Home About Network of subjects Linked subjects heatmap Book indices included Search by subject Search by reference Browse subjects Browse texts

Tiresias: The Ancient Mediterranean Religions Source Database



6303
Hebrew Bible, Proverbs, 2.1


כִּי־תָבוֹא חָכְמָה בְלִבֶּךָ וְדַעַת לְנַפְשְׁךָ יִנְעָם׃My son, if thou wilt receive my words, And lay up my commandments with thee;


בְּנִי אִם־תִּקַּח אֲמָרָי וּמִצְוֺתַי תִּצְפֹּן אִתָּךְ׃My son, if thou wilt receive my words, And lay up my commandments with thee;


Intertexts (texts cited often on the same page as the searched text):

10 results
1. Hebrew Bible, Genesis, 2.7, 3.20 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

2.7. וַיִּיצֶר יְהוָה אֱלֹהִים אֶת־הָאָדָם עָפָר מִן־הָאֲדָמָה וַיִּפַּח בְּאַפָּיו נִשְׁמַת חַיִּים וַיְהִי הָאָדָם לְנֶפֶשׁ חַיָּה׃ 2.7. Then the LORD God formed man of the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul." 3.20. And the man called his wife’s name Eve; because she was the mother of all living."
2. Hebrew Bible, Proverbs, 1.5, 1.8, 1.10, 1.15, 2.2-2.20, 3.1, 3.11, 3.14, 3.16, 3.18, 3.21-3.22, 3.32, 4.2-4.3, 4.10, 4.20, 5.1, 5.20, 6.20, 7.1, 7.4, 8.9, 19.27, 23.19, 27.6, 28.7, 28.11 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

1.5. יִשְׁמַע חָכָם וְיוֹסֶף לֶקַח וְנָבוֹן תַּחְבֻּלוֹת יִקְנֶה׃ 1.8. שְׁמַע בְּנִי מוּסַר אָבִיךָ וְאַל־תִּטֹּשׁ תּוֹרַת אִמֶּךָ׃ 1.15. בְּנִי אַל־תֵּלֵךְ בְּדֶרֶךְ אִתָּם מְנַע רַגְלְךָ מִנְּתִיבָתָם׃ 2.2. לְהַקְשִׁיב לַחָכְמָה אָזְנֶךָ תַּטֶּה לִבְּךָ לַתְּבוּנָה׃ 2.2. לְמַעַן תֵּלֵךְ בְּדֶרֶךְ טוֹבִים וְאָרְחוֹת צַדִּיקִים תִּשְׁמֹר׃ 2.3. כִּי אִם לַבִּינָה תִקְרָא לַתְּבוּנָה תִּתֵּן קוֹלֶךָ׃ 2.4. אִם־תְּבַקְשֶׁנָּה כַכָּסֶף וְכַמַּטְמוֹנִים תַּחְפְּשֶׂנָּה׃ 2.5. אָז תָּבִין יִרְאַת יְהוָה וְדַעַת אֱלֹהִים תִּמְצָא׃ 2.6. כִּי־יְהוָה יִתֵּן חָכְמָה מִפִּיו דַּעַת וּתְבוּנָה׃ 2.7. וצפן [יִצְפֹּן] לַיְשָׁרִים תּוּשִׁיָּה מָגֵן לְהֹלְכֵי תֹם׃ 2.8. לִנְצֹר אָרְחוֹת מִשְׁפָּט וְדֶרֶךְ חסידו [חֲסִידָיו] יִשְׁמֹר׃ 2.9. אָז תָּבִין צֶדֶק וּמִשְׁפָּט וּמֵישָׁרִים כָּל־מַעְגַּל־טוֹב׃ 2.11. מְזִמָּה תִּשְׁמֹר עָלֶיךָ תְּבוּנָה תִנְצְרֶכָּה׃ 2.12. לְהַצִּילְךָ מִדֶּרֶךְ רָע מֵאִישׁ מְדַבֵּר תַּהְפֻּכוֹת׃ 2.13. הַעֹזְבִים אָרְחוֹת יֹשֶׁר לָלֶכֶת בְּדַרְכֵי־חֹשֶׁךְ׃ 2.14. הַשְּׂמֵחִים לַעֲשׂוֹת רָע יָגִילוּ בְּתַהְפֻּכוֹת רָע׃ 2.15. אֲשֶׁר אָרְחֹתֵיהֶם עִקְּשִׁים וּנְלוֹזִים בְּמַעְגְּלוֹתָם׃ 2.16. לְהַצִּילְךָ מֵאִשָּׁה זָרָה מִנָּכְרִיָּה אֲמָרֶיהָ הֶחֱלִיקָה׃ 2.17. הַעֹזֶבֶת אַלּוּף נְעוּרֶיהָ וְאֶת־בְּרִית אֱלֹהֶיהָ שָׁכֵחָה׃ 2.18. כִּי שָׁחָה אֶל־מָוֶת בֵּיתָהּ וְאֶל־רְפָאִים מַעְגְּלֹתֶיהָ׃ 2.19. כָּל־בָּאֶיהָ לֹא יְשׁוּבוּן וְלֹא־יַשִּׂיגוּ אָרְחוֹת חַיִּים׃ 3.1. וְיִמָּלְאוּ אֲסָמֶיךָ שָׂבָע וְתִירוֹשׁ יְקָבֶיךָ יִפְרֹצוּ׃ 3.1. בְּנִי תּוֹרָתִי אַל־תִּשְׁכָּח וּמִצְוֺתַי יִצֹּר לִבֶּךָ׃ 3.11. מוּסַר יְהוָה בְּנִי אַל־תִּמְאָס וְאַל־תָּקֹץ בְּתוֹכַחְתּוֹ׃ 3.14. כִּי טוֹב סַחְרָהּ מִסְּחַר־כָּסֶף וּמֵחָרוּץ תְּבוּאָתָהּ׃ 3.16. אֹרֶךְ יָמִים בִּימִינָהּ בִּשְׂמֹאולָהּ עֹשֶׁר וְכָבוֹד׃ 3.18. עֵץ־חַיִּים הִיא לַמַּחֲזִיקִים בָּהּ וְתֹמְכֶיהָ מְאֻשָּׁר׃ 3.21. בְּנִי אַל־יָלֻזוּ מֵעֵינֶיךָ נְצֹר תֻּשִׁיָּה וּמְזִמָּה׃ 3.22. וְיִהְיוּ חַיִּים לְנַפְשֶׁךָ וְחֵן לְגַרְגְּרֹתֶיךָ׃ 3.32. כִּי תוֹעֲבַת יְהוָה נָלוֹז וְאֶת־יְשָׁרִים סוֹדוֹ׃ 4.2. בְּנִי לִדְבָרַי הַקְשִׁיבָה לַאֲמָרַי הַט־אָזְנֶךָ׃ 4.2. כִּי לֶקַח טוֹב נָתַתִּי לָכֶם תּוֹרָתִי אַל־תַּעֲזֹבוּ׃ 4.3. כִּי־בֵן הָיִיתִי לְאָבִי רַךְ וְיָחִיד לִפְנֵי אִמִּי׃ 5.1. בְּנִי לְחָכְמָתִי הַקְשִׁיבָה לִתְבוּנָתִי הַט־אָזְנֶךָ׃ 5.1. פֶּן־יִשְׂבְּעוּ זָרִים כֹּחֶךָ וַעֲצָבֶיךָ בְּבֵית נָכְרִי׃ 7.1. וְהִנֵּה אִשָּׁה לִקְרָאתוֹ שִׁית זוֹנָה וּנְצֻרַת לֵב׃ 7.1. בְּנִי שְׁמֹר אֲמָרָי וּמִצְוֺתַי תִּצְפֹּן אִתָּךְ׃ 7.4. אֱמֹר לַחָכְמָה אֲחֹתִי אָתְּ וּמֹדָע לַבִּינָה תִקְרָא׃ 8.9. כֻּלָּם נְכֹחִים לַמֵּבִין וִישָׁרִים לְמֹצְאֵי דָעַת׃ 19.27. חַדַל־בְּנִי לִשְׁמֹעַ מוּסָר לִשְׁגוֹת מֵאִמְרֵי־דָעַת׃ 23.19. שְׁמַע־אַתָּה בְנִי וַחֲכָם וְאַשֵּׁר בַּדֶּרֶךְ לִבֶּךָ׃ 27.6. נֶאֱמָנִים פִּצְעֵי אוֹהֵב וְנַעְתָּרוֹת נְשִׁיקוֹת שׂוֹנֵא׃ 28.7. נוֹצֵר תּוֹרָה בֵּן מֵבִין וְרֹעֶה זוֹלְלִים יַכְלִים אָבִיו׃ 28.11. חָכָם בְּעֵינָיו אִישׁ עָשִׁיר וְדַל מֵבִין יַחְקְרֶנּוּ׃ 1.5. That the wise man may hear, and increase in learning, And the man of understanding may attain unto wise counsels;" 1.8. Hear, my son, the instruction of thy father, And forsake not the teaching of thy mother;" 1.10. My son, if sinners entice thee, Consent thou not." 1.15. My son, walk not thou in the way with them, restrain thy foot from their path;" 2.2. So that thou make thine ear attend unto wisdom, And thy heart incline to discernment;" 2.3. Yea, if thou call for understanding, And lift up thy voice for discernment;" 2.4. If thou seek her as silver, And search for her as for hid treasures;" 2.5. Then shalt thou understand the fear of the LORD, And find the knowledge of God." 2.6. For the LORD giveth wisdom, Out of His mouth cometh knowledge and discernment;" 2.7. He layeth up sound wisdom for the upright, He is a shield to them that walk in integrity;" 2.8. That He may guard the paths of justice, And preserve the way of His godly ones. ." 2.9. Then shalt thou understand righteousness and justice, And equity, yea, every good path." 2.10. For wisdom shall enter into thy heart, And knowledge shall be pleasant unto thy soul;" 2.11. Discretion shall watch over thee, Discernment shall guard thee;" 2.12. To deliver thee from the way of evil, From the men that speak froward things;" 2.13. Who leave the paths of uprightness, To walk in the ways of darkness;" 2.14. Who rejoice to do evil, And delight in the frowardness of evil;" 2.15. Who are crooked in their ways, And perverse in their paths;" 2.16. To deliver thee from the strange woman, Even from the alien woman that maketh smooth her words;" 2.17. That forsaketh the lord of her youth, And forgetteth the covet of her God." 2.18. For her house sinketh down unto death, And her paths unto the shades;" 2.19. None that go unto her return, Neither do they attain unto the paths of life;" 2.20. That thou mayest walk in the way of good men, And keep the paths of the righteous." 3.1. My son, forget not my teaching; But let thy heart keep my commandments;" 3.11. My son, despise not the chastening of the LORD, Neither spurn thou His correction;" 3.14. For the merchandise of it is better than the merchandise of silver, And the gain thereof than fine gold." 3.16. Length of days is in her right hand; In her left hand are riches and honour." 3.18. She is a tree of life to them that lay hold upon her, And happy is every one that holdest her fast." 3.21. My son, let not them depart from thine eyes; Keep sound wisdom and discretion;" 3.22. So shall they be life unto thy soul, And grace to thy neck." 3.32. For the perverse is an abomination to the LORD; But His counsel is with the upright." 4.2. For I give you a good taking; Forsake ye not my teaching." 4.3. For I was a son unto my father, Tender and an only one in front of my mother." 4.10. Hear, O my son, and receive my sayings; And the years of thy life shall be many." 4.20. My son, attend to my words; Incline thine ear unto my sayings." 5.1. My son, attend unto my wisdom; Incline thine ear to my understanding;" 5.20. Why then wilt thou, my son, be ravished with a strange woman, And embrace the bosom of an alien?" 6.20. My son, keep the commandment of thy father, And forsake not the teaching of thy mother;" 7.1. My son, keep my words, And lay up my commandments with thee." 7.4. Say unto wisdom: ‘Thou art my sister’, And call understanding thy kinswoman;" 8.9. They are all plain to him that understandeth, And right to them that find knowledge." 19.27. Cease, my son, to hear the instruction That causeth to err from the words of knowledge." 23.19. Hear thou, my son, and be wise, And guide thy heart in the way." 27.6. Faithful are the wounds of a friend; But the kisses of an enemy are importunate." 28.7. A wise son observeth the teaching; ut he that is a companion of gluttonous men shameth his father." 28.11. The rich man is wise in his own eyes; But the poor that hath understanding searcheth him through."
3. Hebrew Bible, Ecclesiastes, 11.9, 12.12 (5th cent. BCE - 2nd cent. BCE)

11.9. שְׂמַח בָּחוּר בְּיַלְדוּתֶיךָ וִיטִיבְךָ לִבְּךָ בִּימֵי בְחוּרוֹתֶךָ וְהַלֵּךְ בְּדַרְכֵי לִבְּךָ וּבְמַרְאֵי עֵינֶיךָ וְדָע כִּי עַל־כָּל־אֵלֶּה יְבִיאֲךָ הָאֱלֹהִים בַּמִּשְׁפָּט׃ 12.12. וְיֹתֵר מֵהֵמָּה בְּנִי הִזָּהֵר עֲשׂוֹת סְפָרִים הַרְבֵּה אֵין קֵץ וְלַהַג הַרְבֵּה יְגִעַת בָּשָׂר׃ 11.9. Rejoice, O young man, in thy youth; And let thy heart cheer thee in the days of thy youth, And walk in the ways of thy heart, And in the sight of thine eyes; But know thou, that for all these things God will bring thee into judgment." 12.12. And furthermore, my son, be admonished: of making many books there is no end; and much study is a weariness of the flesh."
4. Dead Sea Scrolls, Ben Sira, 31.22, 38.4, 38.9 (2nd cent. BCE - 1st cent. CE)

5. Septuagint, Ecclesiasticus (Siracides), 3.8, 3.12, 3.17-3.18, 4.1, 4.11, 4.20, 6.6-6.7, 6.18, 6.32, 7.3, 9.1-9.9, 10.1, 10.28-10.29, 11.8, 11.10, 11.20, 14.11, 24.1-24.29, 31.12, 31.22, 36.1-36.22, 36.24, 36.28-36.29, 36.31, 37.27, 38.4, 38.9, 38.16-38.17, 42.9-42.14, 42.21, 50.1-50.24 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)

3.8. Honor your father by word and deed,that a blessing from him may come upon you. 3.12. O son, help your father in his old age,and do not grieve him as long as he lives; 3.17. My son, perform your tasks in meekness;then you will be loved by those whom God accepts. 3.18. The greater you are, the more you must humble yourself;so you will find favor in the sight of the Lord. 4.1. My son, deprive not the poor of his living,and do not keep needy eyes waiting. 4.1. Be like a father to orphans,and instead of a husband to their mother;you will then be like a son of the Most High,and he will love you more than does your mother. 4.11. Wisdom exalts her sons and gives help to those who seek her. 7.3. My son, do not sow the furrows of injustice,and you will not reap a sevenfold crop. 7.3. With all your might love your Maker,and do not forsake his ministers. 9.1. Do not be jealous of the wife of your bosom,and do not teach her an evil lesson to your own hurt. 9.1. Forsake not an old friend,for a new one does not compare with him. A new friend is like new wine;when it has aged you will drink it with pleasure. 9.2. Do not give yourself to a woman so that she gains mastery over your strength. 9.3. Do not go to meet a loose woman,lest you fall into her snares. 9.4. Do not associate with a woman singer,lest you be caught in her intrigues. 9.5. Do not look intently at a virgin,lest you stumble and incur penalties for her. 9.6. Do not give yourself to harlots lest you lose your inheritance. 9.7. Do not look around in the streets of a city,nor wander about in its deserted sections. 9.8. Turn away your eyes from a shapely woman,and do not look intently at beauty belonging to another;many have been misled by a womans beauty,and by it passion is kindled like a fire. 9.9. Never dine with another mans wife,nor revel with her at wine;lest your heart turn aside to her,and in blood you be plunged into destruction. 10.1. A wise magistrate will educate his people,and the rule of an understanding man will be well ordered. 10.1. A long illness baffles the physician;the king of today will die tomorrow. 10.1. The wisdom of a humble man will lift up his head,and will seat him among the great. 10.1. My son, do not busy yourself with many matters;if you multiply activities you will not go unpunished,and if you pursue you will not overtake,and by fleeing you will not escape. 10.28. My son, glorify yourself with humility,and ascribe to yourself honor according to your worth. 10.28. Call no one happy before his death;a man will be known through his children. 10.29. Who will justify the man that sins against himself?And who will honor the man that dishonors his own life? 10.29. Do not bring every man into your home,for many are the wiles of the crafty. 14.11. My son, treat yourself well, according to your means,and present worthy offerings to the Lord. 24.1. Wisdom will praise herself,and will glory in the midst of her people. 24.1. In the holy tabernacle I ministered before him,and so I was established in Zion. 24.2. In the assembly of the Most High she will open her mouth,and in the presence of his host she will glory: 24.2. For the remembrance of me is sweeter than honey,and my inheritance sweeter than the honeycomb. 24.3. I came forth from the mouth of the Most High,and covered the earth like a mist. 24.3. I went forth like a canal from a river and like a water channel into a garden. 24.4. I dwelt in high places,and my throne was in a pillar of cloud. 24.5. Alone I have made the circuit of the vault of heaven and have walked in the depths of the abyss. 24.6. In the waves of the sea, in the whole earth,and in every people and nation I have gotten a possession. 24.7. Among all these I sought a resting place;I sought in whose territory I might lodge. 24.8. Then the Creator of all things gave me a commandment,and the one who created me assigned a place for my tent. And he said, `Make your dwelling in Jacob,and in Israel receive your inheritance. 24.9. From eternity, in the beginning, he created me,and for eternity I shall not cease to exist. 24.11. In the beloved city likewise he gave me a resting place,and in Jerusalem was my dominion. 24.12. So I took root in an honored people,in the portion of the Lord, who is their inheritance. 24.13. I grew tall like a cedar in Lebanon,and like a cypress on the heights of Hermon. 24.14. I grew tall like a palm tree in En-gedi,and like rose plants in Jericho;like a beautiful olive tree in the field,and like a plane tree I grew tall. 24.15. Like cassia and camels thorn I gave forth the aroma of spices,and like choice myrrh I spread a pleasant odor,like galbanum, onycha, and stacte,and like the fragrance of frankincense in the tabernacle. 24.16. Like a terebinth I spread out my branches,and my branches are glorious and graceful. 24.17. Like a vine I caused loveliness to bud,and my blossoms became glorious and abundant fruit. 24.19. Come to me, you who desire me,and eat your fill of my produce. 24.21. Those who eat me will hunger for more,and those who drink me will thirst for more. 24.22. Whoever obeys me will not be put to shame,and those who work with my help will not sin. 24.23. All this is the book of the covet of the Most High God,the law which Moses commanded us as an inheritance for the congregations of Jacob. 24.25. It fills men with wisdom, like the Pishon,and like the Tigris at the time of the first fruits. 24.26. It makes them full of understanding, like the Euphrates,and like the Jordan at harvest time. 24.27. It makes instruction shine forth like light,like the Gihon at the time of vintage. 24.28. Just as the first man did not know her perfectly,the last one has not fathomed her; 24.29. for her thought is more abundant than the sea,and her counsel deeper than the great abyss. 31.12. Are you seated at the table of a great man?Do not be greedy at it,and do not say, "There is certainly much upon it! 31.22. Listen to me, my son, and do not disregard me,and in the end you will appreciate my words. In all your work be industrious,and no sickness will overtake you. 36.1. Have mercy upon us, O Lord, the God of all, and look upon us 36.1. Crush the heads of the rulers of the enemy,who say, "There is no one but ourselves. 36.2. and cause the fear of thee to fall upon all the nations. 36.2. A perverse mind will cause grief,but a man of experience will pay him back. 36.3. Lift up thy hand against foreign nations and let them see thy might. 36.4. As in us thou hast been sanctified before them,so in them be thou magnified before us; 36.5. and let them know thee, as we have known that there is not God but thee, O Lord. 36.6. Show signs anew, and work further wonders;make thy hand and thy right arm glorious. 36.7. Rouse thy anger and pour out thy wrath;destroy the adversary and wipe out the enemy. 36.8. Hasten the day, and remember the appointed time,and let people recount thy mighty deeds. 36.9. Let him who survives be consumed in the fiery wrath,and may those who harm thy people meet destruction. 36.11. Gather all the tribes of Jacob,and give them their inheritance, as at the beginning. 36.12. Have mercy, O Lord, upon the people called by thy name,upon Israel, whom thou hast likened to a first-born son. 36.13. Have pity on the city of thy sanctuary,Jerusalem, the place of thy rest. 36.14. Fill Zion with the celebration of thy wondrous deeds,and thy temple with thy glory. 36.15. Bear witness to those whom thou didst create in the beginning,and fulfil the prophecies spoken in thy name. 36.16. Reward those who wait for thee,and let thy prophets be found trustworthy. 36.17. Hearken, O Lord, to the prayer of thy servants,according to the blessing of Aaron for thy people,and all who are on the earth will know that thou art the Lord, the God of the ages. 36.18. The stomach will take any food,yet one food is better than another. 36.19. As the palate tastes the kinds of game,so an intelligent mind detects false words. 36.21. A woman will accept any man,but one daughter is better than another. 36.22. A womans beauty gladdens the countece,and surpasses every human desire. 36.24. He who acquires a wife gets his best possession,a helper fit for him and a pillar of support. 37.27. My son, test your soul while you live;see what is bad for it and do not give it that. 38.4. The Lord created medicines from the earth,and a sensible man will not despise them. 38.9. My son, when you are sick do not be negligent,but pray to the Lord, and he will heal you. 38.16. My son, let your tears fall for the dead,and as one who is suffering grievously begin the lament. Lay out his body with the honor due him,and do not neglect his burial. 38.17. Let your weeping be bitter and your wailing fervent;observe the mourning according to his merit,for one day, or two, to avoid criticism;then be comforted for your sorrow. 42.9. A daughter keeps her father secretly wakeful,and worry over her robs him of sleep;when she is young, lest she do not marry,or if married, lest she be hated; 42.9. The glory of the stars is the beauty of heaven,a gleaming array in the heights of the Lord. 42.11. Keep strict watch over a headstrong daughter,lest she make you a laughingstock to your enemies,a byword in the city and notorious among the people,and put you to shame before the great multitude. 42.11. Look upon the rainbow, and praise him who made it,exceedingly beautiful in its brightness. 42.12. Do not look upon any one for beauty,and do not sit in the midst of women; 42.12. It encircles the heaven with its glorious arc;the hands of the Most High have stretched it out. 42.13. for from garments comes the moth,and from a woman comes womans wickedness. 42.13. By his command he sends the driving snow and speeds the lightnings of his judgment. 42.14. Better is the wickedness of a man than a woman who does good;and it is a woman who brings shame and disgrace. 42.14. Therefore the storehouses are opened,and the clouds fly forth like birds. 42.21. He has ordained the splendors of his wisdom,and he is from everlasting and to everlasting. Nothing can be added or taken away,and he needs no one to be his counselor. 42.21. He consumes the mountains and burns up the wilderness,and withers the tender grass like fire. 50.1. The leader of his brethren and the pride of his people was Simon the high priest, son of Onias,who in his life repaired the house,and in his time fortified the temple. 50.1. like an olive tree putting forth its fruit,and like a cypress towering in the clouds. 50.2. He laid the foundations for the high double walls,the high retaining walls for the temple enclosure. 50.2. Then Simon came down, and lifted up his hands over the whole congregation of the sons of Israel,to pronounce the blessing of the Lord with his lips,and to glory in his name; 50.3. In his days a cistern for water was quarried out,a reservoir like the sea in circumference. 50.4. He considered how to save his people from ruin,and fortified the city to withstand a seige. 50.5. How glorious he was when the people gathered round him as he came out of the inner sanctuary! 50.7. like the sun shining upon the temple of the Most High,and like the rainbow gleaming in glorious clouds; 50.8. like roses in the days of the first fruits,like lilies by a spring of water,like a green shoot on Lebanon on a summer day; 50.9. like fire and incense in the censer,like a vessel of hammered gold adorned with all kinds of precious stones; 50.11. When he put on his glorious robe and clothed himself with superb perfection and went up to the holy altar,he made the court of the sanctuary glorious. 50.12. And when he received the portions from the hands of the priests,as he stood by the hearth of the altar with a garland of brethren around him,he was like a young cedar on Lebanon;and they surrounded him like the trunks of palm trees 50.13. all the sons of Aaron in their splendor with the Lords offering in their hands,before the whole congregation of Israel. 50.14. Finishing the service at the altars,and arranging the offering to the Most High, the Almighty 50.15. he reached out his hand to the cup and poured a libation of the blood of the grape;he poured it out at the foot of the altar,a pleasing odor to the Most High, the King of all. 50.16. Then the sons of Aaron shouted,they sounded the trumpets of hammered work,they made a great noise to be heard for remembrance before the Most High. 50.17. Then all the people together made haste and fell to the ground upon their faces to worship their Lord,the Almighty, God Most High. 50.18. And the singers praised him with their voices in sweet and full-toned melody. 50.19. And the people besought the Lord Most High in prayer before him who is merciful,till the order of worship of the Lord was ended;so they completed his service. 50.21. and they bowed down in worship a second time,to receive the blessing from the Most High. 50.22. And now bless the God of all,who in every way does great things;who exalts our days from birth,and deals with us according to his mercy. 50.23. May he give us gladness of heart,and grant that peace may be in our days in Israel,as in the days of old. 50.24. May he entrust to us his mercy!And let him deliver us in our days!
6. New Testament, 2 Timothy, 1.5 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

1.5. having been reminded of the unfeigned faith that is in you; which lived first in your grandmother Lois, and your mother Eunice, and, I am persuaded, in you also.
7. New Testament, Titus, 2.4 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

2.4. that they may train the young women to love their husbands, to love their children
8. New Testament, John, 6.61, 10.35, 14.6, 17.17 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

6.61. But Jesus knowing in himself that his disciples murmured at this, said to them, "Does this cause you to stumble? 10.35. If he called them gods, to whom the word of God came (and the Scripture can't be broken) 14.6. Jesus said to him, "I am the way, the truth, and the life. No one comes to the Father, except through me. 17.17. Sanctify them in your truth. Your word is truth.
9. Anon., Leviticus Rabba, 25.1 (2nd cent. CE - 5th cent. CE)

25.1. וְכִי תָבֹאוּ אֶל הָאָרֶץ וּנְטַעְתֶּם כָּל עֵץ מַאֲכָל (ויקרא יט, כג), הֲדָא הוּא דִכְתִיב (משלי ג, יח): עֵץ חַיִּים הִיא לַמַּחֲזִיקִים בָּהּ, אָמַר רַב הוּנָא בְּשֵׁם רַבִּי אַחָא שֶׁלֹּא יִהְיוּ דִבְרֵי תוֹרָה בְּעֵינֶיךָ כְּאָדָם שֶׁיֵּשׁ לוֹ בַּת בּוֹגֶרֶת וְהוּא רוֹצֶה לְהַשִּׂיאָהּ לְאֶחָד, אֶלָּא (משלי ב, א): בְּנִי אִם תִּקַּח אֲמָרָי וּמִצְוֹתַי תִּצְפֹּן אִתָּךְ, אִם יֵשׁ לְךָ זְכוּת קַח אֲמָרָי. רַב הוּנָא בְּשֵׁם רַבִּי בִּנְיָמִין בֶּן לֵוִי אָמַר, מָשָׁל לְמֶלֶךְ שֶׁאָמַר לִבְנוֹ צֵא לִפְרַקְמַטְיָא, אָמַר לוֹ אַבָּא מִתְיָרֵא אֲנִי בַּדֶּרֶךְ מֵהַלִּסְטִים וּבַיָּם מִפְּנֵי אַפִּירָטִין, מֶה עָשָׂה אָבִיו נָטַל מַקֵּל וַחֲקָקוֹ וְנָתַן בּוֹ קָמֵיעַ וּנְתָנָהּ לִבְנוֹ וְאָמַר לוֹ יְהִי הַמַּקֵּל הַזֶּה בְּיָדֶךָ וְאִי אַתָּה מִתְיָרֵא מִשּׁוּם בְּרִיָּה, אַף כָּךְ אָמַר הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְמשֶׁה, אֱמֹר לְיִשְׂרָאֵל בָּנַי עִסְקוּ בַּתּוֹרָה וְאֵין אַתֶּם מִתְיָרְאִים מִשּׁוּם אֻמָּה, אִלּוּ נֶאֱמַר עֵץ חַיִּים הִיא לָעֲמֵלִים בָּהּ, לֹא הָיְתָה תְּקוּמָה לְשׂוֹנְאֵי יִשְׂרָאֵל, אֶלָּא לַמַּחֲזִיקִים. אִלּוּ נֶאֱמַר אֲשֶׁר לֹא יִלְמַד, לֹא הָיְתָה תְּקוּמָה לְשׂוֹנְאֵי יִשְׂרָאֵל, אֶלָּא (דברים כז, כו): אֲשֶׁר לֹא יָקִים אֶת [כל] דִּבְרֵי הַתּוֹרָה הַזֹּאת, לְכָךְ נֶאֱמַר: עֵץ חַיִּים הִיא לַמַּחֲזִיקִים בָּהּ. רַב הוּנָא אָמַר אִם נִכְשַׁל אָדָם בַּעֲבֵרָה חַיָּב מִיתָה בִּידֵי שָׁמַיִם, מַה יַּעֲשֶׂה וְיִחְיֶה, אִם הָיָה לָמוּד לִקְרוֹת דַּף אֶחָד קוֹרֵא שְׁנֵי דַפִּים, וְאִם הָיָה לָמוּד לִשְׁנוֹת פֶּרֶק אֶחָד יִשְׁנֶה שְׁנַיִם, וְאִם אֵינוֹ לָמוּד לִקְרוֹת וְלִשְׁנוֹת, מַה יַּעֲשֶׂה וְיִחְיֶה, יֵלֵךְ וְיֵעָשֶׂה פַּרְנָס עַל הַצִּבּוּר וְגַבַּאי שֶׁל צְדָקָה וְהוּא חַי, שֶׁאִלּוּ נֶאֱמַר אָרוּר אֲשֶׁר לֹא יִלְמַד, לֹא הָיְתָה תְּקוּמָה, אֶלָּא אָרוּר אֲשֶׁר לֹא יָקִים. אִלּוּ נֶאֱמַר עֵץ חַיִּים לָעֲמֵלִים בָּהּ, לֹא הָיְתָה תְּקוּמָה, אֶלָּא עֵץ חַיִּים הִיא לַמַּחֲזִיקִים בָּהּ. (קהלת ז, יב): כִּי בְּצֵל הַחָכְמָה בְּצֵל הַכָּסֶף, אָמַר רַבִּי אַחָא בְּשֵׁם רַבִּי תַּנְחוּם בֶּן רַבִּי חִיָּא לָמַד אָדָם וְלִמֵּד וְשָׁמַר וְעָשָׂה וְהָיְתָה סִפֵּק בְּיָדוֹ לְמַחוֹת וְלֹא מִחָה, לְהַחֲזִיק וְלֹא הֶחֱזִיק, הֲרֵי זֶה בִּכְלַל אָרוּר, הֲדָא הוּא דִכְתִיב: אָרוּר אֲשֶׁר לֹא יָקִים. רַבִּי יִרְמְיָה אָמַר בְּשֵׁם רַבִּי חִיָּא לֹא לָמַד אָדָם וְלֹא עָשָׂה וְלֹא שָׁמַר וְלֹא לִמֵּד לַאֲחֵרִים וְלֹא הָיְתָה סִפֵּק בְּיָדוֹ לְהַחֲזִיק וְהֶחֱזִיק, וְלֹא לְמַחוֹת וּמִחָה, הֲרֵי זֶה בִּכְלַל בָּרוּךְ.
10. Nag Hammadi, On The Origin of The World, 110.7-110.13, 110.27-110.29, 113.5-113.10, 113.12, 115.11-115.23, 116.28-116.29, 119.16-119.19, 120.17-120.18, 121.27-121.35 (3rd cent. CE - 3rd cent. CE)



Subjects of this text:

subject book bibliographic info
adam Rasimus, Paradise Reconsidered in Gnostic Mythmaking: Rethinking Sethianism in Light of the Ophite Evidence (2009) 141
aha, rabbi Hasan Rokem, Tales of the Neighborhood Jewish Narrative Dialogues in Late Antiquity (2003) 89
angel Rasimus, Paradise Reconsidered in Gnostic Mythmaking: Rethinking Sethianism in Light of the Ophite Evidence (2009) 141
archangels Rasimus, Paradise Reconsidered in Gnostic Mythmaking: Rethinking Sethianism in Light of the Ophite Evidence (2009) 141
archon Rasimus, Paradise Reconsidered in Gnostic Mythmaking: Rethinking Sethianism in Light of the Ophite Evidence (2009) 141
bible (hebrew bible and/or new testament) Damm, Religions and Education in Antiquity (2018) 33
cultural formation James, Learning the Language of Scripture: Origen, Wisdom, and the Logic of Interpretation (2021) 282
cursing, of adam and eve Rasimus, Paradise Reconsidered in Gnostic Mythmaking: Rethinking Sethianism in Light of the Ophite Evidence (2009) 141
death, of ialdabaoth/samael Rasimus, Paradise Reconsidered in Gnostic Mythmaking: Rethinking Sethianism in Light of the Ophite Evidence (2009) 141
didactic poem Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 16
discourse, homiletic Hasan Rokem, Tales of the Neighborhood Jewish Narrative Dialogues in Late Antiquity (2003) 89
domestic cult, education Vargas, Time’s Causal Power: Proclus and the Natural Theology of Time (2021) 187
education, pedagogy Damm, Religions and Education in Antiquity (2018) 33
ennoia Rasimus, Paradise Reconsidered in Gnostic Mythmaking: Rethinking Sethianism in Light of the Ophite Evidence (2009) 141
ethical education, in book of proverbs Damm, Religions and Education in Antiquity (2018) 33
ethical education, judaism Damm, Religions and Education in Antiquity (2018) 33
eve Rasimus, Paradise Reconsidered in Gnostic Mythmaking: Rethinking Sethianism in Light of the Ophite Evidence (2009) 141
experience (ἐµπειρία), and proverbs James, Learning the Language of Scripture: Origen, Wisdom, and the Logic of Interpretation (2021) 282
explicative interpretation James, Learning the Language of Scripture: Origen, Wisdom, and the Logic of Interpretation (2021) 282
gadamer, hans-georg James, Learning the Language of Scripture: Origen, Wisdom, and the Logic of Interpretation (2021) 282
gender studies Vargas, Time’s Causal Power: Proclus and the Natural Theology of Time (2021) 187
gnosis, knowledge, tree of Rasimus, Paradise Reconsidered in Gnostic Mythmaking: Rethinking Sethianism in Light of the Ophite Evidence (2009) 141
gnosis, knowledge Rasimus, Paradise Reconsidered in Gnostic Mythmaking: Rethinking Sethianism in Light of the Ophite Evidence (2009) 141
god Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 16; Hasan Rokem, Tales of the Neighborhood Jewish Narrative Dialogues in Late Antiquity (2003) 89
greco-roman society Vargas, Time’s Causal Power: Proclus and the Natural Theology of Time (2021) 187
hebrew Damm, Religions and Education in Antiquity (2018) 33
hebrew bible Vargas, Time’s Causal Power: Proclus and the Natural Theology of Time (2021) 187
high priest Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 16
historical setting Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 16
huna, rabbi Hasan Rokem, Tales of the Neighborhood Jewish Narrative Dialogues in Late Antiquity (2003) 89
hunya, rabbi Hasan Rokem, Tales of the Neighborhood Jewish Narrative Dialogues in Late Antiquity (2003) 89
hymn of praise Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 16
instructor Rasimus, Paradise Reconsidered in Gnostic Mythmaking: Rethinking Sethianism in Light of the Ophite Evidence (2009) 141
israel/israelite Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 16
jerusalem Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 16
judaism Damm, Religions and Education in Antiquity (2018) 33
ki tavo (portion of the torah reading) Hasan Rokem, Tales of the Neighborhood Jewish Narrative Dialogues in Late Antiquity (2003) 89
knowledge, tree of Rasimus, Paradise Reconsidered in Gnostic Mythmaking: Rethinking Sethianism in Light of the Ophite Evidence (2009) 141
knowledge Rasimus, Paradise Reconsidered in Gnostic Mythmaking: Rethinking Sethianism in Light of the Ophite Evidence (2009) 141
life, sophia Rasimus, Paradise Reconsidered in Gnostic Mythmaking: Rethinking Sethianism in Light of the Ophite Evidence (2009) 141
life, spirit/breath of Rasimus, Paradise Reconsidered in Gnostic Mythmaking: Rethinking Sethianism in Light of the Ophite Evidence (2009) 141
life, tree of Rasimus, Paradise Reconsidered in Gnostic Mythmaking: Rethinking Sethianism in Light of the Ophite Evidence (2009) 141
life Rasimus, Paradise Reconsidered in Gnostic Mythmaking: Rethinking Sethianism in Light of the Ophite Evidence (2009) 141
moses Hasan Rokem, Tales of the Neighborhood Jewish Narrative Dialogues in Late Antiquity (2003) 89
mother barbelo, of the living/all Rasimus, Paradise Reconsidered in Gnostic Mythmaking: Rethinking Sethianism in Light of the Ophite Evidence (2009) 141
mēbîn Bakker, The Secret of Time: Reconfiguring Wisdom in the Dead Sea Scrolls (2023) 35
paradise Rasimus, Paradise Reconsidered in Gnostic Mythmaking: Rethinking Sethianism in Light of the Ophite Evidence (2009) 141
pastoral epistles Vargas, Time’s Causal Power: Proclus and the Natural Theology of Time (2021) 187
pedagogy Bakker, The Secret of Time: Reconfiguring Wisdom in the Dead Sea Scrolls (2023) 35
petihta (proem) Hasan Rokem, Tales of the Neighborhood Jewish Narrative Dialogues in Late Antiquity (2003) 89
pistis (sophia) Rasimus, Paradise Reconsidered in Gnostic Mythmaking: Rethinking Sethianism in Light of the Ophite Evidence (2009) 141
prayer Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 16
priesthood Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 16
pronoia (providence) archontic, sophia Rasimus, Paradise Reconsidered in Gnostic Mythmaking: Rethinking Sethianism in Light of the Ophite Evidence (2009) 141
prophets, jewish, instruction genre in Damm, Religions and Education in Antiquity (2018) 33
prophets, jewish, proverbs, book of Damm, Religions and Education in Antiquity (2018) 33
proverbs, generate commentary James, Learning the Language of Scripture: Origen, Wisdom, and the Logic of Interpretation (2021) 282
salvation/soteriology Rasimus, Paradise Reconsidered in Gnostic Mythmaking: Rethinking Sethianism in Light of the Ophite Evidence (2009) 141
school Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 16
sethians, sethianism Rasimus, Paradise Reconsidered in Gnostic Mythmaking: Rethinking Sethianism in Light of the Ophite Evidence (2009) 141
simeon ii (high priest) Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 16
slaves/slavery Vargas, Time’s Causal Power: Proclus and the Natural Theology of Time (2021) 187
sons/sonship Vargas, Time’s Causal Power: Proclus and the Natural Theology of Time (2021) 187
sophia, see also prunicus, wisdom, zoe Rasimus, Paradise Reconsidered in Gnostic Mythmaking: Rethinking Sethianism in Light of the Ophite Evidence (2009) 141
soul, individual Rasimus, Paradise Reconsidered in Gnostic Mythmaking: Rethinking Sethianism in Light of the Ophite Evidence (2009) 141
spiritual Rasimus, Paradise Reconsidered in Gnostic Mythmaking: Rethinking Sethianism in Light of the Ophite Evidence (2009) 141
teacher Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 16
temple (jerusalem) Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 16
theriomorphism Rasimus, Paradise Reconsidered in Gnostic Mythmaking: Rethinking Sethianism in Light of the Ophite Evidence (2009) 141
timothy (individual) Vargas, Time’s Causal Power: Proclus and the Natural Theology of Time (2021) 187
torah, learning Hasan Rokem, Tales of the Neighborhood Jewish Narrative Dialogues in Late Antiquity (2003) 89
torah Damm, Religions and Education in Antiquity (2018) 33
wisdom, literature Bakker, The Secret of Time: Reconfiguring Wisdom in the Dead Sea Scrolls (2023) 35
wisdom, recipients of Bakker, The Secret of Time: Reconfiguring Wisdom in the Dead Sea Scrolls (2023) 35
wisdom, wisdom literature' Damm, Religions and Education in Antiquity (2018) 33
wisdom/wise Corley, Ben Sira's Teaching on Friendship (2002) 16
wisdom literature Burton, Dionysus and Rome: Religion and Literature (2009) 28
zoe, sophia-zoe Rasimus, Paradise Reconsidered in Gnostic Mythmaking: Rethinking Sethianism in Light of the Ophite Evidence (2009) 141
zoe, zoe-eve Rasimus, Paradise Reconsidered in Gnostic Mythmaking: Rethinking Sethianism in Light of the Ophite Evidence (2009) 141
zoe Rasimus, Paradise Reconsidered in Gnostic Mythmaking: Rethinking Sethianism in Light of the Ophite Evidence (2009) 141