Home About Network of subjects Linked subjects heatmap Book indices included Search by subject Search by reference Browse subjects Browse texts

Tiresias: The Ancient Mediterranean Religions Source Database



6305
Hebrew Bible, Ruth, 4.12-4.22


וִיהִי בֵיתְךָ כְּבֵית פֶּרֶץ אֲשֶׁר־יָלְדָה תָמָר לִיהוּדָה מִן־הַזֶּרַע אֲשֶׁר יִתֵּן יְהוָה לְךָ מִן־הַנַּעֲרָה הַזֹּאת׃and let thy house be like the house of Perez, whom Tamar bore unto Judah, of the seed which the LORD shall give thee of this young woman.’


וַיִּקַּח בֹּעַז אֶת־רוּת וַתְּהִי־לוֹ לְאִשָּׁה וַיָּבֹא אֵלֶיהָ וַיִּתֵּן יְהוָה לָהּ הֵרָיוֹן וַתֵּלֶד בֵּן׃So Boaz took Ruth, and she became his wife; and he went in unto her, and the LORD gave her conception, and she bore a son.


וַתֹּאמַרְנָה הַנָּשִׁים אֶל־נָעֳמִי בָּרוּךְ יְהוָה אֲשֶׁר לֹא הִשְׁבִּית לָךְ גֹּאֵל הַיּוֹם וְיִקָּרֵא שְׁמוֹ בְּיִשְׂרָאֵל׃And the women said unto Naomi: ‘Blessed be the LORD, who hath not left thee this day without a near kinsman, and let his name be famous in Israel.


וְהָיָה לָךְ לְמֵשִׁיב נֶפֶשׁ וּלְכַלְכֵּל אֶת־שֵׂיבָתֵךְ כִּי כַלָּתֵךְ אֲ‍שֶׁר־אֲהֵבַתֶךְ יְלָדַתּוּ אֲשֶׁר־הִיא טוֹבָה לָךְ מִשִּׁבְעָה בָּנִים׃And he shall be unto thee a restorer of life, and a nourisher of thine old age; for thy daughter-in-law, who loveth thee, who is better to thee than seven sons, hath borne him.’


וַתִּקַּח נָעֳמִי אֶת־הַיֶּלֶד וַתְּשִׁתֵהוּ בְחֵיקָהּ וַתְּהִי־לוֹ לְאֹמֶנֶת׃And Naomi took the child, and laid it in her bosom, and became nurse unto it.


וַתִּקְרֶאנָה לוֹ הַשְּׁכֵנוֹת שֵׁם לֵאמֹר יֻלַּד־בֵּן לְנָעֳמִי וַתִּקְרֶאנָה שְׁמוֹ עוֹבֵד הוּא אֲבִי־יִשַׁי אֲבִי דָוִד׃And the women her neighbours gave it a name, saying: ‘There is a son born to Naomi’; and they called his name Obed; he is the father of Jesse, the father of David.


וְאֵלֶּה תּוֹלְדוֹת פָּרֶץ פֶּרֶץ הוֹלִיד אֶת־חֶצְרוֹן׃Now these are the generations of Perez: Perez begot Hezron;


וְחֶצְרוֹן הוֹלִיד אֶת־רָם וְרָם הוֹלִיד אֶת־עַמִּינָדָב׃and Hezron begot Ram, and Ram begot Amminadab;


nanand Amminadab begot Nahshon, and Nahshon begot Salmon;


וְשַׂלְמוֹן הוֹלִיד אֶת־בֹּעַז וּבֹעַז הוֹלִיד אֶת־עוֹבֵד׃and Salmon begot Boaz, and Boaz begot Obed;


וְעֹבֵד הוֹלִיד אֶת־יִשָׁי וְיִשַׁי הוֹלִיד אֶת־דָּוִד׃and Obed begot Jesse, and Jesse begot David.


Intertexts (texts cited often on the same page as the searched text):

10 results
1. Hebrew Bible, Deuteronomy, 23.4 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

23.4. לֹא־יָבֹא עַמּוֹנִי וּמוֹאָבִי בִּקְהַל יְהוָה גַּם דּוֹר עֲשִׂירִי לֹא־יָבֹא לָהֶם בִּקְהַל יְהוָה עַד־עוֹלָם׃ 23.4. An Ammonite or a Moabite shall not enter into the assembly of the LORD; even to the tenth generation shall none of them enter into the assembly of the LORD for ever;"
2. Hebrew Bible, Genesis, 3.15, 13.8-13.11, 15.3, 17.12, 19.31-19.38, 38.1-38.6, 38.11-38.14, 38.24-38.30 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

3.15. וְאֵיבָה אָשִׁית בֵּינְךָ וּבֵין הָאִשָּׁה וּבֵין זַרְעֲךָ וּבֵין זַרְעָהּ הוּא יְשׁוּפְךָ רֹאשׁ וְאַתָּה תְּשׁוּפֶנּוּ עָקֵב׃ 13.8. וַיֹּאמֶר אַבְרָם אֶל־לוֹט אַל־נָא תְהִי מְרִיבָה בֵּינִי וּבֵינֶיךָ וּבֵין רֹעַי וּבֵין רֹעֶיךָ כִּי־אֲנָשִׁים אַחִים אֲנָחְנוּ׃ 13.9. הֲלֹא כָל־הָאָרֶץ לְפָנֶיךָ הִפָּרֶד נָא מֵעָלָי אִם־הַשְּׂמֹאל וְאֵימִנָה וְאִם־הַיָּמִין וְאַשְׂמְאִילָה׃ 13.11. וַיִּבְחַר־לוֹ לוֹט אֵת כָּל־כִּכַּר הַיַּרְדֵּן וַיִּסַּע לוֹט מִקֶּדֶם וַיִּפָּרְדוּ אִישׁ מֵעַל אָחִיו׃ 15.3. וַיֹּאמֶר אַבְרָם הֵן לִי לֹא נָתַתָּה זָרַע וְהִנֵּה בֶן־בֵּיתִי יוֹרֵשׁ אֹתִי׃ 17.12. וּבֶן־שְׁמֹנַת יָמִים יִמּוֹל לָכֶם כָּל־זָכָר לְדֹרֹתֵיכֶם יְלִיד בָּיִת וּמִקְנַת־כֶּסֶף מִכֹּל בֶּן־נֵכָר אֲשֶׁר לֹא מִזַּרְעֲךָ הוּא׃ 19.31. וַתֹּאמֶר הַבְּכִירָה אֶל־הַצְּעִירָה אָבִינוּ זָקֵן וְאִישׁ אֵין בָּאָרֶץ לָבוֹא עָלֵינוּ כְּדֶרֶךְ כָּל־הָאָרֶץ׃ 19.32. לְכָה נַשְׁקֶה אֶת־אָבִינוּ יַיִן וְנִשְׁכְּבָה עִמּוֹ וּנְחַיֶּה מֵאָבִינוּ זָרַע׃ 19.33. וַתַּשְׁקֶיןָ אֶת־אֲבִיהֶן יַיִן בַּלַּיְלָה הוּא וַתָּבֹא הַבְּכִירָה וַתִּשְׁכַּב אֶת־אָבִיהָ וְלֹא־יָדַע בְּשִׁכְבָהּ וּבְקוּמָהּ׃ 19.34. וַיְהִי מִמָּחֳרָת וַתֹּאמֶר הַבְּכִירָה אֶל־הַצְּעִירָה הֵן־שָׁכַבְתִּי אֶמֶשׁ אֶת־אָבִי נַשְׁקֶנּוּ יַיִן גַּם־הַלַּיְלָה וּבֹאִי שִׁכְבִי עִמּוֹ וּנְחַיֶּה מֵאָבִינוּ זָרַע׃ 19.35. וַתַּשְׁקֶיןָ גַּם בַּלַּיְלָה הַהוּא אֶת־אֲבִיהֶן יָיִן וַתָּקָם הַצְּעִירָה וַתִּשְׁכַּב עִמּוֹ וְלֹא־יָדַע בְּשִׁכְבָהּ וּבְקֻמָהּ׃ 19.36. וַתַּהֲרֶיןָ שְׁתֵּי בְנוֹת־לוֹט מֵאֲבִיהֶן׃ 19.37. וַתֵּלֶד הַבְּכִירָה בֵּן וַתִּקְרָא שְׁמוֹ מוֹאָב הוּא אֲבִי־מוֹאָב עַד־הַיּוֹם׃ 19.38. וְהַצְּעִירָה גַם־הִוא יָלְדָה בֵּן וַתִּקְרָא שְׁמוֹ בֶּן־עַמִּי הוּא אֲבִי בְנֵי־עַמּוֹן עַד־הַיּוֹם׃ 38.1. וַיְהִי בָּעֵת הַהִוא וַיֵּרֶד יְהוּדָה מֵאֵת אֶחָיו וַיֵּט עַד־אִישׁ עֲדֻלָּמִי וּשְׁמוֹ חִירָה׃ 38.1. וַיֵּרַע בְּעֵינֵי יְהוָה אֲשֶׁר עָשָׂה וַיָּמֶת גַּם־אֹתוֹ׃ 38.2. וַיַּרְא־שָׁם יְהוּדָה בַּת־אִישׁ כְּנַעֲנִי וּשְׁמוֹ שׁוּעַ וַיִּקָּחֶהָ וַיָּבֹא אֵלֶיהָ׃ 38.2. וַיִּשְׁלַח יְהוּדָה אֶת־גְּדִי הָעִזִּים בְּיַד רֵעֵהוּ הָעֲדֻלָּמִי לָקַחַת הָעֵרָבוֹן מִיַּד הָאִשָּׁה וְלֹא מְצָאָהּ׃ 38.3. וְאַחַר יָצָא אָחִיו אֲשֶׁר עַל־יָדוֹ הַשָּׁנִי וַיִּקְרָא שְׁמוֹ זָרַח׃ 38.3. וַתַּהַר וַתֵּלֶד בֵּן וַיִּקְרָא אֶת־שְׁמוֹ עֵר׃ 38.4. וַתַּהַר עוֹד וַתֵּלֶד בֵּן וַתִּקְרָא אֶת־שְׁמוֹ אוֹנָן׃ 38.5. וַתֹּסֶף עוֹד וַתֵּלֶד בֵּן וַתִּקְרָא אֶת־שְׁמוֹ שֵׁלָה וְהָיָה בִכְזִיב בְּלִדְתָּהּ אֹתוֹ׃ 38.6. וַיִּקַּח יְהוּדָה אִשָּׁה לְעֵר בְּכוֹרוֹ וּשְׁמָהּ תָּמָר׃ 38.11. וַיֹּאמֶר יְהוּדָה לְתָמָר כַּלָּתוֹ שְׁבִי אַלְמָנָה בֵית־אָבִיךְ עַד־יִגְדַּל שֵׁלָה בְנִי כִּי אָמַר פֶּן־יָמוּת גַּם־הוּא כְּאֶחָיו וַתֵּלֶךְ תָּמָר וַתֵּשֶׁב בֵּית אָבִיהָ׃ 38.12. וַיִּרְבּוּ הַיָּמִים וַתָּמָת בַּת־שׁוּעַ אֵשֶׁת־יְהוּדָה וַיִּנָּחֶם יְהוּדָה וַיַּעַל עַל־גֹּזֲזֵי צֹאנוֹ הוּא וְחִירָה רֵעֵהוּ הָעֲדֻלָּמִי תִּמְנָתָה׃ 38.13. וַיֻּגַּד לְתָמָר לֵאמֹר הִנֵּה חָמִיךְ עֹלֶה תִמְנָתָה לָגֹז צֹאנוֹ׃ 38.14. וַתָּסַר בִּגְדֵי אַלְמְנוּתָהּ מֵעָלֶיהָ וַתְּכַס בַּצָּעִיף וַתִּתְעַלָּף וַתֵּשֶׁב בְּפֶתַח עֵינַיִם אֲשֶׁר עַל־דֶּרֶךְ תִּמְנָתָה כִּי רָאֲתָה כִּי־גָדַל שֵׁלָה וְהִוא לֹא־נִתְּנָה לוֹ לְאִשָּׁה׃ 38.24. וַיְהִי כְּמִשְׁלֹשׁ חֳדָשִׁים וַיֻּגַּד לִיהוּדָה לֵאמֹר זָנְתָה תָּמָר כַּלָּתֶךָ וְגַם הִנֵּה הָרָה לִזְנוּנִים וַיֹּאמֶר יְהוּדָה הוֹצִיאוּהָ וְתִשָּׂרֵף׃ 38.25. הִוא מוּצֵאת וְהִיא שָׁלְחָה אֶל־חָמִיהָ לֵאמֹר לְאִישׁ אֲשֶׁר־אֵלֶּה לּוֹ אָנֹכִי הָרָה וַתֹּאמֶר הַכֶּר־נָא לְמִי הַחֹתֶמֶת וְהַפְּתִילִים וְהַמַּטֶּה הָאֵלֶּה׃ 38.26. וַיַּכֵּר יְהוּדָה וַיֹּאמֶר צָדְקָה מִמֶּנִּי כִּי־עַל־כֵּן לֹא־נְתַתִּיהָ לְשֵׁלָה בְנִי וְלֹא־יָסַף עוֹד לְדַעְתָּה׃ 38.27. וַיְהִי בְּעֵת לִדְתָּהּ וְהִנֵּה תְאוֹמִים בְּבִטְנָהּ׃ 38.28. וַיְהִי בְלִדְתָּהּ וַיִּתֶּן־יָד וַתִּקַּח הַמְיַלֶּדֶת וַתִּקְשֹׁר עַל־יָדוֹ שָׁנִי לֵאמֹר זֶה יָצָא רִאשֹׁנָה׃ 38.29. וַיְהִי כְּמֵשִׁיב יָדוֹ וְהִנֵּה יָצָא אָחִיו וַתֹּאמֶר מַה־פָּרַצְתָּ עָלֶיךָ פָּרֶץ וַיִּקְרָא שְׁמוֹ פָּרֶץ׃ 3.15. And I will put enmity between thee and the woman, and between thy seed and her seed; they shall bruise thy head, and thou shalt bruise their heel.’" 13.8. And Abram said unto Lot: ‘Let there be no strife, I pray thee, between me and thee, and between my herdmen and thy herdmen; for we are brethren." 13.9. Is not the whole land before thee? separate thyself, I pray thee, from me; if thou wilt take the left hand, then I will go to the right; or if thou take the right hand, then I will go to the left.’" 13.10. And Lot lifted up his eyes, and beheld all the plain of the Jordan, that it was well watered every where, before the LORD destroyed Sodom and Gomorrah, like the garden of the LORD, like the land of Egypt, as thou goest unto Zoar." 13.11. So Lot chose him all the plain of the Jordan; and Lot journeyed east; and they separated themselves the one from the other." 15.3. And Abram said: ‘Behold, to me Thou hast given no seed, and, lo, one born in my house is to be mine heir.’" 17.12. And he that is eight days old shall be circumcised among you, every male throughout your generations, he that is born in the house, or bought with money of any foreigner, that is not of thy seed." 19.31. And the first-born said unto the younger: ‘Our father is old, and there is not a man in the earth to come in unto us after the manner of all the earth." 19.32. Come, let us make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve seed of our father.’" 19.33. And they made their father drink wine that night. And the first-born went in, and lay with her father; and he knew not when she lay down, nor when she arose." 19.34. And it came to pass on the morrow, that the first-born said unto the younger: ‘Behold, I lay yesternight with my father. Let us make him drink wine this night also; and go thou in, and lie with him, that we may preserve seed of our father.’" 19.35. And they made their father drink wine that night also. And the younger arose, and lay with him; and he knew not when she lay down, nor when she arose." 19.36. Thus were both the daughters of Lot with child by their father." 19.37. And the first-born bore a son, and called his name Moab—the same is the father of the Moabites unto this day." 19.38. And the younger, she also bore a son, and called his name Ben-ammi—the same is the father of the children of Ammon unto this day." 38.1. And it came to pass at that time, that Judah went down from his brethren, and turned in to a certain Adullamite, whose name was Hirah." 38.2. And Judah saw there a daughter of a certain Canaanite whose name was Shua; and he took her, and went in unto her." 38.3. And she conceived, and bore a son; and he called his name Er." 38.4. And she conceived again, and bore a son; and she called his name O." 38.5. And she yet again bore a son, and called his name Shelah; and he was at Chezib, when she bore him." 38.6. And Judah took a wife for Er his first-born, and her name was Tamar." 38.11. Then said Judah to Tamar his daughter-in-law: ‘Remain a widow in thy father’s house, till Shelah my son be grown up’; for he said: ‘Lest he also die, like his brethren.’ And Tamar went and dwelt in her father’s house." 38.12. And in process of time Shua’s daughter, the wife of Judah, died; and Judah was comforted, and went up unto his sheep-shearers to Timnah, he and his friend Hirah the Adullamite." 38.13. And it was told Tamar, saying: ‘Behold, thy father-in-law goeth up to Timnah to shear his sheep.’" 38.14. And she put off from her the garments of her widowhood, and covered herself with her veil, and wrapped herself, and sat in the entrance of Enaim, which is by the way to Timnah; for she saw that Shelah was grown up, and she was not given unto him to wife." 38.24. And it came to pass about three months after, that it was told Judah, saying: ‘Tamar thy daughter-in-law hath played the harlot; and moreover, behold, she is with child by harlotry.’ And Judah said: ‘Bring her forth, and let her be burnt.’" 38.25. When she was brought forth, she sent to her father-in-law, saying: ‘By the man, whose these are, am I with child’; and she said: ‘Discern, I pray thee, whose are these, the signet, and the cords, and the staff.’" 38.26. And Judah acknowledged them, and said: ‘She is more righteous than I; forasmuch as I gave her not to Shelah my son.’ And he knew her again no more." 38.27. And it came to pass in the time of her travail, that, behold, twins were in her womb." 38.28. And it came to pass, when she travailed, that one put out a hand; and the midwife took and bound upon his hand a scarlet thread, saying: ‘This came out first.’" 38.29. And it came to pass, as he drew back his hand, that, behold his brother came out; and she said: ‘Wherefore hast thou made a breach for thyself?’ Therefore his name was called Perez." 38.30. And afterward came out his brother, that had the scarlet thread upon his hand; and his name was called Zerah."
3. Hebrew Bible, Leviticus, 18.21, 21.17 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

18.21. וּמִזַּרְעֲךָ לֹא־תִתֵּן לְהַעֲבִיר לַמֹּלֶךְ וְלֹא תְחַלֵּל אֶת־שֵׁם אֱלֹהֶיךָ אֲנִי יְהוָה׃ 21.17. דַּבֵּר אֶל־אַהֲרֹן לֵאמֹר אִישׁ מִזַּרְעֲךָ לְדֹרֹתָם אֲשֶׁר יִהְיֶה בוֹ מוּם לֹא יִקְרַב לְהַקְרִיב לֶחֶם אֱלֹהָיו׃ 18.21. And thou shalt not give any of thy seed to set them apart to Molech, neither shalt thou profane the name of thy God: I am the LORD." 21.17. Speak unto Aaron, saying: Whosoever he be of thy seed throughout their generations that hath a blemish, let him not approach to offer the bread of his God."
4. Hebrew Bible, Ruth, 1.16-1.17, 3.14, 4.13-4.22 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

1.16. וַתֹּאמֶר רוּת אַל־תִּפְגְּעִי־בִי לְעָזְבֵךְ לָשׁוּב מֵאַחֲרָיִךְ כִּי אֶל־אֲשֶׁר תֵּלְכִי אֵלֵךְ וּבַאֲשֶׁר תָּלִינִי אָלִין עַמֵּךְ עַמִּי וֵאלֹהַיִךְ אֱלֹהָי׃ 1.17. בַּאֲשֶׁר תָּמוּתִי אָמוּת וְשָׁם אֶקָּבֵר כֹּה יַעֲשֶׂה יְהוָה לִי וְכֹה יֹסִיף כִּי הַמָּוֶת יַפְרִיד בֵּינִי וּבֵינֵךְ׃ 3.14. וַתִּשְׁכַּב מרגלתו [מַרְגְּלוֹתָיוֹ] עַד־הַבֹּקֶר וַתָּקָם בטרום [בְּטֶרֶם] יַכִּיר אִישׁ אֶת־רֵעֵהוּ וַיֹּאמֶר אַל־יִוָּדַע כִּי־בָאָה הָאִשָּׁה הַגֹּרֶן׃ 4.13. וַיִּקַּח בֹּעַז אֶת־רוּת וַתְּהִי־לוֹ לְאִשָּׁה וַיָּבֹא אֵלֶיהָ וַיִּתֵּן יְהוָה לָהּ הֵרָיוֹן וַתֵּלֶד בֵּן׃ 4.14. וַתֹּאמַרְנָה הַנָּשִׁים אֶל־נָעֳמִי בָּרוּךְ יְהוָה אֲשֶׁר לֹא הִשְׁבִּית לָךְ גֹּאֵל הַיּוֹם וְיִקָּרֵא שְׁמוֹ בְּיִשְׂרָאֵל׃ 4.15. וְהָיָה לָךְ לְמֵשִׁיב נֶפֶשׁ וּלְכַלְכֵּל אֶת־שֵׂיבָתֵךְ כִּי כַלָּתֵךְ אֲ‍שֶׁר־אֲהֵבַתֶךְ יְלָדַתּוּ אֲשֶׁר־הִיא טוֹבָה לָךְ מִשִּׁבְעָה בָּנִים׃ 4.16. וַתִּקַּח נָעֳמִי אֶת־הַיֶּלֶד וַתְּשִׁתֵהוּ בְחֵיקָהּ וַתְּהִי־לוֹ לְאֹמֶנֶת׃ 4.17. וַתִּקְרֶאנָה לוֹ הַשְּׁכֵנוֹת שֵׁם לֵאמֹר יֻלַּד־בֵּן לְנָעֳמִי וַתִּקְרֶאנָה שְׁמוֹ עוֹבֵד הוּא אֲבִי־יִשַׁי אֲבִי דָוִד׃ 4.18. וְאֵלֶּה תּוֹלְדוֹת פָּרֶץ פֶּרֶץ הוֹלִיד אֶת־חֶצְרוֹן׃ 4.19. וְחֶצְרוֹן הוֹלִיד אֶת־רָם וְרָם הוֹלִיד אֶת־עַמִּינָדָב׃ 4.21. וְשַׂלְמוֹן הוֹלִיד אֶת־בֹּעַז וּבֹעַז הוֹלִיד אֶת־עוֹבֵד׃ 4.22. וְעֹבֵד הוֹלִיד אֶת־יִשָׁי וְיִשַׁי הוֹלִיד אֶת־דָּוִד׃ 1.16. And Ruth said: ‘Entreat me not to leave thee, and to return from following after thee; for whither thou goest, I will go; and where thou lodgest, I will lodge; thy people shall be my people, and thy God my God;" 1.17. where thou diest, will I die, and there will I be buried; the LORD do so to me,and more also, if aught but death part thee and me.’" 3.14. And she lay at his feet until the morning; and she rose up before one could discern another. For he said: ‘Let it not be known that the woman came to the threshing-floor.’" 4.13. So Boaz took Ruth, and she became his wife; and he went in unto her, and the LORD gave her conception, and she bore a son." 4.14. And the women said unto Naomi: ‘Blessed be the LORD, who hath not left thee this day without a near kinsman, and let his name be famous in Israel." 4.15. And he shall be unto thee a restorer of life, and a nourisher of thine old age; for thy daughter-in-law, who loveth thee, who is better to thee than seven sons, hath borne him.’" 4.16. And Naomi took the child, and laid it in her bosom, and became nurse unto it." 4.17. And the women her neighbours gave it a name, saying: ‘There is a son born to Naomi’; and they called his name Obed; he is the father of Jesse, the father of David." 4.18. Now these are the generations of Perez: Perez begot Hezron;" 4.19. and Hezron begot Ram, and Ram begot Amminadab;" 4.20. and Amminadab begot Nahshon, and Nahshon begot Salmon;" 4.21. and Salmon begot Boaz, and Boaz begot Obed;" 4.22. and Obed begot Jesse, and Jesse begot David."
5. Hebrew Bible, 2 Samuel, 7.12 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)

7.12. כִּי יִמְלְאוּ יָמֶיךָ וְשָׁכַבְתָּ אֶת־אֲבֹתֶיךָ וַהֲקִימֹתִי אֶת־זַרְעֲךָ אַחֲרֶיךָ אֲשֶׁר יֵצֵא מִמֵּעֶיךָ וַהֲכִינֹתִי אֶת־מַמְלַכְתּוֹ׃ 7.12. And when the days are fulfilled, and thou shalt sleep with thy fathers, I will set up thy seed after thee, who shall issue from thy bowels, and I will establish his kingdom."
6. Hebrew Bible, 1 Chronicles, 2.4, 2.7, 2.9 (5th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

2.4. וְאֶלְעָשָׂה הֹלִיד אֶת־סִסְמָי וְסִסְמַי הֹלִיד אֶת־שַׁלּוּם׃ 2.4. וְתָמָר כַּלָּתוֹ יָלְדָה לּוֹ אֶת־פֶּרֶץ וְאֶת־זָרַח כָּל־בְּנֵי יְהוּדָה חֲמִשָּׁה׃ 2.7. וּבְנֵי כַּרְמִי עָכָר עוֹכֵר יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר מָעַל בַּחֵרֶם׃ 2.9. וּבְנֵי חֶצְרוֹן אֲשֶׁר נוֹלַד־לוֹ אֶת־יְרַחְמְאֵל וְאֶת־רָם וְאֶת־כְּלוּבָי׃ 2.4. And Tamar his daughter-in-law bore him Perez and Zerah. All the sons of Judah were five." 2.7. And the sons of Carmi: Achar, the troubler of Israel, who committed a trespass concerning the devoted thing." 2.9. The sons also of Hezron, that were born unto him: Jerahmeel, and Ram, and Chelubai."
7. Anon., Jubilees, 41 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)

8. Anon., Testament of Judah, 10.1 (2nd cent. BCE - 2nd cent. CE)

9. Anon., The Life of Adam And Eve, 39.2 (1st cent. CE - 5th cent. CE)

10. New Testament, Matthew, 1.3-1.16 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

1.3. Judah became the father of Perez and Zerah by Tamar. Perez became the father of Hezron. Hezron became the father of Ram. 1.4. Ram became the father of Amminadab. Amminadab became the father of Nahshon. Nahshon became the father of Salmon. 1.5. Salmon became the father of Boaz by Rahab. Boaz became the father of Obed by Ruth. Obed became the father of Jesse. 1.6. Jesse became the father of David the king. David became the father of Solomon by her who had been the wife of Uriah. 1.7. Solomon became the father of Rehoboam. Rehoboam became the father of Abijah. Abijah became the father of Asa. 1.8. Asa became the father of Jehoshaphat. Jehoshaphat became the father of Joram. Joram became the father of Uzziah. 1.9. Uzziah became the father of Jotham. Jotham became the father of Ahaz. Ahaz became the father of Hezekiah. 1.10. Hezekiah became the father of Manasseh. Manasseh became the father of Amon. Amon became the father of Josiah. 1.11. Josiah became the father of Jechoniah and his brothers, at the time of the exile to Babylon. 1.12. After the exile to Babylon, Jechoniah became the father of Shealtiel. Shealtiel became the father of Zerubbabel. 1.13. Zerubbabel became the father of Abiud. Abiud became the father of Eliakim. Eliakim became the father of Azor. 1.14. Azor became the father of Sadoc. Sadoc became the father of Achim. Achim became the father of Eliud. 1.15. Eliud became the father of Eleazar. Eleazar became the father of Matthan. Matthan became the father of Jacob. 1.16. Jacob became the father of Joseph, the husband of Mary, from whom was born Jesus, who is called Christ.


Subjects of this text:

subject book bibliographic info
adam, seed of Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 1005
angel Vinzent, Christ's Resurrection in Early Christianity and the Making of the New Testament (2013) 37
behaviour Despotis and Lohr, Religious and Philosophical Conversion in the Ancient Mediterranean Traditions (2022) 66, 74
birth Vinzent, Christ's Resurrection in Early Christianity and the Making of the New Testament (2013) 37
blood Vinzent, Christ's Resurrection in Early Christianity and the Making of the New Testament (2013) 37
boasting (negative attribute) Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 26
book Vinzent, Christ's Resurrection in Early Christianity and the Making of the New Testament (2013) 37
bread Vinzent, Christ's Resurrection in Early Christianity and the Making of the New Testament (2013) 37
community Despotis and Lohr, Religious and Philosophical Conversion in the Ancient Mediterranean Traditions (2022) 75
conversion, rhetoric/language/linguistic aspects Despotis and Lohr, Religious and Philosophical Conversion in the Ancient Mediterranean Traditions (2022) 65, 66
covenant Vinzent, Christ's Resurrection in Early Christianity and the Making of the New Testament (2013) 37
creator Vinzent, Christ's Resurrection in Early Christianity and the Making of the New Testament (2013) 37
cross Vinzent, Christ's Resurrection in Early Christianity and the Making of the New Testament (2013) 37
day, peleg, of Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 1005
decision Despotis and Lohr, Religious and Philosophical Conversion in the Ancient Mediterranean Traditions (2022) 66
deliberation/deliberate Despotis and Lohr, Religious and Philosophical Conversion in the Ancient Mediterranean Traditions (2022) 65, 66
descending Despotis and Lohr, Religious and Philosophical Conversion in the Ancient Mediterranean Traditions (2022) 75
encounter Vinzent, Christ's Resurrection in Early Christianity and the Making of the New Testament (2013) 37
epithalamia (wedding hymns)' Lieber, A Vocabulary of Desire: The Song of Songs in the Early Synagogue (2014) 317
gregory, bradley charles Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 26
grooms qedushta, the (qallir) Lieber, A Vocabulary of Desire: The Song of Songs in the Early Synagogue (2014) 317, 321
inclusiveness, jews and Gruen, Rethinking the Other in Antiquity (2011) 291
judgment Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 1005
just Vinzent, Christ's Resurrection in Early Christianity and the Making of the New Testament (2013) 37
justice Vinzent, Christ's Resurrection in Early Christianity and the Making of the New Testament (2013) 37
law Vinzent, Christ's Resurrection in Early Christianity and the Making of the New Testament (2013) 37
levirate marriage Gruen, Rethinking the Other in Antiquity (2011) 291
marriage, levirate Despotis and Lohr, Religious and Philosophical Conversion in the Ancient Mediterranean Traditions (2022) 74
mary Vinzent, Christ's Resurrection in Early Christianity and the Making of the New Testament (2013) 37
messiah Vinzent, Christ's Resurrection in Early Christianity and the Making of the New Testament (2013) 37
multiculturalism, jews and Gruen, Rethinking the Other in Antiquity (2011) 291
naming Despotis and Lohr, Religious and Philosophical Conversion in the Ancient Mediterranean Traditions (2022) 66, 74, 75
ostracism Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 26
peter Vinzent, Christ's Resurrection in Early Christianity and the Making of the New Testament (2013) 37
pharisees Vinzent, Christ's Resurrection in Early Christianity and the Making of the New Testament (2013) 37
philo Gruen, Rethinking the Other in Antiquity (2011) 291
power Vinzent, Christ's Resurrection in Early Christianity and the Making of the New Testament (2013) 37
prophets Vinzent, Christ's Resurrection in Early Christianity and the Making of the New Testament (2013) 37
rabbi gamaliel Vinzent, Christ's Resurrection in Early Christianity and the Making of the New Testament (2013) 37
rabbi jehoschua b. chananja Vinzent, Christ's Resurrection in Early Christianity and the Making of the New Testament (2013) 37
rabbi jochanan Vinzent, Christ's Resurrection in Early Christianity and the Making of the New Testament (2013) 37
rabbi schimon b. jochaj Vinzent, Christ's Resurrection in Early Christianity and the Making of the New Testament (2013) 37
rabbis Vinzent, Christ's Resurrection in Early Christianity and the Making of the New Testament (2013) 37
redeem Despotis and Lohr, Religious and Philosophical Conversion in the Ancient Mediterranean Traditions (2022) 74
restoration, dominion, of Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 1005
resurrection, promise of Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 1005
resurrection Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 1005
return Despotis and Lohr, Religious and Philosophical Conversion in the Ancient Mediterranean Traditions (2022) 66, 74
sadducees Vinzent, Christ's Resurrection in Early Christianity and the Making of the New Testament (2013) 37
salvation Vinzent, Christ's Resurrection in Early Christianity and the Making of the New Testament (2013) 37
seed Despotis and Lohr, Religious and Philosophical Conversion in the Ancient Mediterranean Traditions (2022) 74
seeds, adam, of Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 1005
seeds, offering, for Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 1005
seeds, serpent, of Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 1005
seeds Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 1005
separatism, jewish Gruen, Rethinking the Other in Antiquity (2011) 291
sheol Vinzent, Christ's Resurrection in Early Christianity and the Making of the New Testament (2013) 37
sinner Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 1005
sirach, joshua ben Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 26, 27
tamar and judah Gruen, Rethinking the Other in Antiquity (2011) 291
tamar as Gruen, Rethinking the Other in Antiquity (2011) 291
testament of judah Gruen, Rethinking the Other in Antiquity (2011) 291
torment Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 26
turning/change, away/from Despotis and Lohr, Religious and Philosophical Conversion in the Ancient Mediterranean Traditions (2022) 66
twelve Vinzent, Christ's Resurrection in Early Christianity and the Making of the New Testament (2013) 37
valentinians Vinzent, Christ's Resurrection in Early Christianity and the Making of the New Testament (2013) 37
women Vinzent, Christ's Resurrection in Early Christianity and the Making of the New Testament (2013) 37
yibbum Vinzent, Christ's Resurrection in Early Christianity and the Making of the New Testament (2013) 37