have given him the mare —for the Achaeans assented thereto —but that Antilochus, son of great-souled Nestor, uprose and answered Achilles, son of Peleus, to claim his due:Achilles, sore wroth shall I be with thee if thou fulfill this word, for thou art minded to rob me of my prize 23.544. /And now would he have given him the mare —for the Achaeans assented thereto —but that Antilochus, son of great-souled Nestor, uprose and answered Achilles, son of Peleus, to claim his due:Achilles, sore wroth shall I be with thee if thou fulfill this word, for thou art minded to rob me of my prize 23.555. /So spake he, and swift-footed, goodly Achilles smiled, having joy in Antilochus, for that he was his dear comrade; and he made answer, and spake to him winged words:Antilochus, if thou wilt have men give to Eumelus some other thing from out my house as a further prize, even this will I do. 23.558. /So spake he, and swift-footed, goodly Achilles smiled, having joy in Antilochus, for that he was his dear comrade; and he made answer, and spake to him winged words:Antilochus, if thou wilt have men give to Eumelus some other thing from out my house as a further prize, even this will I do. 23.559. /So spake he, and swift-footed, goodly Achilles smiled, having joy in Antilochus, for that he was his dear comrade; and he made answer, and spake to him winged words:Antilochus, if thou wilt have men give to Eumelus some other thing from out my house as a further prize, even this will I do. 23.560. /I will give him the corselet that I took from Asteropaeus; of bronze is it, and thereon is set in circles a casting of bright tin, and it shall be to him a thing of great worth. He spake, and bade his dear comrade Automedon bring it from the hut and he went and brought it 23.561. /I will give him the corselet that I took from Asteropaeus; of bronze is it, and thereon is set in circles a casting of bright tin, and it shall be to him a thing of great worth. He spake, and bade his dear comrade Automedon bring it from the hut and he went and brought it 23.562. /I will give him the corselet that I took from Asteropaeus; of bronze is it, and thereon is set in circles a casting of bright tin, and it shall be to him a thing of great worth. He spake, and bade his dear comrade Automedon bring it from the hut and he went and brought it 23.570. / Antilochus, thou that aforetime wast wise, what a thing hast thou wrought! Thou hast put my skill to shame and hast thwarted my horses, thrusting to the front thine own that were worser far. Come now, ye leaders and rulers of the Argives, judge ye aright betwixt us twain, neither have regard unto either 23.571. / Antilochus, thou that aforetime wast wise, what a thing hast thou wrought! Thou hast put my skill to shame and hast thwarted my horses, thrusting to the front thine own that were worser far. Come now, ye leaders and rulers of the Argives, judge ye aright betwixt us twain, neither have regard unto either 23.572. / Antilochus, thou that aforetime wast wise, what a thing hast thou wrought! Thou hast put my skill to shame and hast thwarted my horses, thrusting to the front thine own that were worser far. Come now, ye leaders and rulers of the Argives, judge ye aright betwixt us twain, neither have regard unto either 23.573. / Antilochus, thou that aforetime wast wise, what a thing hast thou wrought! Thou hast put my skill to shame and hast thwarted my horses, thrusting to the front thine own that were worser far. Come now, ye leaders and rulers of the Argives, judge ye aright betwixt us twain, neither have regard unto either 23.574. / Antilochus, thou that aforetime wast wise, what a thing hast thou wrought! Thou hast put my skill to shame and hast thwarted my horses, thrusting to the front thine own that were worser far. Come now, ye leaders and rulers of the Argives, judge ye aright betwixt us twain, neither have regard unto either 23.575. /lest in aftertime some one of the brazen-coated Achaeans shall say: ‘Over Antilochus did Menelaus prevail by lies, and depart with the mare, for that his horses were worser far, but himself the mightier in worth and in power.’ Nay, but I will myself declare the right, and I deem that 23.576. /lest in aftertime some one of the brazen-coated Achaeans shall say: ‘Over Antilochus did Menelaus prevail by lies, and depart with the mare, for that his horses were worser far, but himself the mightier in worth and in power.’ Nay, but I will myself declare the right, and I deem that 23.577. /lest in aftertime some one of the brazen-coated Achaeans shall say: ‘Over Antilochus did Menelaus prevail by lies, and depart with the mare, for that his horses were worser far, but himself the mightier in worth and in power.’ Nay, but I will myself declare the right, and I deem that 23.578. /lest in aftertime some one of the brazen-coated Achaeans shall say: ‘Over Antilochus did Menelaus prevail by lies, and depart with the mare, for that his horses were worser far, but himself the mightier in worth and in power.’ Nay, but I will myself declare the right, and I deem that 23.579. /lest in aftertime some one of the brazen-coated Achaeans shall say: ‘Over Antilochus did Menelaus prevail by lies, and depart with the mare, for that his horses were worser far, but himself the mightier in worth and in power.’ Nay, but I will myself declare the right, and I deem that 23.580. /none other of the Danaans shall reproach me, for my judgement shall be just. Antilochus, fostered of Zeus, up, come thou hither and, as is the appointed way, stand thou before thy horses and chariot, and take in hand the slender lash with which aforetimethou wast wont to drive, and laying thy hand on thy horses swear by him that holdeth and shaketh the earth 23.581. /none other of the Danaans shall reproach me, for my judgement shall be just. Antilochus, fostered of Zeus, up, come thou hither and, as is the appointed way, stand thou before thy horses and chariot, and take in hand the slender lash with which aforetimethou wast wont to drive, and laying thy hand on thy horses swear by him that holdeth and shaketh the earth 23.582. /none other of the Danaans shall reproach me, for my judgement shall be just. Antilochus, fostered of Zeus, up, come thou hither and, as is the appointed way, stand thou before thy horses and chariot, and take in hand the slender lash with which aforetimethou wast wont to drive, and laying thy hand on thy horses swear by him that holdeth and shaketh the earth 23.583. /none other of the Danaans shall reproach me, for my judgement shall be just. Antilochus, fostered of Zeus, up, come thou hither and, as is the appointed way, stand thou before thy horses and chariot, and take in hand the slender lash with which aforetimethou wast wont to drive, and laying thy hand on thy horses swear by him that holdeth and shaketh the earth 23.584. /none other of the Danaans shall reproach me, for my judgement shall be just. Antilochus, fostered of Zeus, up, come thou hither and, as is the appointed way, stand thou before thy horses and chariot, and take in hand the slender lash with which aforetimethou wast wont to drive, and laying thy hand on thy horses swear by him that holdeth and shaketh the earth 23.585. /that not of thine own will didst thou hinder my chariot by guile. 23.586. /that not of thine own will didst thou hinder my chariot by guile. 23.587. /that not of thine own will didst thou hinder my chariot by guile. 23.588. /that not of thine own will didst thou hinder my chariot by guile. 23.589. /that not of thine own will didst thou hinder my chariot by guile. Then in turn wise Antilochus answered him:Bear with me, now, for far younger am I than thou, king Menelaus, and thou art the elder and the better man. Thou knowest of what sort are the transgressions of a man that he is young 23.590. /for hasty is he of purpose and but slender is his wit. Wherefore let thy heart be patient; the mare that I have won will I give thee of my self. Aye, and if thou shouldst ask some other goodlier thing from out my house, forthwith were I fain to give it thee out of hand, rather than all my days be cast out of thy heart, thou nurtured of Zeus 23.591. /for hasty is he of purpose and but slender is his wit. Wherefore let thy heart be patient; the mare that I have won will I give thee of my self. Aye, and if thou shouldst ask some other goodlier thing from out my house, forthwith were I fain to give it thee out of hand, rather than all my days be cast out of thy heart, thou nurtured of Zeus 23.592. /for hasty is he of purpose and but slender is his wit. Wherefore let thy heart be patient; the mare that I have won will I give thee of my self. Aye, and if thou shouldst ask some other goodlier thing from out my house, forthwith were I fain to give it thee out of hand, rather than all my days be cast out of thy heart, thou nurtured of Zeus 23.593. /for hasty is he of purpose and but slender is his wit. Wherefore let thy heart be patient; the mare that I have won will I give thee of my self. Aye, and if thou shouldst ask some other goodlier thing from out my house, forthwith were I fain to give it thee out of hand, rather than all my days be cast out of thy heart, thou nurtured of Zeus 23.594. /for hasty is he of purpose and but slender is his wit. Wherefore let thy heart be patient; the mare that I have won will I give thee of my self. Aye, and if thou shouldst ask some other goodlier thing from out my house, forthwith were I fain to give it thee out of hand, rather than all my days be cast out of thy heart, thou nurtured of Zeus 23.595. /and be a sinner in the eyes of the gods. So spake the son of great-souled Nestor, and led up the mare, and gave her into the hands of Menelaus. And his heart was gladdened even as the corn when with the dew upon the ears it waxeth ripe, what time the fields are bristling. 23.600. /In such wise, Menelaus, was thy heart gladdened in thy breast. Then he spake winged words unto Antilochos, saying:Antilochus, lo now, I of myself cease from mine anger against thee, since nowise flighty or light of wit wast thou of old, albeit now hath thy youth got the better of thy reason. 23.615. /even as he drave; but the fifth prize was left unclaimed, even the two-handled urn. Unto Nestor Achilles gave this, bearing it through the gathering of the Argives; and he came to his side, and saidTake this now, old sire, and let it be treasure for thee, a memorial of Patroclus' burying; for nevermore shalt thou behold him 23.616. /even as he drave; but the fifth prize was left unclaimed, even the two-handled urn. Unto Nestor Achilles gave this, bearing it through the gathering of the Argives; and he came to his side, and saidTake this now, old sire, and let it be treasure for thee, a memorial of Patroclus' burying; for nevermore shalt thou behold him 23.617. /even as he drave; but the fifth prize was left unclaimed, even the two-handled urn. Unto Nestor Achilles gave this, bearing it through the gathering of the Argives; and he came to his side, and saidTake this now, old sire, and let it be treasure for thee, a memorial of Patroclus' burying; for nevermore shalt thou behold him 23.618. /even as he drave; but the fifth prize was left unclaimed, even the two-handled urn. Unto Nestor Achilles gave this, bearing it through the gathering of the Argives; and he came to his side, and saidTake this now, old sire, and let it be treasure for thee, a memorial of Patroclus' burying; for nevermore shalt thou behold him 23.619. /even as he drave; but the fifth prize was left unclaimed, even the two-handled urn. Unto Nestor Achilles gave this, bearing it through the gathering of the Argives; and he came to his side, and saidTake this now, old sire, and let it be treasure for thee, a memorial of Patroclus' burying; for nevermore shalt thou behold him 23.620. /among the Argives. Lo, I give thee this prize unwon; for not in boxing shalt thou contend, neither in wrestling, nor shalt thou enter the lists for the casting of javelins, neither run upon thy feet; for now grievous old age weigheth heavy upon thee. 23.621. /among the Argives. Lo, I give thee this prize unwon; for not in boxing shalt thou contend, neither in wrestling, nor shalt thou enter the lists for the casting of javelins, neither run upon thy feet; for now grievous old age weigheth heavy upon thee. 23.622. /among the Argives. Lo, I give thee this prize unwon; for not in boxing shalt thou contend, neither in wrestling, nor shalt thou enter the lists for the casting of javelins, neither run upon thy feet; for now grievous old age weigheth heavy upon thee. 23.623. /among the Argives. Lo, I give thee this prize unwon; for not in boxing shalt thou contend, neither in wrestling, nor shalt thou enter the lists for the casting of javelins, neither run upon thy feet; for now grievous old age weigheth heavy upon thee. 23.630. /as on the day when the Epeians were burying lord Amarynceus at Buprasium, and his sons appointed prizes in honour of the king. Then was there no man that proved himself my peer, neither of the Epeians nor of Pylians themselves nor of the great-souled Aetolians. In boxing I overcame Clytomedes, son of Enops 23.631. /as on the day when the Epeians were burying lord Amarynceus at Buprasium, and his sons appointed prizes in honour of the king. Then was there no man that proved himself my peer, neither of the Epeians nor of Pylians themselves nor of the great-souled Aetolians. In boxing I overcame Clytomedes, son of Enops 23.632. /as on the day when the Epeians were burying lord Amarynceus at Buprasium, and his sons appointed prizes in honour of the king. Then was there no man that proved himself my peer, neither of the Epeians nor of Pylians themselves nor of the great-souled Aetolians. In boxing I overcame Clytomedes, son of Enops 23.633. /as on the day when the Epeians were burying lord Amarynceus at Buprasium, and his sons appointed prizes in honour of the king. Then was there no man that proved himself my peer, neither of the Epeians nor of Pylians themselves nor of the great-souled Aetolians. In boxing I overcame Clytomedes, son of Enops 23.634. /as on the day when the Epeians were burying lord Amarynceus at Buprasium, and his sons appointed prizes in honour of the king. Then was there no man that proved himself my peer, neither of the Epeians nor of Pylians themselves nor of the great-souled Aetolians. In boxing I overcame Clytomedes, son of Enops 23.635. /and in wrestling Ancaeus of Pleuron, who stood up against me; Iphiclus I outran in the foot-race, good man though he was; and in casting the spear I outthrew Phyleus and Polydorus. In the chariot race alone the twain sons of Actor outstripped me by force of numbers crowding their horses to the front, being exceeding jealous for victory 23.636. /and in wrestling Ancaeus of Pleuron, who stood up against me; Iphiclus I outran in the foot-race, good man though he was; and in casting the spear I outthrew Phyleus and Polydorus. In the chariot race alone the twain sons of Actor outstripped me by force of numbers crowding their horses to the front, being exceeding jealous for victory 23.637. /and in wrestling Ancaeus of Pleuron, who stood up against me; Iphiclus I outran in the foot-race, good man though he was; and in casting the spear I outthrew Phyleus and Polydorus. In the chariot race alone the twain sons of Actor outstripped me by force of numbers crowding their horses to the front, being exceeding jealous for victory 23.638. /and in wrestling Ancaeus of Pleuron, who stood up against me; Iphiclus I outran in the foot-race, good man though he was; and in casting the spear I outthrew Phyleus and Polydorus. In the chariot race alone the twain sons of Actor outstripped me by force of numbers crowding their horses to the front, being exceeding jealous for victory 23.639. /and in wrestling Ancaeus of Pleuron, who stood up against me; Iphiclus I outran in the foot-race, good man though he was; and in casting the spear I outthrew Phyleus and Polydorus. In the chariot race alone the twain sons of Actor outstripped me by force of numbers crowding their horses to the front, being exceeding jealous for victory 23.640. /for that the goodliest prize abode yet there in the lists. Twin brethren were they— the one drave with sure hand, drave with sure hand, while the other plied the goad. Thus was I on a time, but now let men that be younger face such-like tasks; me it behoveth to yield to grievous old age 23.641. /for that the goodliest prize abode yet there in the lists. Twin brethren were they— the one drave with sure hand, drave with sure hand, while the other plied the goad. Thus was I on a time, but now let men that be younger face such-like tasks; me it behoveth to yield to grievous old age 23.642. /for that the goodliest prize abode yet there in the lists. Twin brethren were they— the one drave with sure hand, drave with sure hand, while the other plied the goad. Thus was I on a time, but now let men that be younger face such-like tasks; me it behoveth to yield to grievous old age 23.643. /for that the goodliest prize abode yet there in the lists. Twin brethren were they— the one drave with sure hand, drave with sure hand, while the other plied the goad. Thus was I on a time, but now let men that be younger face such-like tasks; me it behoveth to yield to grievous old age 23.644. /for that the goodliest prize abode yet there in the lists. Twin brethren were they— the one drave with sure hand, drave with sure hand, while the other plied the goad. Thus was I on a time, but now let men that be younger face such-like tasks; me it behoveth to yield to grievous old age 23.645. /but then was I pre-eminent among warriors. But come, for thy comrade too hold thou funeral rites with contests. For this gift, I receive it with gladness, and my heart rejoiceth that thou rememberest me, thy friend, neither am I forgotten of thee, and the honour wherewith it beseemeth that I be honoured among the Achaeans. 23.679. /that they may bear him forth when worsted by my hands. So spake he, and they all became hushed in silence. Euryalus alone uprose to face him, a godlike man, son of king Mecisteus, son of Talaus, who on a time had come to Thebes for the burial of Oedipus |
|