Home About Network of subjects Linked subjects heatmap Book indices included Search by subject Search by reference Browse subjects Browse texts

Tiresias: The Ancient Mediterranean Religions Source Database



6465
Herodotus, Histories, 1.136


ἀνδραγαθίη δὲ αὕτη ἀποδέδεκται, μετὰ τὸ μάχεσθαι εἶναι ἀγαθόν, ὃς ἂν πολλοὺς ἀποδέξῃ παῖδας· τῷ δὲ τοὺς πλείστους ἀποδεικνύντι δῶρα ἐκπέμπει βασιλεὺς ἀνὰ πᾶν ἔτος. τὸ πολλὸν δʼ ἡγέαται ἰσχυρὸν εἶναι. παιδεύουσι δὲ τοὺς παῖδας ἀπὸ πενταέτεος ἀρξάμενοι μέχρι εἰκοσαέτεος τρία μοῦνα, ἰππεύειν καὶ τοξεύειν καὶ ἀληθίζεσθαι. πρὶν δὲ ἢ πενταέτης γένηται, οὐκ ἀπικνέεται ἐς ὄψιν τῷ πατρί, ἀλλὰ παρὰ τῇσι γυναιξὶ δίαιταν ἔχει. τοῦδε δὲ εἵνεκα τοῦτο οὕτω ποιέεται, ἵνα ἢν ἀποθάνῃ τρεφόμενος, μηδεμίαν ἄσην τῷ πατρὶ προσβάλῃ.After valor in battle it is accounted noble to father the greatest number of sons: the king sends gifts yearly to him who gets most. Strength, they believe, is in numbers. ,They educate their boys from five to twenty years old, and teach them only three things: riding and archery and honesty. A boy is not seen by his father before he is five years old, but lives with the women: the point of this is that, if the boy should die in the interval of his rearing, the father would suffer no grief.


Intertexts (texts cited often on the same page as the searched text):

7 results
1. Hebrew Bible, Deuteronomy, 32.1 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

32.1. יִמְצָאֵהוּ בְּאֶרֶץ מִדְבָּר וּבְתֹהוּ יְלֵל יְשִׁמֹן יְסֹבְבֶנְהוּ יְבוֹנְנֵהוּ יִצְּרֶנְהוּ כְּאִישׁוֹן עֵינוֹ׃ 32.1. הַאֲזִינוּ הַשָּׁמַיִם וַאֲדַבֵּרָה וְתִשְׁמַע הָאָרֶץ אִמְרֵי־פִי׃ 32.1. Give ear, ye heavens, and I will speak; And let the earth hear the words of my mouth."
2. Hebrew Bible, Genesis, 18.30 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

18.30. And he said: ‘Oh, let not the Lord be angry, and I will speak. Peradventure there shall thirty be found there.’ And He said: ‘I will not do it, if I find thirty there.’"
3. Hebrew Bible, 1 Kings, 8.28-8.30 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)

8.28. וּפָנִיתָ אֶל־תְּפִלַּת עַבְדְּךָ וְאֶל־תְּחִנָּתוֹ יְהוָה אֱלֹהָי לִשְׁמֹעַ אֶל־הָרִנָּה וְאֶל־הַתְּפִלָּה אֲשֶׁר עַבְדְּךָ מִתְפַּלֵּל לְפָנֶיךָ הַיּוֹם׃ 8.29. לִהְיוֹת עֵינֶךָ פְתֻחוֹת אֶל־הַבַּיִת הַזֶּה לַיְלָה וָיוֹם אֶל־הַמָּקוֹם אֲשֶׁר אָמַרְתָּ יִהְיֶה שְׁמִי שָׁם לִשְׁמֹעַ אֶל־הַתְּפִלָּה אֲשֶׁר יִתְפַּלֵּל עַבְדְּךָ אֶל־הַמָּקוֹם הַזֶּה׃ 8.28. Yet have Thou respect unto the prayer of Thy servant, and to his supplication, O LORD my God, to hearken unto the cry and to the prayer which Thy servant prayeth before Thee this day;" 8.29. that Thine eyes may be open toward this house night and day, even toward the place whereof Thou hast said: My name shall be there; to hearken unto the prayer which Thy servant shall pray toward this place." 8.30. And hearken Thou to the supplication of Thy servant, and of Thy people Israel, when they shall pray toward this place; yea, hear Thou in heaven Thy dwelling-place; and when Thou hearest, forgive."
4. Hebrew Bible, 1 Samuel, 25.24, 26.19, 28.22 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)

25.24. וַתִּפֹּל עַל־רַגְלָיו וַתֹּאמֶר בִּי־אֲנִי אֲדֹנִי הֶעָוֺן וּתְדַבֶּר־נָא אֲמָתְךָ בְּאָזְנֶיךָ וּשְׁמַע אֵת דִּבְרֵי אֲמָתֶךָ׃ 26.19. וְעַתָּה יִשְׁמַע־נָא אֲדֹנִי הַמֶּלֶךְ אֵת דִּבְרֵי עַבְדּוֹ אִם־יְהוָה הֱסִיתְךָ בִי יָרַח מִנְחָה וְאִם בְּנֵי הָאָדָם אֲרוּרִים הֵם לִפְנֵי יְהוָה כִּי־גֵרְשׁוּנִי הַיּוֹם מֵהִסְתַּפֵּחַ בְּנַחֲלַת יְהוָה לֵאמֹר לֵךְ עֲבֹד אֱלֹהִים אֲחֵרִים׃ 28.22. וְעַתָּה שְׁמַע־נָא גַם־אַתָּה בְּקוֹל שִׁפְחָתֶךָ וְאָשִׂמָה לְפָנֶיךָ פַּת־לֶחֶם וֶאֱכוֹל וִיהִי בְךָ כֹּחַ כִּי תֵלֵךְ בַּדָּרֶךְ׃ 25.24. and fell at his feet, and said, Upon me, my lord, upon me let this iniquity be: and let thy handmaid, I pray thee, speak in thy ears, and hear the words of thy handmaid." 26.19. Now therefore I pray thee, let my lord the king hear the words of his servant. If the Lord has stirred thee up against me, let him accept an offering: but if they be the children of men, cursed be they before the Lord; for they have driven me out this day from being joined to the inheritance of the Lord, saying, Go, serve other gods." 28.22. Now therefore, I pray thee, hearken thou also to the voice of thy handmaid, and let me set a morsel of bread before thee; and eat, that thou mayst have strength, when thou goest on thy way."
5. Hebrew Bible, 2 Samuel, 14.12 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)

14.12. וַתֹּאמֶר הָאִשָּׁה תְּדַבֶּר־נָא שִׁפְחָתְךָ אֶל־אֲדֹנִי הַמֶּלֶךְ דָּבָר וַיֹּאמֶר דַּבֵּרִי׃ 14.12. Then the woman said, Let thy handmaid, I pray thee, speak one word to my lord the king. And he said, Say on."
6. Herodotus, Histories, 1.131-1.135, 1.137-1.148, 1.153, 1.155, 1.171-1.173, 1.175-1.176, 1.178, 1.182-1.183, 3.22, 3.25.1, 3.72, 4.25.1, 7.69, 7.101-7.104, 7.209, 9.32 (5th cent. BCE - 5th cent. BCE)

1.131. As to the customs of the Persians, I know them to be these. It is not their custom to make and set up statues and temples and altars, but those who do such things they think foolish, because, I suppose, they have never believed the gods to be like men, as the Greeks do; ,but they call the whole circuit of heaven Zeus, and to him they sacrifice on the highest peaks of the mountains; they sacrifice also to the sun and moon and earth and fire and water and winds. ,From the beginning, these are the only gods to whom they have ever sacrificed; they learned later to sacrifice to the “heavenly” Aphrodite from the Assyrians and Arabians. She is called by the Assyrians Mylitta, by the Arabians Alilat, by the Persians Mitra. 1.132. And this is their method of sacrifice to the aforesaid gods: when about to sacrifice, they do not build altars or kindle fire, employ libations, or music, or fillets, or barley meal: when a man wishes to sacrifice to one of the gods, he leads a beast to an open space and then, wearing a wreath on his tiara, of myrtle usually, calls on the god. ,To pray for blessings for himself alone is not lawful for the sacrificer; rather, he prays that the king and all the Persians be well; for he reckons himself among them. He then cuts the victim limb from limb into portions, and, after boiling the flesh, spreads the softest grass, trefoil usually, and places all of it on this. ,When he has so arranged it, a Magus comes near and chants over it the song of the birth of the gods, as the Persian tradition relates it; for no sacrifice can be offered without a Magus. Then after a little while the sacrificer carries away the flesh and uses it as he pleases. 1.133. The day which every man values most is his own birthday. On this day, he thinks it right to serve a more abundant meal than on other days: oxen or horses or camels or asses, roasted whole in ovens, are set before the rich; the poorer serve the lesser kinds of cattle. ,Their courses are few, the dainties that follow many, and not all served together. This is why the Persians say of Greeks that they rise from table still hungry, because not much dessert is set before them: were this too given to Greeks (the Persians say) they would never stop eating. ,They are very partial to wine. No one may vomit or urinate in another's presence: this is prohibited among them. Moreover, it is their custom to deliberate about the gravest matters when they are drunk; ,and what they approve in their deliberations is proposed to them the next day, when they are sober, by the master of the house where they deliberate; and if, being sober, they still approve it, they act on it, but if not, they drop it. And if they have deliberated about a matter when sober, they decide upon it when they are drunk. 1.134. When one man meets another on the road, it is easy to see if the two are equals; for, if they are, they kiss each other on the lips without speaking; if the difference in rank is small, the cheek is kissed; if it is great, the humbler bows and does obeisance to the other. ,They honor most of all those who live nearest them, next those who are next nearest, and so going ever onwards they assign honor by this rule: those who dwell farthest off they hold least honorable of all; for they think that they are themselves in all regards by far the best of all men, that the rest have only a proportionate claim to merit, until those who live farthest away have least merit of all. ,Under the rule of the Medes, one tribe would even govern another; the Medes held sway over all alike and especially over those who lived nearest to them; these ruled their neighbors, and the neighbors in turn those who came next to them, on the same scheme by which the Persians assign honor; for the nation kept advancing its rule and dominion. 1.135. But the Persians more than all men welcome foreign customs. They wear the Median dress, thinking it more beautiful than their own, and the Egyptian cuirass in war. Their luxurious practices are of all kinds, and all borrowed: the Greeks taught them pederasty. Every Persian marries many lawful wives, and keeps still more concubines. 1.137. This is a law which I praise; and it is a praiseworthy law, too, which does not allow the king himself to slay any one for a single offense, or any other Persian to do incurable harm to one of his servants for one offense. Not until an accounting shows that the offender's wrongful acts are more and greater than his services may a man give rein to his anger. ,They say that no one has ever yet killed his father or mother; when such a thing has been done, it always turns out on inquest that the doer is shown to be a changeling or the fruit of adultery; for it is not to be believed (say they) that a son should kill his true parent. 1.138. Furthermore, of what they may not do, they may not speak, either. They hold lying to be the most disgraceful thing of all and next to that debt; for which they have many other reasons, but this in particular: it is inevitable (so they say) that the debtor also speak some falsehood. The citizen who has leprosy or the white sickness may not come into town or mingle with other Persians. They say that he is so afflicted because he has sinned in some way against the sun. ,Every stranger who gets such a disease, many drive out of the country; and they do the same to white doves, for the reason given. Rivers they especially revere; they will neither urinate nor spit nor wash their hands in them, nor let anyone else do so. 1.139. There is another thing that always happens among them; we have noted it although the Persians have not: their names, which agree with the nature of their persons and their nobility, all end in the same letter, that which the Dorians call san, and the Ionians sigma; you will find, if you search, that not some but all Persian names alike end in this letter. 1.140. So much I can say of them from my own certain knowledge. But there are other matters concerning the dead which are secretly and obscurely told: how the dead bodies of Persians are not buried before they have been mangled by birds or dogs. ,That this is the way of the Magi, I know for certain; for they do not conceal the practice. But this is certain, that before the Persians bury the body in earth they embalm it in wax. These Magi are as unlike the priests of Egypt as they are unlike all other men: ,for the priests consider it sacrilege to kill anything that lives, except what they sacrifice; but the Magi kill with their own hands every creature, except dogs and men; they kill all alike, ants and snakes, creeping and flying things, and take great pride in it. Leaving this custom to be such as it has been from the first, I return now to my former story. 1.141. As soon as the Lydians had been subjugated by the Persians, the Ionians and Aeolians sent messengers to Cyrus, offering to be his subjects on the same terms as those which they had under Croesus. After hearing what they proposed, Cyrus told them a story. Once, he said, there was a flute-player who saw fish in the sea and played upon his flute, thinking that they would come out on to the land. ,Disappointed of his hope, he cast a net and gathered it in and took out a great multitude of fish; and seeing them leaping, “You had best,” he said, “stop your dancing now; you would not come out and dance before, when I played to you.” ,The reason why Cyrus told the story to the Ionians and Aeolians was that the Ionians, who were ready to obey him when the victory was won, had before refused when he sent a message asking them to revolt from Croesus. ,So he answered them in anger. But when the message came to the Ionians in their cities, they fortified themselves with walls, and assembled in the Panionion, all except the Milesians, with whom alone Cyrus made a treaty on the same terms as that which they had with the Lydians. The rest of the Ionians resolved to send envoys in the name of them all to Sparta, to ask help for the Ionians. 1.142. Now these Ionians possessed the Panionion, and of all men whom we know, they happened to found their cities in places with the loveliest of climate and seasons. ,For neither to the north of them nor to the south does the land effect the same thing as in Ionia [nor to the east nor to the west], affected here by the cold and wet, there by the heat and drought. ,They do not all have the same speech but four different dialects. Miletus lies farthest south among them, and next to it come Myus and Priene ; these are settlements in Caria, and they have a common language; Ephesus, Colophon, Lebedos, Teos, Clazomenae, Phocaea, all of them in Lydia, ,have a language in common which is wholly different from the speech of the three former cities. There are yet three Ionian cities, two of them situated on the islands of Samos and Chios, and one, Erythrae, on the mainland; the Chians and Erythraeans speak alike, but the Samians have a language which is their own and no one else's. It is thus seen that there are four modes of speech. 1.143. Among these Ionians, the Milesians were safe from the danger (for they had made a treaty), and the islanders among them had nothing to fear: for the Phoenicians were not yet subjects of the Persians, nor were the Persians themselves mariners. ,But those of Asia were cut off from the rest of the Ionians only in the way that I shall show. The whole Hellenic stock was then small, and the last of all its branches and the least regarded was the Ionian; for it had no considerable city except Athens . ,Now the Athenians and the rest would not be called Ionians, but spurned the name; even now the greater number of them seem to me to be ashamed of it; but the twelve cities aforesaid gloried in this name, and founded a holy place for themselves which they called the Panionion, and agreed among themselves to allow no other Ionians to use it (nor in fact did any except the men of Smyrna ask to be admitted); 1.144. just as the Dorians of what is now the country of the “Five Cities”—formerly the country of the “Six Cities”—forbid admitting any of the neighboring Dorians to the Triopian temple, and even barred from using it those of their own group who had broken the temple law. ,For long ago, in the games in honor of Triopian Apollo, they offered certain bronze tripods to the victors; and those who won these were not to carry them away from the temple but dedicate them there to the god. ,Now when a man of Halicarnassus called Agasicles won, he disregarded this law, and, carrying the tripod away, nailed it to the wall of his own house. For this offense the five cities— Lindus, Ialysus, Camirus, Cos, and Cnidus —forbade the sixth city— Halicarnassus —to share in the use of the temple. Such was the penalty imposed on the Halicarnassians. 1.145. As for the Ionians, the reason why they made twelve cities and would admit no more was in my judgment this: there were twelve divisions of them when they dwelt in the Peloponnese, just as there are twelve divisions of the Achaeans who drove the Ionians out— Pellene nearest to Sicyon ; then Aegira and Aegae, where is the never-failing river Crathis, from which the river in Italy took its name; Bura and Helice, where the Ionians fled when they were worsted in battle by the Achaeans; Aegion; Rhype; Patrae ; Phareae; and Olenus, where is the great river Pirus; Dyme and Tritaeae, the only inland city of all these—these were the twelve divisions of the Ionians, as they are now of the Achaeans. 1.146. For this reason, and for no other, the Ionians too made twelve cities; for it would be foolishness to say that these are more truly Ionian or better born than the other Ionians; since not the least part of them are Abantes from Euboea, who are not Ionians even in name, and there are mingled with them Minyans of Orchomenus, Cadmeans, Dryopians, Phocian renegades from their nation, Molossians, Pelasgian Arcadians, Dorians of Epidaurus, and many other tribes; ,and as for those who came from the very town-hall of Athens and think they are the best born of the Ionians, these did not bring wives with them to their settlements, but married Carian women whose parents they had put to death. ,For this slaughter, these women made a custom and bound themselves by oath (and enjoined it on their daughters) that no one would sit at table with her husband or call him by his name, because the men had married them after slaying their fathers and husbands and sons. This happened at Miletus . 1.147. And as kings, some of them chose Lycian descendants of Glaucus son of Hippolochus, and some Caucones of Pylus, descendants of Codrus son of Melanthus, and some both. Yet since they set more store by the name than the rest of the Ionians, let it be granted that those of pure birth are Ionians; ,and all are Ionians who are of Athenian descent and keep the feast dateApaturia /date. All do keep it, except the men of Ephesus and Colophon ; these are the only Ionians who do not keep it, and these because, they say, of a certain pretext of murder. 1.148. The Panionion is a sacred ground in Mykale, facing north; it was set apart for Poseidon of Helicon by the joint will of the Ionians. Mykale is a western promontory of the mainland opposite Samos ; the Ionians used to assemble there from their cities and keep the festival to which they gave the name of datePanionia /date. ,Not only the Ionian festivals, but all those of all the Greeks alike, end in the same letter, just as do the names of the Persians. 1.153. When the herald had proclaimed this, Cyrus is said to have asked the Greeks who were present who and how many in number these Lacedaemonians were who made this declaration. When he was told, he said to the Spartan herald, “I never yet feared men who set apart a place in the middle of their city where they perjure themselves and deceive each other. They, if I keep my health, shall talk of their own misfortunes, not those of the Ionians.” ,He uttered this threat against all the Greeks, because they have markets and buy and sell there; for the Persians themselves were not used to resorting to markets at all, nor do they even have a market of any kind. ,Presently, entrusting Sardis to a Persian called Tabalus, and instructing Pactyes, a Lydian, to take charge of the gold of Croesus and the Lydians, he himself marched away to Ecbatana, taking Croesus with him, and at first taking no notice of the Ionians. ,For he had Babylon on his hands and the Bactrian nation and the Sacae and Egyptians; he meant to lead the army against these himself, and to send another commander against the Ionians. 1.155. When Cyrus heard of this on his journey, he said to Croesus, “What end to this business, Croesus? It seems that the Lydians will never stop making trouble for me and for themselves. It occurs to me that it may be best to make slaves of them; for it seems I have acted like one who slays the father and spares the children. ,So likewise I have taken with me you who were more than a father to the Lydians, and handed the city over to the Lydians themselves; and then indeed I marvel that they revolt!” So Cyrus uttered his thought; but Croesus feared that he would destroy Sardis, and answered him thus: ,“O King, what you say is reasonable. But do not ever yield to anger, or destroy an ancient city that is innocent both of the former and of the present offense. For the former I am responsible, and bear the punishment on my head; while Pactyes, in whose charge you left Sardis, does this present wrong; let him, then, pay the penalty. ,But pardon the Lydians, and give them this command so that they not revolt or pose a danger to you: send and forbid them to possess weapons of war, and order them to wear tunics under their cloaks and knee-boots on their feet, and to teach their sons lyre-playing and song and dance and shop-keeping. And quickly, O king, you shall see them become women instead of men, so that you need not fear them, that they might revolt.” 1.171. Harpagus, after subjugating Ionia, made an expedition against the Carians, Caunians, and Lycians, taking Ionians and Aeolians with him. ,of these, the Carians have come to the mainland from the islands; for in the past they were islanders, called Leleges and under the rule of Minos, not (as far as I can learn by report) paying tribute, but manning ships for him when he needed them. ,Since Minos had subjected a good deal of territory for himself and was victorious in war, this made the Carians too at that time by far the most respected of all nations. ,They invented three things in which they were followed by the Greeks: it was the Carians who originated wearing crests on their helmets and devices on their shields, and who first made grips for their shields; until then all who used shields carried them without these grips, and guided them with leather belts which they slung round the neck and over the left shoulder. ,Then, a long time afterwards, the Carians were driven from the islands by Dorians and Ionians and so came to the mainland. This is the Cretan story about the Carians; but the Carians themselves do not subscribe to it, but believe that they are aboriginal inhabitants of the mainland and always bore the name which they bear now; ,and they point to an ancient shrine of Carian Zeus at Mylasa, to which Mysians and Lydians, as brethren of the Carians (for Lydus and Mysus, they say, were brothers of Car), are admitted, but not those who spoke the same language as the Carians but were of another people. 1.172. I think the Caunians are aborigines of the soil, but they say that they came from Crete . Their speech has become like the Carian, or the Carian like theirs (for I cannot clearly decide), but in their customs they diverge widely from the Carians, as from all other men. Their chief pleasure is to assemble for drinking-bouts in groups according to their ages and friendships: men, women, and children. ,Certain foreign rites of worship were established among them; but afterwards, when they were inclined otherwise, and wanted to worship only the gods of their fathers, all Caunian men of full age put on their armor and went together as far as the boundaries of Calynda, striking the air with their spears and saying that they were casting out the alien gods. 1.173. Such are their ways. The Lycians were from Crete in ancient times (for in the past none that lived on Crete were Greek). ,Now there was a dispute in Crete about the royal power between Sarpedon and Minos, sons of Europa; Minos prevailed in this dispute and drove out Sarpedon and his partisans; who, after being driven out, came to the Milyan land in Asia . What is now possessed by the Lycians was in the past Milyan, and the Milyans were then called Solymi. ,For a while Sarpedon ruled them, and the people were called Termilae, which was the name that they had brought with them and that is still given to the Lycians by their neighbors; but after Lycus son of Pandion came from Athens —banished as well by his brother, Aegeus—to join Sarpedon in the land of the Termilae, they came in time to be called Lycians after Lycus. ,Their customs are partly Cretan and partly Carian. But they have one which is their own and shared by no other men: they take their names not from their fathers but from their mothers, ,and when one is asked by his neighbor who he is, he will say that he is the son of such a mother, and rehearse the mothers of his mother. Indeed, if a female citizen marries a slave, her children are considered pure-blooded; but if a male citizen, even the most prominent of them, takes an alien wife or concubine, the children are dishonored. 1.175. There were Pedaseans dwelling inland above Halicarnassus ; when any misfortune was approaching them or their neighbors, the priestess of Athena grew a long beard. This had happened to them thrice. These were the only men near Caria who held out for long against Harpagus, and they gave him the most trouble; they fortified a hill called Lide. 1.176. The Pedaseans were at length taken, and when Harpagus led his army into the plain of Xanthus, the Lycians came out to meet him, and showed themselves courageous fighting few against many; but being beaten and driven into the city, they gathered their wives and children and goods and servants into the acropolis, and then set the whole acropolis on fire. ,Then they swore great oaths to each other, and sallying out fell fighting, all the men of Xanthus . ,of the Xanthians who claim now to be Lycians the greater number, all except eighty households, are of foreign descent; these eighty families as it happened were away from the city at that time, and thus survived. So Harpagus gained Xanthus, and Caunus too in a somewhat similar manner, the Caunians following for the most part the example of the Lycians. 1.178. When Cyrus had made all the mainland submit to him, he attacked the Assyrians. In Assyria there are many other great cities, but the most famous and the strongest was Babylon, where the royal dwelling had been established after the destruction of Ninus . Babylon was a city such as I will now describe. ,It lies in a great plain, and is in shape a square, each side fifteen miles in length; thus sixty miles make the complete circuit of the city. Such is the size of the city of Babylon ; and it was planned like no other city of which we know. ,Around it runs first a moat deep and wide and full of water, and then a wall eighty three feet thick and three hundred thirty three feet high. The royal measure is greater by three fingers' breadth than the common measure. 1.182. These same Chaldaeans say (though I do not believe them) that the god himself is accustomed to visit the shrine and rest on the couch, as in Thebes of Egypt, as the Egyptians say ,(for there too a woman sleeps in the temple of Theban Zeus, and neither the Egyptian nor the Babylonian woman, it is said, has intercourse with men), and as does the prophetess of the god at Patara in Lycia, whenever she is appointed; for there is not always a place of divination there; but when she is appointed she is shut up in the temple during the night. 1.183. In the Babylonian temple there is another shrine below, where there is a great golden image of Zeus, sitting at a great golden table, and the footstool and the chair are also gold; the gold of the whole was said by the Chaldeans to be eight hundred talents' weight. ,Outside the temple is a golden altar. There is also another great altar, on which are sacrificed the full-grown of the flocks; only nurslings may be sacrificed on the golden altar, but on the greater altar the Chaldeans even offer a thousand talents' weight of frankincense yearly, when they keep the festival of this god; and in the days of Cyrus there was still in this sacred enclosure a statue of solid gold twenty feet high. ,I myself have not seen it, but I relate what is told by the Chaldeans. Darius son of Hystaspes proposed to take this statue but dared not; Xerxes his son took it, and killed the priest who warned him not to move the statue. Such is the furniture of this temple, and there are many private offerings besides. 3.22. So speaking he unstrung the bow and gave it to the men who had come. Then, taking the red cloak, he asked what it was and how it was made; and when the Fish-eaters told him the truth about the color and the process of dyeing, he said that both the men and their garments were full of deceit. ,Next he inquired about the twisted gold necklace and the bracelets; and when the Fish-eaters told him how they were made, the king smiled, and, thinking them to be fetters, said: “We have stronger chains than these.” ,Thirdly he inquired about the incense; and when they described making and applying it, he made the same reply as about the cloak. But when he came to the wine and asked about its making, he was vastly pleased with the drink, and asked further what food their king ate, and what was the greatest age to which a Persian lived. ,They told him their king ate bread, showing him how wheat grew; and said that the full age to which a man might hope to live was eighty years. Then, said the Ethiopian, it was no wonder that they lived so few years, if they ate dung; they would not even have been able to live that many unless they were refreshed by the drink—signifying to the Fish-eaters the wine—for in this, he said, the Persians excelled the Ethiopians. 3.25.1. Having seen everything, the spies departed again. When they reported all this, Cambyses was angry, and marched at once against the Ethiopians, neither giving directions for any provision of food nor considering that he was about to lead his army to the ends of the earth; 3.72. To this Otanes replied, seeing Darius' vehemence, “Since you force us to hurry and will tolerate no delay, tell us now yourself how we shall pass into the palace and attack them. For you know yourself, I suppose, if not because you have seen them then you have heard, that guards are stationed all around; how shall we go past the guards?” ,“Otanes,” answered Darius, “there are many things that cannot be described in words, but in deed; and there are other things that can be described in words, but nothing illustrious comes of them. You know well that the guards who are set are easy to go by. ,There is no one who will not allow us to pass, from respect or from fear, because of who we are; and further, I have myself the best pretext for entering, for I shall say that I have just arrived from Persia and have a message for the king from my father. ,When it is necessary to lie, lie. For we want the same thing, liars and those who tell the truth; some lie to win credence and advantage by lies, while others tell the truth in order to obtain some advantage by the truth and to be more trusted; thus we approach the same ends by different means. ,If the hope of advantage were taken away, the truth-teller would be as ready to lie as the liar to tell the truth. Now if any of the watchmen willingly let us pass, it will be better for him later. But if any tries to withstand us, let us note him as an enemy, and so thrust ourselves in and begin our work.” 7.69. The Arabians wore mantles girded up, and carried at their right side long bows curving backwards. The Ethiopians were wrapped in skins of leopards and lions, and carried bows made of palmwood strips, no less than four cubits long, and short arrows pointed not with iron but with a sharpened stone that they use to carve seals; furthermore, they had spears pointed with a gazelle's horn sharpened like a lance, and also studded clubs. ,When they went into battle they painted half their bodies with gypsum and the other half with vermilion. The Arabians and the Ethiopians who dwell above Egypt had as commander Arsames, the son of Darius and Artystone daughter of Cyrus, whom Darius loved best of his wives; he had an image made of her of hammered gold. 7.101. After he passed by all his fleet and disembarked from the ship, he sent for Demaratus son of Ariston, who was on the expedition with him against Hellas. He summoned him and said, “Demaratus, it is now my pleasure to ask you what I wish to know. You are a Greek, and, as I am told both by you and by the other Greeks whom I have talked to, a man from neither the least nor the weakest of Greek cities. ,So tell me: will the Greeks offer battle and oppose me? I think that even if all the Greeks and all the men of the western lands were assembled together, they are not powerful enough to withstand my attack, unless they are united. ,Still I want to hear from you what you say of them.” To this question Demaratus answered, “O king, should I speak the truth or try to please you?” Xerxes bade him speak the truth and said that it would be no more unpleasant for him than before. 7.102. Demaratus heard this and said, “O King, since you bid me by all means to speak the whole truth, and to say what you will not later prove to be false, in Hellas poverty is always endemic, but courage is acquired as the fruit of wisdom and strong law; by use of this courage Hellas defends herself from poverty and tyranny. ,Now I praise all the Greeks who dwell in those Dorian lands, yet I am not going to speak these words about all of them, but only about the Lacedaemonians. First, they will never accept conditions from you that bring slavery upon Hellas; and second, they will meet you in battle even if all the other Greeks are on your side. ,Do not ask me how many these men are who can do this; they will fight with you whether they have an army of a thousand men, or more than that, or less.” 7.103. When he heard this, Xerxes smiled and said, “What a strange thing to say, Demaratus, that a thousand men would fight with so great an army! Come now, tell me this: you say that you were king of these men. Are you willing right now to fight with ten men? Yet if your state is entirely as you define it, you as their king should by right encounter twice as many according to your laws. ,If each of them is a match for ten men of my army, then it is plain to me that you must be a match for twenty; in this way you would prove that what you say is true. But if you Greeks who so exalt yourselves are just like you and the others who come to speak with me, and are also the same size, then beware lest the words you have spoken be only idle boasting. ,Let us look at it with all reasonableness: how could a thousand, or ten thousand, or even fifty thousand men, if they are all equally free and not under the rule of one man, withstand so great an army as mine? If you Greeks are five thousand, we still would be more than a thousand to one. ,If they were under the rule of one man according to our custom, they might out of fear of him become better than they naturally are, and under compulsion of the lash they might go against greater numbers of inferior men; but if they are allowed to go free they would do neither. I myself think that even if they were equal in numbers it would be hard for the Greeks to fight just against the Persians. ,What you are talking about is found among us alone, and even then it is not common but rare; there are some among my Persian spearmen who will gladly fight with three Greeks at once. You have no knowledge of this and are spouting a lot of nonsense.” 7.104. To this Demaratus answered, “O king I knew from the first that the truth would be unwelcome to you. But since you compelled me to speak as truly as I could, I have told you how it stands with the Spartans. ,You yourself best know what love I bear them: they have robbed me of my office and the privileges of my house, and made me a cityless exile; your father received me and gave me a house and the means to live on. It is not reasonable for a sensible man to reject goodwill when it appears; rather he will hold it in great affection. ,I myself do not promise that I can fight with ten men or with two, and I would not even willingly fight with one; yet if it were necessary, or if some great contest spurred me, I would most gladly fight with one of those men who claim to be each a match for three Greeks. ,So is it with the Lacedaemonians; fighting singly they are as brave as any man living, and together they are the best warriors on earth. They are free, yet not wholly free: law is their master, whom they fear much more than your men fear you. ,They do whatever it bids; and its bidding is always the same, that they must never flee from the battle before any multitude of men, but must abide at their post and there conquer or die. If I seem to you to speak foolishness when I say this, then let me hereafter hold my peace; it is under constraint that I have now spoken. But may your wish be fulfilled, King.” 7.209. When Xerxes heard that, he could not comprehend the fact that the Lacedaemonians were actually, to the best of their ability, preparing to kill or be killed. What they did appeared laughable to him, so he sent for Demaratus the son of Ariston, who was in his camp. ,When this man arrived, he asked him about each of these matters, wanting to understand what it was that the Lacedaemonians were doing. Demaratus said, “You have already heard about these men from me, when we were setting out for Hellas, but when you heard, you mocked me, although I told you how I expected things to turn out. It is my greatest aim, O King, to be truthful in your presence. ,So hear me now. These men have come to fight us for the pass, and it for this that they are preparing. This is their custom: when they are about to risk their lives, they arrange their hair. ,Rest assured that if you overcome these men and those remaining behind at Sparta, there is no one else on earth who will raise his hands to withstand you, my King. You are now attacking the fairest kingdom in Hellas and men who are the very best.” ,What he said seemed completely incredible to Xerxes, so he then asked how they, who were so few in number, would fight against his army. Demaratus answered, “My King, take me for a liar if this does not turn out as I say.” So he spoke, but he did not persuade Xerxes. 9.32. These which I have named were the greatest of the nations set in array by Mardonius, but there was also in the army a mixture of Phrygians, Thracians, Mysians, Paeonians, and the rest, besides Ethiopians and the Egyptian swordsmen called Hermotybies and Calasiries, who are the only fighting men in Egypt. ,These had been fighters on shipboard, till Mardonius while yet at Phalerum disembarked them from their ships; for the Egyptians were not appointed to serve in the land army which Xerxes led to Athens. of the barbarians, then, there were three hundred thousand, as I have already shown. As for the Greek allies of Mardonius, no one knows the number of them (for they were not counted), I suppose them to have been mustered to the number of fifty thousand. These were the footmen that were set in array; the cavalry were separately ordered.
7. Septuagint, Judith, 10.13 (2nd cent. BCE - 0th cent. CE)

10.13. I am on my way to the presence of Holofernes the commander of your army, to give him a true report; and I will show him a way by which he can go and capture all the hill country without losing one of his men, captured or slain.


Subjects of this text:

subject book bibliographic info
abigail Gera, Judith (2014) 203
achior, talks to holophernes Gera, Judith (2014) 203
achior Gera, Judith (2014) 203
ahab Gera, Judith (2014) 203
alexander of aphrodisias Wilson, Augustine's Conversion from Traditional Free Choice to "Non-free Free Will": A Comprehensive Methodology (2018) 37
amorites Gera, Judith (2014) 203
antithesis Wolfsdorf, Early Greek Ethics (2020) 509
astrology Wilson, Augustine's Conversion from Traditional Free Choice to "Non-free Free Will": A Comprehensive Methodology (2018) 37
babylon Bowie, Essays on Ancient Greek Literature and Culture, Volume 2: Comedy, Herodotus, Hellenistic and Imperial Greek Poetry, the Novels (2023) 114
basil of caesarea Wilson, Augustine's Conversion from Traditional Free Choice to "Non-free Free Will": A Comprehensive Methodology (2018) 37
behistun inscription Gera, Judith (2014) 203
bias, of priene Bowie, Essays on Ancient Greek Literature and Culture, Volume 2: Comedy, Herodotus, Hellenistic and Imperial Greek Poetry, the Novels (2023) 114
book of judith, original language Gera, Judith (2014) 203
cambyses (king of persia) Gorman, Gorman, Corrupting Luxury in Ancient Greek Literature (2014) 114
canaan and canaanites Gera, Judith (2014) 203
caria, carian Bowie, Essays on Ancient Greek Literature and Culture, Volume 2: Comedy, Herodotus, Hellenistic and Imperial Greek Poetry, the Novels (2023) 114
chaldaean Bowie, Essays on Ancient Greek Literature and Culture, Volume 2: Comedy, Herodotus, Hellenistic and Imperial Greek Poetry, the Novels (2023) 114
chaldeans Gera, Judith (2014) 203
chrysippus Wilson, Augustine's Conversion from Traditional Free Choice to "Non-free Free Will": A Comprehensive Methodology (2018) 37
cicero Wilson, Augustine's Conversion from Traditional Free Choice to "Non-free Free Will": A Comprehensive Methodology (2018) 37
claudius, roman emperor, expulsion of jews from rome by Feldman, Judaism and Hellenism Reconsidered (2006) 748
clothing Gorman, Gorman, Corrupting Luxury in Ancient Greek Literature (2014) 114
compatibilism Wilson, Augustine's Conversion from Traditional Free Choice to "Non-free Free Will": A Comprehensive Methodology (2018) 37
compulsion vs. freedom Wilson, Augustine's Conversion from Traditional Free Choice to "Non-free Free Will": A Comprehensive Methodology (2018) 37
councils and conferences Gera, Judith (2014) 203
croesus Bowie, Essays on Ancient Greek Literature and Culture, Volume 2: Comedy, Herodotus, Hellenistic and Imperial Greek Poetry, the Novels (2023) 114
cyrus Bowie, Essays on Ancient Greek Literature and Culture, Volume 2: Comedy, Herodotus, Hellenistic and Imperial Greek Poetry, the Novels (2023) 114
cyrus the great (king of persia) Gorman, Gorman, Corrupting Luxury in Ancient Greek Literature (2014) 114
damnation, eternal Wilson, Augustine's Conversion from Traditional Free Choice to "Non-free Free Will": A Comprehensive Methodology (2018) 37
dareius Bowie, Essays on Ancient Greek Literature and Culture, Volume 2: Comedy, Herodotus, Hellenistic and Imperial Greek Poetry, the Novels (2023) 114
david, and abigail Gera, Judith (2014) 203
deception Gorman, Gorman, Corrupting Luxury in Ancient Greek Literature (2014) 114
demaratus Gera, Judith (2014) 203
determinism Wilson, Augustine's Conversion from Traditional Free Choice to "Non-free Free Will": A Comprehensive Methodology (2018) 37
egypt and egyptians Gera, Judith (2014) 203
epictetus Wilson, Augustine's Conversion from Traditional Free Choice to "Non-free Free Will": A Comprehensive Methodology (2018) 37
eros (sexual desire), of barbarians Hubbard, A Companion to Greek and Roman Sexualities (2014) 405, 406
ethiopians Gorman, Gorman, Corrupting Luxury in Ancient Greek Literature (2014) 114
ethnography Wolfsdorf, Early Greek Ethics (2020) 509
evil will, stoic non-free free will Wilson, Augustine's Conversion from Traditional Free Choice to "Non-free Free Will": A Comprehensive Methodology (2018) 37
evil will Wilson, Augustine's Conversion from Traditional Free Choice to "Non-free Free Will": A Comprehensive Methodology (2018) 37
fate/fatalism Wilson, Augustine's Conversion from Traditional Free Choice to "Non-free Free Will": A Comprehensive Methodology (2018) 37
foreknowledge Wilson, Augustine's Conversion from Traditional Free Choice to "Non-free Free Will": A Comprehensive Methodology (2018) 37
fornara, c. w. Wolfsdorf, Early Greek Ethics (2020) 509
free choice/free will Wilson, Augustine's Conversion from Traditional Free Choice to "Non-free Free Will": A Comprehensive Methodology (2018) 37
gnosticism/gnostics Wilson, Augustine's Conversion from Traditional Free Choice to "Non-free Free Will": A Comprehensive Methodology (2018) 37
gorgias Wolfsdorf, Early Greek Ethics (2020) 509
grace Wilson, Augustine's Conversion from Traditional Free Choice to "Non-free Free Will": A Comprehensive Methodology (2018) 37
gratia fidei/grace of faith, manichaean radical grace Wilson, Augustine's Conversion from Traditional Free Choice to "Non-free Free Will": A Comprehensive Methodology (2018) 37
greek identity Wolfsdorf, Early Greek Ethics (2020) 509
harpagus Bowie, Essays on Ancient Greek Literature and Culture, Volume 2: Comedy, Herodotus, Hellenistic and Imperial Greek Poetry, the Novels (2023) 114
heracles Bowie, Essays on Ancient Greek Literature and Culture, Volume 2: Comedy, Herodotus, Hellenistic and Imperial Greek Poetry, the Novels (2023) 114
herodotus, poverty in Gorman, Gorman, Corrupting Luxury in Ancient Greek Literature (2014) 114
herodotus, primitiveness/simplicity in Gorman, Gorman, Corrupting Luxury in Ancient Greek Literature (2014) 114
herodotus, soft and hard peoples Gorman, Gorman, Corrupting Luxury in Ancient Greek Literature (2014) 114
herodotus, subjugation/subject-people in Gorman, Gorman, Corrupting Luxury in Ancient Greek Literature (2014) 114
herodotus Bowie, Essays on Ancient Greek Literature and Culture, Volume 2: Comedy, Herodotus, Hellenistic and Imperial Greek Poetry, the Novels (2023) 114; Gorman, Gorman, Corrupting Luxury in Ancient Greek Literature (2014) 114; Wolfsdorf, Early Greek Ethics (2020) 509
historical surveys, biblical Gera, Judith (2014) 203
homer Bowie, Essays on Ancient Greek Literature and Culture, Volume 2: Comedy, Herodotus, Hellenistic and Imperial Greek Poetry, the Novels (2023) 114
incest, barbarian Hubbard, A Companion to Greek and Roman Sexualities (2014) 405
ionia, ionian Bowie, Essays on Ancient Greek Literature and Culture, Volume 2: Comedy, Herodotus, Hellenistic and Imperial Greek Poetry, the Novels (2023) 114
jewelry Gorman, Gorman, Corrupting Luxury in Ancient Greek Literature (2014) 114
joseph Gera, Judith (2014) 203
judah Gera, Judith (2014) 203
language and style, book of judith, calques and hebraicisms Gera, Judith (2014) 203
language and style, book of judith, key words and internal echoes Gera, Judith (2014) 203
language and style, book of judith, varied language Gera, Judith (2014) 203
lord, as master of servants Gera, Judith (2014) 203
lycia, lycian Bowie, Essays on Ancient Greek Literature and Culture, Volume 2: Comedy, Herodotus, Hellenistic and Imperial Greek Poetry, the Novels (2023) 114
manichaeism Wilson, Augustine's Conversion from Traditional Free Choice to "Non-free Free Will": A Comprehensive Methodology (2018) 37
massagetae Gorman, Gorman, Corrupting Luxury in Ancient Greek Literature (2014) 114
mesopotamia Gera, Judith (2014) 203
micaiah Gera, Judith (2014) 203
nestle, wilhelm Wolfsdorf, Early Greek Ethics (2020) 509
oracle Bowie, Essays on Ancient Greek Literature and Culture, Volume 2: Comedy, Herodotus, Hellenistic and Imperial Greek Poetry, the Novels (2023) 114
persia, persian Bowie, Essays on Ancient Greek Literature and Culture, Volume 2: Comedy, Herodotus, Hellenistic and Imperial Greek Poetry, the Novels (2023) 114
persian traces in judith Gera, Judith (2014) 203
persians Gorman, Gorman, Corrupting Luxury in Ancient Greek Literature (2014) 114
philo judaeus Wilson, Augustine's Conversion from Traditional Free Choice to "Non-free Free Will": A Comprehensive Methodology (2018) 37
pliny the elder Wilson, Augustine's Conversion from Traditional Free Choice to "Non-free Free Will": A Comprehensive Methodology (2018) 37
polygamy Hubbard, A Companion to Greek and Roman Sexualities (2014) 405, 406
porphyry Wilson, Augustine's Conversion from Traditional Free Choice to "Non-free Free Will": A Comprehensive Methodology (2018) 37
poverty Gorman, Gorman, Corrupting Luxury in Ancient Greek Literature (2014) 114
prayers and praying, in bible Gera, Judith (2014) 203
predetermination Wilson, Augustine's Conversion from Traditional Free Choice to "Non-free Free Will": A Comprehensive Methodology (2018) 37
promiscuity, of barbarians' Hubbard, A Companion to Greek and Roman Sexualities (2014) 405
promiscuity, of barbarians Hubbard, A Companion to Greek and Roman Sexualities (2014) 406
providence, stoic type Wilson, Augustine's Conversion from Traditional Free Choice to "Non-free Free Will": A Comprehensive Methodology (2018) 37
qumran essenes Wilson, Augustine's Conversion from Traditional Free Choice to "Non-free Free Will": A Comprehensive Methodology (2018) 37
salvation Wilson, Augustine's Conversion from Traditional Free Choice to "Non-free Free Will": A Comprehensive Methodology (2018) 37
saul Gera, Judith (2014) 203
scipio africanus Hubbard, A Companion to Greek and Roman Sexualities (2014) 406
scythia, scythian Bowie, Essays on Ancient Greek Literature and Culture, Volume 2: Comedy, Herodotus, Hellenistic and Imperial Greek Poetry, the Novels (2023) 114
self-proclaimed Gera, Judith (2014) 203
slave, slavery Bowie, Essays on Ancient Greek Literature and Culture, Volume 2: Comedy, Herodotus, Hellenistic and Imperial Greek Poetry, the Novels (2023) 114
softness/weakness Gorman, Gorman, Corrupting Luxury in Ancient Greek Literature (2014) 114
sovereignty of god Wilson, Augustine's Conversion from Traditional Free Choice to "Non-free Free Will": A Comprehensive Methodology (2018) 37
spartans Gera, Judith (2014) 203
speech, direct Bowie, Essays on Ancient Greek Literature and Culture, Volume 2: Comedy, Herodotus, Hellenistic and Imperial Greek Poetry, the Novels (2023) 114
tertullian Wilson, Augustine's Conversion from Traditional Free Choice to "Non-free Free Will": A Comprehensive Methodology (2018) 37
thebes Bowie, Essays on Ancient Greek Literature and Culture, Volume 2: Comedy, Herodotus, Hellenistic and Imperial Greek Poetry, the Novels (2023) 114
total depravity/incapacity Wilson, Augustine's Conversion from Traditional Free Choice to "Non-free Free Will": A Comprehensive Methodology (2018) 37
wealth/prosperity Gorman, Gorman, Corrupting Luxury in Ancient Greek Literature (2014) 114
woman of endor Gera, Judith (2014) 203
woman of tekoa Gera, Judith (2014) 203
xerxes Gera, Judith (2014) 203; Gorman, Gorman, Corrupting Luxury in Ancient Greek Literature (2014) 114
zoroaster Wilson, Augustine's Conversion from Traditional Free Choice to "Non-free Free Will": A Comprehensive Methodology (2018) 37