Home About Network of subjects Linked subjects heatmap Book indices included Search by subject Search by reference Browse subjects Browse texts

Tiresias: The Ancient Mediterranean Religions Source Database



6292
Hebrew Bible, Jonah, 4.3


וְעַתָּה יְהוָה קַח־נָא אֶת־נַפְשִׁי מִמֶּנִּי כִּי טוֹב מוֹתִי מֵחַיָּי׃Therefore now, O LORD, take, I beseech Thee, my life from me; for it is better for me to die than to live.’


Intertexts (texts cited often on the same page as the searched text):

27 results
1. Septuagint, 1 Esdras, 6.12 (10th cent. BCE - 2nd cent. BCE)

6.12. And in order that we might inform you in writing who the leaders are, we questioned them and asked them for a list of the names of those who are at their head.
2. Septuagint, Baruch, 2, 1 (10th cent. BCE - 2nd cent. BCE)

3. Septuagint, Tobit, 1.11-1.14, 3.1-3.15, 8.5-8.8, 8.15-8.17, 13.2-13.18 (10th cent. BCE - 2nd cent. BCE)

1.11. but I kept myself from eating it 1.12. because I remembered God with all my heart. 1.13. Then the Most High gave me favor and good appearance in the sight of Shalmaneser, and I was his buyer of provisions. 1.14. So I used to go into Media, and once at Rages in Media I left ten talents of silver in trust with Gabael, the brother of Gabrias. 3.1. Then in my grief I wept, and I prayed in anguish, saying 3.3. Remember me and look favorably upon me; do not punish me for my sins and for my unwitting offences and those which my fathers committed before thee. 3.4. For they disobeyed thy commandments, and thou gavest us over to plunder, captivity, and death; thou madest us a byword of reproach in all the nations among which we have been dispersed. 3.6. And now deal with me according to thy pleasure; command my spirit to be taken up, that I may depart and become dust. For it is better for me to die than to live, because I have heard false reproaches, and great is the sorrow within me. Command that I now be released from my distress to go to the eternal abode; do not turn thy face away from me. 3.7. On the same day, at Ecbatana in Media, it also happened that Sarah, the daughter of Raguel, was reproached by her fathers maids 3.8. because she had been given to seven husbands, and the evil demon Asmodeus had slain each of them before he had been with her as his wife. So the maids said to her, "Do you not know that you strangle your husbands? You already have had seven and have had no benefit from any of them. 3.9. Why do you beat us? If they are dead, go with them! May we never see a son or daughter of yours! 3.10. When she heard these things she was deeply grieved, even to the thought of hanging herself. But she said, "I am the only child of my father; if I do this, it will be a disgrace to him, and I shall bring his old age down in sorrow to the grave. 3.11. So she prayed by her window and said, "Blessed art thou, O Lord my God, and blessed is thy holy and honored name for ever. May all thy works praise thee for ever. 3.12. And now, O Lord, I have turned my eyes and my face toward thee. 3.13. Command that I be released from the earth and that I hear reproach no more. 3.14. Thou knowest, O Lord, that I am innocent of any sin with man 3.15. and that I did not stain my name or the name of my father in the land of my captivity. I am my fathers only child, and he has no child to be his heir, no near kinsman or kinsmans son for whom I should keep myself as wife. Already seven husbands of mine are dead. Why should I live? But if it be not pleasing to thee to take my life, command that respect be shown to me and pity be taken upon me, and that I hear reproach no more. 8.5. And Tobias began to pray, "Blessed art thou, O God of our fathers,and blessed be thy holy and glorious name for ever. Let the heavens and all thy creatures bless thee. 8.6. Thou madest Adam and gavest him Eve his wife as a helper and support.From them the race of mankind has sprung.Thou didst say, `It is not good that the man should be alone;let us make a helper for him like himself. 8.7. And now, O Lord, I am not taking this sister of mine because of lust, but with sincerity. Grant that I may find mercy and may grow old together with her. 8.8. And she said with him, "Amen. 8.15. Then Raguel blessed God and said, "Blessed art thou, O God, with every pure and holy blessing.Let thy saints and all thy creatures bless thee;let all thy angels and thy chosen people bless thee for ever. 8.16. Blessed art thou, because thou hast made me glad. It has not happened to me as I expected;but thou hast treated us according to thy great mercy. 8.17. Blessed art thou, because thou hast had compassion on two only children. Show them mercy, O Lord;and bring their lives to fulfilment in health and happiness and mercy. 13.2. For he afflicts, and he shows mercy;he leads down to Hades, and brings up again,and there is no one who can escape his hand. 13.3. Acknowledge him before the nations, O sons of Israel;for he has scattered us among them. 13.4. Make his greatness known there,and exalt him in the presence of all the living;because he is our Lord and God,he is our Father for ever. 13.5. He will afflict us for our iniquities;and again he will show mercy,and will gather us from all the nations among whom you have been scattered. 13.6. If you turn to him with all your heart and with all your soul,to do what is true before him,then he will turn to you and will not hide his face from you. But see what he will do with you;give thanks to him with your full voice. Praise the Lord of righteousness,and exalt the King of the ages. I give him thanks in the land of my captivity,and I show his power and majesty to a nation of sinners. Turn back, you sinners, and do right before him;who knows if he will accept you and have mercy on you? 13.7. I exalt my God;my soul exalts the King of heaven,and will rejoice in his majesty. 13.8. Let all men speak,and give him thanks in Jerusalem. 13.9. O Jerusalem, the holy city,he will afflict you for the deeds of your sons,but again he will show mercy to the sons of the righteous. 13.10. Give thanks worthily to the Lord,and praise the King of the ages,that his tent may be raised for you again with joy. May he cheer those within you who are captives,and love those within you who are distressed,to all generations for ever. 13.11. Many nations will come from afar to the name of the Lord God,bearing gifts in their hands, gifts for the King of heaven. Generations of generations will give you joyful praise. 13.12. Cursed are all who hate you;blessed for ever will be all who love you. 13.13. Rejoice and be glad for the sons of the righteous;for they will be gathered together,and will praise the Lord of the righteous. 13.14. How blessed are those who love you!They will rejoice in your peace. Blessed are those who grieved over all your afflictions;for they will rejoice for you upon seeing all your glory,and they will be made glad for ever. 13.15. Let my soul praise God the great King. 13.16. For Jerusalem will be built with sapphires and emeralds,her walls with precious stones,and her towers and battlements with pure gold. 13.17. The streets of Jerusalem will be paved with beryl and ruby and stones of Ophir; 13.18. all her lanes will cry `Hallelujah! and will give praise,saying, `Blessed is God, who has exalted you for ever.
4. Hebrew Bible, Exodus, 15.13, 15.17, 20.11, 21.25 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

15.13. נָחִיתָ בְחַסְדְּךָ עַם־זוּ גָּאָלְתָּ נֵהַלְתָּ בְעָזְּךָ אֶל־נְוֵה קָדְשֶׁךָ׃ 15.17. תְּבִאֵמוֹ וְתִטָּעֵמוֹ בְּהַר נַחֲלָתְךָ מָכוֹן לְשִׁבְתְּךָ פָּעַלְתָּ יְהוָה מִקְּדָשׁ אֲדֹנָי כּוֹנְנוּ יָדֶיךָ׃ 20.11. כִּי שֵׁשֶׁת־יָמִים עָשָׂה יְהוָה אֶת־הַשָּׁמַיִם וְאֶת־הָאָרֶץ אֶת־הַיָּם וְאֶת־כָּל־אֲשֶׁר־בָּם וַיָּנַח בַּיּוֹם הַשְּׁבִיעִי עַל־כֵּן בֵּרַךְ יְהוָה אֶת־יוֹם הַשַּׁבָּת וַיְקַדְּשֵׁהוּ׃ 21.25. כְּוִיָּה תַּחַת כְּוִיָּה פֶּצַע תַּחַת פָּצַע חַבּוּרָה תַּחַת חַבּוּרָה׃ 15.13. Thou in Thy love hast led the people that Thou hast redeemed; Thou hast guided them in Thy strength to Thy holy habitation." 15.17. Thou bringest them in, and plantest them in the mountain of Thine inheritance, The place, O LORD, which Thou hast made for Thee to dwell in, The sanctuary, O Lord, which Thy hands have established." 20.11. for in six days the LORD made heaven and earth, the sea, and all that in them is, and rested on the seventh day; wherefore the LORD blessed the sabbath day, and hallowed it." 21.25. burning for burning, wound for wound, stripe for stripe."
5. Hebrew Bible, Genesis, 4.23, 14.19, 14.22, 15.8, 15.18, 17.7 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

4.23. וַיֹּאמֶר לֶמֶךְ לְנָשָׁיו עָדָה וְצִלָּה שְׁמַעַן קוֹלִי נְשֵׁי לֶמֶךְ הַאְזֵנָּה אִמְרָתִי כִּי אִישׁ הָרַגְתִּי לְפִצְעִי וְיֶלֶד לְחַבֻּרָתִי׃ 14.19. וַיְבָרְכֵהוּ וַיֹּאמַר בָּרוּךְ אַבְרָם לְאֵל עֶלְיוֹן קֹנֵה שָׁמַיִם וָאָרֶץ׃ 14.22. וַיֹּאמֶר אַבְרָם אֶל־מֶלֶךְ סְדֹם הֲרִימֹתִי יָדִי אֶל־יְהוָה אֵל עֶלְיוֹן קֹנֵה שָׁמַיִם וָאָרֶץ׃ 15.8. וַיֹּאמַר אֲדֹנָי יֱהוִה בַּמָּה אֵדַע כִּי אִירָשֶׁנָּה׃ 15.18. בַּיּוֹם הַהוּא כָּרַת יְהוָה אֶת־אַבְרָם בְּרִית לֵאמֹר לְזַרְעֲךָ נָתַתִּי אֶת־הָאָרֶץ הַזֹּאת מִנְּהַר מִצְרַיִם עַד־הַנָּהָר הַגָּדֹל נְהַר־פְּרָת׃ 17.7. וַהֲקִמֹתִי אֶת־בְּרִיתִי בֵּינִי וּבֵינֶךָ וּבֵין זַרְעֲךָ אַחֲרֶיךָ לְדֹרֹתָם לִבְרִית עוֹלָם לִהְיוֹת לְךָ לֵאלֹהִים וּלְזַרְעֲךָ אַחֲרֶיךָ׃ 4.23. And Lamech said unto his wives: Adah and Zillah, hear my voice; Ye wives of Lamech, hearken unto my speech; For I have slain a man for wounding me, And a young man for bruising me;" 14.19. And he blessed him, and said: ‘Blessed be Abram of God Most High, Maker of heaven and earth;" 14.22. And Abram said to the king of Sodom: ‘I have lifted up my hand unto the LORD, God Most High, Maker of heaven and earth," 15.8. And he said: ‘O Lord GOD, whereby shall I know that I shall inherit it?’" 15.18. In that day the LORD made a covet with Abram, saying: ‘Unto thy seed have I given this land, from the river of Egypt unto the great river, the river Euphrates;" 17.7. And I will establish My covet between Me and thee and thy seed after thee throughout their generations for an everlasting covet, to be a God unto thee and to thy seed after thee."
6. Hebrew Bible, Jonah, 4.5-4.8 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

4.5. וַיֵּצֵא יוֹנָה מִן־הָעִיר וַיֵּשֶׁב מִקֶּדֶם לָעִיר וַיַּעַשׂ לוֹ שָׁם סֻכָּה וַיֵּשֶׁב תַּחְתֶּיהָ בַּצֵּל עַד אֲשֶׁר יִרְאֶה מַה־יִּהְיֶה בָּעִיר׃ 4.6. וַיְמַן יְהוָה־אֱלֹהִים קִיקָיוֹן וַיַּעַל מֵעַל לְיוֹנָה לִהְיוֹת צֵל עַל־רֹאשׁוֹ לְהַצִּיל לוֹ מֵרָעָתוֹ וַיִּשְׂמַח יוֹנָה עַל־הַקִּיקָיוֹן שִׂמְחָה גְדוֹלָה׃ 4.7. וַיְמַן הָאֱלֹהִים תּוֹלַעַת בַּעֲלוֹת הַשַּׁחַר לַמָּחֳרָת וַתַּךְ אֶת־הַקִּיקָיוֹן וַיִּיבָשׁ׃ 4.8. וַיְהִי כִּזְרֹחַ הַשֶּׁמֶשׁ וַיְמַן אֱלֹהִים רוּחַ קָדִים חֲרִישִׁית וַתַּךְ הַשֶּׁמֶשׁ עַל־רֹאשׁ יוֹנָה וַיִּתְעַלָּף וַיִּשְׁאַל אֶת־נַפְשׁוֹ לָמוּת וַיֹּאמֶר טוֹב מוֹתִי מֵחַיָּי׃ 4.5. Then Jonah went out of the city, and sat on the east side of the city, and there made him a booth, and sat under it in the shadow, till he might see what would become of the city." 4.6. And the LORD God prepared a gourd, and made it to come up over Jonah, that it might be a shadow over his head, to deliver him from his evil. So Jonah was exceeding glad because of the gourd." 4.7. But God prepared a worm when the morning rose the next day, and it smote the gourd, that it withered." 4.8. And it came to pass, when the sun arose, that God prepared a vehement east wind; and the sun beat upon the head of Jonah, that he fainted, and requested for himself that he might die, and said: ‘It is better for me to die than to live.’"
7. Hebrew Bible, Psalms, 12.3, 30.10, 55.14, 114.8, 146.6 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

12.3. שָׁוְא יְדַבְּרוּ אִישׁ אֶת־רֵעֵהוּ שְׂפַת חֲלָקוֹת בְּלֵב וָלֵב יְדַבֵּרוּ׃ 55.14. וְאַתָּה אֱנוֹשׁ כְּעֶרְכִּי אַלּוּפִי וּמְיֻדָּעִי׃ 114.8. הַהֹפְכִי הַצּוּר אֲגַם־מָיִם חַלָּמִישׁ לְמַעְיְנוֹ־מָיִם׃ 146.6. עֹשֶׂה שָׁמַיִם וָאָרֶץ אֶת־הַיָּם וְאֶת־כָּל־אֲשֶׁר־בָּם הַשֹּׁמֵר אֱמֶת לְעוֹלָם׃ 12.3. They speak falsehood every one with his neighbour; With flattering lip, and with a double heart, do they speak." 30.10. 'What profit is there in my blood, when I go down to the pit? Shall the dust praise Thee? shall it declare Thy truth?" 55.14. But it was thou, a man mine equal, My companion, and my familiar friend;" 114.8. Who turned the rock into a pool of water, The flint into a fountain of waters." 146.6. Who made heaven and earth, The sea, and all that in them is; Who keepeth truth for ever;"
8. Hebrew Bible, 1 Kings, 19 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)

9. Hebrew Bible, 2 Kings, 19.15 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)

19.15. וַיִּתְפַּלֵּל חִזְקִיָּהוּ לִפְנֵי יְהוָה וַיֹּאמַר יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל יֹשֵׁב הַכְּרֻבִים אַתָּה־הוּא הָאֱלֹהִים לְבַדְּךָ לְכֹל מַמְלְכוֹת הָאָרֶץ אַתָּה עָשִׂיתָ אֶת־הַשָּׁמַיִם וְאֶת־הָאָרֶץ׃ 19.15. And Hezekiah prayed before the LORD, and said: ‘O LORD, the God of Israel, that sittest upon the cherubim, Thou art the God, even Thou alone, of all the kingdoms of the earth; Thou hast made heaven and earth."
10. Hebrew Bible, Isaiah, 61.8 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)

61.8. כִּי אֲנִי יְהוָה אֹהֵב מִשְׁפָּט שֹׂנֵא גָזֵל בְּעוֹלָה וְנָתַתִּי פְעֻלָּתָם בֶּאֱמֶת וּבְרִית עוֹלָם אֶכְרוֹת לָהֶם׃ 61.8. For I the LORD love justice, I hate robbery with iniquity; And I will give them their recompense in truth, And I will make an everlasting covet with them."
11. Hebrew Bible, Ezekiel, 18.20 (6th cent. BCE - 5th cent. BCE)

18.20. The soul that sinneth, it shall die; the son shall not bear the iniquity of the father with him, neither shall the father bear the iniquity of the son with him; the righteousness of the righteous shall be upon him, and the wickedness of the wicked shall be upon him."
12. Hebrew Bible, 2 Chronicles, 2.11 (5th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

2.11. וַיֹּאמֶר חוּרָם בָּרוּךְ יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר עָשָׂה אֶת־הַשָּׁמַיִם וְאֶת־הָאָרֶץ אֲשֶׁר נָתַן לְדָוִיד הַמֶּלֶךְ בֵּן חָכָם יוֹדֵעַ שֵׂכֶל וּבִינָה אֲשֶׁר יִבְנֶה־בַּיִת לַיהוָה וּבַיִת לְמַלְכוּתוֹ׃ 2.11. Huram said moreover: ‘Blessed be the LORD, the God of Israel, that made heaven and earth, who hath given to David the king a wise son, endued with discretion and understanding, that should build a house for the LORD, and a house for his kingdom."
13. Hebrew Bible, Ezra, 9 (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)

14. Hebrew Bible, Nehemiah, 9.6 (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)

9.6. אַתָּה־הוּא יְהוָה לְבַדֶּךָ את [אַתָּה] עָשִׂיתָ אֶת־הַשָּׁמַיִם שְׁמֵי הַשָּׁמַיִם וְכָל־צְבָאָם הָאָרֶץ וְכָל־אֲשֶׁר עָלֶיהָ הַיַּמִּים וְכָל־אֲשֶׁר בָּהֶם וְאַתָּה מְחַיֶּה אֶת־כֻּלָּם וּצְבָא הַשָּׁמַיִם לְךָ מִשְׁתַּחֲוִים׃ 9.6. Thou art the LORD, even Thou alone; Thou hast made heaven, the heaven of heavens, with all their host, the earth and all things that are thereon, the seas and all that is in them, and Thou preservest them all; and the host of heaven worshippeth Thee."
15. Herodotus, Histories, 4.11 (5th cent. BCE - 5th cent. BCE)

4.11. There is yet another story, to which account I myself especially incline. It is to this effect. The nomadic Scythians inhabiting Asia, when hard pressed in war by the Massagetae, fled across the Araxes river to the Cimmerian country (for the country which the Scythians now inhabit is said to have belonged to the Cimmerians before),,and the Cimmerians, at the advance of the Scythians, deliberated as men threatened by a great force should. Opinions were divided; both were strongly held, but that of the princes was the more honorable; for the people believed that their part was to withdraw and that there was no need to risk their lives for the dust of the earth; but the princes were for fighting to defend their country against the attackers. ,Neither side could persuade the other, neither the people the princes nor the princes the people; the one party planned to depart without fighting and leave the country to their enemies, but the princes were determined to lie dead in their own country and not to flee with the people, for they considered how happy their situation had been and what ills were likely to come upon them if they fled from their native land. ,Having made up their minds, the princes separated into two equal bands and fought with each other until they were all killed by each other's hands; then the Cimmerian people buried them by the Tyras river, where their tombs are still to be seen, and having buried them left the land; and the Scythians came and took possession of the country left empty.
16. Septuagint, Tobit, 1.11-1.14, 3.1-3.15, 8.5-8.8, 8.15-8.17, 13.2-13.18 (4th cent. BCE - 2nd cent. BCE)

1.11. but I kept myself from eating it 1.12. because I remembered God with all my heart. 1.13. Then the Most High gave me favor and good appearance in the sight of Shalmaneser, and I was his buyer of provisions. 1.14. So I used to go into Media, and once at Rages in Media I left ten talents of silver in trust with Gabael, the brother of Gabrias. 3.1. Then in my grief I wept, and I prayed in anguish, saying 3.3. Remember me and look favorably upon me; do not punish me for my sins and for my unwitting offences and those which my fathers committed before thee. 3.4. For they disobeyed thy commandments, and thou gavest us over to plunder, captivity, and death; thou madest us a byword of reproach in all the nations among which we have been dispersed. 3.6. And now deal with me according to thy pleasure; command my spirit to be taken up, that I may depart and become dust. For it is better for me to die than to live, because I have heard false reproaches, and great is the sorrow within me. Command that I now be released from my distress to go to the eternal abode; do not turn thy face away from me. 3.7. On the same day, at Ecbatana in Media, it also happened that Sarah, the daughter of Raguel, was reproached by her fathers maids 3.8. because she had been given to seven husbands, and the evil demon Asmodeus had slain each of them before he had been with her as his wife. So the maids said to her, "Do you not know that you strangle your husbands? You already have had seven and have had no benefit from any of them. 3.9. Why do you beat us? If they are dead, go with them! May we never see a son or daughter of yours! 3.10. When she heard these things she was deeply grieved, even to the thought of hanging herself. But she said, "I am the only child of my father; if I do this, it will be a disgrace to him, and I shall bring his old age down in sorrow to the grave. 3.11. So she prayed by her window and said, "Blessed art thou, O Lord my God, and blessed is thy holy and honored name for ever. May all thy works praise thee for ever. 3.12. And now, O Lord, I have turned my eyes and my face toward thee. 3.13. Command that I be released from the earth and that I hear reproach no more. 3.14. Thou knowest, O Lord, that I am innocent of any sin with man 3.15. and that I did not stain my name or the name of my father in the land of my captivity. I am my fathers only child, and he has no child to be his heir, no near kinsman or kinsmans son for whom I should keep myself as wife. Already seven husbands of mine are dead. Why should I live? But if it be not pleasing to thee to take my life, command that respect be shown to me and pity be taken upon me, and that I hear reproach no more. 8.5. And Tobias began to pray, "Blessed art thou, O God of our fathers,and blessed be thy holy and glorious name for ever. Let the heavens and all thy creatures bless thee. 8.6. Thou madest Adam and gavest him Eve his wife as a helper and support.From them the race of mankind has sprung.Thou didst say, `It is not good that the man should be alone;let us make a helper for him like himself. 8.7. And now, O Lord, I am not taking this sister of mine because of lust, but with sincerity. Grant that I may find mercy and may grow old together with her. 8.8. And she said with him, "Amen. 8.15. Then Raguel blessed God and said, "Blessed art thou, O God, with every pure and holy blessing.Let thy saints and all thy creatures bless thee;let all thy angels and thy chosen people bless thee for ever. 8.16. Blessed art thou, because thou hast made me glad. It has not happened to me as I expected;but thou hast treated us according to thy great mercy. 8.17. Blessed art thou, because thou hast had compassion on two only children. Show them mercy, O Lord;and bring their lives to fulfilment in health and happiness and mercy. 13.2. For he afflicts, and he shows mercy;he leads down to Hades, and brings up again,and there is no one who can escape his hand. 13.3. Acknowledge him before the nations, O sons of Israel;for he has scattered us among them. 13.4. Make his greatness known there,and exalt him in the presence of all the living;because he is our Lord and God,he is our Father for ever. 13.5. He will afflict us for our iniquities;and again he will show mercy,and will gather us from all the nations among whom you have been scattered. 13.6. If you turn to him with all your heart and with all your soul,to do what is true before him,then he will turn to you and will not hide his face from you. But see what he will do with you;give thanks to him with your full voice. Praise the Lord of righteousness,and exalt the King of the ages. I give him thanks in the land of my captivity,and I show his power and majesty to a nation of sinners. Turn back, you sinners, and do right before him;who knows if he will accept you and have mercy on you? 13.7. I exalt my God;my soul exalts the King of heaven,and will rejoice in his majesty. 13.8. Let all men speak,and give him thanks in Jerusalem. 13.9. O Jerusalem, the holy city,he will afflict you for the deeds of your sons,but again he will show mercy to the sons of the righteous. 13.10. Give thanks worthily to the Lord,and praise the King of the ages,that his tent may be raised for you again with joy. May he cheer those within you who are captives,and love those within you who are distressed,to all generations for ever. 13.11. Many nations will come from afar to the name of the Lord God,bearing gifts in their hands, gifts for the King of heaven. Generations of generations will give you joyful praise. 13.12. Cursed are all who hate you;blessed for ever will be all who love you. 13.13. Rejoice and be glad for the sons of the righteous;for they will be gathered together,and will praise the Lord of the righteous. 13.14. How blessed are those who love you!They will rejoice in your peace. Blessed are those who grieved over all your afflictions;for they will rejoice for you upon seeing all your glory,and they will be made glad for ever. 13.15. Let my soul praise God the great King. 13.16. For Jerusalem will be built with sapphires and emeralds,her walls with precious stones,and her towers and battlements with pure gold. 13.17. The streets of Jerusalem will be paved with beryl and ruby and stones of Ophir; 13.18. all her lanes will cry `Hallelujah! and will give praise,saying, `Blessed is God, who has exalted you for ever.
17. Cicero, De Lege Agraria, 2.16.40 (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE)

18. Hebrew Bible, Daniel, 9.8 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)

9.8. יְהוָה לָנוּ בֹּשֶׁת הַפָּנִים לִמְלָכֵינוּ לְשָׂרֵינוּ וְלַאֲבֹתֵינוּ אֲשֶׁר חָטָאנוּ לָךְ׃ 9.8. O LORD, to us belongeth confusion of face, to our kings, to our princes, and to our fathers, because we have sinned against Thee."
19. Septuagint, 2 Maccabees, 1.24 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)

1.24. The prayer was to this effect:'O Lord, Lord God, Creator of all things, who art awe-inspiring and strong and just and merciful, who alone art King and art kind,'
20. Septuagint, Judith, 4.2, 4.12, 6.19, 8.21, 8.24, 9.8, 9.10, 16.14-16.15 (2nd cent. BCE - 0th cent. CE)

4.2. they were therefore very greatly terrified at his approach, and were alarmed both for Jerusalem and for the temple of the Lord their God. 4.12. They even surrounded the altar with sackcloth and cried out in unison, praying earnestly to the God of Israel not to give up their infants as prey and their wives as booty, and the cities they had inherited to be destroyed, and the sanctuary to be profaned and desecrated to the malicious joy of the Gentiles. 6.19. O Lord God of heaven, behold their arrogance, and have pity on the humiliation of our people, and look this day upon the faces of those who are consecrated to thee. 8.21. For if we are captured all Judea will be captured and our sanctuary will be plundered; and he will exact of us the penalty for its desecration. 8.24. Now therefore, brethren, let us set an example to our brethren, for their lives depend upon us, and the sanctuary and the temple and the altar rest upon us. 9.8. Break their strength by thy might, and bring down their power in thy anger; for they intend to defile thy sanctuary, and to pollute the tabernacle where thy glorious name rests, and to cast down the horn of thy altar with the sword. 9.10. By the deceit of my lips strike down the slave with the prince and the prince with his servant; crush their arrogance by the hand of a woman. 16.14. Let all thy creatures serve thee, for thou didst speak, and they were made. Thou didst send forth thy Spirit, and it formed them; there is none that can resist thy voice. 16.15. For the mountains shall be shaken to their foundations with the waters; at thy presence the rocks shall melt like wax, but to those who fear thee thou wilt continue to show mercy.
21. Septuagint, Wisdom of Solomon, 15.8 (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE)

15.8. With misspent toil, he forms a futile god from the same clay -- this man who was made of earth a short time before and after a little while goes to the earth from which he was taken,when he is required to return the soul that was lent him.
22. Septuagint, 3 Maccabees, 2.2-2.3, 2.9, 6.5, 6.10 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)

2.2. Lord, Lord, king of the heavens, and sovereign of all creation, holy among the holy ones, the only ruler, almighty, give attention to us who are suffering grievously from an impious and profane man, puffed up in his audacity and power. 2.2. Speedily let your mercies overtake us, and put praises in the mouth of those who are downcast and broken in spirit, and give us peace. 2.3. For you, the creator of all things and the governor of all, are a just Ruler, and you judge those who have done anything in insolence and arrogance. 2.3. In order that he might not appear to be an enemy to all, he inscribed below: "But if any of them prefer to join those who have been initiated into the mysteries, they shall have equal citizenship with the Alexandrians. 2.9. You, O King, when you had created the boundless and immeasurable earth, chose this city and sanctified this place for your name, though you have no need of anything; and when you had glorified it by your magnificent manifestation, you made it a firm foundation for the glory of your great and honored name. 6.5. Sennacherib exulting in his countless forces, oppressive king of the Assyrians, who had already gained control of the whole world by the spear and was lifted up against your holy city, speaking grievous words with boasting and insolence, you, O Lord, broke in pieces, showing your power to many nations.
23. Diodorus Siculus, Historical Library, 40.3.2 (1st cent. BCE - 1st cent. BCE)

24. Strabo, Geography, 16.2.36 (1st cent. BCE - 1st cent. BCE)

16.2.36. By such doctrine Moses persuaded a large body of right-minded persons to accompany him to the place where Jerusalem now stands. He easily obtained possession of it, as the spot was not such as to excite jealousy, nor for which there could be any fierce contention; for it is rocky, and, although well supplied with water, it is surrounded by a barren and waterless territory. The space within [the city] is 60 stadia [in circumference], with rock underneath the surface.Instead of arms, he taught that their defence was in their sacred things and the Divinity, for whom he was desirous of finding a settled place, promising to the people to deliver such a kind of worship and religion as should not burthen those who adopted it with great expense, nor molest them with [so-called] divine possessions, nor other absurd practices.Moses thus obtained their good opinion, and established no ordinary kind of government. All the nations around willingly united themselves to him, allured by his discourses and promises.
25. Anon., The Life of Adam And Eve, 28.4, 29.3, 29.6 (1st cent. CE - 5th cent. CE)

26. Suetonius, Nero, 47.2, 49.3-49.4 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)

27. Anon., Prayer of Manasseh, 3, 2



Subjects of this text:

subject book bibliographic info
achior, and judith Gera, Judith (2014) 215
achior, talks to holophernes Gera, Judith (2014) 215
achior, theology Gera, Judith (2014) 215
achior Gera, Judith (2014) 215
afterlife Bay, Biblical Heroes and Classical Culture in Christian Late Antiquity: The Historiography, Exemplarity, and Anti-Judaism of Pseudo-Hegesippus (2022) 256
aḥiqar, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73
bildungsroman, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73
blindness and healing, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73
body, adam, of Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 456
body Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 456
book of judith, chronology Gera, Judith (2014) 215
burial, adam, of Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 456
canaan and canaanites Gera, Judith (2014) 215
climax Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73
councils and conferences Gera, Judith (2014) 215
covenant with god Gera, Judith (2014) 323
creation Gera, Judith (2014) 323
death, adam, of Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 456
descent, hades (sheol), to Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 456
deuternomistic theology Gera, Judith (2014) 215
diaspora Gera, Judith (2014) 215
disgrace, sarah Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73
disgrace, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73
earth Gera, Judith (2014) 323
ecbatana Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73
egypt and egyptians Gera, Judith (2014) 215
elders (seventy) DeJong, A Prophet like Moses (Deut 18:15, 18): The Origin, History, and Influence of the Mosaic Prophetic Succession (2022) 34
elijah Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73
ethnography Gera, Judith (2014) 215
exile, captivity, and return Gera, Judith (2014) 215
eye Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 456
faith, job Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73
faith, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73
family, in tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73
foot/feet Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 456
god, as king Gera, Judith (2014) 323
god Gera, Judith (2014) 323
good works, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73
hades Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 456
heart Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 456
highlands, mountains, and hills Gera, Judith (2014) 215
humbling oneself Gera, Judith (2014) 215
invocation of death, elijah Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73
invocation of death, jonah Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73
invocation of death, sarah Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73
invocation of death, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73
irony, in tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73
jerusalem, new jerusalem Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73
jerusalem Gera, Judith (2014) 215
jonah Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73
jonathan, son of saul Bay, Biblical Heroes and Classical Culture in Christian Late Antiquity: The Historiography, Exemplarity, and Anti-Judaism of Pseudo-Hegesippus (2022) 256
jotapata Bay, Biblical Heroes and Classical Culture in Christian Late Antiquity: The Historiography, Exemplarity, and Anti-Judaism of Pseudo-Hegesippus (2022) 256
judea/judah Gera, Judith (2014) 215
judith, deceives and lies Gera, Judith (2014) 323
judith, prayers Gera, Judith (2014) 323
lamentation, protest, rebellion Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73
language and style, book of judith, future forms Gera, Judith (2014) 215
language and style, book of judith, optatives and subjunctives Gera, Judith (2014) 215
language and style, book of judith, participles Gera, Judith (2014) 215
language and style, book of judith, particles and connectives Gera, Judith (2014) 215
language and style, book of judith, varied language Gera, Judith (2014) 215
latrocinium Bay, Biblical Heroes and Classical Culture in Christian Late Antiquity: The Historiography, Exemplarity, and Anti-Judaism of Pseudo-Hegesippus (2022) 256
lord, and lord Gera, Judith (2014) 323
lord see god, sovereign Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 456
military discourse Bay, Biblical Heroes and Classical Culture in Christian Late Antiquity: The Historiography, Exemplarity, and Anti-Judaism of Pseudo-Hegesippus (2022) 256
misfortune, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73
misfortune Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73
narrative, edifying, didactic Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73
nero, emperor Bay, Biblical Heroes and Classical Culture in Christian Late Antiquity: The Historiography, Exemplarity, and Anti-Judaism of Pseudo-Hegesippus (2022) 256
pain, suffering, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73
patriotism Bay, Biblical Heroes and Classical Culture in Christian Late Antiquity: The Historiography, Exemplarity, and Anti-Judaism of Pseudo-Hegesippus (2022) 256
prayer, supplication, sarah Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73
prayer, supplication, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73
prayers and praying, in bible Gera, Judith (2014) 323
prayers and praying, in post-biblical literature Gera, Judith (2014) 323
prayers and praying Gera, Judith (2014) 323
priests Gera, Judith (2014) 323
prophets Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73
psalms, book of Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73
raguel Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73
reproaches Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73
retribution, traditional doctrine Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73
righteousness, rectitude, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73
sacrilegium Bay, Biblical Heroes and Classical Culture in Christian Late Antiquity: The Historiography, Exemplarity, and Anti-Judaism of Pseudo-Hegesippus (2022) 256
sarah, death Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73
sarah, prayer of Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73
sarah, suffering Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73
saul, king Bay, Biblical Heroes and Classical Culture in Christian Late Antiquity: The Historiography, Exemplarity, and Anti-Judaism of Pseudo-Hegesippus (2022) 256
scelus Bay, Biblical Heroes and Classical Culture in Christian Late Antiquity: The Historiography, Exemplarity, and Anti-Judaism of Pseudo-Hegesippus (2022) 256
scythians Gera, Judith (2014) 215
sin, disobedience Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73
song of the sea Gera, Judith (2014) 323
soul, adam, of Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 456
speeches Bay, Biblical Heroes and Classical Culture in Christian Late Antiquity: The Historiography, Exemplarity, and Anti-Judaism of Pseudo-Hegesippus (2022) 256
structuralist, analysis, function, narrative Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73
suicide Bay, Biblical Heroes and Classical Culture in Christian Late Antiquity: The Historiography, Exemplarity, and Anti-Judaism of Pseudo-Hegesippus (2022) 256
tears' Levison, The Greek Life of Adam and Eve (2023) 456
temple in jerusalem Gera, Judith (2014) 215, 323
tent of meeting DeJong, A Prophet like Moses (Deut 18:15, 18): The Origin, History, and Influence of the Mosaic Prophetic Succession (2022) 34
theology Bay, Biblical Heroes and Classical Culture in Christian Late Antiquity: The Historiography, Exemplarity, and Anti-Judaism of Pseudo-Hegesippus (2022) 256
tobiah, marriage Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73
tobiah, story Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73
tobit, story Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73
tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73
trials, provocations, job Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73
water shortage Gera, Judith (2014) 323
wife, job Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73
wife, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73
yhwh, in tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73
yhwh, justice of Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73
yhwh, mercy, providence Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73
zion, mount Gera, Judith (2014) 323
ἐλεημοσύνη (elemosyna), senses of Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 73