Home About Network of subjects Linked subjects heatmap Book indices included Search by subject Search by reference Browse subjects Browse texts

Tiresias: The Ancient Mediterranean Religions Source Database



6465
Herodotus, Histories, 8.46-8.48


νησιωτέων δὲ Αἰγινῆται τριήκοντα παρείχοντο. ἦσαν μέν σφι καὶ ἄλλαι πεπληρωμέναι νέες, ἀλλὰ τῇσι μὲν τὴν ἑωυτῶν ἐφύλασσον, τριήκοντα δὲ τῇσι ἄριστα πλεούσῃσι ἐν Σαλαμῖνι ἐναυμάχησαν. Αἰγινῆται δὲ εἰσὶ Δωριέες ἀπὸ Ἐπιδαύρου· τῇ δὲ νήσῳ πρότερον οὔνομα ἦν Οἰνώνη. μετὰ δὲ Αἰγινήτας Χαλκιδέες τὰς ἐπʼ Ἀρτεμισίῳ εἴκοσι παρεχόμενοι καὶ Ἐρετριέες τὰς ἑπτά· οὗτοι δὲ Ἴωνες εἰσί. μετὰ δὲ Κήιοι τὰς αὐτὰς παρεχόμενοι, ἔθνος ἐὸν Ἰωνικὸν ἀπὸ Ἀθηνέων. Νάξιοι δὲ παρείχοντο τέσσερας, ἀποπεμφθέντες μὲν ἐς τοὺς Μήδους ὑπὸ τῶν πολιητέων κατά περ οἱ ἄλλοι νησιῶται, ἀλογήσαντες δὲ τῶν ἐντολέων ἀπίκατο ἐς τοὺς Ἕλληνας Δημοκρίτου σπεύσαντος, ἀνδρὸς τῶν ἀστῶν δοκίμου καὶ τότε τριηραρχέοντος. Νάξιοι δὲ εἰσὶ Ἴωνες ἀπὸ Ἀθηνέων γεγονότες. Στυρέες δὲ τὰς αὐτὰς παρείχοντο νέας τάς περ ἐπʼ Ἀρτεμισίῳ, Κύθνιοι δὲ μίαν καὶ πεντηκόντερον, ἐόντες συναμφότεροι οὗτοι Δρύοπες. καὶ Σερίφιοί τε καὶ Σίφνιοι καὶ Μήλιοι ἐστρατεύοντο· οὗτοι γὰρ οὐκ ἔδοσαν μοῦνοι νησιωτέων τῷ βαρβάρῳ γῆν τε καὶ ὕδωρ.Of the islanders, the Aeginetans provided thirty ships. They had other manned ships, but they guarded their own land with these and fought at Salamis with the thirty most seaworthy. The Aeginetans are Dorians from Epidaurus, and their island was formerly called Oenone. ,After the Aeginetans came the Chalcidians with their twenty ships from Artemisium, and the Eretrians with the same seven; these are Ionians. Next were the Ceans, Ionians from Athens, with the same ships as before. ,The Naxians provided four ships. They had been sent by their fellow citizens to the Persians, like the rest of the islanders, but they disregarded their orders and came to the Hellenes at the urging of Democritus, an esteemed man among the townsmen and at that time captain of a trireme. The Naxians are Ionians descended from Athens. ,The Styrians provided the same number of ships as at Artemisium, and the Cythnians one trireme and a fifty-oared boat; these are both Dryopians. The Seriphians, Siphnians, and Melians also took part, since they were the only islanders who had not given earth and water to the barbarian.


οὗτοι μὲν ἅπαντες ἐντὸς οἰκημένοι Θεσπρωτῶν καὶ Ἀχέροντος ποταμοῦ ἐστρατεύοντο· Θεσπρωτοὶ γὰρ εἰσὶ ὁμουρέοντες Ἀμπρακιώτῃσι καὶ Λευκαδίοισι, οἳ ἐξ ἐσχατέων χωρέων ἐστρατεύοντο. τῶν δὲ ἐκτὸς τούτων οἰκημένων Κροτωνιῆται μοῦνοι ἦσαν οἳ ἐβοήθησαν τῇ Ἑλλάδι κινδυνευούσῃ μιῇ νηί, τῆς ἦρχε ἀνὴρ τρὶς πυθιονίκης Φάυλλος· Κροτωνιῆται δὲ γένος εἰσὶ Ἀχαιοί.All these people who live this side of Thesprotia and the Acheron river took part in the war. The Thesprotians border on the Ampraciots and Leucadians, who were the ones who came from the most distant countries to take part in the war. The only ones living beyond these to help Hellas in its danger were the Crotonians, with one ship. Its captain was Phayllus, three times victor in the Pythian games. The Crotonians are Achaeans by birth.


οἱ μέν νυν ἄλλοι τριήρεας παρεχόμενοι ἐστρατεύοντο, Μήλιοι δὲ καὶ Σίφνιοι καὶ Σερίφιοι πεντηκοντέρους· Μήλιοι μὲν γένος ἐόντες ἀπὸ Λακεδαίμονος δύο παρείχοντο, Σίφνιοι δὲ καὶ Σερίφιοι Ἴωνες ἐόντες ἀπʼ Ἀθηνέων μίαν ἑκάτεροι. ἀριθμὸς δὲ ἐγένετο ὁ πᾶς τῶν νεῶν, πάρεξ τῶν πεντηκοντέρων, τριηκόσιαι καὶ ἑβδομήκοντα καὶ ὀκτώ.All of these came to the war providing triremes, except the Melians and Siphnians and Seriphians, who brought fifty-oared boats. The Melians (who are of Lacedaemonian stock) provided two; the Siphnians and Seriphians, who are Ionians from Athens, one each. The total number of ships, besides the fifty-oared boats, was three hundred and seventy-eight.


Intertexts (texts cited often on the same page as the searched text):

19 results
1. Homer, Iliad, 2.561-2.562, 2.749, 16.234-16.235 (8th cent. BCE - 7th cent. BCE)

2.561. /and Hermione and Asine, that enfold the deep gulf, Troezen and Eïonae and vine-clad Epidaurus, and the youths of the Achaeans that held Aegina and Mases,—these again had as leaders Diomedes, good at the war-cry, and Sthenelus, dear son of glorious Capaneus. 2.562. /and Hermione and Asine, that enfold the deep gulf, Troezen and Eïonae and vine-clad Epidaurus, and the youths of the Achaeans that held Aegina and Mases,—these again had as leaders Diomedes, good at the war-cry, and Sthenelus, dear son of glorious Capaneus. 2.749. /Not alone was he, but with him was Leonteus, scion of Ares, the son of Caenus' son, Coronus, high of heart. And with them there followed forty black ships.And Gouneus led from Cyphus two and twenty ships, and with him followed the Enienes and the Peraebi, staunch in fight 16.234. /and himself he washed his hands, and drew flaming wine. Then he made prayer, standing in the midst of the court, and poured forth the wine, looking up to heaven; and not unmarked was he of Zeus, that hurleth the thunderbolt:Zeus, thou king, Dodonaean, Pelasgian, thou that dwellest afar, ruling over wintry Dodona,—and about thee dwell the Selli 16.235. /thine interpreters, men with unwashen feet that couch on the ground. Aforetime verily thou didst hear my word, when I prayed: me thou didst honour, and didst mightily smite the host of the Achaeans; even so now also fulfill thou for me this my desire. Myself verily will I abide in the gathering of the ships
2. Pindar, Nemean Odes, 3.1-3.3 (6th cent. BCE - 5th cent. BCE)

3. Pindar, Olympian Odes, 8.39 (6th cent. BCE - 5th cent. BCE)

4. Pindar, Paeanes, 4.52-4.53 (6th cent. BCE - 5th cent. BCE)

5. Aristophanes, Lysistrata, 403 (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)

403. νὴ τὸν Ποσειδῶ τὸν ἁλυκὸν δίκαιά γε.
6. Euripides, Hippolytus, 1123 (5th cent. BCE - 5th cent. BCE)

7. Herodotus, Histories, 1.87-1.90, 1.131-1.132, 1.140, 1.145, 2.178, 3.15-3.16, 3.25, 3.27-3.29, 3.38, 4.35.4, 5.69-5.72, 5.82-5.88, 6.5, 6.49, 6.73, 6.97, 7.145, 7.181, 8.35-8.45, 8.47-8.48, 8.51-8.59, 8.92, 8.133-8.136, 9.42, 9.65, 9.78-9.79, 9.116 (5th cent. BCE - 5th cent. BCE)

1.87. Then the Lydians say that Croesus understood Cyrus' change of heart, and when he saw everyone trying to extinguish the fire but unable to check it, he invoked Apollo, crying out that if Apollo had ever been given any pleasing gift by him, let him offer help and deliver him from the present evil. ,Thus he in tears invoked the god, and suddenly out of a clear and windless sky clouds gathered, a storm broke, and it rained violently, extinguishing the pyre. Thus Cyrus perceived that Croesus was dear to god and a good man. He had him brought down from the pyre and asked, ,“Croesus, what man persuaded you to wage war against my land and become my enemy instead of my friend?” He replied, “O King, I acted thus for your good fortune, but for my own ill fortune. The god of the Hellenes is responsible for these things, inciting me to wage war. ,No one is so foolish as to choose war over peace. In peace sons bury their fathers, in war fathers bury their sons. But I suppose it was dear to the divinity that this be so.” 1.88. Croesus said this, and Cyrus freed him and made him sit near and was very considerate to him, and both he and all that were with him were astonished when they looked at Croesus. He for his part was silent, deep in thought. ,Presently he turned and said (for he saw the Persians sacking the city of the Lydians), “O King, am I to say to you what is in my mind now, or keep silent?” When Cyrus urged him to speak up boldly, Croesus asked, ,“The multitude there, what is it at which they are so busily engaged?” “They are plundering your city,” said Cyrus, “and carrying off your possessions.” “No,” Croesus answered, “not my city, and not my possessions; for I no longer have any share of all this; it is your wealth that they are pillaging.” 1.89. Cyrus thought about what Croesus had said and, telling the rest to withdraw, asked Croesus what fault he saw in what was being done. “Since the gods have made me your slave,” replied the Lydian, “it is right that if I have any further insight I should point it out to you. ,The Persians being by nature violent men are poor; so if you let them seize and hold great possessions, you may expect that he who has got most will revolt against you. Therefore do this, if you like what I say. ,Have men of your guard watch all the gates; let them take the spoil from those who are carrying it out, and say that it must be paid as a tithe to Zeus. Thus you shall not be hated by them for taking their wealth by force, and they, recognizing that you act justly, will give up the spoil willingly.” 1.90. When Cyrus heard this, he was exceedingly pleased, for he believed the advice good; and praising him greatly, and telling his guard to act as Croesus had advised, he said: “Croesus, now that you, a king, are determined to act and to speak with integrity, ask me directly for whatever favor you like.” ,“Master,” said Croesus, “you will most gratify me if you will let me send these chains of mine to that god of the Greeks whom I especially honored and to ask him if it is his way to deceive those who serve him well.” When Cyrus asked him what grudge against the god led him to make this request, ,Croesus repeated to him the story of all his own aspirations, and the answers of the oracles, and more particularly his offerings, and how the oracle had encouraged him to attack the Persians; and so saying he once more insistently pled that he be allowed to reproach the god for this. At this Cyrus smiled, and replied, “This I will grant you, Croesus, and whatever other favor you may ever ask me.” ,When Croesus heard this, he sent Lydians to Delphi, telling them to lay his chains on the doorstep of the temple, and to ask the god if he were not ashamed to have persuaded Croesus to attack the Persians, telling him that he would destroy Cyrus' power; of which power (they were to say, showing the chains) these were the first-fruits. They should ask this; and further, if it were the way of the Greek gods to be ungrateful. 1.131. As to the customs of the Persians, I know them to be these. It is not their custom to make and set up statues and temples and altars, but those who do such things they think foolish, because, I suppose, they have never believed the gods to be like men, as the Greeks do; ,but they call the whole circuit of heaven Zeus, and to him they sacrifice on the highest peaks of the mountains; they sacrifice also to the sun and moon and earth and fire and water and winds. ,From the beginning, these are the only gods to whom they have ever sacrificed; they learned later to sacrifice to the “heavenly” Aphrodite from the Assyrians and Arabians. She is called by the Assyrians Mylitta, by the Arabians Alilat, by the Persians Mitra. 1.132. And this is their method of sacrifice to the aforesaid gods: when about to sacrifice, they do not build altars or kindle fire, employ libations, or music, or fillets, or barley meal: when a man wishes to sacrifice to one of the gods, he leads a beast to an open space and then, wearing a wreath on his tiara, of myrtle usually, calls on the god. ,To pray for blessings for himself alone is not lawful for the sacrificer; rather, he prays that the king and all the Persians be well; for he reckons himself among them. He then cuts the victim limb from limb into portions, and, after boiling the flesh, spreads the softest grass, trefoil usually, and places all of it on this. ,When he has so arranged it, a Magus comes near and chants over it the song of the birth of the gods, as the Persian tradition relates it; for no sacrifice can be offered without a Magus. Then after a little while the sacrificer carries away the flesh and uses it as he pleases. 1.140. So much I can say of them from my own certain knowledge. But there are other matters concerning the dead which are secretly and obscurely told: how the dead bodies of Persians are not buried before they have been mangled by birds or dogs. ,That this is the way of the Magi, I know for certain; for they do not conceal the practice. But this is certain, that before the Persians bury the body in earth they embalm it in wax. These Magi are as unlike the priests of Egypt as they are unlike all other men: ,for the priests consider it sacrilege to kill anything that lives, except what they sacrifice; but the Magi kill with their own hands every creature, except dogs and men; they kill all alike, ants and snakes, creeping and flying things, and take great pride in it. Leaving this custom to be such as it has been from the first, I return now to my former story. 1.145. As for the Ionians, the reason why they made twelve cities and would admit no more was in my judgment this: there were twelve divisions of them when they dwelt in the Peloponnese, just as there are twelve divisions of the Achaeans who drove the Ionians out— Pellene nearest to Sicyon ; then Aegira and Aegae, where is the never-failing river Crathis, from which the river in Italy took its name; Bura and Helice, where the Ionians fled when they were worsted in battle by the Achaeans; Aegion; Rhype; Patrae ; Phareae; and Olenus, where is the great river Pirus; Dyme and Tritaeae, the only inland city of all these—these were the twelve divisions of the Ionians, as they are now of the Achaeans. 2.178. Amasis became a philhellene, and besides other services which he did for some of the Greeks, he gave those who came to Egypt the city of Naucratis to live in; and to those who travelled to the country without wanting to settle there, he gave lands where they might set up altars and make holy places for their gods. ,of these the greatest and most famous and most visited precinct is that which is called the Hellenion, founded jointly by the Ionian cities of Chios, Teos, Phocaea, and Clazomenae, the Dorian cities of Rhodes, Cnidus, Halicarnassus, and Phaselis, and one Aeolian city, Mytilene . ,It is to these that the precinct belongs, and these are the cities that furnish overseers of the trading port; if any other cities advance claims, they claim what does not belong to them. The Aeginetans made a precinct of their own, sacred to Zeus; and so did the Samians for Hera and the Milesians for Apollo. 3.15. Those that went for him found that the son was no longer alive, but had been the first to be slaughtered; but they brought Psammenitus up and led him to Cambyses; and there he lived, and no violence was done him for the rest of his life. ,And if he had known how to mind his own business, he would have regained Egypt to govern; for the Persians are inclined to honor kings' sons; even though kings revolt from them, they give back to their sons the sovereign power. ,There are many instances showing that it is their custom so to do, and notably the giving back of his father's sovereign power to Thannyras son of Inaros, and also to Pausiris son of Amyrtaeus; yet none ever did the Persians more harm than Inaros and Amyrtaeus. ,But as it was, Psammenitus plotted evil and got his reward; for he was caught raising a revolt among the Egyptians; and when Cambyses heard of it, Psammenitus drank bull's blood and died. Such was his end. 3.16. From Memphis Cambyses went to the city Sais, anxious to do exactly what he did do. Entering the house of Amasis, he had the body of Amasis carried outside from its place of burial; and when this had been done, he gave orders to scourge it and pull out the hair and pierce it with goads, and to desecrate it in every way. ,When they were weary of doing this (for the body, being embalmed, remained whole and did not fall to pieces), Cambyses gave orders to burn it, a sacrilegious command; for the Persians hold fire to be a god; ,therefore neither nation thinks it right to burn the dead, the Persians for the reason given, as they say it is wrong to give the dead body of a man to a god; while the Egyptians believe fire to be a living beast that devours all that it catches, and when sated with its meal dies together with that on which it feeds. ,Now it is by no means their custom to give the dead to beasts; and this is why they embalm the corpse, that it may not lie and feed worms. Thus what Cambyses commanded was contrary to the custom of both peoples. ,The Egyptians say, however, that it was not Amasis to whom this was done, but another Egyptian of the same age as Amasis, whom the Persians abused thinking that they were abusing Amasis. ,For their story is that Amasis learned from an oracle what was to be done to him after his death, and so to escape this fate buried this dead man, the one that was scourged, near the door inside his own vault, and ordered his son that he himself should be laid in the farthest corner of the vault. ,I think that these commands of Amasis, regarding the burial-place and the man, were never given at all, and that the Egyptians believe in them in vain. 3.25. Having seen everything, the spies departed again. When they reported all this, Cambyses was angry, and marched at once against the Ethiopians, neither giving directions for any provision of food nor considering that he was about to lead his army to the ends of the earth; ,being not in his right mind but mad, however, he marched at once on hearing from the Fish-eaters, ordering the Greeks who were with him to await him where they were, and taking with him all his land army. ,When he came in his march to Thebes , he detached about fifty thousand men from his army, and directed them to enslave the Ammonians and burn the oracle of Zeus; and he himself went on towards Ethiopia with the rest of his host. ,But before his army had accomplished the fifth part of their journey they had come to an end of all there was in the way of provision, and after the food was gone, they ate the beasts of burden until there was none of these left either. ,Now had Cambyses, when he perceived this, changed his mind and led his army back again, he would have been a wise man at last after his first fault; but as it was, he went ever forward, taking account of nothing. ,While his soldiers could get anything from the earth, they kept themselves alive by eating grass; but when they came to the sandy desert, some did a terrible thing, taking by lot one man out of ten and eating him. ,Hearing this, Cambyses feared their becoming cannibals, and so gave up his expedition against the Ethiopians and marched back to Thebes , with the loss of many of his army; from Thebes he came down to Memphis, and sent the Greeks to sail away. 3.27. When Cambyses was back at Memphis, there appeared in Egypt that Apis whom the Greeks call Epaphus; at whose epiphany the Egyptians put on their best clothing and held a festival. ,Seeing the Egyptians so doing, Cambyses was fully persuaded that these signs of joy were for his misfortunes, and summoned the rulers of Memphis ; when they came before him, he asked them why the Egyptians behaved so at the moment he returned with so many of his army lost, though they had done nothing like it when he was before at Memphis . ,The rulers told him that a god, wont to appear after long intervals of time, had now appeared to them; and that all Egypt rejoiced and made holiday whenever he so appeared. At this Cambyses said that they lied, and he punished them with death for their lie. 3.28. Having put them to death, he next summoned the priests before him. When they gave him the same account, he said that if a tame god had come to the Egyptians he would know it; and with no more words he bade the priests bring Apis. So they went to fetch and bring him. ,This Apis, or Epaphus, is a calf born of a cow that can never conceive again. By what the Egyptians say, the cow is made pregt by a light from heaven, and thereafter gives birth to Apis. ,The marks of this calf called Apis are these: he is black, and has on his forehead a three-cornered white spot, and the likeness of an eagle on his back; the hairs of the tail are double, and there is a knot under the tongue. 3.29. When the priests led Apis in, Cambyses—for he was all but mad—drew his dagger and, meaning to stab the calf in the belly, stuck the thigh; then laughing he said to the priests: ,“Simpletons, are these your gods, creatures of flesh and blood that can feel weapons of iron? That is a god worthy of the Egyptians. But for you, you shall suffer for making me your laughing-stock.” So saying he bade those, whose business it was, to scourge the priests well, and to kill any other Egyptian whom they found holiday-making. ,So the Egyptian festival ended, and the priests were punished, and Apis lay in the temple and died of the wound in the thigh. When he was dead of the wound, the priests buried him without Cambyses' knowledge. 3.38. I hold it then in every way proved that Cambyses was quite insane; or he would never have set himself to deride religion and custom. For if it were proposed to all nations to choose which seemed best of all customs, each, after examination, would place its own first; so well is each convinced that its own are by far the best. ,It is not therefore to be supposed that anyone, except a madman, would turn such things to ridicule. I will give this one proof among many from which it may be inferred that all men hold this belief about their customs. ,When Darius was king, he summoned the Greeks who were with him and asked them for what price they would eat their fathers' dead bodies. They answered that there was no price for which they would do it. ,Then Darius summoned those Indians who are called Callatiae, who eat their parents, and asked them (the Greeks being present and understanding through interpreters what was said) what would make them willing to burn their fathers at death. The Indians cried aloud, that he should not speak of so horrid an act. So firmly rooted are these beliefs; and it is, I think, rightly said in Pindar's poem that custom is lord of all. 4.35.4. Furthermore, they say that when the thighbones are burnt in sacrifice on the altar, the ashes are all cast on the burial-place of Opis and Arge, behind the temple of Artemis, looking east, nearest the refectory of the people of Ceos. 5.69. This is what the Sicyonian Cleisthenes had done, and the Athenian Cleisthenes, following the lead of his grandfather and namesake, decided out of contempt, I imagine, for the Ionians, that his tribes should not be the same as theirs. ,When he had drawn into his own party the Athenian people, which was then debarred from all rights, he gave the tribes new names and increased their number, making ten tribe-wardens in place of four, and assigning ten districts to each tribe. When he had won over the people, he was stronger by far than the rival faction. 5.70. Isagoras, who was on the losing side, devised a counter-plot, and invited the aid of Cleomenes, who had been his friend since the besieging of the Pisistratidae. It was even said of Cleomenes that he regularly went to see Isagoras' wife. ,Then Cleomenes first sent a herald to Athens demanding the banishment of Cleisthenes and many other Athenians with him, the Accursed, as he called them. This he said in his message by Isagoras' instruction, for the Alcmeonidae and their faction were held to be guilty of that bloody deed while Isagoras and his friends had no part in it. 5.71. How the Accursed at Athens had received their name, I will now relate. There was an Athenian named Cylon, who had been a winner at Olympia. This man put on the air of one who aimed at tyranny, and gathering a company of men of like age, he attempted to seize the citadel. When he could not win it, he took sanctuary by the goddess' statue. ,He and his men were then removed from their position by the presidents of the naval boards, the rulers of Athens at that time. Although they were subject to any penalty save death, they were slain, and their death was attributed to the Alcmaeonidae. All this took place before the time of Pisistratus. 5.72. When Cleomenes had sent for and demanded the banishment of Cleisthenes and the Accursed, Cleisthenes himself secretly departed. Afterwards, however, Cleomenes appeared in Athens with no great force. Upon his arrival, he, in order to take away the curse, banished seven hundred Athenian families named for him by Isagoras. Having so done he next attempted to dissolve the Council, entrusting the offices of government to Isagoras' faction. ,The Council, however, resisted him, whereupon Cleomenes and Isagoras and his partisans seized the acropolis. The rest of the Athenians united and besieged them for two days. On the third day as many of them as were Lacedaemonians left the country under truce. ,The prophetic voice that Cleomenes heard accordingly had its fulfillment, for when he went up to the acropolis with the intention of taking possession of it, he approached the shrine of the goddess to address himself to her. The priestess rose up from her seat, and before he had passed through the door-way, she said, “Go back, Lacedaemonian stranger, and do not enter the holy place since it is not lawful that Dorians should pass in here. “My lady,” he answered, “I am not a Dorian, but an Achaean.” ,So without taking heed of the omen, he tried to do as he pleased and was, as I have said, then again cast out together with his Lacedaemonians. As for the rest, the Athenians imprisoned them under sentence of death. Among the prisoners was Timesitheus the Delphian, whose achievements of strength and courage were quite formidable. 5.82. This was the beginning of the Aeginetans' long-standing debt of enmity against the Athenians. The Epidaurians' land bore no produce. For this reason they inquired at Delphi concerning this calamity, and the priestess bade them set up images of Damia and Auxesia, saying that if they so did their luck would be better. The Epidaurians then asked in addition whether they should make the images of bronze or of stone, and the priestess bade them do neither, but make them of the wood of the cultivated olive. ,So the men of Epidaurus asked the Athenians to permit them to cut down some olive trees, supposing the olives there to be the holiest. Indeed it is said that at that time there were no olives anywhere save at Athens. ,The Athenians consented to give the trees, if the Epidaurians would pay yearly sacred dues to Athena, the city's goddess, and to Erechtheus. The Epidaurians agreed to this condition, and their request was granted. When they set up images made of these olive trees, their land brought forth fruit, and they fulfilled their agreement with the Athenians. 5.83. Now at this time, as before it, the Aeginetans were in all matters still subject to the Epidaurians and even crossed to Epidaurus for the hearing of their own private lawsuits. From this time, however, they began to build ships, and stubbornly revolted from the Epidaurians. ,In the course of this struggle, they did the Epidaurians much damage and stole their images of Damia and Auxesia. These they took away and set them up in the middle of their own country at a place called Oea, about twenty furlongs distant from their city. ,Having set them up in this place they sought their favor with sacrifices and female choruses in the satirical and abusive mode. Ten men were appointed providers of a chorus for each of the deities, and the choruses aimed their raillery not at any men but at the women of the country. The Epidaurians too had the same rites, and they have certain secret rites as well. 5.84. When these images were stolen, the Epidaurians ceased from fulfilling their agreement with the Athenians. Then the Athenians sent an angry message to the Epidaurians who pleaded in turn that they were doing no wrong. “For as long,” they said, “as we had the images in our country, we fulfilled our agreement. Now that we are deprived of them, it is not just that we should still be paying. Ask your dues of the men of Aegina, who have the images.” ,The Athenians therefore sent to Aegina and demanded that the images be restored, but the Aeginetans answered that they had nothing to do with the Athenians. 5.85. The Athenians report that after making this demand, they despatched one trireme with certain of their citizens who, coming in the name of the whole people to Aegina, attempted to tear the images, as being made of Attic wood, from their bases so that they might carry them away. ,When they could not obtain possession of them in this manner, they tied cords around the images with which they could be dragged. While they were attempting to drag them off, they were overtaken both by a thunderstorm and an earthquake. This drove the trireme's crew to such utter madness that they began to slay each other as if they were enemies. At last only one of all was left, who returned by himself to Phalerum. 5.86. This is the Athenian version of the matter, but the Aeginetans say that the Athenians came not in one ship only, for they could easily have kept off a single ship, or several, for that matter, even if they had no navy themselves. The truth was, they said, that the Athenians descended upon their coasts with many ships and that they yielded to them without making a fight of it at sea. ,They are not able to determine clearly whether it was because they admitted to being weaker at sea-fighting that they yielded, or because they were planning what they then actually did. ,When, as the Aeginetans say, no man came out to fight with them, the Athenians disembarked from their ships and turned their attention to the images. Unable to drag them from the bases, they fastened cords on them and dragged them until they both—this I cannot believe, but another might—fell on their knees. Both have remained in this position ever since. ,This is what the Athenians did, but the Aeginetans say that they discovered that the Athenians were about to make war upon them and therefore assured themselves of help from the Argives. So when the Athenians disembarked on the land of Aegina, the Argives came to aid the Aeginetans, crossing over from Epidaurus to the island secretly. They then fell upon the Athenians unaware and cut them off from their ships. It was at this moment that the thunderstorm and earthquake came upon them 5.87. This, then, is the story told by the Argives and Aeginetans, and the Athenians too acknowledge that only one man of their number returned safely to Attica. ,The Argives, however, say that he escaped after they had destroyed the rest of the Athenian force, while the Athenians claim that the whole thing was to be attributed to divine power. This one man did not survive but perished in the following manner. It would seem that he made his way to Athens and told of the mishap. When the wives of the men who had gone to attack Aegina heard this, they were very angry that he alone should be safe. They gathered round him and stabbed him with the brooch-pins of their garments, each asking him where her husband was. ,This is how this man met his end, and the Athenians found the action of their women to be more dreadful than their own misfortune. They could find, it is said, no other way to punish the women than changing their dress to the Ionian fashion. Until then the Athenian women had worn Dorian dress, which is very like the Corinthian. It was changed, therefore, to the linen tunic, so that they might have no brooch-pins to use. 5.88. The truth of the matter, however, is that this form of dress is not in its origin Ionian, but Carian, for in ancient times all women in Greece wore the costume now known as Dorian. ,As for the Argives and Aeginetans, this was the reason of their passing a law in both their countries that brooch-pins should be made half as long as they used to be and that brooches should be the principal things offered by women in the shrines of these two goddesses. Furthermore, nothing else Attic should be brought to the temple, not even pottery, and from that time on only drinking vessels made in the country should be used. 6.5. So troubles arose in Sardis. Since he failed in this hope, the Chians brought Histiaeus back to Miletus at his own request. But the Milesians were glad enough to be rid of Aristagoras himself, and they had no wish to receive another tyrant into their country now that they had tasted freedom. ,When Histiaeus tried to force his way into Miletus by night, he was wounded in the thigh by a Milesian. Since he was thrust out from his own city, he went back to Chios; when he could not persuade the Chians to give him ships, he then crossed over to Mytilene and persuaded the Lesbians to give him ships. ,They manned eight triremes, and sailed with Histiaeus to Byzantium; there they encamped, and seized all the ships that were sailing out of the Euxine, except when the crews consented to serve Histiaeus. 6.49. So the cities set about these preparations. The heralds who went to Hellas received what the king's proclamation demanded from many of those dwelling on the mainland and from all the islanders to whom they came with the demand. Among the islanders who gave earth and water to Darius were the Aeginetans. ,The Athenians immediately came down upon them for doing this, for they supposed the Aeginetans to have given the gift out of enmity for Athens, so they might join with the Persians in attacking the Athenians. Gladly laying hold of this pretext, they went to Sparta and there accused the Aeginetans of acting to betray Hellas. 6.73. This happened long afterwards. When Cleomenes' dealings with Demaratus came off successfully, he immediately took Leutychides with him and went to punish the Aeginetans, with whom he was terribly angry because of their insulting behavior. ,When the Aeginetans saw that both kings had come after them, they now deemed it best to offer no further resistance; the kings chose ten men of Aegina who were most honored for wealth and lineage, among them Crius son of Polycritus and Casambus son of Aristocrates, the two most powerful men in Aegina; they carried them to Attica and gave them into the keeping of the Athenians, the bitterest foes of the Aeginetans. 6.97. While they did this, the Delians also left Delos and fled away to Tenos. As his expedition was sailing landwards, Datis went on ahead and bade his fleet anchor not off Delos, but across the water off Rhenaea. Learning where the Delians were, he sent a herald to them with this proclamation: ,“Holy men, why have you fled away, and so misjudged my intent? It is my own desire, and the king's command to me, to do no harm to the land where the two gods were born, neither to the land itself nor to its inhabitants. So return now to your homes and dwell on your island.” He made this proclamation to the Delians, and then piled up three hundred talents of frankincense on the altar and burnt it. 7.145. These oracles, then, had been given to the Athenians. All the Greeks who were concerned about the general welfare of Hellas met in conference and exchanged guarantees. They resolved in debate to make an end of all their feuds and wars against each other, whatever the cause from which they arose; among others that were in course at that time, the greatest was the war between the Athenians and the Aeginetans. ,Presently, learning that Xerxes was at Sardis with his army, they planned to send men into Asia to spy out the king's doings and to despatch messengers, some to Argos, who should make the Argives their brothers in arms against the Persian, some to Gelon son of Dinomenes in Sicily, some to Corcyra, praying aid for Hellas, and some to Crete. This they did in the hope that since the danger threatened all Greeks alike, all of Greek blood might unite and work jointly for one common end. Now the power of Gelon was said to be very great, surpassing by far any power in Hellas. 7.181. The Aeginetan trireme, of which Asonides was captain, did however give them some trouble. On board this ship was Pytheas son of Ischenous, who acted heroically on that day. When his ship had been taken, he would not stop fighting until he had been entirely hacked to mincemeat. ,When he finally did fall, he still had life in him, and the Persian soldiers on the ships took great pains to keep him alive for his valor, tending his wounds with ointments and wrapping him in bandages of linen cloth. ,Upon returning to their own station, they showed him to the whole host, and made much of him and treated him with kindness. The rest of those whom they took in that ship, however, they used as slaves. 8.35. So this part of the barbarian army marched as I have said, and others set forth with guides for the temple at Delphi, keeping Parnassus on their right. These, too, laid waste to every part of Phocis which they occupied, burning the towns of the Panopeans and Daulii and Aeolidae. ,The purpose of their parting from the rest of the army and marching this way was that they might plunder the temple at Delphi and lay its wealth before Xerxes, who (as I have been told) had better knowledge of the most notable possessions in the temple than of what he had left in his own palace, chiefly the offerings of Croesus son of Alyattes; so many had always spoken of them. 8.36. When the Delphians learned all this, they were very much afraid, and in their great fear they inquired of the oracle whether they should bury the sacred treasure in the ground or take it away to another country. The god told them to move nothing, saying that he was able to protect what belonged to him. ,Upon hearing that, the Delphians took thought for themselves. They sent their children and women overseas to Achaia. Most of the men went up to the peaks of Parnassus and carried their goods into the Corycian cave, but some escaped to Amphissa in Locris. In short, all the Delphians left the town save sixty men and the prophet. 8.37. Now when the barbarians drew near and could see the temple, the prophet, whose name was Aceratus, saw certain sacred arms, which no man might touch without sacrilege, brought out of the chamber within and laid before the shrine. ,So he went to tell the Delphians of this miracle, but when the barbarians came with all speed near to the temple of Athena Pronaea, they were visited by miracles yet greater than the aforesaid. Marvellous indeed it is, that weapons of war should of their own motion appear lying outside in front of the shrine, but the visitation which followed was more wondrous than anything else ever seen. ,When the barbarians were near to the temple of Athena Pronaea, they were struck by thunderbolts from the sky, and two peaks broken off from Parnassus came rushing among them with a mighty noise and overwhelmed many of them. In addition to this a shout and a cry of triumph were heard from the temple of Athena. 8.38. All of this together struck panic into the barbarians, and the Delphians, perceiving that they fled, descended upon them and killed a great number. The survivors fled straight to Boeotia. Those of the barbarians who returned said (as I have been told) that they had seen other divine signs besides what I have just described: two men-at-arms of stature greater than human,they said, had come after them, slaying and pursuing. 8.39. These two, say the Delphians, were the native heroes Phylacus and Autonous, whose precincts are near the temple, Phylacus' by the road itself above the shrine of Athena Pronaea, and Autonous' near the Castalian spring, under the Hyarapean Peak. ,The rocks that fell from Parnassus were yet to be seen in my day, lying in the precinct of Athena Pronaea, from where their descent through the foreigners' ranks had hurled them. Such, then, was the manner of those men's departure from the temple. 8.40. At the request of the Athenians, the fleet of the Hellenes came from Artemisium and put in at Salamis. The Athenians requested them to put in at Salamis so that they take their children and women out of Attica and also take counsel what they should do. They had been disappointed in their plans, so they were going to hold a council about the current state of affairs. ,They expected to find the entire population of the Peloponnese in Boeotia awaiting the barbarian, but they found no such thing. They learned that they were fortifying the Isthmus instead and considered the defense of the Peloponnese the most important thing, disregarding all the rest. When the Athenians learned this, they asked the fleet to put in at Salamis. 8.41. While the others put in at Salamis, the Athenians landed in their own country. When they arrived, they made a proclamation that every Athenian should save his children and servants as he best could. Thereupon most of them sent the members of their households to Troezen, and some to Aegina and Salamis. ,They were anxious to get everything out safely because they wished to obey the oracle, and also not least because of this: the Athenians say that a great snake lives in the sacred precinct guarding the acropolis. They say this and even put out monthly offerings for it as if it really existed. The monthly offering is a honey-cake. ,In all the time before this the honey-cake had been consumed, but this time it was untouched. When the priestess interpreted the significance of this, the Athenians were all the more eager to abandon the city since the goddess had deserted the acropolis. When they had removed everything to safety, they returned to the camp. 8.42. When those from Artemisium had put in at Salamis, the rest of the Hellenic fleet learned of this and streamed in from Troezen, for they had been commanded to assemble at Pogon, the harbor of Troezen. Many more ships assembled now than had fought at Artemisium, and from more cities. ,The admiral was the same as at Artemisium, Eurybiades son of Euryclides, a Spartan but not of royal descent. The ships provided by the Athenians were by far the most numerous and the most seaworthy. 8.43. The following took part in the war: from the Peloponnese, the Lacedaemonians provided sixteen ships; the Corinthians the same number as at Artemisium; the Sicyonians furnished fifteen ships, the Epidaurians ten, the Troezenians five, the Hermioneans three. All of these except the Hermioneans are Dorian and Macedonian and had last come from Erineus and Pindus and the Dryopian region. The Hermioneans are Dryopians, driven out of the country now called Doris by Herakles and the Malians. 8.44. These, then, were the Peloponnesians who took part in the war. From the mainland outside the Peloponnese came the following: the Athenians provided more than all the rest, one hundred and eighty ships. They provided these alone, since the Plataeans did not fight with the Athenians at Salamis for this reason: when the Hellenes departed from Artemisium and were off Chalcis, the Plataeans landed on the opposite shore of Boeotia and attended to the removal of their households. In bringing these to safety they were left behind. ,The Athenians, while the Pelasgians ruled what is now called Hellas, were Pelasgians, bearing the name of Cranai. When Cecrops was their king they were called Cecropidae, and when Erechtheus succeeded to the rule, they changed their name and became Athenians. When, however, Ion son of Xuthus was commander of the Athenian army, they were called after him Ionians. 8.45. The Megarians provided the same number as at Artemisium. The Ampraciots came to help with seven ships, and the Leucadians, who are Dorians from Corinth, with three. 8.47. All these people who live this side of Thesprotia and the Acheron river took part in the war. The Thesprotians border on the Ampraciots and Leucadians, who were the ones who came from the most distant countries to take part in the war. The only ones living beyond these to help Hellas in its danger were the Crotonians, with one ship. Its captain was Phayllus, three times victor in the Pythian games. The Crotonians are Achaeans by birth. 8.51. Since the crossing of the Hellespont, where the barbarians began their journey, they had spent one month there crossing into Europe and in three more months were in Attica, when Calliades was archon at Athens. ,When they took the town it was deserted, but in the sacred precinct they found a few Athenians, stewards of the sacred precinct and poor people, who defended themselves against the assault by fencing the acropolis with doors and logs. They had not withdrawn to Salamis not only because of poverty but also because they thought they had discovered the meaning of the oracle the Pythia had given, namely that the wooden wall would be impregnable. They believed that according to the oracle this, not the ships, was the refuge. 8.52. The Persians took up a position on the hill opposite the acropolis, which the Athenians call the Areopagus, and besieged them in this way: they wrapped arrows in tar and set them on fire, and then shot them at the barricade. Still the besieged Athenians defended themselves, although they had come to the utmost danger and their barricade had failed them. ,When the Pisistratids proposed terms of surrender, they would not listen but contrived defenses such as rolling down boulders onto the barbarians when they came near the gates. For a long time Xerxes was at a loss, unable to capture them. 8.53. In time a way out of their difficulties was revealed to the barbarians, since according to the oracle all the mainland of Attica had to become subject to the Persians. In front of the acropolis, and behind the gates and the ascent, was a place where no one was on guard, since no one thought any man could go up that way. Here some men climbed up, near the sacred precinct of Cecrops' daughter Aglaurus, although the place was a sheer cliff. ,When the Athenians saw that they had ascended to the acropolis, some threw themselves off the wall and were killed, and others fled into the chamber. The Persians who had come up first turned to the gates, opened them, and murdered the suppliants. When they had levelled everything, they plundered the sacred precinct and set fire to the entire acropolis. 8.54. So it was that Xerxes took complete possession of Athens, and he sent a horseman to Susa to announce his present success to Artabanus. On the day after the messenger was sent, he called together the Athenian exiles who accompanied him and asked them go up to the acropolis and perform sacrifices in their customary way, an order given because he had been inspired by a dream or because he felt remorse after burning the sacred precinct. The Athenian exiles did as they were commanded. 8.55. I will tell why I have mentioned this. In that acropolis is a shrine of Erechtheus, called the “Earthborn,” and in the shrine are an olive tree and a pool of salt water. The story among the Athenians is that they were set there by Poseidon and Athena as tokens when they contended for the land. It happened that the olive tree was burnt by the barbarians with the rest of the sacred precinct, but on the day after its burning, when the Athenians ordered by the king to sacrifice went up to the sacred precinct, they saw a shoot of about a cubit's length sprung from the stump, and they reported this. 8.56. When this business concerning the Athenian acropolis was announced to the Hellenes at Salamis, some of the Peloponnesian generals became so alarmed that they did not even wait for the proposed matter to be decided, but jumped into their ships and hoisted their sails for flight. Those left behind resolved that the fleet should fight for the Isthmus. Night fell, and they dissolved the assembly and boarded their ships. 8.57. When Themistocles returned to his ship, Mnesiphilus, an Athenian, asked him what had been decided. Learning from him that they had resolved to sail to the Isthmus and fight for the Peloponnese, he said, ,“If they depart from Salamis, you will no longer be fighting for one country. Each will make his way to his own city, and neither Eurybiades nor any other man will be able to keep them from disbanding the army. Hellas will be destroyed by bad planning. If there is any way at all that you could persuade Eurybiades to change his decision and remain here, go try to undo this resolution.” 8.58. This advice greatly pleased Themistocles. He made no answer and went to the ship of Eurybiades. When he arrived there, he said he wanted to talk with him on a matter of common interest, so Eurybiades bade him come aboard and say what he wanted. ,Themistocles sat next to him and told him all that he had heard from Mnesiphilus, pretending it was his own idea and adding many other things. Finally by his entreaty he persuaded him to disembark and gather the generals for a council of war. 8.59. When they were assembled and before Eurybiades had a chance to put forward the reason he had called the generals together, Themistocles spoke at length in accordance with the urgency of his request. While he was speaking, the Corinthian general Adeimantus son of Ocytus said, “Themistocles, at the games those who start before the signal are beaten with rods.” Themistocles said in justification, “Those left behind win no crown.” 8.92. The ships of Themistocles, as he was pursuing a ship, and of Polycritus son of Crius, an Aeginetan, then met. Polycritus had rammed a Sidonian ship, the one which had captured the Aeginetan ship that was on watch off Sciathus, and on it was Pytheas son of Ischenous, the one the Persians marvelled at when severely wounded and kept aboard their ship because of his virtue. This Sidonian ship carrying him with the Persians was now captured, so Pytheas came back safe to Aegina. ,When Polycritus saw the Attic ship, he recognized it by seeing the flagship's marking and shouted to Themistocles, mocking and reproaching him concerning the Medizing of the Aeginetans. After ramming an enemy ship, Polycritus hurled these insults at Themistocles. The barbarians whose ships were still intact fled and reached Phalerum under cover of the land army. 8.133. The Greeks, then, sailed to Delos, and Mardonius wintered in Thessaly. Having his headquarters there he sent a man of Europus called Mys to visit the places of divination, charging him to inquire of all the oracles which he could test. What it was that he desired to learn from the oracles when he gave this charge, I cannot say, for no one tells of it. I suppose that he sent to inquire concerning his present business, and that alone. 8.134. This man Mys is known to have gone to Lebadea and to have bribed a man of the country to go down into the cave of Trophonius and to have gone to the place of divination at Abae in Phocis. He went first to Thebes where he inquired of Ismenian Apollo (sacrifice is there the way of divination, as at Olympia), and moreover he bribed one who was no Theban but a stranger to lie down to sleep in the shrine of Amphiaraus. ,No Theban may seek a prophecy there, for Amphiaraus bade them by an oracle to choose which of the two they wanted and forgo the other, and take him either for their prophet or for their ally. They chose that he should be their ally. Therefore no Theban may lie down to sleep in that place. 8.135. But at this time there happened, as the Thebans say, a thing at which I marvel greatly. It would seem that this man Mys of Europus came in his wanderings among the places of divination to the precinct of Ptoan Apollo. This temple is called Ptoum, and belongs to the Thebans. It lies by a hill, above lake Copais, very near to the town Acraephia. ,When the man called Mys entered into this temple together with three men of the town who were chosen on the state's behalf to write down the oracles that should be given, straightway the diviner prophesied in a foreign tongue. ,The Thebans who followed him were astonished to hear a strange language instead of Greek and knew not what this present matter might be. Mys of Europus, however, snatched from them the tablet which they carried and wrote on it that which was spoken by the prophet, saying that the words of the oracle were Carian. After writing everything down, he went back to Thessaly. 8.136. Mardonius read whatever was said in the oracles, and presently he sent a messenger to Athens, Alexander, a Macedonian, son of Amyntas. Him he sent, partly because the Persians were akin to him; Bubares, a Persian, had taken to wife Gygaea Alexander's sister and Amyntas' daughter, who had borne to him that Amyntas of Asia who was called by the name of his mother's father, and to whom the king gave Alabanda a great city in Phrygia for his dwelling. Partly too he sent him because he learned that Alexander was a protector and benefactor to the Athenians. ,It was thus that he supposed he could best gain the Athenians for his allies, of whom he heard that they were a numerous and valiant people, and knew that they had been the chief authors of the calamities which had befallen the Persians at sea. ,If he gained their friendship he thought he would easily become master of the seas, as truly he would have been. On land he supposed himself to be by much the stronger, and he accordingly reckoned that thus he would have the upper hand of the Greeks. This chanced to be the prediction of the oracles which counseled him to make the Athenians his ally. It was in obedience to this that he sent his messenger. 9.42. No one withstood this argument, and his opinion accordingly prevailed; for it was he and not Artabazus who was commander of the army by the king's commission. He therefore sent for the leaders of the battalions and the generals of those Greeks who were with him and asked them if they knew any oracle which prophesied that the Persians should perish in Hellas. ,Those who were summoned said nothing, some not knowing the prophecies, and some knowing them but thinking it perilous to speak, and then Mardonius himself said: “Since you either have no knowledge or are afraid to declare it, hear what I tell you based on the full knowledge that I have. ,There is an oracle that Persians are fated to come to Hellas and all perish there after they have plundered the temple at Delphi. Since we have knowledge of this same oracle, we will neither approach that temple nor attempt to plunder it; in so far as destruction hinges on that, none awaits us. ,Therefore, as many of you as wish the Persian well may rejoice in that we will overcome the Greeks.” Having spoken in this way, he gave command to have everything prepared and put in good order for the battle which would take place early the next morning. 9.65. At Plataea, however, the Persians, routed by the Lacedaemonians, fled in disorder to their own camp and inside the wooden walls which they had made in the territory of Thebes. ,It is indeed a marvel that although the battle was right by the grove of Demeter, there was no sign that any Persian had been killed in the precinct or entered into it; most of them fell near the temple in unconsecrated ground. I think—if it is necessary to judge the ways of the gods—that the goddess herself denied them entry, since they had burnt her temple, the shrine at Eleusis. 9.78. There was at Plataea in the army of the Aeginetans one Lampon, son of Pytheas, a leading man of Aegina. He hastened to Pausanias with really outrageous counsel and coming upon him, said to him: ,“son of Cleombrotus, you have done a deed of surpassing greatness and glory; the god has granted to you in saving Hellas to have won greater renown than any Greek whom we know. But now you must finish what remains for the rest, so that your fame may be greater still and so that no barbarian will hereafter begin doing reckless deeds against the Greeks. ,When Leonidas was killed at Thermopylae, Mardonius and Xerxes cut off his head and set it on a pole; make them a like return, and you will win praise from all Spartans and the rest of Hellas besides. For if you impale Mardonius, you will be avenged for your father's brother Leonidas.” 9.79. This is what Lampon, thinking to please, said. Pausanias, however, answered him as follows: “Aeginetan, I thank you for your goodwill and forethought, but you have missed the mark of right judgment. First you exalt me and my fatherland and my deeds, yet next you cast me down to mere nothingness when you advise me to insult the dead, and say that I shall win more praise if I do so. That would be an act more proper for barbarians than for Greeks and one that we consider worthy of censure even in barbarians. ,No, as for myself, I would prefer to find no favor either with the people of Aegina or anyone else who is pleased by such acts. It is enough for me if I please the Spartans by righteous deeds and speech. As for Leonidas, whom you would have me avenge, I think that he has received a full measure of vengeance; the uncounted souls of these that you see have done honor to him and the rest of those who died at Thermopylae. But to you this is my warning: do not come again to me with words like these nor give me such counsel. Be thankful now that you go unpunished.” 9.116. This province was ruled by Xerxes' viceroy Artayctes, a cunning man and a wicked one; witness the deceit that he practised on the king in his march to Athens, how he stole away from Elaeus the treasure of Protesilaus son of Iphiclus. ,This was the way of it; there is at Elaeus in the Chersonesus the tomb of Protesilaus, and a precinct around it, which contained much treasure: vessels of gold and silver, bronze, clothing, and other dedications; all of which Artayctes carried off by the king's gift. ,“Sire,” he said deceitfully to Xerxes, “there is here the house of a certain Greek, who met a just death for invading your territory with an army; give me this man's house, so that all may be taught not to invade your territory.” One would think that this plea would easily persuade Xerxes to give him a man's house, since the latter had no suspicion of Artayctes' meaning. His reason for saying that Protesilaus had invaded the king's territory was that the Persians believe all Asia to belong to themselves and whoever is their king. So when the treasure was given to him, he carried it away from Elaeus to Sestus, and planted and farmed the precinct. He would also come from Elaeus and have intercourse with women in the shrine. Now, when the Athenians laid siege to him, he had made no preparation for it; he did not think that the Greeks would come, and he had no way of escaping from their attack.
8. Thucydides, The History of The Peloponnesian War, 7.57.4, 8.95-8.96 (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)

7.57.4. To the number of the subjects paying tribute belonged the Eretrians, Chalcidians, Styrians, and Carystians from Euboea ; the Ceans, Andrians, and Tenians from the islands; and the Milesians, Samians, and Chians from Ionia . The Chians, however, joined as independent allies, paying no tribute, but furnishing ships. Most of these were Ionians and descended from the Athenians, except the Carystians, who are Dryopes, and although subjects and obliged to serve, were still Ionians fighting against Dorians.
9. Aristotle, Athenian Constitution, 20.2-20.3, 47.4-47.5 (4th cent. BCE - 4th cent. BCE)

10. Callimachus, Aetia, 75.32 (4th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

11. Demosthenes, Orations, 43.58 (4th cent. BCE - 4th cent. BCE)

12. Diodorus Siculus, Historical Library, 4.37 (1st cent. BCE - 1st cent. BCE)

4.37. 1.  After this, when Phylas, the king of the Dryopes, had in the eyes of men committed an act of impiety against the temple of Delphi, Heracles took the field against him in company with the inhabitants of Melis, slew the king of the Dryopes, drove the rest of them out of the land, and gave it to the people of Melis; and the daughter of Phylas he took captive and lying with her begat a son Antiochus. By Deïaneira he became the father of two sons, younger than Hyllus, Gleneus and Hodites.,2.  of the Dryopes who had been driven from their land some passed over into Euboea and founded there the city Carystus, others sailed to the island of Cyprus, where they mixed with the natives of the island and made their home, while the rest of the Dryopes took refuge with Eurystheus and won his aid because of the enmity which he bore to Heracles; and with the aid of Eurystheus they founded three cities in Peloponnesus, Asinê, Hermionê, and Eïon.,3.  After the removal of the Dryopes from their land a war arose between the Dorieis who inhabit the land called Hestiaeotis, whose king was Aegimius, and the Lapithae dwelling about Mount Olympus, whose king was Coronus, the son of Caeneus. And since the Lapithae greatly excelled in the number of their forces, the Dorieis turned to Heracles for aid and implored him to join with them, promising him a third part of the land of Doris and of the kingship, and when they had won him over they made common cause in the campaign against the Lapithae. Heracles had with him the Arcadians who accompanied him on his campaigns, and mastering the Lapithae with their aid he slew king Coronus himself, and massacring most of the rest he compelled them to withdraw from the land which was in dispute.,4.  After accomplishing these deeds he entrusted to Aegimius the third part of the land, which was his share, with orders that he keep it in trust in favour of Heracles' descendants. He now returned to Trachis, and upon being challenged to combat by Cycnus, the son of Ares, he slew the man; and as he was leaving the territory of Itonus and was making his way through Pelasgiotis he fell in with Ormenius the king and asked of him the hand of his daughter Astydameia. When Ormenius refused him because he already had for lawful wife Deïaneira, the daughter of Oeneus, Heracles took the field against him, captured his city, and slew the king who would not obey him, and taking captive Astydameia he lay with her and begat a son Ctesippus.,5.  After finishing this exploit he set out to Oechalia to take the field against the sons of Eurytus because he had been refused in his suit for the hand of Iolê. The Arcadians again fought on his side and he captured the city and slew the sons of Eurytus, who were Toxeus, Molion, and Clytius. And taking Iolê captive he departed from Euboea to the promontory which is called Cenaeum.
13. Strabo, Geography, 7.7.5, 7.7.10-7.7.11, 8.6.13, 8.6.17, 9.5.10, 9.5.19, 10.1.9-10.1.10 (1st cent. BCE - 1st cent. BCE)

7.7.5. Now as for the Epeirotes, there are fourteen tribes of them, according to Theopompus, but of these the Chaones and the Molossi are the most famous, because of the fact that they once ruled over the whole of the Epeirote country — the Chaones earlier and later the Molossi; and the Molossi grew to still greater power, partly because of the kinship of their kings, who belonged to the family of the Aeacidae, and partly because of the fact that the oracle at Dodona was in their country, an oracle both ancient and renowned. Now the Chaones and the Thesproti and, next in order after these, the Cassopaei (these, too, are Thesproti) inhabit the seaboard which extends from the Ceraunian Mountains as far as the Ambracian Gulf, and they have a fertile country. The voyage, if one begins at the country of the Chaones and sails towards the rising sun and towards the Ambracian Gulf and Corinthian Gulf, keeping the Ausonian Sea on the right and Epeirus on the left, is one thousand three hundred stadia, that is, from the Ceraunian Mountains to the mouth of the Ambracian Gulf. In this interval is Panormus, a large harbor at the center of the Ceraunian Mountains, and after these mountains one comes to Onchesmus, another harbor, opposite which lie the western extremities of Corcyraea, and then still another harbor, Cassiope, from which the distance to Brentesium is one thousand seven hundred stadia. And the distance to Taras from another cape, which is farther south than Cassiope and is called Phalacrum, is the same. After Onchesmus comes Poseidium, and also Buthrotum (which is at the mouth of what is called Pelodes Harbor, is situated on a place that forms a peninsula, and has alien settlers consisting of Romans), and the Sybota. The Sybota are small islands situated only a short distance from the mainland and opposite Leucimma, the eastern headland of Corcyraea. And there are still other small islands as one sails along this coast, but they are not worth mentioning. Then comes Cape Cheimerium, and also Glycys Limen, into which the River Acheron empties. The Acheron flows from the Acherusian Lake and receives several rivers as tributaries, so that it sweetens the waters of the gulf. And also the Thyamis flows near by. Cichyrus, the Ephyra of former times, a city of the Thesprotians, lies above this gulf, whereas Phoinike lies above that gulf which is at Buthrotum. Near Cichyrus is Buchetium, a small town of the Cassopaeans, which is only a short distance above the sea; also Elatria, Pandosia, and Batiae, which are in the interior, though their territory reaches down as far as the gulf. Next in order after Glycys Limen come two other harbors — Comarus, the nearer and smaller of the two, which forms an isthmus of sixty stadia with the Ambracian Gulf, and Nicopolis, a city founded by Augustus Caesar, and the other, the more distant and larger and better of the two, which is near the mouth of the gulf and is about twelve stadia distant from Nicopolis. 7.7.10. This oracle, according to Ephorus, was founded by the Pelasgi. And the Pelasgi are called the earliest of all peoples who have held dominion in Greece. And the poet speaks in this way: O Lord Zeus, Dodonaean, Pelasgian; and Hesiod: He came to Dodona and the oak-tree, seat of the Pelasgi. The Pelasgi I have already discussed in my description of Tyrrhenia; and as for the people who lived in the neighborhood of the sanctuary of Dodona, Homer too makes it perfectly clear from their mode of life, when he calls them men with feet unwashen, men who sleep upon the ground, that they were barbarians; but whether one should call them Helli, as Pindar does, or Selli, as is conjectured to be the true reading in Homer, is a question to which the text, since it is doubtful, does not permit a positive answer. Philochorus says that the region round about Dodona, like Euboea, was called Hellopia, and that in fact Hesiod speaks of it in this way: There is a land called Hellopia, with many a corn-field and with goodly meadows; on the edge of this land a city called Dodona hath been built. It is thought, Apollodorus says, that the land was so called from the marshes around the sanctuary; as for the poet, however, Apollodorus takes it for granted that he did not call the people who lived about the sanctuary Helli, but Selli, since (Apollodorus adds) the poet also named a certain river Selleeis. He names it, indeed, when he says, From afar, out of Ephyra, from the River Selleeis; however, as Demetrius of Scepsis says, the poet is not referring to the Ephyra among the Thesprotians, but to that among the Eleians, for the Selleeis is among the Eleians, he adds, and there is no Selleeis among the Thesprotians, nor yet among the Molossi. And as for the myths that are told about the oak-tree and the doves, and any other myths of the kind, although they, like those told about Delphi, are in part more appropriate to poetry, yet they also in part properly belong to the present geographical description. 7.7.11. In ancient times, then, Dodona was under the rule of the Thesprotians; and so was Mount Tomarus, or Tmarus (for it is called both ways), at the base of which the sanctuary is situated. And both the tragic poets and Pindar have called Dodona Thesprotian Dodona. But later on it came under the rule of the Molossi. And it is after the Tomarus, people say, that those whom the poet calls interpreters of Zeus — whom he also calls men with feet unwashen, men who sleep upon the ground — were called tomouroi; and in the Odyssey some so write the words of Amphinomus, when he counsels the wooers not to attack Telemachus until they inquire of Zeus: If the tomouroi of great Zeus approve, I myself shall slay, and I shall bid all the rest to aid, whereas if god averts it, I bid you stop. For it is better, they argue, to write tomouroi than themistes; at any rate, nowhere in the poet are the oracles called themistes, but it is the decrees, statutes, and laws that are so called; and the people have been called tomouroi because tomouroi is a contraction of tomarouroi, the equivalent of tomarophylakes. Now although the more recent critics say tomouroi, yet in Homer one should interpret themistes (and also boulai) in a simpler way, though in a way that is a misuse of the term, as meaning those orders and decrees that are oracular, just as one also interprets themistes as meaning those that are made by law. For example, such is the case in the following: to give ear to the decree of Zeus from the oak-tree of lofty foliage. 8.6.13. It is said that Asine too was a habitation of the Dryopians — whether, being inhabitants of the regions of the Spercheius, they were settled here by the Arcadian Dryops, as Aristotle has said, or whether they were driven by Heracles out of the part of Doris that is near Parnassus. As for the Scyllaion in Hermione, they say that it was named after Scylla, the daughter of Nisus, who, they say, out of love for Minos betrayed Nisaea to him and was drowned in the sea by him, and was here cast ashore by the waves and buried. Eiones was a village, which was depopulated by the Mycenaeans and made into a naval station, but later it disappeared from sight and now is not even a naval station. 8.6.17. The poet mentions some places in the order in which they are actually situated; and these dwelt in Hyria and Aulis, and those who held Argos and Tiryns, Hermione and Asine, Troezen and Eiones; but at other times not in their actual order: Schoenus and Scolus, Thespeia and Graea; and he mentions the places on the mainland at the same time with the islands: those who held Ithaca and dwelt in Crocyleia, for Crocyleia is in the country of the Acarians. And so, also, he here connects Mases with Aigina, although it is in Argolis on the mainland. Homer does not name Thyreae, although the others often speak of it; and it was concerning Thyreae that a contest arose between the Argives and the Lacedemonians, three hundred against three hundred; but the Lacedemonians under the generalship of Othryadas won the victory. Thucydides says that this place is in Cynuria on the common border of Argeia and Laconia. And there are also Hysiae, a well-known place in Argolis, and Cenchreae, which lies on the road that leads from Tegea to Argos through Mt. Parthenius and Creopolus, but Homer does not know them. Nor yet does he know Lyrceium nor Orneae, which are villages in Argeia, the former bearing the same name as the mountain near it and the latter the same as the Orneae which is situated between Corinth and Sikyon. 10.1.9. Above the city of the Chalcidians is situated the Lelantine Plain. In this plain are fountains of hot water suited to the cure of diseases, which were used by Cornelius Sulla, the Roman commander. And in this plain was also a remarkable mine which contained copper and iron together, a thing which is not reported as occurring elsewhere; now, however, both metals have given out, as in the case of the silver mines at Athens. The whole of Euboea is much subject to earthquakes, but particularly the part near the strait, which is also subject to blasts through subterranean passages, as are Boeotia and other places which I have already described rather at length. And it is said that the city which bore the same name as the island was swallowed up by reason of a disturbance of this kind. This city is also mentioned by Aeschylus in his Glaucus Pontius: Euboeis, about the bending shore of Zeus Cenaeus, near the very tomb of wretched Lichas. In Aitolia, also, there is a place called by the same name Chalcis: and Chalcis near the sea, and rocky Calydon, and in the present Eleian country: and they went past Cruni and rocky Chalcis, that is, Telemachus and his companions, when they were on their way back from Nestor's to their homeland. 10.1.10. As for Eretria, some say that it was colonized from Triphylian Macistus by Eretrieus, but others say from the Eretria at Athens, which now is a marketplace. There is also an Eretria near Pharsalus. In the Eretrian territory there was a city Tamynae, sacred to Apollo; and the sanctuary, which is near the strait, is said to have been founded by Admetus, at whose house the god served as an hireling for a year. In earlier times Eretria was called Melaneis and Arotria. The village Amarynthus, which is seven stadia distant from the walls, belongs to this city. Now the old city was razed to the ground by the Persians, who netted the people, as Herodotus says, by means of their great numbers, the barbarians being spread about the walls (the foundations are still to be seen, and the place is called Old Eretria); but the Eretria of today was founded on it. As for the power the Eretrians once had, this is evidenced by the pillar which they once set up in the sanctuary of Artemis Amarynthia. It was inscribed thereon that they made their festal procession with three thousand heavy-armed soldiers, six hundred horsemen, and sixty chariots. And they ruled over the peoples of Andros, Teos, Ceos, and other islands. They received new settlers from Elis; hence, since they frequently used the letter r, not only at the end of words, but also in the middle, they have been ridiculed by comic writers. There is also a village Oichalia in the Eretrian territory, the remains of the city which was destroyed by Heracles; it bears the same name as the Trachinian Oichalia and that near Tricce, and the Arcadian Oichalia, which the people of later times called Andania, and that Oichalia in Aitolia in the neighborhood of the Eurytanians.
14. Vergil, Aeneis, 3.126-3.127 (1st cent. BCE - 1st cent. BCE)

3.126. hast often blessed my prayer, O, give to me 3.127. a hearth and home, and to this war-worn band
15. Apollodorus, Bibliotheca, 2.7.7 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)

2.7.7. διεξιὼν δὲ Ἡρακλῆς τὴν Δρυόπων χώραν, ἀπορῶν τροφῆς, 6 -- ἀπαντήσαντος 7 -- Θειοδάμαντος βοηλατοῦντος τὸν ἕτερον τῶν ταύρων λύσας καὶ σφάξας 1 -- εὐωχήσατο. 2 -- ὡς δὲ ἦλθεν 3 -- εἰς Τραχῖνα πρὸς Κήυκα, ὑποδεχθεὶς ὑπʼ αὐτοῦ Δρύοπας κατεπολέμησεν. αὖθις δὲ ἐκεῖθεν ὁρμηθεὶς Αἰγιμίῳ βασιλεῖ Δωριέων συνεμάχησε· Λαπίθαι γὰρ περὶ γῆς ὅρων ἐπολέμουν αὐτῷ Κορώνου στρατηγοῦντος, ὁ δὲ πολιορκούμενος ἐπεκαλέσατο τὸν Ἡρακλέα βοηθὸν ἐπὶ μέρει τῆς γῆς. βοηθήσας δὲ Ἡρακλῆς ἀπέκτεινε Κόρωνον μετὰ καὶ ἄλλων, καὶ τὴν γῆν ἅπασαν παρέδωκεν ἐλευθέραν αὐτῷ. ἀπέκτεινε δὲ καὶ Λαογόραν 4 -- μετὰ τῶν τέκνων, βασιλέα Δρυόπων, ἐν Ἀπόλλωνος τεμένει δαινύμενον, ὑβριστὴν ὄντα καὶ Λαπιθῶν σύμμαχον. παριόντα δὲ Ἴτωνον 5 -- εἰς μονομαχίαν προεκαλέσατο αὐτὸν Κύκνος Ἄρεος καὶ Πελοπίας· συστὰς δὲ καὶ τοῦτον ἀπέκτεινεν. ὡς δὲ εἰς Ὀρμένιον 1 -- ἧκεν, Ἀμύντωρ αὐτὸν ὁ βασιλεὺς μεθʼ ὅπλων 2 -- οὐκ εἴα διέρχεσθαι· κωλυόμενος δὲ παριέναι καὶ τοῦτον ἀπέκτεινεν. ἀφικόμενος δὲ εἰς Τραχῖνα στρατιὰν ἐπʼ Οἰχαλίαν συνήθροισεν, 3 -- Εὔρυτον τιμωρήσασθαι θέλων. συμμαχούντων δὲ αὐτῷ Ἀρκάδων καὶ Μηλιέων 4 -- τῶν ἐκ Τραχῖνος καὶ Λοκρῶν τῶν Ἐπικνημιδίων, κτείνας μετὰ τῶν παίδων Εὔρυτον αἱρεῖ τὴν πόλιν. καὶ θάψας τῶν σὺν αὐτῷ στρατευσαμένων 1 -- τοὺς ἀποθανόντας, Ἵππασόν τε τὸν Κήυκος καὶ Ἀργεῖον καὶ Μέλανα τοὺς Λικυμνίου παῖδας, καὶ λαφυραγωγήσας τὴν πόλιν, ἦγεν Ἰόλην αἰχμάλωτον. καὶ προσορμισθεὶς 2 -- Κηναίῳ τῆς Εὐβοίας ἀκρωτηρίῳ 3 -- Διὸς Κηναίου βωμὸν ἱδρύσατο. μέλλων δὲ ἱερουργεῖν εἰς Τραχῖνα Λίχαν τὸν κήρυκα 4 -- ἔπεμψε λαμπρὰν ἐσθῆτα οἴσοντα. παρὰ δὲ τούτου τὰ περὶ τὴν Ἰόλην Δηιάνειρα πυθομένη, 1 -- καὶ δείσασα μὴ ἐκείνην μᾶλλον ἀγαπήσῃ, 2 -- νομίσασα ταῖς ἀληθείαις 3 -- φίλτρον εἶναι τὸ ῥυὲν αἷμα Νέσσου, τούτῳ τὸν χιτῶνα ἔχρισεν. ἐνδὺς δὲ Ἡρακλῆς ἔθυεν. ὡς δὲ θερμανθέντος τοῦ χιτῶνος ὁ τῆς ὕδρας ἰὸς τὸν χρῶτα ἔσηπε, τὸν μὲν Λίχαν τῶν ποδῶν ἀράμενος κατηκόντισεν ἀπὸ τῆς †Βοιωτίας, 4 -- τὸν δὲ χιτῶνα ἀπέσπα προσπεφυκότα τῷ σώματι· συναπεσπῶντο δὲ καὶ αἱ σάρκες αὐτοῦ. τοιαύτῃ συμφορᾷ κατασχεθεὶς εἰς Τραχῖνα ἐπὶ νεὼς κομίζεται. Δηιάνειρα δὲ αἰσθομένη τὸ γεγονὸς ἑαυτὴν ἀνήρτησεν. Ἡρακλῆς δὲ ἐντειλάμενος Ὕλλῳ, ὃς ἐκ Δηιανείρας ἦν αὐτῷ παῖς πρεσβύτερος, Ἰόλην ἀνδρωθέντα γῆμαι, παραγενόμενος εἰς Οἴτην ὄρος (ἔστι δὲ τοῦτο Τραχινίων), ἐκεῖ πυρὰν ποιήσας ἐκέλευσεν 1 -- ἐπιβὰς 2 -- ὑφάπτειν. μηδενὸς δὲ τοῦτο πράττειν ἐθέλοντος, Ποίας παριὼν κατὰ ζήτησιν ποιμνίων ὑφῆψε. τούτῳ καὶ τὰ τόξα ἐδωρήσατο Ἡρακλῆς. καιομένης δὲ τῆς πυρᾶς λέγεται νέφος ὑποστὰν μετὰ βροντῆς αὐτὸν εἰς οὐρανὸν ἀναπέμψαι. ἐκεῖθεν 3 -- δὲ τυχὼν ἀθανασίας καὶ διαλλαγεὶς Ἥρᾳ τὴν ἐκείνης θυγατέρα Ἥβην ἔγημεν, ἐξ ἧς αὐτῷ παῖδες Ἀλεξιάρης καὶ Ἀνίκητος ἐγένοντο.
16. Pausanias, Description of Greece, 1.31.2, 2.36.1-2.36.2, 4.34.11 (2nd cent. CE - 2nd cent. CE)

1.31.2. At Prasiae is a temple of Apollo. Hither they say are sent the first-fruits of the Hyperboreans, and the Hyperboreans are said to hand them over to the Arimaspi, the Arimaspi to the Issedones, from these the Scythians bring them to Sinope, thence they are carried by Greeks to Prasiae, and the Athenians take them to Delos . The first-fruits are hidden in wheat straw, and they are known of none. There is at Prasiae a monument to Erysichthon, who died on the voyage home from Delos, after the sacred mission thither. 2.36.1. Proceeding about seven stades along the straight road to Mases, you reach, on turning to the left, a road to Halice. At the present day Halice is deserted, but once it, too, had inhabitants, and there is mention made of citizens of Halice on the Epidaurian slabs on which are inscribed the cures of Asclepius. I know, however, no other authentic document in which mention is made either of the city Halice or of its citizens. Well, to this city also there is a road, which lies midway between Pron and another mountain, called in old days Thornax; but they say that the name was changed because, according to legend, it was here that the transformation of Zeus into a cuckoo took place. 2.36.2. Even to the present day there are sanctuaries on the tops of the mountains: on Mount Cuckoo one of Zeus, on Pron one of Hera. At the foot of Mount Cuckoo is a temple, but there are no doors standing, and I found it without a roof or an image inside. The temple was said to be Apollo's. by the side of it runs a road to Mases for those who have turned aside from the straight road. Mases was in old days a city, even as Homer Hom. Il. 2.562 represents it in the catalogue of the Argives, but in my time the Hermionians were using it as a seaport. 4.34.11. The men of Asine are the only members of the race of the Dryopes to pride themselves on the name to this day. The case is very different with the Euboeans of Styra . They too are Dryopes in origin, who took no part in the battle with Heracles, as they dwelt at some distance from the city. Yet the people of Styra disdain the name of Dryopes, just as the Delphians have refused to be called Phocians. But the men of Asine take the greatest pleasure in being called Dryopes, and clearly have made the most holy of their sanctuaries in memory of those which they once had, established on Parnassus . For they have both a temple of Apollo and again a temple and ancient statue of Dryops, whose mysteries they celebrate every year, saying that he is the son of Apollo.
17. Epigraphy, Ig I , 393, 84, 252

18. Epigraphy, Ig I , 393, 84, 252

19. Epigraphy, Ig Ii2, 1232, 204, 1165



Subjects of this text:

subject book bibliographic info
acropolis Papazarkadas, Sacred and Public Land in Ancient Athens (2011) 73
aegean sea, floating configuration of islands in Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 85, 94
aegean sea, islands in Roller, A Guide to the Geography of Pliny the Elder (2022) 189
aegean sea, mythical reformulation of in song Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 85, 94
aeschylus, delineating worshipping communities Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 132, 135
aeschylus, local, in panhellenic ritual setting Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 207
aetiologies, specific, apollo pythaieus (asine) Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 132, 135
aiakids, and central greece/thessaly Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 207
aiakos Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 207
aigina, aiginetans, and athens Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 207
aigina, aiginetans, at battle of salamis Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 207
aigina, aiginetans, dorians on Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 207
aigina, aiginetans, medism Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 207
aigina, aiginetans, panhellenism Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 207
aigina, aiginetans, prosopography Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 207
aigina, aiginetans, rivalry with athens Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 207
aigina, aiginetans Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 207
akte (seaboard of argolid), and argos Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 132, 135
akte (seaboard of argolid), tradition of ethnic integration in cult Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 132, 135
akte (seaboard of argolid) Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 132, 135
ambracian (ambracius) bay or gulf Roller, A Guide to the Geography of Pliny the Elder (2022) 189
andros, maritime elite of Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 94
andros Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 85
aornos Roller, A Guide to the Geography of Pliny the Elder (2022) 189
aphaia (aigina), as ἑλλανία Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 207
aphrodite Munn, The Mother of the Gods, Athens, and the Tyranny of Asia: A Study of Sovereignty in Ancient Religion (2006) 226
apollo delios/dalios (delos), songs for Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 85, 94
apollo delios/dalios (delos) Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 85, 94
apollo pythaieus, at asine, aetiology Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 132, 135
apollo pythaieus, at asine, song for Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 132, 135
apollo pythaieus, at asine Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 132, 135
apollo pythios (delphi), argolid Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 132, 135
argos, and akte Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 132, 135
argos, conflict with sparta Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 132
argos Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 132, 135
artemision Papazarkadas, Sacred and Public Land in Ancient Athens (2011) 31, 32, 73
asia, barbarians (non-greeks) of Munn, The Mother of the Gods, Athens, and the Tyranny of Asia: A Study of Sovereignty in Ancient Religion (2006) 226
asia, greeks (ionians) of Munn, The Mother of the Gods, Athens, and the Tyranny of Asia: A Study of Sovereignty in Ancient Religion (2006) 226
asia minor (anatolia) Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 85
asine, archaeology of Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 132
asine, destruction of Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 132
asine, maritime contacts of Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 132
asine Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 132, 135
asklepios Papazarkadas, Sacred and Public Land in Ancient Athens (2011) 32
athenaion politeia Raaflaub Ober and Wallace, Origins of Democracy in Ancient Greece (2007) 104
athenian empire, and local identities Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 85, 94
athenian empire, as myth-ritual network Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 85, 94
athenian empire, as system of economic dependencies Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 94
athenian empire, as theoric worshipping group Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 85, 94
athenian empire, ionian policies Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 85
athenian empire Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 85, 94
athens, and panhellenism Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 207
athens, at battle of salamis Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 207
athens, its own theoria to delos Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 85
basileus, royal stoa Papazarkadas, Sacred and Public Land in Ancient Athens (2011) 73
birds Roller, A Guide to the Geography of Pliny the Elder (2022) 189
bouleuterion (old) Papazarkadas, Sacred and Public Land in Ancient Athens (2011) 73
cassiopaei Roller, A Guide to the Geography of Pliny the Elder (2022) 189
catchment area, of cults, constant (re)forging of Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 85, 94
cestrini Roller, A Guide to the Geography of Pliny the Elder (2022) 189
chaones, chaonians Roller, A Guide to the Geography of Pliny the Elder (2022) 189
choregia Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 94
chorus, khoros, of islands Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 85, 94
cleisthenes Raaflaub Ober and Wallace, Origins of Democracy in Ancient Greece (2007) 104
cleomenes Raaflaub Ober and Wallace, Origins of Democracy in Ancient Greece (2007) 104
coinage, as theoric network Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 94
coinage, athenian of euboia Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 85
coinage, athenian of the islands Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 85
coinage, ionian Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 85
complicated past Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 135
concept, forging theoric communities Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 85, 94
darius i Munn, The Mother of the Gods, Athens, and the Tyranny of Asia: A Study of Sovereignty in Ancient Religion (2006) 226
defending greeks and democracies, outside athens Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 94
dekeleian war Papazarkadas, Sacred and Public Land in Ancient Athens (2011) 32
demeter, eleusinia (at kythnos) Papazarkadas, Sacred and Public Land in Ancient Athens (2011) 32
demeter and kore Papazarkadas, Sacred and Public Land in Ancient Athens (2011) 31, 32
dodona Roller, A Guide to the Geography of Pliny the Elder (2022) 189
dryopes Roller, A Guide to the Geography of Pliny the Elder (2022) 189
dryopians Papazarkadas, Sacred and Public Land in Ancient Athens (2011) 31, 32
dusinberre, elspeth Munn, The Mother of the Gods, Athens, and the Tyranny of Asia: A Study of Sovereignty in Ancient Religion (2006) 226
earth and water Munn, The Mother of the Gods, Athens, and the Tyranny of Asia: A Study of Sovereignty in Ancient Religion (2006) 226
economy, early fifth-century, of island worlds Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 94
ephyra, in thesprotia Roller, A Guide to the Geography of Pliny the Elder (2022) 189
epinikion, keos rich in Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 94
epinikion, shared features with cultic song Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 94
epiros (epirus) Roller, A Guide to the Geography of Pliny the Elder (2022) 189
epistatai Papazarkadas, Sacred and Public Land in Ancient Athens (2011) 31
eponymous heroes (tribal) Papazarkadas, Sacred and Public Land in Ancient Athens (2011) 32
ethnic, integration in ritual and cult Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 132, 135
euboea Papazarkadas, Sacred and Public Land in Ancient Athens (2011) 31, 32
eueteria Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 207
eurysakes, shrine of (eurysakeion) Papazarkadas, Sacred and Public Land in Ancient Athens (2011) 73
feasting, and (exclusive) cult community Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 135
funerary, local myth in panhellenic Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 207
giving continuity to a broken history Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 132
hellopes Roller, A Guide to the Geography of Pliny the Elder (2022) 189
hero-doctor Papazarkadas, Sacred and Public Land in Ancient Athens (2011) 32
herodotus, ethnic perspectives of Munn, The Mother of the Gods, Athens, and the Tyranny of Asia: A Study of Sovereignty in Ancient Religion (2006) 226
herodotus, on sovereignty Munn, The Mother of the Gods, Athens, and the Tyranny of Asia: A Study of Sovereignty in Ancient Religion (2006) 226
herodotus, religious perspective of Munn, The Mother of the Gods, Athens, and the Tyranny of Asia: A Study of Sovereignty in Ancient Religion (2006) 226
herodotus Raaflaub Ober and Wallace, Origins of Democracy in Ancient Greece (2007) 104
identity, general, local vs. central/panhellenic Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 85, 94
ideology, and theoria Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 94
ideology, athenian Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 94
ideology, athenian imperial Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 94
ideology, civic and/or democratic, not athenian Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 94
insular, local, in theoria Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 85, 94
insular, local (often civic) Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 94
insular, panhellenic Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 207
insular Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 94
ionian cosmology and science Munn, The Mother of the Gods, Athens, and the Tyranny of Asia: A Study of Sovereignty in Ancient Religion (2006) 226
islands, in the aegean, athenian settlement of Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 85
islands, in the aegean, in delian league Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 85, 94
islands, in the aegean, networking Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 94
islands, in the aegean, poverty and wealth of Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 94
islands, in the aegean, stereotyping of Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 94
islands, in the aegean, theoria to delos Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 85, 94
islands, in the aegean, vs. ionians of asia minor Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 85
islands, in the aegean Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 85, 94
kodros Papazarkadas, Sacred and Public Land in Ancient Athens (2011) 73
kythnos Papazarkadas, Sacred and Public Land in Ancient Athens (2011) 31, 32
leases, rental Papazarkadas, Sacred and Public Land in Ancient Athens (2011) 31, 32
lemnos Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 85
locality, and panhellenism Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 207
lydia and lydians, and egypt Munn, The Mother of the Gods, Athens, and the Tyranny of Asia: A Study of Sovereignty in Ancient Religion (2006) 226
lydia and lydians, rites of Munn, The Mother of the Gods, Athens, and the Tyranny of Asia: A Study of Sovereignty in Ancient Religion (2006) 226
mainads, islands as Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 85
melampous, and apollo pythaieus at asine Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 135
messenia, war Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 132
metroon Papazarkadas, Sacred and Public Land in Ancient Athens (2011) 73
minos, thalassocracy of turning athenian Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 94
mother of the gods, and persians Munn, The Mother of the Gods, Athens, and the Tyranny of Asia: A Study of Sovereignty in Ancient Religion (2006) 226
mycenae, mycenaeans (bronze age), at asine Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 132
mykonos, athenian settlement of Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 85
mythical geography of in aegean Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 94
naxos, naxians, and athens Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 85
network, of myths and rituals (also myth-ritual web, grid, framework), (re) formulation of Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 85, 94
network, of myths and rituals (also myth-ritual web, grid, framework), one replaced by another Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 94
nikias, peace of Papazarkadas, Sacred and Public Land in Ancient Athens (2011) 31
old oligarch Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 94
olympia Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 94
oracles Roller, A Guide to the Geography of Pliny the Elder (2022) 189
other gods, treasury/treasurers of Papazarkadas, Sacred and Public Land in Ancient Athens (2011) 32
paeans for delos Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 85, 94
panhellenism, competed over Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 207
panhellenism, contested visions of Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 207
panhellenism, delphi and Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 207
panhellenism, expressed in song Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 207
panhellenism, local cults claiming Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 207
panhellenism Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 207
paris (hero), parnassos, peoples in Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 135
paros, and delian theoria Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 94
pausanias (author) Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 135
peace, and religious activity Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 94
pelasgians, on islands Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 85
peloponnese, alleged former populations of Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 207
peloponnesian war, attica ravaged Papazarkadas, Sacred and Public Land in Ancient Athens (2011) 32
peloponnesian war Papazarkadas, Sacred and Public Land in Ancient Athens (2011) 31
pentapolis, dorian Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 207
performances of myth and ritual (also song), (re)creation of worshipping groups Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 85, 94
performances of myth and ritual (also song), ambiguity of place of performance in Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 94
performances of myth and ritual (also song), and economic patterns Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 94
performances of myth and ritual (also song), and social and power relations Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 85
performances of myth and ritual (also song), ethnic integration in Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 132, 135
performances of myth and ritual (also song), imperceptibly imposing new authorities Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 94
performances of myth and ritual (also song), thalassocracy as Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 94
perrhaebi Roller, A Guide to the Geography of Pliny the Elder (2022) 189
persia, persians Raaflaub Ober and Wallace, Origins of Democracy in Ancient Greece (2007) 104
persia and persians, and lydian symbols Munn, The Mother of the Gods, Athens, and the Tyranny of Asia: A Study of Sovereignty in Ancient Religion (2006) 226
persia and persians, customs of Munn, The Mother of the Gods, Athens, and the Tyranny of Asia: A Study of Sovereignty in Ancient Religion (2006) 226
persia and persians, religion of Munn, The Mother of the Gods, Athens, and the Tyranny of Asia: A Study of Sovereignty in Ancient Religion (2006) 226
persian wars, and panhellenism Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 207
persian wars, different localities in Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 94
persian wars Raaflaub Ober and Wallace, Origins of Democracy in Ancient Greece (2007) 104
philip ii of macedonia Roller, A Guide to the Geography of Pliny the Elder (2022) 189
philomelos, leader or Papazarkadas, Sacred and Public Land in Ancient Athens (2011) 31
pindus mtns. Roller, A Guide to the Geography of Pliny the Elder (2022) 189
polykritos, aiginetan Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 207
pronomos, prosodion to delos Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 85
prosodion Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 94
pylos Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 132
pytheas (aiginetan) Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 207
rhodes, hub of maritime commerce Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 94
rhodes Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 94
salamis, battle of Papazarkadas, Sacred and Public Land in Ancient Athens (2011) 31
salamis, island, aiginetans at Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 207
salamis, island, salamis, battle of Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 94
seferis, g. Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 132
selloe Roller, A Guide to the Geography of Pliny the Elder (2022) 189
seriphos Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 85
simonides, and keos Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 94
simonides, epinikia Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 207
siphnos Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 85
skiathos Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 85, 207
skopelos Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 85
skyros Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 85
sounion Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 85
space, religious, malleable and constantly changing Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 85, 94
sporades Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 85
styra Papazarkadas, Sacred and Public Land in Ancient Athens (2011) 31, 32
temenos (τέμενος) Papazarkadas, Sacred and Public Land in Ancient Athens (2011) 31, 32, 73
tenos Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 85
thalassocracy (sea-empire), as myth-ritual network in the aegean Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 94
theoria, and local identities Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 85, 94
theoria, as economic network Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 94
theoria, as myth-ritual network Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 85, 94
theoria, as network, general Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 85, 94
theoria, as system of power relations Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 94
theoria, choral polis-theoria Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 85, 94
theoria, sense of community Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 85, 94
theoxenia, delphi, defining hellenicity (greekness) Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 207
theseus, reformulating myth-ritual network of delian theoria Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 94
thessaly Roller, A Guide to the Geography of Pliny the Elder (2022) 189
thyamis river Roller, A Guide to the Geography of Pliny the Elder (2022) 189
to apollo delios in exchange for liberation from cretan rule Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 94
tomouroi Roller, A Guide to the Geography of Pliny the Elder (2022) 189
tribute, religious, hyperborean to delos Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 85
tribute, to athens, blurring of religious and monetary in choral dance Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 94
tribute, to athens, monetary' Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 94
tyranny, associated with lydia Munn, The Mother of the Gods, Athens, and the Tyranny of Asia: A Study of Sovereignty in Ancient Religion (2006) 226
tyranny, theology of Munn, The Mother of the Gods, Athens, and the Tyranny of Asia: A Study of Sovereignty in Ancient Religion (2006) 226
xerxes Munn, The Mother of the Gods, Athens, and the Tyranny of Asia: A Study of Sovereignty in Ancient Religion (2006) 226
zeus, cults and shrines of Munn, The Mother of the Gods, Athens, and the Tyranny of Asia: A Study of Sovereignty in Ancient Religion (2006) 226
zeus (god) Roller, A Guide to the Geography of Pliny the Elder (2022) 189
zeus hellanios, and claims to panhellenism Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 207
zeus hellanios, and hellas (thessalian region) Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 207
zeus hellanios, archaeology Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 207
zeus hellanios, providing role for aigina within greece Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 207
zeus hellanios Kowalzig, Singing for the Gods: Performances of Myth and Ritual in Archaic and Classical Greece (2007) 207