Home About Network of subjects Linked subjects heatmap Book indices included Search by subject Search by reference Browse subjects Browse texts

Tiresias: The Ancient Mediterranean Religions Source Database



6465
Herodotus, Histories, 5.102-5.103


καὶ Σάρδιες μὲν ἐνεπρήσθησαν, ἐν δὲ αὐτῇσι καὶ ἱρὸν ἐπιχωρίης θεοῦ Κυβήβης· τὸ σκηπτόμενοι οἱ Πέρσαι ὕστερον ἀντενεπίμπρασαν τὰ ἐν Ἕλλησι ἱρά. τότε δὲ οἱ Πέρσαι οἱ ἐντὸς Ἅλυος ποταμοῦ νομοὺς ἔχοντες, προπυνθανόμενοι ταῦτα, συνηλίζοντο καὶ ἐβοήθεον τοῖσι Λυδοῖσι. καὶ κως ἐν μὲν Σάρδισι οὐκέτι ἐόντας τοὺς Ἴωνας εὑρίσκουσι, ἑπόμενοι δὲ κατὰ στίβον αἱρέουσι αὐτοὺς ἐν Ἐφέσῳ. καὶ ἀντετάχθησαν μὲν οἱ Ἴωνες, συμβαλόντες δὲ πολλὸν ἑσσώθησαν. καὶ πολλοὺς αὐτῶν οἱ Πέρσαι φονεύουσι ἄλλους τε ὀνομαστούς, ἐν δὲ δὴ καὶ Εὐαλκίδην στρατηγέοντα Ἐρετριέων, στεφανηφόρους τε ἀγῶνας ἀναραιρηκότα καὶ ὑπὸ Σιμωνίδεω τοῦ Κηίου πολλὰ αἰνεθέντα· οἳ δὲ αὐτῶν ἀπέφυγον τὴν μάχην, ἐσκεδάσθησαν ἀνὰ τὰς πόλιας.In the fire at Sardis, a temple of Cybebe, the goddess of that country, was burnt, and the Persians afterwards made this their pretext for burning the temples of Hellas. At this time, the Persians of the provinces this side of the Halys, on hearing of these matters, gathered together and came to aid the Lydians. ,It chanced that they found the Ionians no longer at Sardis, but following on their tracks, they caught them at Ephesus. There the Ionians stood arrayed to meet them, but were utterly routed in the battle. ,The Persians put to the sword many men of renown including Eualcides the general of the Eretrians who had won crowns as victor in the games and been greatly praised by Simonides of Ceos. Those of the Ionians who escaped from the battle fled, each to his city.


τότε μὲν δὴ οὕτω ἠγωνίσαντο. μετὰ δὲ Ἀθηναῖοι μὲν τὸ παράπαν ἀπολιπόντες τοὺς Ἴωνας, ἐπικαλεομένου σφέας πολλὰ διʼ ἀγγέλων Ἀρισταγόρεω, οὐκ ἔφασαν τιμωρήσειν σφι· Ἴωνες δὲ τῆς Ἀθηναίων συμμαχίης στερηθέντες, οὕτω γάρ σφι ὑπῆρχε πεποιημένα ἐς Δαρεῖον, οὐδὲν δὴ ἧσσον τὸν πρὸς βασιλέα πόλεμον ἐσκευάζοντο. πλώσαντες δὲ ἐς τὸν Ἑλλήσποντον Βυζάντιόν τε καὶ τὰς ἄλλας πόλιας πάσας τὰς ταύτῃ ὑπʼ ἑωυτοῖσι ἐποιήσαντο, ἐκπλώσαντές τε ἔξω τὸν Ἑλλήσποντον Καρίης τὴν πολλὴν προσεκτήσαντο σφίσι σύμμαχον εἶναι· καὶ γὰρ τὴν Καῦνον πρότερον οὐ βουλομένην συμμαχέειν, ὡς ἐνέπρησαν τὰς Σάρδις, τότε σφι καὶ αὕτη προσεγένετο.This, then is how they fared in their fighting. Presently, however, the Athenians wholly separated themselves from the Ionians and refused to aid them, although Aristagoras sent messages of earnest entreaty. Despite the fact that they had been deprived of their Athenian allies, the Ionians fervently continued their war against the king (for they remained committed by what they had done to Darius). ,They sailed to the Hellespont and made Byzantium and all the other cities of that region subject to themselves. Then sailing out from the Hellespont they gained to their cause the greater part of Caria, for even Caunus, which till then had not wanted to be their ally, now joined itself to them after the burning of Sardis.


Intertexts (texts cited often on the same page as the searched text):

11 results
1. Hebrew Bible, Deuteronomy, 7.5, 12.3 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

7.5. כִּי־אִם־כֹּה תַעֲשׂוּ לָהֶם מִזְבְּחֹתֵיהֶם תִּתֹּצוּ וּמַצֵּבֹתָם תְּשַׁבֵּרוּ וַאֲשֵׁירֵהֶם תְּגַדֵּעוּן וּפְסִילֵיהֶם תִּשְׂרְפוּן בָּאֵשׁ׃ 12.3. הִשָּׁמֶר לְךָ פֶּן־תִּנָּקֵשׁ אַחֲרֵיהֶם אַחֲרֵי הִשָּׁמְדָם מִפָּנֶיךָ וּפֶן־תִּדְרֹשׁ לֵאלֹהֵיהֶם לֵאמֹר אֵיכָה יַעַבְדוּ הַגּוֹיִם הָאֵלֶּה אֶת־אֱלֹהֵיהֶם וְאֶעֱשֶׂה־כֵּן גַּם־אָנִי׃ 12.3. וְנִתַּצְתֶּם אֶת־מִזְבּחֹתָם וְשִׁבַּרְתֶּם אֶת־מַצֵּבֹתָם וַאֲשֵׁרֵיהֶם תִּשְׂרְפוּן בָּאֵשׁ וּפְסִילֵי אֱלֹהֵיהֶם תְּגַדֵּעוּן וְאִבַּדְתֶּם אֶת־שְׁמָם מִן־הַמָּקוֹם הַהוּא׃ 7.5. But thus shall ye deal with them: ye shall break down their altars, and dash in pieces their pillars, and hew down their Asherim, and burn their graven images with fire." 12.3. And ye shall break down their altars, and dash in pieces their pillars, and burn their Asherim with fire; and ye shall hew down the graven images of their gods; and ye shall destroy their name out of that place."
2. Hebrew Bible, 2 Kings, 18.4 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)

18.4. הוּא הֵסִיר אֶת־הַבָּמוֹת וְשִׁבַּר אֶת־הַמַּצֵּבֹת וְכָרַת אֶת־הָאֲשֵׁרָה וְכִתַּת נְחַשׁ הַנְּחֹשֶׁת אֲשֶׁר־עָשָׂה מֹשֶׁה כִּי עַד־הַיָּמִים הָהֵמָּה הָיוּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵל מְקַטְּרִים לוֹ וַיִּקְרָא־לוֹ נְחֻשְׁתָּן׃ 18.4. He removed the high places, and broke the pillars, and cut down the Asherah; and he broke in pieces the brazen serpent that Moses had made; for unto those days the children of Israel did offer to it; and it was called Nehushtan."
3. Hebrew Bible, Isaiah, 37.18-37.19 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)

37.18. אָמְנָם יְהוָה הֶחֱרִיבוּ מַלְכֵי אַשּׁוּר אֶת־כָּל־הָאֲרָצוֹת וְאֶת־אַרְצָם׃ 37.19. וְנָתֹן אֶת־אֱלֹהֵיהֶם בָּאֵשׁ כִּי לֹא אֱלֹהִים הֵמָּה כִּי אִם־מַעֲשֵׂה יְדֵי־אָדָם עֵץ וָאֶבֶן וַיְאַבְּדוּם׃ 37.18. of a truth, LORD, the kings of Assyria have laid waste all the countries, and their land," 37.19. and have cast their gods into the fire; for they were no gods, but the work of men’s hands, wood and stone; therefore they have destroyed them."
4. Hebrew Bible, Judges, 6.28 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)

6.28. וַיַּשְׁכִּימוּ אַנְשֵׁי הָעִיר בַּבֹּקֶר וְהִנֵּה נֻתַּץ מִזְבַּח הַבַּעַל וְהָאֲשֵׁרָה אֲשֶׁר־עָלָיו כֹּרָתָה וְאֵת הַפָּר הַשֵּׁנִי הֹעֲלָה עַל־הַמִּזְבֵּחַ הַבָּנוּי׃ 6.28. And when the men of the city arose early in the morning, behold, the altar of Ba῾al was pulled down, and the Ashera that was by it, was cut down, and the second bullock was offered upon the altar that was built."
5. Herodotus, Histories, 3.28-3.30, 5.47, 5.62-5.64, 5.71, 5.90-5.91, 5.97-5.100, 5.103, 5.105, 6.19, 6.36, 6.75, 6.101, 7.8, 7.140-7.141, 8.33, 8.35-8.39, 8.51-8.55, 8.109, 8.121-8.122, 8.129, 8.143, 9.65, 9.81, 9.116-9.121 (5th cent. BCE - 5th cent. BCE)

3.28. Having put them to death, he next summoned the priests before him. When they gave him the same account, he said that if a tame god had come to the Egyptians he would know it; and with no more words he bade the priests bring Apis. So they went to fetch and bring him. ,This Apis, or Epaphus, is a calf born of a cow that can never conceive again. By what the Egyptians say, the cow is made pregt by a light from heaven, and thereafter gives birth to Apis. ,The marks of this calf called Apis are these: he is black, and has on his forehead a three-cornered white spot, and the likeness of an eagle on his back; the hairs of the tail are double, and there is a knot under the tongue. 3.29. When the priests led Apis in, Cambyses—for he was all but mad—drew his dagger and, meaning to stab the calf in the belly, stuck the thigh; then laughing he said to the priests: ,“Simpletons, are these your gods, creatures of flesh and blood that can feel weapons of iron? That is a god worthy of the Egyptians. But for you, you shall suffer for making me your laughing-stock.” So saying he bade those, whose business it was, to scourge the priests well, and to kill any other Egyptian whom they found holiday-making. ,So the Egyptian festival ended, and the priests were punished, and Apis lay in the temple and died of the wound in the thigh. When he was dead of the wound, the priests buried him without Cambyses' knowledge. 3.30. But Cambyses, the Egyptians say, owing to this wrongful act immediately went mad, although even before he had not been sensible. His first evil act was to destroy his full brother Smerdis, whom he had sent away from Egypt to Persia out of jealousy, because Smerdis alone could draw the bow brought from the Ethiopian by the Fish-eaters as far as two fingerbreadths, but no other Persian could draw it. ,Smerdis having gone to Persia, Cambyses saw in a dream a vision, in which it seemed to him that a messenger came from Persia and told him that Smerdis sitting on the royal throne touched heaven with his head. ,Fearing therefore for himself, lest his brother might slay him and so be king, he sent Prexaspes, the most trusted of his Persians, to Persia to kill him. Prexaspes went up to Susa and killed Smerdis; some say that he took Smerdis out hunting, others that he brought him to the Red Sea and there drowned him. 5.47. Philippus of Croton, son of Butacides, was among those who followed Dorieus and were slain with him. He had been betrothed to the daughter of Telys of Sybaris but was banished from Croton. Cheated out of his marriage, he sailed away to Cyrene, from where he set forth and followed Dorieus, bringing his own trireme and covering all expenses for his men. This Philippus was a victor at Olympia and the fairest Greek of his day. ,For his physical beauty he received from the Egestans honors accorded to no one else. They built a hero's shrine by his grave and offer him sacrifices of propitiation. 5.62. I have told both of the vision of Hipparchus' dream and of the first origin of the Gephyreans, to whom the slayers of Hipparchus belonged. Now I must go further and return to the story which I began to tell, namely how the Athenians were freed from their tyrants. ,Hippias, their tyrant, was growing ever more bitter in enmity against the Athenians because of Hipparchus' death, and the Alcmeonidae, a family of Athenian stock banished by the sons of Pisistratus, attempted with the rest of the exiled Athenians to make their way back by force and free Athens. They were not successful in their return and suffered instead a great reverse. After fortifying Lipsydrium north of Paeonia, they, in their desire to use all devices against the sons of Pisistratus, hired themselves to the Amphictyons for the building of the temple at Delphi which exists now but was not there yet then. ,Since they were wealthy and like their fathers men of reputation, they made the temple more beautiful than the model showed. In particular, whereas they had agreed to build the temple of tufa, they made its front of Parian marble. 5.63. These men, as the Athenians say, established themselves at Delphi and bribed the Pythian priestess to bid any Spartans who should come to inquire of her on a private or a public account to set Athens free. ,Then the Lacedaemonians, when the same command was ever revealed to them, sent Anchimolius the son of Aster, a citizen of repute, to drive out the sons of Pisistratus with an army despite the fact that the Pisistratidae were their close friends, for the god's will weighed with them more than the will of man. ,They sent these men by sea on shipboard. Anchimolius put in at Phalerum and disembarked his army there. The sons of Pisistratus, however, had received word of the plan already, and sent to ask help from the Thessalians with whom they had an alliance. The Thessalians, at their entreaty, joined together and sent their own king, Cineas of Conium, with a thousand horsemen. When the Pisistratidae got these allies, they devised the following plan. ,First they laid waste the plain of Phalerum so that all that land could be ridden over and then launched their cavalry against the enemy's army. Then the horsemen charged and slew Anchimolius and many more of the Lacedaemonians, and drove those that survived to their ships. Accordingly, the first Lacedaemonian army drew off, and Anchimolius' tomb is at Alopecae in Attica, near to the Heracleum in Cynosarges. 5.64. After this the Lacedaemonians sent out a greater army to attack Athens, appointing as its general their king Cleomenes son of Anaxandrides. This army they sent not by sea but by land. ,When they broke into Attica, the Thessalian horsemen were the first to meet them. They were routed after only a short time, and more than forty men were slain. Those who were left alive made off for Thessaly by the nearest way they could. Then Cleomenes, when he and the Athenians who desired freedom came into the city, drove the tyrants' family within the Pelasgic wall and besieged them there. 5.71. How the Accursed at Athens had received their name, I will now relate. There was an Athenian named Cylon, who had been a winner at Olympia. This man put on the air of one who aimed at tyranny, and gathering a company of men of like age, he attempted to seize the citadel. When he could not win it, he took sanctuary by the goddess' statue. ,He and his men were then removed from their position by the presidents of the naval boards, the rulers of Athens at that time. Although they were subject to any penalty save death, they were slain, and their death was attributed to the Alcmaeonidae. All this took place before the time of Pisistratus. 5.90. As they were making ready for vengeance, a matter which took its rise in Lacedaemon hindered them, for when the Lacedaemonians learned of the plot of the Alcmaeonids with the Pythian priestess and of her plot against themselves and the Pisistratidae, they were very angry for two reasons, namely that they had driven their own guests and friends from the country they dwelt in, and that the Athenians showed them no gratitude for their doing so. ,Furthermore, they were spurred on by the oracles which foretold that many deeds of enmity would be perpetrated against them by the Athenians. Previously they had had no knowledge of these oracles but now Cleomenes brought them to Sparta, and the Lacedaemonians learned their contents. It was from the Athenian acropolis that Cleomenes took the oracles, which had been in the possession of the Pisistratidae earlier. When they were exiled, they left them in the temple from where they were retrieved by Cleomenes. 5.91. Now the Lacedaemonians, when they regained the oracles and saw the Athenians increasing in power and in no way inclined to obey them, realized that if the Athenians remained free, they would be equal in power with themselves, but that if they were held down under tyranny, they would be weak and ready to serve a master. Perceiving all this, they sent to bring Pisistratus' son Hippias from Sigeum on the Hellespont, the Pisistratidae's place of refuge. ,When Hippias arrived, the Spartans sent for envoys from the rest of their allies and spoke to them as follows: “Sirs, our allies, we do acknowledge that we have acted wrongly, for, led astray by lying divinations, we drove from their native land men who were our close friends and promised to make Athens subject to us. Then we handed that city over to a thankless people which had no sooner lifted up its head in the freedom which we gave it, than it insolently cast out us and our king. Now it has bred such a spirit of pride and is growing so much in power, that its neighbors in Boeotia and Chalcis have really noticed it, and others too will soon recognize their error. ,Since we erred in doing what we did, we will now attempt with your aid to avenge ourselves on them. It is on this account and no other that we have sent for Hippias, whom you see, and have brought you from your cities, namely that uniting our counsels and our power, we may bring him to Athens and restore that which we took away.” 5.97. It was when the Athenians had made their decision and were already on bad terms with Persia, that Aristagoras the Milesian, driven from Sparta by Cleomenes the Lacedaemonian, came to Athens, since that city was more powerful than any of the rest. Coming before the people, Aristagoras spoke to the same effect as at Sparta, of the good things of Asia, and how the Persians carried neither shield nor spear in war and could easily be overcome. ,This he said adding that the Milesians were settlers from Athens, whom it was only right to save seeing that they themselves were a very powerful people. There was nothing which he did not promise in the earnestness of his entreaty, till at last he prevailed upon them. It seems, then, that it is easier to deceive many than one, for he could not deceive Cleomenes of Lacedaemon, one single man, but thirty thousand Athenians he could. ,The Athenians, now persuaded, voted to send twenty ships to aid the Ionians, appointing for their admiral Melanthius, a citizen of Athens who had an unblemished reputation. These ships were the beginning of troubles for both Greeks and foreigners. 5.98. Aristagoras sailed before the rest, and when he came to Miletus, he devised a plan from which no advantage was to accrue to the Ionians (nor indeed was that the purpose of his plan, but rather to vex king Darius). He sent a man into Phrygia, to the Paeonians who had been led captive from the Strymon by Megabazus, and now dwelt in a Phrygian territory and village by themselves. When the man came to the Paeonians, he spoke as follows: ,“Men of Paeonia, I have been sent by Aristagoras, tyrant of Miletus, to show you the way to deliverance, if you are disposed to obey. All Ionia is now in revolt against the king, and it is possible for you to win your own way back safely to your own land, but afterwards we will take care of you.” ,The Paeonians were very glad when they heard that, and although some of them remained where they were for fear of danger, the rest took their children and women and fled to the sea. After arriving there, the Paeonians crossed over to Chios. ,They were already in Chios, when a great host of Persian horsemen came after them in pursuit. Unable to overtake them, the Persians sent to Chios, commanding the Paeonians to go back. The Paeonians would not consent to this, but were brought from Chios by the Chians to Lesbos and carried by the Lesbians to Doriscus, from where they made their way by land to Paeonia. 5.99. The Athenians came with their twenty ships as well as five triremes of the Eretrians who came to the war to please not the Athenians but the Milesians themselves, thereby repaying their debt (for the Milesians had once been the allies of the Eretrians in the war against Chalcis, when the Samians came to aid the Chalcidians against the Eretrians and Milesians). When these, then, and the rest of the allies had arrived, Aristagoras planned a march against Sardis. ,He himself did not go with the army but remained at Miletus, and appointed others to be generals of the Milesians, namely his own brother Charopinus and another citizen named Hermophantus. 5.100. When the Ionians had come to Ephesus with this force, they left their ships at Coresus in the Ephesian territory and marched inland with a great host, taking Ephesians to guide them on their way. They made their way along the river Caicus, and after crossing the Tmolus, they came to Sardis and captured it without any resistance. They took all of it except the citadel, which was held by Artaphrenes himself with a great force of men. 5.103. This, then is how they fared in their fighting. Presently, however, the Athenians wholly separated themselves from the Ionians and refused to aid them, although Aristagoras sent messages of earnest entreaty. Despite the fact that they had been deprived of their Athenian allies, the Ionians fervently continued their war against the king (for they remained committed by what they had done to Darius). ,They sailed to the Hellespont and made Byzantium and all the other cities of that region subject to themselves. Then sailing out from the Hellespont they gained to their cause the greater part of Caria, for even Caunus, which till then had not wanted to be their ally, now joined itself to them after the burning of Sardis. 5.105. Onesilus, then, besieged Amathus. When it was reported to Darius that Sardis had been taken and burnt by the Athenians and Ionians and that Aristagoras the Milesian had been leader of the conspiracy for the making of this plan, he at first, it is said, took no account of the Ionians since he was sure that they would not go unpunished for their rebellion. Darius did, however, ask who the Athenians were, and after receiving the answer, he called for his bow. This he took and, placing an arrow on it, and shot it into the sky, praying as he sent it aloft, ,“O Zeus, grant me vengeance on the Athenians.” Then he ordered one of his servants to say to him three times whenever dinner was set before him, “Master, remember the Athenians.” 6.19. When the Argives inquired at Delphi about the safety of their city, a common response was given, one part regarding the Argives themselves, but there was an additional response for the Milesians. ,I will mention the part concerning the Argives when I come to that part of my history; this was the prophecy given to the Milesians in their absence: quote type="oracle" l met="dact"Then, Miletus, contriver of evil deeds, /l lFor many will you become a banquet and glorious gifts; /l lYour wives will wash the feet of many long-haired men; /l lOther ministers will tend my Didyman shrine! /l /quote ,All this now came upon the Milesians, since most of their men were slain by the Persians, who wore long hair, and their women and children were accounted as slaves, and the temple at Didyma with its shrine and place of divination was plundered and burnt. of the wealth that was in this temple I have often spoken elsewhere in my history. 6.36. The Pythia also bade him do so. Then Miltiades son of Cypselus, previously an Olympic victor in the four-horse chariot, recruited any Athenian who wanted to take part in the expedition, sailed off with the Dolonci, and took possession of their land. Those who brought him appointed him tyrant. ,His first act was to wall off the isthmus of the Chersonese from the city of Cardia across to Pactye, so that the Apsinthians would not be able to harm them by invading their land. The isthmus is thirty-six stadia across, and to the south of the isthmus the Chersonese is four hundred and twenty stadia in length. 6.75. When the Lacedaemonians learned that Cleomenes was doing this, they took fright and brought him back to Sparta to rule on the same terms as before. Cleomenes had already been not entirely in his right mind, and on his return from exile a mad sickness fell upon him: any Spartan that he happened to meet he would hit in the face with his staff. ,For doing this, and because he was out of his mind, his relatives bound him in the stocks. When he was in the stocks and saw that his guard was left alone, he demanded a dagger; the guard at first refused to give it, but Cleomenes threatened what he would do to him when he was freed, until the guard, who was a helot, was frightened by the threats and gave him the dagger. ,Cleomenes took the weapon and set about slashing himself from his shins upwards; from the shin to the thigh he cut his flesh lengthways, then from the thigh to the hip and the sides, until he reached the belly, and cut it into strips; thus he died, as most of the Greeks say, because he persuaded the Pythian priestess to tell the tale of Demaratus. The Athenians alone say it was because he invaded Eleusis and laid waste the precinct of the gods. The Argives say it was because when Argives had taken refuge after the battle in their temple of Argus he brought them out and cut them down, then paid no heed to the sacred grove and set it on fire. 6.101. So they saved themselves by crossing over to Oropus; the Persians sailed holding their course for Temenos and Choereae and Aegilea, all in Eretrian territory. Landing at these places, they immediately unloaded their horses and made preparation to attack their enemies. ,The Eretrians had no intention of coming out and fighting; all their care was to guard their walls if they could, since it was the prevailing counsel not to leave the city. The walls were strongly attacked, and for six days many fell on both sides; but on the seventh two Eretrians of repute, Euphorbus son of Alcimachus and Philagrus son of Cineas, betrayed the city to the Persians. ,They entered the city and plundered and burnt the temples, in revenge for the temples that were burnt at Sardis; moreover, they enslaved the townspeople, according to Darius' command. 7.8. After the conquest of Egypt, intending now to take in hand the expedition against Athens, Xerxes held a special assembly of the noblest among the Persians, so he could learn their opinions and declare his will before them all. When they were assembled, Xerxes spoke to them as follows: ,“Men of Persia, I am not bringing in and establishing a new custom, but following one that I have inherited. As I learn from our elders, we have never yet remained at peace ever since Cyrus deposed Astyages and we won this sovereignty from the Medes. It is the will of heaven; and we ourselves win advantage by our many enterprises. No one needs to tell you, who already know them well, which nations Cyrus and Cambyses and Darius my father subdued and added to our realm. ,Ever since I came to this throne, I have considered how I might not fall short of my predecessors in this honor, and not add less power to the Persians; and my considerations persuade me that we may win not only renown, but a land neither less nor worse, and more fertile, than that which we now possess; and we would also gain vengeance and requital. For this cause I have now summoned you together, that I may impart to you what I intend to do. ,It is my intent to bridge the Hellespont and lead my army through Europe to Hellas, so I may punish the Athenians for what they have done to the Persians and to my father. ,You saw that Darius my father was set on making an expedition against these men. But he is dead, and it was not granted him to punish them. On his behalf and that of all the Persians, I will never rest until I have taken Athens and burnt it, for the unprovoked wrong that its people did to my father and me. ,First they came to Sardis with our slave Aristagoras the Milesian and burnt the groves and the temples; next, how they dealt with us when we landed on their shores, when Datis and Artaphrenes were our generals, I suppose you all know. ,For these reasons I am resolved to send an army against them; and I reckon that we will find the following benefits among them: if we subdue those men, and their neighbors who dwell in the land of Pelops the Phrygian, we will make the borders of Persian territory and of the firmament of heaven be the same. ,No land that the sun beholds will border ours, but I will make all into one country, when I have passed over the whole of Europe. ,I learn that this is the situation: no city of men or any human nation which is able to meet us in battle will be left, if those of whom I speak are taken out of our way. Thus the guilty and the innocent will alike bear the yoke of slavery. ,This is how you would best please me: when I declare the time for your coming, every one of you must eagerly appear; and whoever comes with his army best equipped will receive from me such gifts as are reckoned most precious among us. ,Thus it must be done; but so that I not seem to you to have my own way, I lay the matter before you all, and bid whoever wishes to declare his opinion.” So spoke Xerxes and ceased. 7.140. The Athenians had sent messages to Delphi asking that an oracle be given them, and when they had performed all due rites at the temple and sat down in the inner hall, the priestess, whose name was Aristonice, gave them this answer: , quote type="oracle" l met="dact"Wretches, why do you linger here? Rather flee from your houses and city, /l lFlee to the ends of the earth from the circle embattled of Athens! /l lThe head will not remain in its place, nor in the body, /l lNor the feet beneath, nor the hands, nor the parts between; /l lBut all is ruined, for fire and the headlong god of war speeding in a Syrian chariot will bring you low. /l /quote , quote type="oracle" l met="dact"Many a fortress too, not yours alone, will he shatter; /l lMany a shrine of the gods will he give to the flame for devouring; /l lSweating for fear they stand, and quaking for dread of the enemy, /l lRunning with gore are their roofs, foreseeing the stress of their sorrow; /l lTherefore I bid you depart from the sanctuary. /l lHave courage to lighten your evil. /l /quote 7.141. When the Athenian messengers heard that, they were very greatly dismayed, and gave themselves up for lost by reason of the evil foretold. Then Timon son of Androbulus, as notable a man as any Delphian, advised them to take boughs of supplication and in the guise of suppliants, approach the oracle a second time. ,The Athenians did exactly this; “Lord,” they said, “regard mercifully these suppliant boughs which we bring to you, and give us some better answer concerning our country. Otherwise we will not depart from your temple, but remain here until we die.” Thereupon the priestess gave them this second oracle: , quote type="oracle" l met="dact"Vainly does Pallas strive to appease great Zeus of Olympus; /l lWords of entreaty are vain, and so too cunning counsels of wisdom. /l lNevertheless I will speak to you again of strength adamantine. /l lAll will be taken and lost that the sacred border of Cecrops /l lHolds in keeping today, and the dales divine of Cithaeron; /l lYet a wood-built wall will by Zeus all-seeing be granted /l lTo the Trito-born, a stronghold for you and your children. /l /quote , quote type="oracle" l met="dact"Await not the host of horse and foot coming from Asia, /l lNor be still, but turn your back and withdraw from the foe. /l lTruly a day will come when you will meet him face to face. /l lDivine Salamis, you will bring death to women's sons /l lWhen the corn is scattered, or the harvest gathered in. /l /quote 8.33. Marching this way down the river Cephisus, they ravaged everything that lay in their way, burning the towns of Drymus, Charadra, Erochus, Tethronium, Amphicaea, Neon, Pediea, Tritea, Elatea, Hyampolis, Parapotamii, and Abae, where there was a richly endowed temple of Apollo, provided with wealth of treasure and offerings. There was also then as now a place of divination at this place. This temple, too, they plundered and burnt, and they pursued and caught some of the Phocians near the mountains. Certain women too perished because of the multitude of their violators. 8.35. So this part of the barbarian army marched as I have said, and others set forth with guides for the temple at Delphi, keeping Parnassus on their right. These, too, laid waste to every part of Phocis which they occupied, burning the towns of the Panopeans and Daulii and Aeolidae. ,The purpose of their parting from the rest of the army and marching this way was that they might plunder the temple at Delphi and lay its wealth before Xerxes, who (as I have been told) had better knowledge of the most notable possessions in the temple than of what he had left in his own palace, chiefly the offerings of Croesus son of Alyattes; so many had always spoken of them. 8.36. When the Delphians learned all this, they were very much afraid, and in their great fear they inquired of the oracle whether they should bury the sacred treasure in the ground or take it away to another country. The god told them to move nothing, saying that he was able to protect what belonged to him. ,Upon hearing that, the Delphians took thought for themselves. They sent their children and women overseas to Achaia. Most of the men went up to the peaks of Parnassus and carried their goods into the Corycian cave, but some escaped to Amphissa in Locris. In short, all the Delphians left the town save sixty men and the prophet. 8.37. Now when the barbarians drew near and could see the temple, the prophet, whose name was Aceratus, saw certain sacred arms, which no man might touch without sacrilege, brought out of the chamber within and laid before the shrine. ,So he went to tell the Delphians of this miracle, but when the barbarians came with all speed near to the temple of Athena Pronaea, they were visited by miracles yet greater than the aforesaid. Marvellous indeed it is, that weapons of war should of their own motion appear lying outside in front of the shrine, but the visitation which followed was more wondrous than anything else ever seen. ,When the barbarians were near to the temple of Athena Pronaea, they were struck by thunderbolts from the sky, and two peaks broken off from Parnassus came rushing among them with a mighty noise and overwhelmed many of them. In addition to this a shout and a cry of triumph were heard from the temple of Athena. 8.38. All of this together struck panic into the barbarians, and the Delphians, perceiving that they fled, descended upon them and killed a great number. The survivors fled straight to Boeotia. Those of the barbarians who returned said (as I have been told) that they had seen other divine signs besides what I have just described: two men-at-arms of stature greater than human,they said, had come after them, slaying and pursuing. 8.39. These two, say the Delphians, were the native heroes Phylacus and Autonous, whose precincts are near the temple, Phylacus' by the road itself above the shrine of Athena Pronaea, and Autonous' near the Castalian spring, under the Hyarapean Peak. ,The rocks that fell from Parnassus were yet to be seen in my day, lying in the precinct of Athena Pronaea, from where their descent through the foreigners' ranks had hurled them. Such, then, was the manner of those men's departure from the temple. 8.51. Since the crossing of the Hellespont, where the barbarians began their journey, they had spent one month there crossing into Europe and in three more months were in Attica, when Calliades was archon at Athens. ,When they took the town it was deserted, but in the sacred precinct they found a few Athenians, stewards of the sacred precinct and poor people, who defended themselves against the assault by fencing the acropolis with doors and logs. They had not withdrawn to Salamis not only because of poverty but also because they thought they had discovered the meaning of the oracle the Pythia had given, namely that the wooden wall would be impregnable. They believed that according to the oracle this, not the ships, was the refuge. 8.52. The Persians took up a position on the hill opposite the acropolis, which the Athenians call the Areopagus, and besieged them in this way: they wrapped arrows in tar and set them on fire, and then shot them at the barricade. Still the besieged Athenians defended themselves, although they had come to the utmost danger and their barricade had failed them. ,When the Pisistratids proposed terms of surrender, they would not listen but contrived defenses such as rolling down boulders onto the barbarians when they came near the gates. For a long time Xerxes was at a loss, unable to capture them. 8.53. In time a way out of their difficulties was revealed to the barbarians, since according to the oracle all the mainland of Attica had to become subject to the Persians. In front of the acropolis, and behind the gates and the ascent, was a place where no one was on guard, since no one thought any man could go up that way. Here some men climbed up, near the sacred precinct of Cecrops' daughter Aglaurus, although the place was a sheer cliff. ,When the Athenians saw that they had ascended to the acropolis, some threw themselves off the wall and were killed, and others fled into the chamber. The Persians who had come up first turned to the gates, opened them, and murdered the suppliants. When they had levelled everything, they plundered the sacred precinct and set fire to the entire acropolis. 8.54. So it was that Xerxes took complete possession of Athens, and he sent a horseman to Susa to announce his present success to Artabanus. On the day after the messenger was sent, he called together the Athenian exiles who accompanied him and asked them go up to the acropolis and perform sacrifices in their customary way, an order given because he had been inspired by a dream or because he felt remorse after burning the sacred precinct. The Athenian exiles did as they were commanded. 8.55. I will tell why I have mentioned this. In that acropolis is a shrine of Erechtheus, called the “Earthborn,” and in the shrine are an olive tree and a pool of salt water. The story among the Athenians is that they were set there by Poseidon and Athena as tokens when they contended for the land. It happened that the olive tree was burnt by the barbarians with the rest of the sacred precinct, but on the day after its burning, when the Athenians ordered by the king to sacrifice went up to the sacred precinct, they saw a shoot of about a cubit's length sprung from the stump, and they reported this. 8.109. When Themistocles perceived that he could not persuade the greater part of them to sail to the Hellespont, he turned to the Athenians (for they were the angriest at the Persians' escape, and they were minded to sail to the Hellespont even by themselves, if the rest would not) and addressed them as follows: ,“This I have often seen with my eyes and heard yet more often, namely that beaten men, when they be driven to bay, will rally and retrieve their former mishap. Therefore I say to you,—as it is to a fortunate chance that we owe ourselves and Hellas, and have driven away so mighty a band of enemies—let us not pursue men who flee, ,for it is not we who have won this victory, but the gods and the heroes, who deemed Asia and Europe too great a realm for one man to rule, and that a wicked man and an impious one who dealt alike with temples and bones, burning and overthrowing the images of the gods,—yes, and one who scourged the sea and threw fetters into it. ,But as it is well with us for the moment, let us abide now in Hellas and take thought for ourselves and our households. Let us build our houses again and be diligent in sowing, when we have driven the foreigner completely away. Then when the next spring comes, let us set sail for the Hellespont and Ionia.” ,This he said with intent to have something to his credit with the Persian, so that he might have a place of refuge if ever (as might chance) he should suffer anything at the hands of the Athenians—and just that did in fact happen. 8.121. As for the Greeks, not being able to take Andros, they went to Carystus. When they had laid it waste, they returned to Salamis. First of all they set apart for the gods, among other first-fruits, three Phoenician triremes, one to be dedicated at the Isthmus, where it was till my lifetime, the second at Sunium, and the third for Ajax at Salamis where they were. ,After that, they divided the spoils and sent the first-fruits of it to Delphi; of this was made a man's image twelve cubits high, holding in his hand the figurehead of a ship. This stood in the same place as the golden statue of Alexander the Macedonian. 8.122. Having sent the first-fruits to Delphi, the Greeks, in the name of the country generally, made inquiry of the god whether the first-fruits which he had received were of full measure and whether he was content. To this he said that he was content with what he had received from all other Greeks, but not from the Aeginetans. From these he demanded the victor's prize for the sea-fight of Salamis. When the Aeginetans learned that, they dedicated three golden stars which are set on a bronze mast, in the angle, nearest to Croesus' bowl. 8.129. This is how Timoxenus' treachery was brought to light. But when Artabazus had besieged Potidaea for three months, there was a great ebb-tide in the sea which lasted for a long while, and when the foreigners saw that the sea was turned to a marsh, they prepared to pass over it into Pallene. ,When they had made their way over two-fifths of it, however, and three yet remained to cross before they could be in Pallene, there came a great flood-tide, higher, as the people of the place say, than any one of the many that had been before. Some of them who did not know how to swim were drowned, and those who knew were slain by the Potidaeans, who came among them in boats. ,The Potidaeans say that the cause of the high sea and flood and the Persian disaster lay in the fact that those same Persians who now perished in the sea had profaned the temple and the image of Poseidon which was in the suburb of the city. I think that in saying that this was the cause they are correct. Those who escaped alive were led away by Artabazus to Mardonius in Thessaly. This is how the men who had been the king's escort fared. 8.143. But to Alexander the Athenians replied as follows: “We know of ourselves that the power of the Mede is many times greater than ours. There is no need to taunt us with that. Nevertheless in our zeal for freedom we will defend ourselves to the best of our ability. But as regards agreements with the barbarian, do not attempt to persuade us to enter into them, nor will we consent. ,Now carry this answer back to Mardonius from the Athenians, that as long as the sun holds the course by which he now goes, we will make no agreement with Xerxes. We will fight against him without ceasing, trusting in the aid of the gods and the heroes whom he has disregarded and burnt their houses and their adornments. ,Come no more to Athenians with such a plea, nor under the semblance of rendering us a service, counsel us to act wickedly. For we do not want those who are our friends and protectors to suffer any harm at Athenian hands.” 9.65. At Plataea, however, the Persians, routed by the Lacedaemonians, fled in disorder to their own camp and inside the wooden walls which they had made in the territory of Thebes. ,It is indeed a marvel that although the battle was right by the grove of Demeter, there was no sign that any Persian had been killed in the precinct or entered into it; most of them fell near the temple in unconsecrated ground. I think—if it is necessary to judge the ways of the gods—that the goddess herself denied them entry, since they had burnt her temple, the shrine at Eleusis. 9.81. Having brought all the loot together, they set apart a tithe for the god of Delphi. From this was made and dedicated that tripod which rests upon the bronze three-headed serpent, nearest to the altar; another they set apart for the god of Olympia, from which was made and dedicated a bronze figure of Zeus, ten cubits high; and another for the god of the Isthmus, from which was fashioned a bronze Poseidon seven cubits high. When they had set all this apart, they divided what remained, and each received, according to his worth, concubines of the Persians and gold and silver, and all the rest of the stuff and the beasts of burden. ,How much was set apart and given to those who had fought best at Plataea, no man says. I think that they also received gifts, but tenfold of every kind, women, horses, talents, camels, and all other things also, was set apart and given to Pausanias. 9.116. This province was ruled by Xerxes' viceroy Artayctes, a cunning man and a wicked one; witness the deceit that he practised on the king in his march to Athens, how he stole away from Elaeus the treasure of Protesilaus son of Iphiclus. ,This was the way of it; there is at Elaeus in the Chersonesus the tomb of Protesilaus, and a precinct around it, which contained much treasure: vessels of gold and silver, bronze, clothing, and other dedications; all of which Artayctes carried off by the king's gift. ,“Sire,” he said deceitfully to Xerxes, “there is here the house of a certain Greek, who met a just death for invading your territory with an army; give me this man's house, so that all may be taught not to invade your territory.” One would think that this plea would easily persuade Xerxes to give him a man's house, since the latter had no suspicion of Artayctes' meaning. His reason for saying that Protesilaus had invaded the king's territory was that the Persians believe all Asia to belong to themselves and whoever is their king. So when the treasure was given to him, he carried it away from Elaeus to Sestus, and planted and farmed the precinct. He would also come from Elaeus and have intercourse with women in the shrine. Now, when the Athenians laid siege to him, he had made no preparation for it; he did not think that the Greeks would come, and he had no way of escaping from their attack. 9.117. Since the siege continued into the late autumn, the Athenians grew weary of their absence from home and their lack of success at taking the fortress. They accordingly entreated their generals to lead them away again, but the generals refused to do that till they should take the place or be recalled by the Athenian state. At that the men endured their plight patiently. 9.118. But those who were within the walls were by now reduced to the last extremity, so much so that they boiled the thongs of their beds for food. At last, however, even these failed them, and Artayctes and Oeobazus and all the Persians made their way down from the back part of the fortress, where the fewest of their enemies were, and fled at nightfall. ,When morning came, the people of the Chersonese signified from their towers to the Athenians what had happened, and opened their gates. The greater part of the Athenians then went in pursuit, while the rest stayed to hold the town. 9.119. As Oeobazus was making his escape into Thrace, the Apsinthians of that country caught and sacrificed him in their customary manner to Plistorus the god of their land; as for his companions, they did away with them by other means. ,Artayctes and his company had begun their flight later, and were overtaken a little way beyond the Goat's Rivers, where after they had defended themselves a long time, some of them were killed and the rest taken alive. The Greeks bound them and carried them to Sestus, and together with them Artayctes and his son also in bonds. 9.120. It is related by the people of the Chersonese that a marvellous thing happened one of those who guarded Artayctes. He was frying dried fish, and these as they lay over the fire began to leap and writhe as though they had just been caught. ,The rest gathered around, amazed at the sight, but when Artayctes saw this strange thing, he called the one who was frying the fish and said to him: “Athenian, do not be afraid of this portent, for it is not to you that it has been sent; it is to me that Protesilaus of Elaeus is trying to signify that although he is dead and dry, he has power given him by the god to take vengeance on me, the one who wronged him. ,Now therefore I offer a ransom, the sum of one hundred talents to the god for the treasure that I took from his temple. I will also pay to the Athenians two hundred talents for myself and my son, if they spare us.” ,But Xanthippus the general was unmoved by this promise, for the people of Elaeus desired that Artayctes should be put to death in revenge for Protesilaus, and the general himself was so inclined. So they carried Artayctes away to the headland where Xerxes had bridged the strait (or, by another story, to the hill above the town of Madytus), and there nailed him to boards and hanged him. As for his son, they stoned him to death before his father's eyes. 9.121. This done, they sailed away to Hellas, carrying with them the cables of the bridges to be dedicated in their temples, and all sorts of things in addition. This, then, is all that was done in this year.
6. Thucydides, The History of The Peloponnesian War, 3.8, 6.16, 8.35, 8.84 (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)

7. Xenophon, Hellenica, 1.1.2, 1.5.19 (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)

1.1.2. Shortly after this, at the beginning of the winter, Dorieus, the son of Diagoras, sailed into the Hellespont from Rhodes with fourteen ships, arriving at daybreak. And when the Athenian day-watcher described him, he signalled to the generals, and they put out against him with twenty ships; and Dorieus, fleeing from them towards the shore, beached his triremes, as fast as he got them clear of the enemy, in the neighbourhood of Rhoeteum. 1.5.19. On the way Phanosthenes fell in with two Thurian triremes and captured them, crews and all; and the men who were thus taken were all imprisoned by the Athenians, but their commander, Dorieus, a Rhodian by birth, but some time before exiled from both Athens and Rhodes by the Athenians, who had condemned him and his kinsmen to death, and now a citizen of Thurii, they set free without even exacting a ransom, taking pity upon him.
8. Polybius, Histories, 5.50.1 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)

5.50.1.  When the army assembled at Apamea and a mutiny broke out among the soldiers on account of some arrears of pay that were owing to them
9. Septuagint, Judith, 2.27, 3.8, 4.1, 15.12-15.13 (2nd cent. BCE - 0th cent. CE)

2.27. Then he went down into the plain of Damascus during the wheat harvest, and burned all their fields and destroyed their flocks and herds and sacked their cities and ravaged their lands and put to death all their young men with the edge of the sword. 3.8. And he demolished all their shrines and cut down their sacred groves; for it had been given to him to destroy all the gods of the land, so that all nations should worship Nebuchadnezzar only, and all their tongues and tribes should call upon him as god. 4.1. By this time the people of Israel living in Judea heard of everything that Holofernes, the general of Nebuchadnezzar the king of the Assyrians, had done to the nations, and how he had plundered and destroyed all their temples; 15.12. Then all the women of Israel gathered to see her, and blessed her, and some of them performed a dance for her; and she took branches in her hands and gave them to the women who were with her; 15.13. and they crowned themselves with olive wreaths, she and those who were with her; and she went before all the people in the dance, leading all the women, while all the men of Israel followed, bearing their arms and wearing garlands and with songs on their lips.
10. Josephus Flavius, Against Apion, 2.91-2.96 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

2.91. Apion becomes other men’s prophet upon this occasion, and says, that “Antiochus found in our temple a bed and a man lying upon it, with a small table before him, full of dainties, from the [fishes of the] sea, and the fowls of the dry land; that this man was amazed at these dainties thus set before him; 2.92. that he immediately adored the king, upon his coming in, as hoping that he would afford him all possible assistance; that he fell down upon his knees, and stretched out to him his right hand, and begged to be released: and that when the king bade him sit down, and tell him who he was, and why he dwelt there, and what was the meaning of those various sorts of food that were set before him, the man made a lamentable complaint, and with sighs, and tears in his eyes, gave him this account of the distress he was in: 2.93. and said that he was a Greek, and that as he went over this province, in order to get his living, he was seized upon by foreigners, on a sudden, and brought to this temple, and shut up therein, and was seen by nobody, but was fattened by these curious provisions thus set before him: 2.94. and that truly at the first such unexpected advantages seemed to him matter of great joy; that, after a while they brought a suspicion upon him, and at length astonishment, what their meaning should be; that at last he inquired of the servants that came to him, and was by them informed that it was in order to the fulfilling a law of the Jews, which they must not tell him, that he was thus fed; and that they did the same at a set time every year: 2.95. that they used to catch a Greek foreigner, and fat him thus up every year, and then lead him to a certain wood, and kill him, and sacrifice with their accustomed solemnities, and taste of his entrails, and take an oath upon this sacrificing a Greek, that they would ever be at enmity with the Greeks; and that then they threw the remaining parts of the miserable wretch into a certain pit.” 2.96. Apion adds farther, that “the man said there were but a few days to come ere he was to be slain, and implored Antiochus that, out of the reverence he bore to the Grecian gods, he would disappoint the snares the Jews laid for his blood, and would deliver him from the miseries with which he was encompassed.”
11. Pausanias, Description of Greece, 1.44.1, 6.7.1 (2nd cent. CE - 2nd cent. CE)

1.44.1. Near Coroebus is buried Orsippus who won the footrace at Olympia by running naked when all his competitors wore girdles according to ancient custom. 720 B.C. They say also that Orsippus when general afterwards annexed some of the neighboring territory. My own opinion is that at Olympia he intentionally let the girdle slip off him, realizing that a naked man can run more easily than one girt. 6.7.1. So much for the story of Euthymus. After his statue stands a runner in the foot-race, Pytharchus of Mantinea, and a boxer, Charmides of Elis, both of whom won prizes in the contests for boys. When you have looked at these also you will reach the statues of the Rhodian athletes, Diagoras and his family. These were dedicated one after the other in the following order. Acusilaus, who received a crown for boxing in the men's class; Dorieus, the youngest, who won the pancratium at Olympia on three successive occasions. Even before Dorieus, Damagetus beat all those who had entered for the pancratium.


Subjects of this text:

subject book bibliographic info
abae Mikalson, Herodotus and Religion in the Persian Wars (2003) 135
ajax, hero of salamis Mikalson, Herodotus and Religion in the Persian Wars (2003) 134
alcibiades Gygax, Benefaction and Rewards in the Ancient Greek City: The Origins of Euergetism (2016) 134
alcmaeonidae of athens Mikalson, Herodotus and Religion in the Persian Wars (2003) 24
antiochus, n. Bickerman and Tropper, Studies in Jewish and Christian History (2007) 512
antiochus of lepreon Gygax, Benefaction and Rewards in the Ancient Greek City: The Origins of Euergetism (2016) 134
aphrodite, of didyma Mikalson, Herodotus and Religion in the Persian Wars (2003) 135
aphrodite, pythios of delphi Mikalson, Herodotus and Religion in the Persian Wars (2003) 134, 135
apion Bickerman and Tropper, Studies in Jewish and Christian History (2007) 512
arphaxad, king of medes Gera, Judith (2014) 162
artaüctes of persia Mikalson, Herodotus and Religion in the Persian Wars (2003) 134
artemis, mounichia of athens Mikalson, Herodotus and Religion in the Persian Wars (2003) 134
artemis, proseoa of artemisium Mikalson, Herodotus and Religion in the Persian Wars (2003) 134
artemis, soteira of megara Mikalson, Herodotus and Religion in the Persian Wars (2003) 134
assyrians, biblical and historical Gera, Judith (2014) 162
asylum Mikalson, Herodotus and Religion in the Persian Wars (2003) 134
athena, polias of athens Mikalson, Herodotus and Religion in the Persian Wars (2003) 134
athenians, impieties of Mikalson, Herodotus and Religion in the Persian Wars (2003) 24, 134, 135
athenians, trust in gods and heroes Mikalson, Herodotus and Religion in the Persian Wars (2003) 134, 135
athletes, and tyranny Gygax, Benefaction and Rewards in the Ancient Greek City: The Origins of Euergetism (2016) 134
athletic victors Foster, The Seer and the City: Religion, Politics, and Colonial Ideology in Ancient Greece (2017) 32
augustus Bickerman and Tropper, Studies in Jewish and Christian History (2007) 512
autonous, hero of delphi Mikalson, Herodotus and Religion in the Persian Wars (2003) 134
babylon and babylonians, chronicles and inscriptions Gera, Judith (2014) 162
babylon and babylonians Gera, Judith (2014) 162
book of judith, message Gera, Judith (2014) 162
booty and plundering Gera, Judith (2014) 162
cambyses Gera, Judith (2014) 162
carians Mikalson, Herodotus and Religion in the Persian Wars (2003) 24
ceos Gygax, Benefaction and Rewards in the Ancient Greek City: The Origins of Euergetism (2016) 134
chersonesus, thracian Gygax, Benefaction and Rewards in the Ancient Greek City: The Origins of Euergetism (2016) 134
cleomenes of sparta, oracles to Mikalson, Herodotus and Religion in the Persian Wars (2003) 24
coastal cities and people, submissive Gera, Judith (2014) 162
coastal cities and people Gera, Judith (2014) 162
cybebe, goddess of lydia Mikalson, Herodotus and Religion in the Persian Wars (2003) 24, 134
cylon Gygax, Benefaction and Rewards in the Ancient Greek City: The Origins of Euergetism (2016) 134
cyrus the great Gera, Judith (2014) 162
darius of persia Mikalson, Herodotus and Religion in the Persian Wars (2003) 24, 134, 135
delphi and delphians Mikalson, Herodotus and Religion in the Persian Wars (2003) 134
delphic oracle, to athenians Mikalson, Herodotus and Religion in the Persian Wars (2003) 24
demeter, eleusinia of plataea Mikalson, Herodotus and Religion in the Persian Wars (2003) 134
didyma Mikalson, Herodotus and Religion in the Persian Wars (2003) 135
dorieus of rhodes Gygax, Benefaction and Rewards in the Ancient Greek City: The Origins of Euergetism (2016) 134
ecclesia Gygax, Benefaction and Rewards in the Ancient Greek City: The Origins of Euergetism (2016) 134
egypt and egyptians Gera, Judith (2014) 162
ephesus, battle of Gygax, Benefaction and Rewards in the Ancient Greek City: The Origins of Euergetism (2016) 134
epinikia, as gifts by athletes Gygax, Benefaction and Rewards in the Ancient Greek City: The Origins of Euergetism (2016) 134
eretria Gygax, Benefaction and Rewards in the Ancient Greek City: The Origins of Euergetism (2016) 134
eretrians Mikalson, Herodotus and Religion in the Persian Wars (2003) 24, 135
eualcides of eretria Gygax, Benefaction and Rewards in the Ancient Greek City: The Origins of Euergetism (2016) 134
fear Gera, Judith (2014) 162
gifts, and power Gygax, Benefaction and Rewards in the Ancient Greek City: The Origins of Euergetism (2016) 134
gods, foreign Gera, Judith (2014) 162
hera, of samos Mikalson, Herodotus and Religion in the Persian Wars (2003) 134
herodotus, historian Gygax, Benefaction and Rewards in the Ancient Greek City: The Origins of Euergetism (2016) 134
heroes and heroines, of athens Mikalson, Herodotus and Religion in the Persian Wars (2003) 134
heroes and heroines, of delphi Mikalson, Herodotus and Religion in the Persian Wars (2003) 134
heroes and heroines, of elaeus Mikalson, Herodotus and Religion in the Persian Wars (2003) 134
heroes and heroines Mikalson, Herodotus and Religion in the Persian Wars (2003) 134, 135
hippias of athens Mikalson, Herodotus and Religion in the Persian Wars (2003) 24
holophernes, conquers and destroys Gera, Judith (2014) 162
holophernes Gera, Judith (2014) 162
hybris Gygax, Benefaction and Rewards in the Ancient Greek City: The Origins of Euergetism (2016) 134
impiety, of violating and destroying sanctuaries Mikalson, Herodotus and Religion in the Persian Wars (2003) 134, 135
impiety Mikalson, Herodotus and Religion in the Persian Wars (2003) 134, 135
israelites Gera, Judith (2014) 162
leon of sparta Gygax, Benefaction and Rewards in the Ancient Greek City: The Origins of Euergetism (2016) 134
lichas of sparta Gygax, Benefaction and Rewards in the Ancient Greek City: The Origins of Euergetism (2016) 134
luxury Gygax, Benefaction and Rewards in the Ancient Greek City: The Origins of Euergetism (2016) 134
mardonius of persia, impiety of Mikalson, Herodotus and Religion in the Persian Wars (2003) 135
medes and media Gera, Judith (2014) 162
megara Gygax, Benefaction and Rewards in the Ancient Greek City: The Origins of Euergetism (2016) 134
milesians Mikalson, Herodotus and Religion in the Persian Wars (2003) 24
miltiades the elder Gygax, Benefaction and Rewards in the Ancient Greek City: The Origins of Euergetism (2016) 134
musical instruments Gera, Judith (2014) 162
nabonidus Gera, Judith (2014) 162
nabopolassar Gera, Judith (2014) 162
naxians Mikalson, Herodotus and Religion in the Persian Wars (2003) 135
nebuchadnezzar of judith, as sole god Gera, Judith (2014) 162
orsippus of megara Gygax, Benefaction and Rewards in the Ancient Greek City: The Origins of Euergetism (2016) 134
peaceful attitudes Gera, Judith (2014) 162
persia, persians Gygax, Benefaction and Rewards in the Ancient Greek City: The Origins of Euergetism (2016) 134
philip v Bickerman and Tropper, Studies in Jewish and Christian History (2007) 512
philosophers Bickerman and Tropper, Studies in Jewish and Christian History (2007) 512
phocians Mikalson, Herodotus and Religion in the Persian Wars (2003) 135
phylacus, hero of delphi Mikalson, Herodotus and Religion in the Persian Wars (2003) 134
pisistratidae Mikalson, Herodotus and Religion in the Persian Wars (2003) 24
polemics Bickerman and Tropper, Studies in Jewish and Christian History (2007) 512
poseidon, of isthmia Mikalson, Herodotus and Religion in the Persian Wars (2003) 134, 135
poseidon, of sunium Mikalson, Herodotus and Religion in the Persian Wars (2003) 134
processions, victory Gera, Judith (2014) 162
protesilaus, hero of elaeus Mikalson, Herodotus and Religion in the Persian Wars (2003) 134
rhodes, rhodians Gygax, Benefaction and Rewards in the Ancient Greek City: The Origins of Euergetism (2016) 134
sacrifices Gera, Judith (2014) 162
sacrilegium Bickerman and Tropper, Studies in Jewish and Christian History (2007) 512
samians Mikalson, Herodotus and Religion in the Persian Wars (2003) 135
sennacherib Gera, Judith (2014) 162
shechemites' Bickerman and Tropper, Studies in Jewish and Christian History (2007) 512
sicily Gygax, Benefaction and Rewards in the Ancient Greek City: The Origins of Euergetism (2016) 134
simonides Gygax, Benefaction and Rewards in the Ancient Greek City: The Origins of Euergetism (2016) 134
spartans Mikalson, Herodotus and Religion in the Persian Wars (2003) 24
statues Gera, Judith (2014) 162
talismanic power, crown victors and Foster, The Seer and the City: Religion, Politics, and Colonial Ideology in Ancient Greece (2017) 32
temples, foreign Gera, Judith (2014) 162
thanksgiving, song and prayers Gera, Judith (2014) 162
themistocles of athens Mikalson, Herodotus and Religion in the Persian Wars (2003) 134
thucydides, historian Gygax, Benefaction and Rewards in the Ancient Greek City: The Origins of Euergetism (2016) 134
thurii Gygax, Benefaction and Rewards in the Ancient Greek City: The Origins of Euergetism (2016) 134
wreaths and crowns, victory Gera, Judith (2014) 162
xerxes Gera, Judith (2014) 162
xerxes of persia, impieties of Mikalson, Herodotus and Religion in the Persian Wars (2003) 134, 135
zeal and zealots Gera, Judith (2014) 162
zeus, of persia Mikalson, Herodotus and Religion in the Persian Wars (2003) 134
zeus, olympios of olympia Mikalson, Herodotus and Religion in the Persian Wars (2003) 134, 135