Home About Network of subjects Linked subjects heatmap Book indices included Search by subject Search by reference Browse subjects Browse texts

Tiresias: The Ancient Mediterranean Religions Source Database



11636
Hermas, Visions, 2.4.1
NaN


Intertexts (texts cited often on the same page as the searched text):

30 results
1. Hebrew Bible, Proverbs, 8.22-8.32 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

8.22. יְהוָה קָנָנִי רֵאשִׁית דַּרְכּוֹ קֶדֶם מִפְעָלָיו מֵאָז׃ 8.23. מֵעוֹלָם נִסַּכְתִּי מֵרֹאשׁ מִקַּדְמֵי־אָרֶץ׃ 8.24. בְּאֵין־תְּהֹמוֹת חוֹלָלְתִּי בְּאֵין מַעְיָנוֹת נִכְבַּדֵּי־מָיִם׃ 8.25. בְּטֶרֶם הָרִים הָטְבָּעוּ לִפְנֵי גְבָעוֹת חוֹלָלְתִּי׃ 8.26. עַד־לֹא עָשָׂה אֶרֶץ וְחוּצוֹת וְרֹאשׁ עָפְרוֹת תֵּבֵל׃ 8.27. בַּהֲכִינוֹ שָׁמַיִם שָׁם אָנִי בְּחוּקוֹ חוּג עַל־פְּנֵי תְהוֹם׃ 8.28. בְּאַמְּצוֹ שְׁחָקִים מִמָּעַל בַּעֲזוֹז עִינוֹת תְּהוֹם׃ 8.29. בְּשׂוּמוֹ לַיָּם חֻקּוֹ וּמַיִם לֹא יַעַבְרוּ־פִיו בְּחוּקוֹ מוֹסְדֵי אָרֶץ׃ 8.31. מְשַׂחֶקֶת בְּתֵבֵל אַרְצוֹ וְשַׁעֲשֻׁעַי אֶת־בְּנֵי אָדָם׃ 8.32. וְעַתָּה בָנִים שִׁמְעוּ־לִי וְאַשְׁרֵי דְּרָכַי יִשְׁמֹרוּ׃ 8.22. The LORD made me as the beginning of His way, The first of His works of old." 8.23. I was set up from everlasting, from the beginning, Or ever the earth was." 8.24. When there were no depths, I was brought forth; When there were no fountains abounding with water." 8.25. Before the mountains were settled, Before the hills was I brought forth;" 8.26. While as yet He had not made the earth, nor the fields, Nor the beginning of the dust of the world." 8.27. When He established the heavens, I was there; When He set a circle upon the face of the deep," 8.28. When He made firm the skies above, When the fountains of the deep showed their might," 8.29. When He gave to the sea His decree, That the waters should not transgress His commandment, When He appointed the foundations of the earth;" 8.30. Then I was by Him, as a nursling; And I was daily all delight, Playing always before Him," 8.31. Playing in His habitable earth, And my delights are with the sons of men." 8.32. Now therefore, ye children, hearken unto me; For happy are they that keep my ways."
2. Hebrew Bible, Isaiah, 54.1 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)

54.1. רָנִּי עֲקָרָה לֹא יָלָדָה פִּצְחִי רִנָּה וְצַהֲלִי לֹא־חָלָה כִּי־רַבִּים בְּנֵי־שׁוֹמֵמָה מִבְּנֵי בְעוּלָה אָמַר יְהוָה׃ 54.1. כִּי הֶהָרִים יָמוּשׁוּ וְהַגְּבָעוֹת תְּמוּטֶנָה וְחַסְדִּי מֵאִתֵּךְ לֹא־יָמוּשׁ וּבְרִית שְׁלוֹמִי לֹא תָמוּט אָמַר מְרַחֲמֵךְ יְהוָה׃ 54.1. Sing, O barren, thou that didst not bear, Break forth into singing, and cry aloud, thou that didst not travail; For more are the children of the desolate Than the children of the married wife, saith the LORD."
3. Hebrew Bible, Daniel, 7 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)

4. Septuagint, Ecclesiasticus (Siracides), 4.11, 15.2, 24.2, 24.8-24.10 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)

4.11. Wisdom exalts her sons and gives help to those who seek her. 15.2. She will come to meet him like a mother,and like the wife of his youth she will welcome him. 15.2. He has not commanded any one to be ungodly,and he has not given any one permission to sin. 24.2. In the assembly of the Most High she will open her mouth,and in the presence of his host she will glory: 24.2. For the remembrance of me is sweeter than honey,and my inheritance sweeter than the honeycomb. 24.8. Then the Creator of all things gave me a commandment,and the one who created me assigned a place for my tent. And he said, `Make your dwelling in Jacob,and in Israel receive your inheritance. 24.9. From eternity, in the beginning, he created me,and for eternity I shall not cease to exist.
5. Septuagint, Wisdom of Solomon, 7.12, 7.21-7.26, 8.3, 8.7, 9.4, 9.9-9.10 (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE)

7.12. I rejoiced in them all, because wisdom leads them;but I did not know that she was their mother. 7.21. I learned both what is secret and what is manifest 7.22. for wisdom, the fashioner of all things, taught me. For in her there is a spirit that is intelligent, holy,unique, manifold, subtle,mobile, clear, unpolluted,distinct, invulnerable, loving the good, keen,irresistible 7.23. beneficent, humane, steadfast, sure, free from anxiety,all-powerful, overseeing all,and penetrating through all spirits that are intelligent and pure and most subtle. 7.24. For wisdom is more mobile than any motion;because of her pureness she pervades and penetrates all things. 7.25. For she is a breath of the power of God,and a pure emanation of the glory of the Almighty;therefore nothing defiled gains entrance into her. 7.26. For she is a reflection of eternal light,a spotless mirror of the working of God,and an image of his goodness. 8.3. She glorifies her noble birth by living with God,and the Lord of all loves her. 8.7. And if any one loves righteousness,her labors are virtues;for she teaches self-control and prudence,justice and courage;nothing in life is more profitable for men than these. 9.4. give me the wisdom that sits by thy throne,and do not reject me from among thy servants. 9.9. With thee is wisdom, who knows thy works and was present when thou didst make the world,and who understand what is pleasing in thy sight and what is right according to thy commandments. 9.10. Send her forth from the holy heavens,and from the throne of thy glory send her,that she may be with me and toil,and that I may learn what is pleasing to thee.
6. Clement of Rome, 1 Clement, 1.2-1.3, 21.6, 42.1-42.4, 44.3-44.4, 47.6 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

1.2. τίς γὰρ παρεπιδημήσας πρὸς ὑμᾶς τὴν πανάρετον καὶ βεβαίαν ὑμῶν πίστιν οὐκ ἐδοκίμασεν; τήν τε σώφρονα καὶ ἐπιεικῆ ἐν Χριστῷ εὐσέβειαν οὐκ ἐθαύμασεν; καὶ τὸ μεγαλοπρεπὲς τῆς φιλοξενίας ὑμῶν ἦθος οὐκ ἐκήρυξεν; καὶ τὴν τελείαν καὶ ἀσφαλῆ γνῶσιν οὐκ ἐμακάρισεν; 1.3. ἀπροσωπολήμπτως γὰρ πάντα ἐποιεῖτε καὶ ἐν τοῖς νομίμοις τοῦ θεοῦ ἐπορεύεσθε, ὑποτασσόμενοι τοῖς ἡγουμένοις ὑμῶν, καὶ τιμὴν τὴν καθήκουσαν ἀπονέμοντες τοῖς παῤ ὑμῖν πρεσβυτέροις: νέοις τε μέτρια καὶ σεμνὰ νοεῖν ἐπετρέπετε: γυναιξίν τε ἐν ἀμώμῳ καὶ σεμνῇ καὶ ἁγνῇ συνειδήσει πάντα ἐπιτελεῖν παρηγγέλλετε, στεργούσας καθηκόντως τοὺς ἄνδρας ἑαυτῶν: ἔν τε τῷ κανόνι τῆς ὑποταγῆς ὑπαρχούσας τὰ κατὰ τὸν οἶκον σεμνῶς οἰκουργεῖν ἐδιδάσκετε, πάνυ σωφρονούσας. 21.6. τὸν κύριον Ἰησοῦν Χριστόν, οὗ τὸ αἷμα ὑπὲρ ἡμῶν ἐδόθη, ἐντραπῶμεν, τοὺς προηγουμένους ἡμῶν αἰδεσθῶμεν, τοὺς πρεσβυτέρους τιμήσωμεν, τοὺς νέους παιδεύσωμεν τὴν παιδείαν τοῦ φόβου τοῦ θεοῦ, τὰς γυναῖκας ἡμῶν ἐπὶ τὸ ἀγαθὸν διορθωσώμεθα. 42.1. Οἱ ἀπόστολοι ἡμῖν εὐηγγελίσθησαν ἀπὸ τοῦ κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ, Ἰησοῦς ὁ Χριστὸς ἀπὸ τοῦ θεοῦ ἐξεπέμφθη. 42.2. ὁ Χριστος οὖν ἀπὸ τοῦ θεοῦ καὶ οἱ ἀπόστολοι ἀπὸ τοῦ Χριστοῦ: ἐγένοντο οὖν ἀμφότερα εὐτάκτως ἐκ θελήματος θεοῦ. 42.3. παραγγελίας οὖν λαβόντες καὶ πληροφορηθέντες διὰ τῆς ἀναστάσεως τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ καὶ πιστωθέντες ἐν τῷ λόγῳ τοῦ θεοῦ, μετὰ πληροφορίας πνεύματος ἁγίου ἐξῆλθον εὐαγγελιζόμενοι, τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ μέλλειν ἔρχεσθαι 42.4. κατὰ χώρας οὖν καὶ πόλεις κηρύσσοντες 1 L adds eos #3ui obaudicbant voluntati Dei baptizantes. "baptising those sho sere obedient to the sill of God." καθίστανον τὰς ἀπαρχὰς αὐτῶν, δοκιμάσαντες τῷ πνεύματι, εἰς ἐπισκόπους καὶ διακόνους τῶν μελλόντων πιστεύειν. 44.3. τοὺς οὖν κατασταθέντας ὑπ̓ ἐκείνων ἢ μεταξὺ ὑφ̓ ἑτέρων ἐλλογίμων ἀνδρῶν συνενδοκησάσης τῆς ἐκκλησίας πάσης, καὶ λειτουργήσαντας ἀμέμπτως τῷ ποιμνίῳ τοῦ Χριστοῦ μετὰ ταπεινοφροσύνης, ἡσύχως καὶ ἀβαναύσως, μεμαρτυρημένους τε πολλοῖς χρόνοις ὑπὸ πάντων, τούτους οὐ δικαίως νομίζομεν ἀποβάλλεσθαι τῆς λειτουργίας. 44.4. ἁμαρτία γὰρ οὐ μικρὰ ἡμῖν ἔσται, ἐὰν τοὺς ἀμέμπτως καὶ ὁσίως προσενεγκόντας τὰ δῶρα τῆς ἐπισκοπῆς ἀποβάλωμεν. 47.6. αἰσχρά, ἀγαπητοί, καὶ λίαν αἰσχρά, καὶ ἀνάξια τῆς ἐν Χριστῷ ἀγωγῆς ἀκούεσθαι, τὴν βεβαιοτάτην καὶ ἀρχαίαν Κορινθίων ἐκκλησίαν δἰ ἓν ἢ δύο πρόσωπα στασιάζειν πρὸς τοὺς πρεσβυτέρους:
7. Clement of Rome, 2 Clement, 7.1, 14.1-14.3, 17.3, 19.1 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

7.1. Ὥστε οὖν, ἀδελφοι μου, ἀγωνισώμεθα εἰδότες, ὅτι ἐν χερσὶν ὁ ἀγὼν καὶ ὅτι εἰς τοὺς φθαρτοὺς ἀγῶνας καταπλέουσα: πολλοί, ἀλλ̓ οὐ πάντες στεφανοῦνται, εἰ μὴ οἱ πολλὰ κοπιάσαντες καὶ καλῶς ἀγωνισάμενοι. 14.1. Ὥστε, ἀδελφοί, ποιοῦντες τὸ θέλημα τοῦ πατρὸς ἡμῶν θεοῦ ἐσόμεθα ἐκ τῆς ἐκκλησίας τῆς πρώτης, τῆς πνευματικῆς, τῆς πρὸ ἡλίου καὶ σελήνης ἐκτισμένης. ἐὰν δὲ μὴ ποιήσωμεν τὸ θέλημα Jer. 7, 11; Mt. 21, 13 κυρίου, ἐσόμεθα ἐκ τῆς γραφῆς τῆς λεγούσης: Ἐγενήθη ὁ οἶκός μου σπήλαιον λῃστῶν. ὥστε οὖν αἱρετισώμεθα ἀπὸ τῆς ἐκκλησίας τῆς ζωῆς εἶναι, ἵνα σωθῶμεν. 14.2. οὐκ οἴομαι δὲ ὑμᾶς ἀγνοεῖν, ὅτι Eph. 1, 23. ἐκκλησία ζῶσα σῶμά ἐστιν Χριστοῦ: λέγει γὰρ ἡ Gen 1, 27 γραφή: Ἐποίησεν ὁ θεὸς τὸν ἅνθρωπον ἅρσεν καὶ θῆλυ: τὸ ἄρσεν ἐστὶν ὁ Χριστός, τὸ θῆλυ ἡ ἐκκλησία: καὶ ἔτι e)/ti C, "and moreover" (e)/ti) S. τὰ βιβλία καὶ οἱ ἀπόστολοι τὴν ἐκκλησίαν οὐ νῦν εἶναι λέγουσιν le/gousi om. C. Some such sord is necessary to the grammar of the sentence, and is implied by S, but shether it sas le/gousi or fasi/, and its exact place in the sentence is of course uncertain. S also adds "of the prophets" after "the books." ἀλλὰ I Pet. 1, 20 ἄνωθεν. ἦν γὰρ πνευματική, ὡς καὶ ὁ Ἰησοῦς ἡμῶν, ἐφανερώθη δὲ ἐπ̓ ἐσχάτων τῶν ἡμερῶν, ἵνα ἡμᾶς σώσῃ. 14.3. ἡ ἐκκλησία δὲ πνευματικὴ οὖσα ἐφανερώθη ἐν τῇ σαρκὶ Χριστοῦ, δηλοῦσα ἡμῖν, ὅτι ἐάν τις ἡμῶν τηρήσῃ αὐτὴν ἐν τῇ σαρκὶ καὶ μὴ φθείρῃ, ἀπολήψεται αὐτὴν ἐν τῷ πνεύματι τῷ ἁγίῳ: ἡ γὰρ σὰρξ αὕτη ἀντίτυπός ἐστιν τοῦ πνεύματος: οὐδεὶς οὖν τὸ ἀντίτυπον φθείρας τὸ αὐθεντικὸν μεταλήψεται. ἄρα οὖν τοῦτο λέγει, ἀδελφοί: τηρήσατε τὴν σάρκα, ἵνα τοῦ πνεύματος μεταλάβητε. 17.3. καὶ μὴ μόνον ἄρτι δοκῶμεν πιστεύειν καὶ προσέχειν ἐν τῷ νουθετεῖσθαι ἡμᾶς ὑπὸ τῶν πρεσβυτέρων, ἀλλὰ καὶ ὅταν εἰς οἶκον ἀπαλλαγῶμεν, S adds "and have ceased from all." μνημονεύωμεν τῶν τοῦ κυρίου ἐνταλμάτων καὶ μὴ ἀντιπαρελκώμεθα ἀπὸ τῶν κοσμικῶν ἐπιθυμιῶν, ἀλλὰ πυκνότερον προσερχόμενοι πειρώμεθα προκόπτειν ἐν ταῖς ἐντολαῖς τοῦ κυρίον. ἵνα Rom. 12, 10; cf. Phil. 2, 3 πάντες τὸ αὐτὸ φρονοῦντες συνηγμένοι ὦμεν ἐπὶ Is. 66, 16 τὴν ζωήν: 19.1. Ὥστε, ἀδελφοὶ καὶ ἀδελφαί, μετὰ τὸν θεὸν τῆς ἀληθείας ἀναγινώσκω ὑμῖν ἔντευξιν εἰς τὸ προσέχειν τοῖς γεγραμμένοις, ἵνα καὶ ἑαυτοὺς σώσητε καὶ τὸν ἀναγινώσκοντα ἐν ὑμῖν. μισθὸν γὰρ αἰτῶ ὑμᾶς τὸ μετανοῆσαι ἐξ ὅλης καρδίας, σωτηρίαν ἑαυτοῖς καὶ ζωὴν διδόντας. τοῦτο γὰρ ποιήσαντες σκοπὸν πᾶσιν τοῖς νέοις θήσομεν, τοῖς βουλομένοις περὶ τὴν εὐσέβειαν καὶ τὴν χρηστότητα τοῦ θεοῦ φιλοπονεῖν.
8. Juvenal, Satires, 3.1 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)

9. New Testament, 1 Corinthians, 7.10, 9.14, 9.24-9.27, 14.34-14.35 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

7.10. But to the married I command-- not I, but the Lord -- that the wife not leave her husband 9.14. Even so the Lord ordained thatthose who proclaim the gospel should live from the gospel. 9.24. Don't youknow that those who run in a race all run, but one receives the prize?Run like that, that you may win. 9.25. Every man who strives in thegames exercises self-control in all things. Now they do it to receive acorruptible crown, but we an incorruptible. 9.26. I therefore run likethat, as not uncertainly. I fight like that, as not beating the air 9.27. but I beat my body and bring it into submission, lest by anymeans, after I have preached to others, I myself should be rejected. 14.34. let your wives keepsilent in the assemblies, for it has not been permitted for them tospeak; but let them be in subjection, as the law also says. 14.35. Ifthey desire to learn anything, let them ask their own husbands at home,for it is shameful for a woman to chatter in the assembly.
10. New Testament, 1 Timothy, 5.17 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

5.17. Let the elders who rule well be counted worthy of double honor, especially those who labor in the word and in teaching.
11. New Testament, Apocalypse, 20.1 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

20.1. I saw an angel coming down out of heaven, having the key of the abyss and a great chain in his hand.
12. New Testament, James, 1.27 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

1.27. Pure religion and undefiled before our God and Father is this: to visit the fatherless and widows in their affliction, and to keep oneself unstained by the world.
13. New Testament, Colossians, 3.21 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

3.21. Fathers, don't provoke your children, so that they won't be discouraged.
14. New Testament, Ephesians, 5.25-5.27 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

5.25. Husbands, love your wives, even as Christ also loved the assembly, and gave himself up for it; 5.26. that he might sanctify it, having cleansed it by the washing of water with the word 5.27. that he might present the assembly to himself gloriously, not having spot or wrinkle or any such thing; but that it should be holy and without blemish.
15. New Testament, Hebrews, 12 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

16. New Testament, Romans, 12 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

17. New Testament, Luke, 5.32, 7.35, 9.29 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

5.32. I have not come to call the righteous, but sinners to repentance. 7.35. Wisdom is justified by all her children. 9.29. As he was praying, the appearance of his face was altered, and his clothing became white and dazzling.
18. New Testament, Mark, 2.17, 5.19, 8.3, 9.1-9.3 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

2.17. When Jesus heard it, he said to them, "Those who are healthy have no need for a physician, but those who are sick. I came not to call the righteous, but sinners to repentance. 5.19. He didn't allow him, but said to him, "Go to your house, to your friends, and tell them what great things the Lord has done for you, and how he had mercy on you. 8.3. If I send them away fasting to their home, they will faint on the way, for some of them have come a long way. 9.1. He said to them, "Most assuredly I tell you, there are some standing here who will in no way taste death, until they see the Kingdom of God come with power. 9.2. After six days Jesus took with him Peter, James, and John, and brought them up onto a high mountain privately by themselves, and he was changed into another form in front of them. 9.3. His clothing became glistening, exceedingly white, like snow, such as no launderer on earth can whiten them.
19. New Testament, Matthew, 9.13, 17.2, 18.20 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

9.13. But you go and learn what this means: 'I desire mercy, and not sacrifice,' for I came not to call the righteous, but sinners to repentance. 17.2. He was transfigured before them. His face shone like the sun, and his garments became as white as the light. 18.20. For where two or three are gathered together in my name, there I am in the midst of them.
20. Petronius Arbiter, Satyricon, 48 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

21. Petronius Arbiter, Satyricon, 48 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

22. Hermas, Mandates, 2.4-2.5, 3.1, 4.2.1, 4.3.1, 5.1.2, 5.1.7, 5.2.2, 5.2.5, 6.2.1, 6.2.5, 6.2.7, 8.10, 10.1.6, 10.2.5-10.2.6, 11.8, 12.3.6 (2nd cent. CE - 2nd cent. CE)

23. Hermas, Similitudes, 1.8, 1.10, 5.3.7, 5.5.3, 5.6.5, 6.1.1, 8.6.3, 8.7.5-8.7.6, 9.1.1, 9.1.3, 9.13.2, 9.13.5, 9.13.7, 9.14.3, 9.16.5, 9.17.5, 9.18.3-9.18.4, 9.25.2, 9.26.2, 9.27.1-9.27.2, 10.4.2-10.4.4 (2nd cent. CE - 2nd cent. CE)

24. Hermas, Visions, 1.1.3-1.1.4, 1.1.8, 1.2.2, 1.3.1-1.3.2, 1.4.1, 2.1.3-2.1.4, 2.2.6-2.2.7, 2.3.1, 2.4.2-2.4.3, 2.6, 3.2.1, 3.2.4, 3.5.1, 3.8.9, 3.8.11, 3.9.2-3.9.10, 3.10.6, 3.12.2, 3.13, 4.1.2 (2nd cent. CE - 2nd cent. CE)

25. Irenaeus, Refutation of All Heresies, 2.15.3 (2nd cent. CE - 3rd cent. CE)

26. Justin, First Apology, 67 (2nd cent. CE - 2nd cent. CE)

67. And we afterwards continually remind each other of these things. And the wealthy among us help the needy; and we always keep together; and for all things wherewith we are supplied, we bless the Maker of all through His Son Jesus Christ, and through the Holy Ghost. And on the day called Sunday, all who live in cities or in the country gather together to one place, and the memoirs of the apostles or the writings of the prophets are read, as long as time permits; then, when the reader has ceased, the president verbally instructs, and exhorts to the imitation of these good things. Then we all rise together and pray, and, as we before said, when our prayer is ended, bread and wine and water are brought, and the president in like manner offers prayers and thanksgivings, according to his ability, and the people assent, saying Amen; and there is a distribution to each, and a participation of that over which thanks have been given, and to those who are absent a portion is sent by the deacons. And they who are well to do, and willing, give what each thinks fit; and what is collected is deposited with the president, who succours the orphans and widows and those who, through sickness or any other cause, are in want, and those who are in bonds and the strangers sojourning among us, and in a word takes care of all who are in need. But Sunday is the day on which we all hold our common assembly, because it is the first day on which God, having wrought a change in the darkness and matter, made the world; and Jesus Christ our Saviour on the same day rose from the dead. For He was crucified on the day before that of Saturn (Saturday); and on the day after that of Saturn, which is the day of the Sun, having appeared to His apostles and disciples, He taught them these things, which we have submitted to you also for your consideration.
27. Pliny The Younger, Letters, 10.96 (2nd cent. CE - 2nd cent. CE)

28. Pliny The Younger, Letters, 10.96 (2nd cent. CE - 2nd cent. CE)

29. Tertullian, Prescription Against Heretics, 16-19, 15 (2nd cent. CE - 3rd cent. CE)

30. Eusebius of Caesarea, Ecclesiastical History, 4.22-4.24, 5.4.2, 5.13, 5.16, 5.24, 8.1.5 (3rd cent. CE - 4th cent. CE)

5.4.2. We pray, father Eleutherus, that you may rejoice in God in all things and always. We have requested our brother and comrade Irenaeus to carry this letter to you, and we ask you to hold him in esteem, as zealous for the covet of Christ. For if we thought that office could confer righteousness upon any one, we should commend him among the first as a presbyter of the church, which is his position. 8.1.5. And one could see the rulers in every church accorded the greatest favor by all officers and governors. But how can any one describe those vast assemblies, and the multitude that crowded together in every city, and the famous gatherings in the houses of prayer; on whose account not being satisfied with the ancient buildings they erected from the foundation large churches in all the cities?


Subjects of this text:

subject book bibliographic info
administration Lampe, Christians at Rome in the First Two Centuries: From Paul to Valentinus (2003) 148, 372
aged, the Lampe, Christians at Rome in the First Two Centuries: From Paul to Valentinus (2003) 90
ancyra Lampe, Christians at Rome in the First Two Centuries: From Paul to Valentinus (2003) 399
anicetus Lampe, Christians at Rome in the First Two Centuries: From Paul to Valentinus (2003) 403
antioch Iricinschi et al., Beyond the Gnostic Gospels: Studies Building on the Work of Elaine Pagels (2013) 54
apelles, marcionite Lampe, Christians at Rome in the First Two Centuries: From Paul to Valentinus (2003) 355, 401
apollonius Lampe, Christians at Rome in the First Two Centuries: From Paul to Valentinus (2003) 354
apostolic fathers, generally Esler, The Early Christian World (2000) 512
assembling Lampe, Christians at Rome in the First Two Centuries: From Paul to Valentinus (2003) 372
book Harkins and Maier, Experiencing the Shepherd of Hermas (2022) 138, 159, 209, 210, 216
business, commerce Lampe, Christians at Rome in the First Two Centuries: From Paul to Valentinus (2003) 148, 354
care of the poor Lampe, Christians at Rome in the First Two Centuries: From Paul to Valentinus (2003) 90, 372, 398, 399, 400, 401, 402, 403
carthage Iricinschi et al., Beyond the Gnostic Gospels: Studies Building on the Work of Elaine Pagels (2013) 54
catacombs/cemeteries Lampe, Christians at Rome in the First Two Centuries: From Paul to Valentinus (2003) 372
catechumenate Lampe, Christians at Rome in the First Two Centuries: From Paul to Valentinus (2003) 354
children Lampe, Christians at Rome in the First Two Centuries: From Paul to Valentinus (2003) 221
christian confession, hiding of Lampe, Christians at Rome in the First Two Centuries: From Paul to Valentinus (2003) 148
christians, numbers of Lampe, Christians at Rome in the First Two Centuries: From Paul to Valentinus (2003) 148, 372, 400
church Harkins and Maier, Experiencing the Shepherd of Hermas (2022) 138, 159, 181, 190, 209, 210, 216
clement, second, date and place of composition Esler, The Early Christian World (2000) 512
clement, second, sections Esler, The Early Christian World (2000) 512
clement, second Esler, The Early Christian World (2000) 512
clement (author of 1 clement) Lampe, Christians at Rome in the First Two Centuries: From Paul to Valentinus (2003) 398, 402
collegium Lampe, Christians at Rome in the First Two Centuries: From Paul to Valentinus (2003) 372
community Lampe, Christians at Rome in the First Two Centuries: From Paul to Valentinus (2003) 398, 399, 400, 401, 402
community property Lampe, Christians at Rome in the First Two Centuries: From Paul to Valentinus (2003) 372
conflict Lampe, Christians at Rome in the First Two Centuries: From Paul to Valentinus (2003) 90
corinth Lampe, Christians at Rome in the First Two Centuries: From Paul to Valentinus (2003) 148, 400, 401
cultus, christian Lampe, Christians at Rome in the First Two Centuries: From Paul to Valentinus (2003) 372
cumae Lampe, Christians at Rome in the First Two Centuries: From Paul to Valentinus (2003) 228
deacon Lampe, Christians at Rome in the First Two Centuries: From Paul to Valentinus (2003) 399
demographics, population growth Lampe, Christians at Rome in the First Two Centuries: From Paul to Valentinus (2003) 148
dionysius of corinth Lampe, Christians at Rome in the First Two Centuries: From Paul to Valentinus (2003) 400, 401, 402, 403
easter controversy Lampe, Christians at Rome in the First Two Centuries: From Paul to Valentinus (2003) 400, 401
educated, erudite Lampe, Christians at Rome in the First Two Centuries: From Paul to Valentinus (2003) 228, 235, 354, 355
elder (presbyter) Lampe, Christians at Rome in the First Two Centuries: From Paul to Valentinus (2003) 354
eleutherus Lampe, Christians at Rome in the First Two Centuries: From Paul to Valentinus (2003) 403
eschatology Harkins and Maier, Experiencing the Shepherd of Hermas (2022) 138
family Lampe, Christians at Rome in the First Two Centuries: From Paul to Valentinus (2003) 221
fear Harkins and Maier, Experiencing the Shepherd of Hermas (2022) 159
flora Lampe, Christians at Rome in the First Two Centuries: From Paul to Valentinus (2003) 354
forum romanum Lampe, Christians at Rome in the First Two Centuries: From Paul to Valentinus (2003) 228
freedpersons (and their descendants), manumission Lampe, Christians at Rome in the First Two Centuries: From Paul to Valentinus (2003) 90, 221, 228, 235, 355
gender Harkins and Maier, Experiencing the Shepherd of Hermas (2022) 209, 216
god Harkins and Maier, Experiencing the Shepherd of Hermas (2022) 181, 185, 190, 216
grapte Harkins and Maier, Experiencing the Shepherd of Hermas (2022) 138, 216; Lampe, Christians at Rome in the First Two Centuries: From Paul to Valentinus (2003) 148, 354, 401
hegesippus Lampe, Christians at Rome in the First Two Centuries: From Paul to Valentinus (2003) 402, 403
heretics {see also gnostics; marcionites) Lampe, Christians at Rome in the First Two Centuries: From Paul to Valentinus (2003) 355
hermas Lampe, Christians at Rome in the First Two Centuries: From Paul to Valentinus (2003) 90, 221, 228, 235, 354, 355, 398, 402
hermes (god) Lampe, Christians at Rome in the First Two Centuries: From Paul to Valentinus (2003) 228
hospitality Lampe, Christians at Rome in the First Two Centuries: From Paul to Valentinus (2003) 372, 402
house, possession of Lampe, Christians at Rome in the First Two Centuries: From Paul to Valentinus (2003) 221
house community Lampe, Christians at Rome in the First Two Centuries: From Paul to Valentinus (2003) 354, 372, 398, 399, 400, 401
humiliores Lampe, Christians at Rome in the First Two Centuries: From Paul to Valentinus (2003) 90, 148, 372
ignatius Lampe, Christians at Rome in the First Two Centuries: From Paul to Valentinus (2003) 398
images Harkins and Maier, Experiencing the Shepherd of Hermas (2022) 159, 209, 210
inheritance Lampe, Christians at Rome in the First Two Centuries: From Paul to Valentinus (2003) 90
inscriptions Lampe, Christians at Rome in the First Two Centuries: From Paul to Valentinus (2003) 148
ionian Lampe, Christians at Rome in the First Two Centuries: From Paul to Valentinus (2003) 355
irenaeus {see also Lampe, Christians at Rome in the First Two Centuries: From Paul to Valentinus (2003) 403
jews, jewish Lampe, Christians at Rome in the First Two Centuries: From Paul to Valentinus (2003) 90, 372
justin Lampe, Christians at Rome in the First Two Centuries: From Paul to Valentinus (2003) 354, 355
karpophorus Lampe, Christians at Rome in the First Two Centuries: From Paul to Valentinus (2003) 355
lady Harkins and Maier, Experiencing the Shepherd of Hermas (2022) 138, 181, 185, 209, 210
law, lawyers Lampe, Christians at Rome in the First Two Centuries: From Paul to Valentinus (2003) 355
legal situation, uncertainty of Lampe, Christians at Rome in the First Two Centuries: From Paul to Valentinus (2003) 148
literacy Harkins and Maier, Experiencing the Shepherd of Hermas (2022) 216
manuscript fragment Harkins and Maier, Experiencing the Shepherd of Hermas (2022) 138
marcion Lampe, Christians at Rome in the First Two Centuries: From Paul to Valentinus (2003) 354, 399, 401
marcionites Lampe, Christians at Rome in the First Two Centuries: From Paul to Valentinus (2003) 401
marriage Lampe, Christians at Rome in the First Two Centuries: From Paul to Valentinus (2003) 354
messengers, delegated Lampe, Christians at Rome in the First Two Centuries: From Paul to Valentinus (2003) 398, 400, 401, 402, 403
messengers Lampe, Christians at Rome in the First Two Centuries: From Paul to Valentinus (2003) 398, 401, 402
minister of external affairs Lampe, Christians at Rome in the First Two Centuries: From Paul to Valentinus (2003) 398, 400, 401, 402, 403
minucius felix Lampe, Christians at Rome in the First Two Centuries: From Paul to Valentinus (2003) 354, 355
montanists Lampe, Christians at Rome in the First Two Centuries: From Paul to Valentinus (2003) 400, 403
nag hammadi codices Iricinschi et al., Beyond the Gnostic Gospels: Studies Building on the Work of Elaine Pagels (2013) 54
name Harkins and Maier, Experiencing the Shepherd of Hermas (2022) 181, 190
narrative Harkins and Maier, Experiencing the Shepherd of Hermas (2022) 159
natalius Lampe, Christians at Rome in the First Two Centuries: From Paul to Valentinus (2003) 400
office, office holder Lampe, Christians at Rome in the First Two Centuries: From Paul to Valentinus (2003) 398
oracle Harkins and Maier, Experiencing the Shepherd of Hermas (2022) 159, 210
orphans Lampe, Christians at Rome in the First Two Centuries: From Paul to Valentinus (2003) 90, 148, 354, 401
ovid Harkins and Maier, Experiencing the Shepherd of Hermas (2022) 185
papyri Harkins and Maier, Experiencing the Shepherd of Hermas (2022) 138
paul Lampe, Christians at Rome in the First Two Centuries: From Paul to Valentinus (2003) 398
persecution, martyrs Lampe, Christians at Rome in the First Two Centuries: From Paul to Valentinus (2003) 221, 235, 402
pneumatology Harkins and Maier, Experiencing the Shepherd of Hermas (2022) 181, 190
poetry, poetic Lampe, Christians at Rome in the First Two Centuries: From Paul to Valentinus (2003) 355
polycarp Lampe, Christians at Rome in the First Two Centuries: From Paul to Valentinus (2003) 402
possessions, wealth Lampe, Christians at Rome in the First Two Centuries: From Paul to Valentinus (2003) 90, 372
prayer Harkins and Maier, Experiencing the Shepherd of Hermas (2022) 216; Lampe, Christians at Rome in the First Two Centuries: From Paul to Valentinus (2003) 221, 228
preexistence Harkins and Maier, Experiencing the Shepherd of Hermas (2022) 181
private property Lampe, Christians at Rome in the First Two Centuries: From Paul to Valentinus (2003) 372
proc(u)lus (possibly two persons) Lampe, Christians at Rome in the First Two Centuries: From Paul to Valentinus (2003) 354, 400
prophecy Lampe, Christians at Rome in the First Two Centuries: From Paul to Valentinus (2003) 354
provincials, immigrants Lampe, Christians at Rome in the First Two Centuries: From Paul to Valentinus (2003) 221, 228, 235
reading Harkins and Maier, Experiencing the Shepherd of Hermas (2022) 210, 216
reception Harkins and Maier, Experiencing the Shepherd of Hermas (2022) 216
repentance Harkins and Maier, Experiencing the Shepherd of Hermas (2022) 185; Lampe, Christians at Rome in the First Two Centuries: From Paul to Valentinus (2003) 221
residences (tenement houses) Lampe, Christians at Rome in the First Two Centuries: From Paul to Valentinus (2003) 221
revelation Harkins and Maier, Experiencing the Shepherd of Hermas (2022) 209
rhetoric (study) Lampe, Christians at Rome in the First Two Centuries: From Paul to Valentinus (2003) 355
rhoda Harkins and Maier, Experiencing the Shepherd of Hermas (2022) 159
rhodon Lampe, Christians at Rome in the First Two Centuries: From Paul to Valentinus (2003) 401
rome Harkins and Maier, Experiencing the Shepherd of Hermas (2022) 210
senator, senatorial Lampe, Christians at Rome in the First Two Centuries: From Paul to Valentinus (2003) 148
shepherd of hermas, and church identity Bird and Harrower, The Cambridge Companion to the Apostolic Fathers (2021) 297
shepherd of hermas, and repentance Bird and Harrower, The Cambridge Companion to the Apostolic Fathers (2021) 297
shoemakers Lampe, Christians at Rome in the First Two Centuries: From Paul to Valentinus (2003) 354
sibyl Harkins and Maier, Experiencing the Shepherd of Hermas (2022) 159, 209, 210, 216; Lampe, Christians at Rome in the First Two Centuries: From Paul to Valentinus (2003) 228
sickness Lampe, Christians at Rome in the First Two Centuries: From Paul to Valentinus (2003) 90
slavery Harkins and Maier, Experiencing the Shepherd of Hermas (2022) 209
slaves, slavery Lampe, Christians at Rome in the First Two Centuries: From Paul to Valentinus (2003) 221, 228, 235, 354
socially elevated Lampe, Christians at Rome in the First Two Centuries: From Paul to Valentinus (2003) 90, 148, 354, 372
son Harkins and Maier, Experiencing the Shepherd of Hermas (2022) 138, 159, 185, 190, 209
soter Lampe, Christians at Rome in the First Two Centuries: From Paul to Valentinus (2003) 401, 402, 403
spirit Harkins and Maier, Experiencing the Shepherd of Hermas (2022) 181, 185, 190
statue Harkins and Maier, Experiencing the Shepherd of Hermas (2022) 210
stratification, social Lampe, Christians at Rome in the First Two Centuries: From Paul to Valentinus (2003) 90
suburbs, suburban Lampe, Christians at Rome in the First Two Centuries: From Paul to Valentinus (2003) 355
suicide Lampe, Christians at Rome in the First Two Centuries: From Paul to Valentinus (2003) 90
superstition Lampe, Christians at Rome in the First Two Centuries: From Paul to Valentinus (2003) 355
synagogue Lampe, Christians at Rome in the First Two Centuries: From Paul to Valentinus (2003) 372
tatian Lampe, Christians at Rome in the First Two Centuries: From Paul to Valentinus (2003) 355
teachers Lampe, Christians at Rome in the First Two Centuries: From Paul to Valentinus (2003) 354
temptation Harkins and Maier, Experiencing the Shepherd of Hermas (2022) 159
theodotians Lampe, Christians at Rome in the First Two Centuries: From Paul to Valentinus (2003) 354, 400
theodotus, banker Lampe, Christians at Rome in the First Two Centuries: From Paul to Valentinus (2003) 354
theodotus, shoemaker' "186.0_372.0@treasury (church's)" Lampe, Christians at Rome in the First Two Centuries: From Paul to Valentinus (2003) 354
tower Harkins and Maier, Experiencing the Shepherd of Hermas (2022) 138, 181, 185, 190
transmission Harkins and Maier, Experiencing the Shepherd of Hermas (2022) 209
treasury (church's)" '186.0_354.0@valentinus Lampe, Christians at Rome in the First Two Centuries: From Paul to Valentinus (2003) 400
victor Lampe, Christians at Rome in the First Two Centuries: From Paul to Valentinus (2003) 401, 403
villa Lampe, Christians at Rome in the First Two Centuries: From Paul to Valentinus (2003) 355
virgins Harkins and Maier, Experiencing the Shepherd of Hermas (2022) 190
virtue Harkins and Maier, Experiencing the Shepherd of Hermas (2022) 181
vision Harkins and Maier, Experiencing the Shepherd of Hermas (2022) 138, 159, 185, 209, 210, 216; Lampe, Christians at Rome in the First Two Centuries: From Paul to Valentinus (2003) 221, 235
widows Lampe, Christians at Rome in the First Two Centuries: From Paul to Valentinus (2003) 90, 354, 399
widows and orphans Harkins and Maier, Experiencing the Shepherd of Hermas (2022) 216
wisdom Harkins and Maier, Experiencing the Shepherd of Hermas (2022) 181, 190, 210
women Lampe, Christians at Rome in the First Two Centuries: From Paul to Valentinus (2003) 148, 354
wordplay Lampe, Christians at Rome in the First Two Centuries: From Paul to Valentinus (2003) 399
worldliness Lampe, Christians at Rome in the First Two Centuries: From Paul to Valentinus (2003) 90
worship' Lampe, Christians at Rome in the First Two Centuries: From Paul to Valentinus (2003) 400