Home About Network of subjects Linked subjects heatmap Book indices included Search by subject Search by reference Browse subjects Browse texts

Tiresias: The Ancient Mediterranean Religions Source Database



6290
Hebrew Bible, Job, 37


nanAt this also my heart trembleth, And is moved out of its place.,Then the beasts go into coverts, And remain in their dens.,Whether it be for correction, or for His earth, Or for mercy, that He cause it to come.,Out of the north cometh golden splendour, About God is terrible majesty.,By the breath of God ice is given, And the breadth of the waters is straitened.,Shall it be told Him that I would speak? Or should a man wish that he were swallowed up?,Out of the Chamber cometh the storm; And cold out of the north.,For He saith to the snow: ‘Fall thou on the earth’; Likewise to the shower of rain, and to the showers of His mighty rain.,Canst thou with Him spread out the sky, Which is strong as a molten mirror?,Hear attentively the noise of His voice, And the sound that goeth out of His mouth.,Men do therefore fear Him; He regardeth not any that are wise of heart.,Dost thou know the balancings of the clouds, The wondrous works of Him who is perfect in knowledge?,God thundereth marvellously with His voice; Great things doeth He, which we cannot comprehend.,He sendeth it forth under the whole heaven, And His lightning unto the ends of the earth.,After it a voice roareth; He thundereth with the voice of His majesty; And He stayeth them not when His voice is heard.,And they are turned round about by His guidance, That they may do whatsoever He commandeth them Upon the face of the habitable world:,Yea, He ladeth the thick cloud with moister, He spreadeth abroad the cloud of His lightning;,The Almighty, whom we cannot find out, is excellent in power, Yet to judgment and plenteous justice He doeth no violence.,He sealeth up the hand of every man, That all men whom He hath made may know it.,Dost thou know how God enjoineth them, And causeth the lightning of His cloud to shine?,Thou whose garments are warm, When the earth is still by reason of the south wind;,Hearken unto this, O Job; Stand still, and consider the wondrous works of God.,Teach us what we shall say unto Him; For we cannot order our speech by reason of darkness.,And now men see not the light which is bright in the skies; But the wind passeth, and cleanseth them.


Intertexts (texts cited often on the same page as the searched text):

19 results
1. Septuagint, Tobit, 2.12-2.14, 3.16-3.17, 8.3, 12.12 (10th cent. BCE - 2nd cent. BCE)

2.14. And she said, "It was given to me as a gift in addition to my wages." But I did not believe her, and told her to return it to the owners; and I blushed for her. Then she replied to me, "Where are your charities and your righteous deeds? You seem to know everything! 3.16. The prayer of both was heard in the presence of the glory of the great God. 3.17. And Raphael was sent to heal the two of them: to scale away the white films of Tobits eyes; to give Sarah the daughter of Raguel in marriage to Tobias the son of Tobit, and to bind Asmodeus the evil demon, because Tobias was entitled to possess her. At that very moment Tobit returned and entered his house and Sarah the daughter of Raguel came down from her upper room. 8.3. And when the demon smelled the odor he fled to the remotest parts of Egypt, and the angel bound him. 12.12. And so, when you and your daughter-in-law Sarah prayed, I brought a reminder of your prayer before the Holy One; and when you buried the dead, I was likewise present with you.
2. Hebrew Bible, Song of Songs, 1.4 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

1.4. מָשְׁכֵנִי אַחֲרֶיךָ נָּרוּצָה הֱבִיאַנִי הַמֶּלֶךְ חֲדָרָיו נָגִילָה וְנִשְׂמְחָה בָּךְ נַזְכִּירָה דֹדֶיךָ מִיַּיִן מֵישָׁרִים אֲהֵבוּךָ׃ 1.4. Draw me, we will run after thee; The king hath brought me into his chambers; We will be glad and rejoice in thee, We will find thy love more fragrant than wine! Sincerely do they love thee.
3. Hebrew Bible, Genesis, 9.13, 9.16, 18.16-18.33, 45.4-45.8, 50.20-50.21 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

9.13. אֶת־קַשְׁתִּי נָתַתִּי בֶּעָנָן וְהָיְתָה לְאוֹת בְּרִית בֵּינִי וּבֵין הָאָרֶץ׃ 9.16. וְהָיְתָה הַקֶּשֶׁת בֶּעָנָן וּרְאִיתִיהָ לִזְכֹּר בְּרִית עוֹלָם בֵּין אֱלֹהִים וּבֵין כָּל־נֶפֶשׁ חַיָּה בְּכָל־בָּשָׂר אֲשֶׁר עַל־הָאָרֶץ׃ 18.16. וַיָּקֻמוּ מִשָּׁם הָאֲנָשִׁים וַיַּשְׁקִפוּ עַל־פְּנֵי סְדֹם וְאַבְרָהָם הֹלֵךְ עִמָּם לְשַׁלְּחָם׃ 18.17. וַיהֹוָה אָמָר הַמְכַסֶּה אֲנִי מֵאַבְרָהָם אֲשֶׁר אֲנִי עֹשֶׂה׃ 18.18. וְאַבְרָהָם הָיוֹ יִהְיֶה לְגוֹי גָּדוֹל וְעָצוּם וְנִבְרְכוּ בוֹ כֹּל גּוֹיֵי הָאָרֶץ׃ 18.19. כִּי יְדַעְתִּיו לְמַעַן אֲשֶׁר יְצַוֶּה אֶת־בָּנָיו וְאֶת־בֵּיתוֹ אַחֲרָיו וְשָׁמְרוּ דֶּרֶךְ יְהוָה לַעֲשׂוֹת צְדָקָה וּמִשְׁפָּט לְמַעַן הָבִיא יְהוָה עַל־אַבְרָהָם אֵת אֲשֶׁר־דִּבֶּר עָלָיו׃ 18.21. אֵרֲדָה־נָּא וְאֶרְאֶה הַכְּצַעֲקָתָהּ הַבָּאָה אֵלַי עָשׂוּ כָּלָה וְאִם־לֹא אֵדָעָה׃ 18.22. וַיִּפְנוּ מִשָּׁם הָאֲנָשִׁים וַיֵּלְכוּ סְדֹמָה וְאַבְרָהָם עוֹדֶנּוּ עֹמֵד לִפְנֵי יְהוָה׃ 18.23. וַיִּגַּשׁ אַבְרָהָם וַיֹּאמַר הַאַף תִּסְפֶּה צַדִּיק עִם־רָשָׁע׃ 18.24. אוּלַי יֵשׁ חֲמִשִּׁים צַדִּיקִם בְּתוֹךְ הָעִיר הַאַף תִּסְפֶּה וְלֹא־תִשָּׂא לַמָּקוֹם לְמַעַן חֲמִשִּׁים הַצַּדִּיקִם אֲשֶׁר בְּקִרְבָּהּ׃ 18.25. חָלִלָה לְּךָ מֵעֲשֹׂת כַּדָּבָר הַזֶּה לְהָמִית צַדִּיק עִם־רָשָׁע וְהָיָה כַצַּדִּיק כָּרָשָׁע חָלִלָה לָּךְ הֲשֹׁפֵט כָּל־הָאָרֶץ לֹא יַעֲשֶׂה מִשְׁפָּט׃ 18.26. וַיֹּאמֶר יְהוָה אִם־אֶמְצָא בִסְדֹם חֲמִשִּׁים צַדִּיקִם בְּתוֹךְ הָעִיר וְנָשָׂאתִי לְכָל־הַמָּקוֹם בַּעֲבוּרָם׃ 18.27. וַיַּעַן אַבְרָהָם וַיֹּאמַר הִנֵּה־נָא הוֹאַלְתִּי לְדַבֵּר אֶל־אֲדֹנָי וְאָנֹכִי עָפָר וָאֵפֶר׃ 18.28. אוּלַי יַחְסְרוּן חֲמִשִּׁים הַצַּדִּיקִם חֲמִשָּׁה הֲתַשְׁחִית בַּחֲמִשָּׁה אֶת־כָּל־הָעִיר וַיֹּאמֶר לֹא אַשְׁחִית אִם־אֶמְצָא שָׁם אַרְבָּעִים וַחֲמִשָּׁה׃ 18.29. וַיֹּסֶף עוֹד לְדַבֵּר אֵלָיו וַיֹּאמַר אוּלַי יִמָּצְאוּן שָׁם אַרְבָּעִים וַיֹּאמֶר לֹא אֶעֱשֶׂה בַּעֲבוּר הָאַרְבָּעִים׃ 18.31. וַיֹּאמֶר הִנֵּה־נָא הוֹאַלְתִּי לְדַבֵּר אֶל־אֲדֹנָי אוּלַי יִמָּצְאוּן שָׁם עֶשְׂרִים וַיֹּאמֶר לֹא אַשְׁחִית בַּעֲבוּר הָעֶשְׂרִים׃ 18.32. וַיֹּאמֶר אַל־נָא יִחַר לַאדֹנָי וַאֲדַבְּרָה אַךְ־הַפַּעַם אוּלַי יִמָּצְאוּן שָׁם עֲשָׂרָה וַיֹּאמֶר לֹא אַשְׁחִית בַּעֲבוּר הָעֲשָׂרָה׃ 18.33. וַיֵּלֶךְ יְהוָה כַּאֲשֶׁר כִּלָּה לְדַבֵּר אֶל־אַבְרָהָם וְאַבְרָהָם שָׁב לִמְקֹמוֹ׃ 45.4. וַיֹּאמֶר יוֹסֵף אֶל־אֶחָיו גְּשׁוּ־נָא אֵלַי וַיִּגָּשׁוּ וַיֹּאמֶר אֲנִי יוֹסֵף אֲחִיכֶם אֲשֶׁר־מְכַרְתֶּם אֹתִי מִצְרָיְמָה׃ 45.5. וְעַתָּה אַל־תֵּעָצְבוּ וְאַל־יִחַר בְּעֵינֵיכֶם כִּי־מְכַרְתֶּם אֹתִי הֵנָּה כִּי לְמִחְיָה שְׁלָחַנִי אֱלֹהִים לִפְנֵיכֶם׃ 45.6. כִּי־זֶה שְׁנָתַיִם הָרָעָב בְּקֶרֶב הָאָרֶץ וְעוֹד חָמֵשׁ שָׁנִים אֲשֶׁר אֵין־חָרִישׁ וְקָצִּיר׃ 45.7. וַיִּשְׁלָחֵנִי אֱלֹהִים לִפְנֵיכֶם לָשׂוּם לָכֶם שְׁאֵרִית בָּאָרֶץ וּלְהַחֲיוֹת לָכֶם לִפְלֵיטָה גְּדֹלָה׃ 45.8. וְעַתָּה לֹא־אַתֶּם שְׁלַחְתֶּם אֹתִי הֵנָּה כִּי הָאֱלֹהִים וַיְשִׂימֵנִי לְאָב לְפַרְעֹה וּלְאָדוֹן לְכָל־בֵּיתוֹ וּמֹשֵׁל בְּכָל־אֶרֶץ מִצְרָיִם׃ 50.21. וְעַתָּה אַל־תִּירָאוּ אָנֹכִי אֲכַלְכֵּל אֶתְכֶם וְאֶת־טַפְּכֶם וַיְנַחֵם אוֹתָם וַיְדַבֵּר עַל־לִבָּם׃ 9.13. I have set My bow in the cloud, and it shall be for a token of a covet between Me and the earth." 9.16. And the bow shall be in the cloud; and I will look upon it, that I may remember the everlasting covet between God and every living creature of all flesh that is upon the earth.’" 18.16. And the men rose up from thence, and looked out toward Sodom; and Abraham went with them to bring them on the way." 18.17. And the LORD said: ‘Shall I hide from Abraham that which I am doing;" 18.18. seeing that Abraham shall surely become a great and mighty nation, and all the nations of the earth shall be blessed in him?" 18.19. For I have known him, to the end that he may command his children and his household after him, that they may keep the way of the LORD, to do righteousness and justice; to the end that the LORD may bring upon Abraham that which He hath spoken of him.’" 18.20. And the LORD said: ‘Verily, the cry of Sodom and Gomorrah is great, and, verily, their sin is exceeding grievous." 18.21. I will go down now, and see whether they have done altogether according to the cry of it, which is come unto Me; and if not, I will know.’" 18.22. And the men turned from thence, and went toward Sodom; but Abraham stood yet before the LORD." 18.23. And Abraham drew near, and said: ‘Will You indeed sweep away the righteous with the wicked?" 18.24. Peradventure there are fifty righteous within the city; wilt Thou indeed sweep away and not forgive the place for the fifty righteous that are therein?" 18.25. That be far from Thee to do after this manner, to slay the righteous with the wicked, that so the righteous should be as the wicked; that be far from Thee; shall not the judge of all the earth do justly?’" 18.26. And the LORD said: ‘If I find in Sodom fifty righteous within the city, then I will forgive all the place for their sake.’" 18.27. And Abraham answered and said: ‘Behold now, I have taken upon me to speak unto the Lord, who am but dust and ashes." 18.28. Peradventure there shall lack five of the fifty righteous; wilt Thou destroy all the city for lack of five?’ And He said: ‘I will not destroy it, if I find there forty and five.’" 18.29. And he spoke unto Him yet again, and said: ‘Peradventure there shall be forty found there.’ And He said: ‘I will not do it for the forty’s sake.’" 18.30. And he said: ‘Oh, let not the Lord be angry, and I will speak. Peradventure there shall thirty be found there.’ And He said: ‘I will not do it, if I find thirty there.’" 18.31. And he said: ‘Behold now, I have taken upon me to speak unto the Lord. Peradventure there shall be twenty found there.’ And He said: ‘I will not destroy it for the twenty’s sake.’" 18.32. And he said: ‘Oh, let not the Lord be angry, and I will speak yet but this once. Peradventure ten shall be found there.’ And He said: ‘I will not destroy it for the ten’s sake.’" 18.33. And the LORD went His way, as soon as He had left off speaking to Abraham; and Abraham returned unto his place." 45.4. And Joseph said unto his brethren: ‘Come near to me, I pray you.’ And they came near. And he said: ‘I am Joseph your brother, whom ye sold into Egypt." 45.5. And now be not grieved, nor angry with yourselves, that ye sold me hither; for God did send me before you to preserve life." 45.6. For these two years hath the famine been in the land; and there are yet five years, in which there shall be neither plowing nor harvest." 45.7. And God sent me before you to give you a remt on the earth, and to save you alive for a great deliverance." 45.8. So now it was not you that sent me hither, but God; and He hath made me a father to Pharaoh, and lord of all his house, and ruler over all the land of Egypt." 50.20. And as for you, ye meant evil against me; but God meant it for good, to bring to pass, as it is this day, to save much people alive." 50.21. Now therefore fear ye not; I will sustain you, and your little ones.’ And he comforted them, and spoke kindly unto them."
4. Hebrew Bible, Job, 1, 2, 3, 3.3, 3.4, 3.5, 3.6, 3.8, 3.20, 3.21, 3.22, 3.23, 3.24, 3.25, 3.26, 4, 5, 5.22, 5.23, 5.24, 5.25, 5.26, 5.27, 6, 7, 8, 8.13, 8.14, 9, 9.5, 9.6, 9.7, 9.8, 9.9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 23, 24, 26, 26.11, 26.12, 26.13, 26.14, 27, 27.1, 27.2, 27.3, 27.4, 27.5, 27.6, 27.9, 27.10, 27.18, 28, 28.28, 29, 29.1, 29.9, 29.10, 29.11, 29.12, 29.13, 29.14, 29.15, 29.16, 29.17, 30, 31, 32, 32.1, 32.2, 32.8, 32.9, 32.10, 32.18, 32.19, 32.20, 33, 34, 35, 36, 36.3, 38, 38.1, 38.1-42.6, 38.2, 38.3, 39, 40, 40.8, 40.9, 40.15, 40.16, 40.17, 40.19, 40.21, 40.22, 40.23, 40.24, 40.25-41.26, 41, 42, 42.5, 42.6, 42.7, 42.8, 42.9, 42.10, 42.11, 42.12, 42.13, 42.14, 42.15, 42.16, 42.17 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

5. Hebrew Bible, Proverbs, 8.22-8.31 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

8.22. יְהוָה קָנָנִי רֵאשִׁית דַּרְכּוֹ קֶדֶם מִפְעָלָיו מֵאָז׃ 8.23. מֵעוֹלָם נִסַּכְתִּי מֵרֹאשׁ מִקַּדְמֵי־אָרֶץ׃ 8.24. בְּאֵין־תְּהֹמוֹת חוֹלָלְתִּי בְּאֵין מַעְיָנוֹת נִכְבַּדֵּי־מָיִם׃ 8.25. בְּטֶרֶם הָרִים הָטְבָּעוּ לִפְנֵי גְבָעוֹת חוֹלָלְתִּי׃ 8.26. עַד־לֹא עָשָׂה אֶרֶץ וְחוּצוֹת וְרֹאשׁ עָפְרוֹת תֵּבֵל׃ 8.27. בַּהֲכִינוֹ שָׁמַיִם שָׁם אָנִי בְּחוּקוֹ חוּג עַל־פְּנֵי תְהוֹם׃ 8.28. בְּאַמְּצוֹ שְׁחָקִים מִמָּעַל בַּעֲזוֹז עִינוֹת תְּהוֹם׃ 8.29. בְּשׂוּמוֹ לַיָּם חֻקּוֹ וּמַיִם לֹא יַעַבְרוּ־פִיו בְּחוּקוֹ מוֹסְדֵי אָרֶץ׃ 8.31. מְשַׂחֶקֶת בְּתֵבֵל אַרְצוֹ וְשַׁעֲשֻׁעַי אֶת־בְּנֵי אָדָם׃ 8.22. The LORD made me as the beginning of His way, The first of His works of old." 8.23. I was set up from everlasting, from the beginning, Or ever the earth was." 8.24. When there were no depths, I was brought forth; When there were no fountains abounding with water." 8.25. Before the mountains were settled, Before the hills was I brought forth;" 8.26. While as yet He had not made the earth, nor the fields, Nor the beginning of the dust of the world." 8.27. When He established the heavens, I was there; When He set a circle upon the face of the deep," 8.28. When He made firm the skies above, When the fountains of the deep showed their might," 8.29. When He gave to the sea His decree, That the waters should not transgress His commandment, When He appointed the foundations of the earth;" 8.30. Then I was by Him, as a nursling; And I was daily all delight, Playing always before Him," 8.31. Playing in His habitable earth, And my delights are with the sons of men."
6. Hebrew Bible, Psalms, 18.7-18.15 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

18.7. בַּצַּר־לִי אֶקְרָא יְהוָה וְאֶל־אֱלֹהַי אֲשַׁוֵּעַ יִשְׁמַע מֵהֵיכָלוֹ קוֹלִי וְשַׁוְעָתִי לְפָנָיו תָּבוֹא בְאָזְנָיו׃ 18.8. וַתִּגְעַשׁ וַתִּרְעַשׁ הָאָרֶץ וּמוֹסְדֵי הָרִים יִרְגָּזוּ וַיִּתְגָּעֲשׁוּ כִּי־חָרָה לוֹ׃ 18.9. עָלָה עָשָׁן בְּאַפּוֹ וְאֵשׁ־מִפִּיו תֹּאכֵל גֶּחָלִים בָּעֲרוּ מִמֶּנּוּ׃ 18.11. וַיִּרְכַּב עַל־כְּרוּב וַיָּעֹף וַיֵּדֶא עַל־כַּנְפֵי־רוּחַ׃ 18.12. יָשֶׁת חֹשֶׁךְ סִתְרוֹ סְבִיבוֹתָיו סֻכָּתוֹ חֶשְׁכַת־מַיִם עָבֵי שְׁחָקִים׃ 18.13. מִנֹּגַהּ נֶגְדּוֹ עָבָיו עָבְרוּ בָּרָד וְגַחֲלֵי־אֵשׁ׃ 18.14. וַיַּרְעֵם בַּשָּׁמַיִם יְהוָה וְעֶלְיוֹן יִתֵּן קֹלוֹ בָּרָד וְגַחֲלֵי־אֵשׁ׃ 18.15. וַיִּשְׁלַח חִצָּיו וַיְפִיצֵם וּבְרָקִים רָב וַיְהֻמֵּם׃ 18.7. In my distress I called upon the LORD, and cried unto my God; out of His temple He heard my voice, and my cry came before Him unto His ears." 18.8. Then the earth did shake and quake, the foundations also of the mountains did tremble; they were shaken, because He was wroth." 18.9. Smoke arose up in His nostrils, and fire out of His mouth did devour; coals flamed forth from Him." 18.10. He bowed the heavens also, and came down; and thick darkness was under His feet." 18.11. And He rode upon a cherub, and did fly; yea, He did swoop down upon the wings of the wind." 18.12. He made darkness His hiding-place, His pavilion round about Him; darkness of waters, thick clouds of the skies." 18.13. At the brightness before Him, there passed through His thick clouds Hailstones and coals of fire." 18.14. The LORD also thundered in the heavens, and the Most High gave forth His voice; hailstones and coals of fire." 18.15. And He sent out His arrows, and scattered them; and He shot forth lightnings, and discomfited them."
7. Hebrew Bible, Amos, 7.1-7.6 (8th cent. BCE - 6th cent. BCE)

7.2. וְהָיָה אִם־כִּלָּה לֶאֱכוֹל אֶת־עֵשֶׂב הָאָרֶץ וָאֹמַר אֲדֹנָי יְהוִה סְלַח־נָא מִי יָקוּם יַעֲקֹב כִּי קָטֹן הוּא׃ 7.3. נִחַם יְהוָה עַל־זֹאת לֹא תִהְיֶה אָמַר יְהוָה׃ 7.4. כֹּה הִרְאַנִי אֲדֹנָי יְהוִה וְהִנֵּה קֹרֵא לָרִב בָּאֵשׁ אֲדֹנָי יְהוִה וַתֹּאכַל אֶת־תְּהוֹם רַבָּה וְאָכְלָה אֶת־הַחֵלֶק׃ 7.5. וָאֹמַר אֲדֹנָי יְהוִה חֲדַל־נָא מִי יָקוּם יַעֲקֹב כִּי קָטֹן הוּא׃ 7.6. נִחַם יְהוָה עַל־זֹאת גַּם־הִיא לֹא תִהְיֶה אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה׃ 7.2. And if it had come to pass, that when they had made an end of eating the grass of the land—so I said: O Lord GOD, forgive, I beseech Thee; How shall Jacob stand? for he is small." 7.3. The LORD repented concerning this; ‘It shall not be’, saith the LORD. ." 7.4. Thus the Lord GOD showed me; and, behold, the Lord GOD called to contend by fire; and it devoured the great deep, and would have eaten up the land." 7.5. Then said I: O Lord GOD, cease, I beseech Thee; How shall Jacob stand? for he is small." 7.6. The LORD repented concerning this; ‘This also shall not be’, saith the Lord GOD."
8. Hebrew Bible, Jeremiah, 12.1-12.4, 20.14-20.18 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)

12.1. רֹעִים רַבִּים שִׁחֲתוּ כַרְמִי בֹּסְסוּ אֶת־חֶלְקָתִי נָתְנוּ אֶת־חֶלְקַת חֶמְדָּתִי לְמִדְבַּר שְׁמָמָה׃ 12.1. צַדִּיק אַתָּה יְהוָה כִּי אָרִיב אֵלֶיךָ אַךְ מִשְׁפָּטִים אֲדַבֵּר אוֹתָךְ מַדּוּעַ דֶּרֶךְ רְשָׁעִים צָלֵחָה שָׁלוּ כָּל־בֹּגְדֵי בָגֶד׃ 12.2. נְטַעְתָּם גַּם־שֹׁרָשׁוּ יֵלְכוּ גַּם־עָשׂוּ פֶרִי קָרוֹב אַתָּה בְּפִיהֶם וְרָחוֹק מִכִּלְיוֹתֵיהֶם׃ 12.3. וְאַתָּה יְהוָה יְדַעְתָּנִי תִּרְאֵנִי וּבָחַנְתָּ לִבִּי אִתָּךְ הַתִּקֵם כְּצֹאן לְטִבְחָה וְהַקְדִּשֵׁם לְיוֹם הֲרֵגָה׃ 12.4. עַד־מָתַי תֶּאֱבַל הָאָרֶץ וְעֵשֶׂב כָּל־הַשָּׂדֶה יִיבָשׁ מֵרָעַת יֹשְׁבֵי־בָהּ סָפְתָה בְהֵמוֹת וָעוֹף כִּי אָמְרוּ לֹא יִרְאֶה אֶת־אַחֲרִיתֵנוּ׃ 20.14. אָרוּר הַיּוֹם אֲשֶׁר יֻלַּדְתִּי בּוֹ יוֹם אֲשֶׁר־יְלָדַתְנִי אִמִּי אַל־יְהִי בָרוּךְ׃ 20.15. אָרוּר הָאִישׁ אֲשֶׁר בִּשַּׂר אֶת־אָבִי לֵאמֹר יֻלַּד־לְךָ בֵּן זָכָר שַׂמֵּחַ שִׂמֳּחָהוּ׃ 20.17. אֲשֶׁר לֹא־מוֹתְתַנִי מֵרָחֶם וַתְּהִי־לִי אִמִּי קִבְרִי וְרַחְמָה הֲרַת עוֹלָם׃ 20.18. לָמָּה זֶּה מֵרֶחֶם יָצָאתִי לִרְאוֹת עָמָל וְיָגוֹן וַיִּכְלוּ בְּבֹשֶׁת יָמָי׃ 12.1. Right wouldest Thou be, O LORD, were I to contend with Thee, yet will I reason with Thee: Wherefore doth the way of the wicked prosper? Wherefore are all they secure that deal very treacherously?" 12.2. Thou hast planted them, yea, they have taken root; they grow, yea, they bring forth fruit; thou art near in their mouth, and far from their reins." 12.3. But Thou, O LORD, knowest me, Thou seest me, and triest my heart toward Thee; pull them out like sheep for the slaughter, and prepare them for the day of slaughter." 12.4. How long shall the land mourn, and the herbs of the whole field wither? For the wickedness of them that dwell therein, the beasts are consumed, and the birds; because they said: ‘He seeth not our end.’" 20.14. Cursed be the day Wherein I was born; The day wherein my mother bore me, Let it not be blessed." 20.15. Cursed be the man who brought tidings To my father, saying: ‘A man-child is born unto thee’; Making him very glad." 20.17. Because He slew me not from the womb; And so my mother would have been my grave, And her womb always great." 20.18. Wherefore came I forth out of the womb To see labour and sorrow, That my days should be consumed in shame?"
9. Hebrew Bible, Ezekiel, 1.28, 14.14, 14.17 (6th cent. BCE - 5th cent. BCE)

1.28. כְּמַרְאֵה הַקֶּשֶׁת אֲשֶׁר יִהְיֶה בֶעָנָן בְּיוֹם הַגֶּשֶׁם כֵּן מַרְאֵה הַנֹּגַהּ סָבִיב הוּא מַרְאֵה דְּמוּת כְּבוֹד־יְהוָה וָאֶרְאֶה וָאֶפֹּל עַל־פָּנַי וָאֶשְׁמַע קוֹל מְדַבֵּר׃ 14.14. וְהָיוּ שְׁלֹשֶׁת הָאֲנָשִׁים הָאֵלֶּה בְּתוֹכָהּ נֹחַ דנאל [דָּנִיֵּאל] וְאִיּוֹב הֵמָּה בְצִדְקָתָם יְנַצְּלוּ נַפְשָׁם נְאֻם אֲדֹנָי יְהוִה׃ 14.17. אוֹ חֶרֶב אָבִיא עַל־הָאָרֶץ הַהִיא וְאָמַרְתִּי חֶרֶב תַּעֲבֹר בָּאָרֶץ וְהִכְרַתִּי מִמֶּנָּה אָדָם וּבְהֵמָה׃ 1.28. As the appearance of the bow that is in the cloud in the day of rain, so was the appearance of the brightness round about. This was the appearance of the likeness of the glory of the LORD. And when I saw it, I fell upon my face, and I heard a voice of one that spoke." 14.14. though these three men, Noah, Daniel, and Job, were in it, they should deliver but their own souls by their righteousness, saith the Lord GOD." 14.17. Or if I bring a sword upon that land, and say: Let the sword go through the land, so that I cut off from it man and beast;"
10. Hebrew Bible, Ecclesiastes, 4.1-4.3, 5.7 (5th cent. BCE - 2nd cent. BCE)

4.1. כִּי אִם־יִפֹּלוּ הָאֶחָד יָקִים אֶת־חֲבֵרוֹ וְאִילוֹ הָאֶחָד שֶׁיִּפּוֹל וְאֵין שֵׁנִי לַהֲקִימוֹ׃ 4.1. וְשַׁבְתִּי אֲנִי וָאֶרְאֶה אֶת־כָּל־הָעֲשֻׁקִים אֲשֶׁר נַעֲשִׂים תַּחַת הַשָּׁמֶשׁ וְהִנֵּה דִּמְעַת הָעֲשֻׁקִים וְאֵין לָהֶם מְנַחֵם וּמִיַּד עֹשְׁקֵיהֶם כֹּחַ וְאֵין לָהֶם מְנַחֵם׃ 4.2. וְשַׁבֵּחַ אֲנִי אֶת־הַמֵּתִים שֶׁכְּבָר מֵתוּ מִן־הַחַיִּים אֲשֶׁר הֵמָּה חַיִּים עֲדֶנָה׃ 4.3. וְטוֹב מִשְּׁנֵיהֶם אֵת אֲשֶׁר־עֲדֶן לֹא הָיָה אֲשֶׁר לֹא־רָאָה אֶת־הַמַּעֲשֶׂה הָרָע אֲשֶׁר נַעֲשָׂה תַּחַת הַשָּׁמֶשׁ׃ 5.7. אִם־עֹשֶׁק רָשׁ וְגֵזֶל מִשְׁפָּט וָצֶדֶק תִּרְאֶה בַמְּדִינָה אַל־תִּתְמַהּ עַל־הַחֵפֶץ כִּי גָבֹהַּ מֵעַל גָּבֹהַ שֹׁמֵר וּגְבֹהִים עֲלֵיהֶם׃ 4.1. But I returned and considered all the oppressions that are done under the sun; and behold the tears of such as were oppressed, and they had no comforter; and on the side of their oppressors there was power, but they had no comforter." 4.2. Wherefore I praised the dead that are already dead more than the living that are yet alive;" 4.3. but better than they both is he that hath not yet been, who hath not seen the evil work that is done under the sun." 5.7. If thou seest the oppression of the poor, and the violent perverting of justice and righteousness in the state, marvel not at the matter; for one higher than the high watcheth, and there are higher than they."
11. Hebrew Bible, Zechariah, 10.1 (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)

10.1. שַׁאֲלוּ מֵיְהוָה מָטָר בְּעֵת מַלְקוֹשׁ יְהוָה עֹשֶׂה חֲזִיזִים וּמְטַר־גֶּשֶׁם יִתֵּן לָהֶם לְאִישׁ עֵשֶׂב בַּשָּׂדֶה׃ 10.1. וַהֲשִׁיבוֹתִים מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם וּמֵאַשּׁוּר אֲקַבְּצֵם וְאֶל־אֶרֶץ גִּלְעָד וּלְבָנוֹן אֲבִיאֵם וְלֹא יִמָּצֵא לָהֶם׃ 10.1. Ask ye of the LORD rain in the time of the latter rain, Even of the LORD that maketh lightnings; And He will give them showers of rain, To every one grass in the field."
12. Septuagint, Tobit, 2.12-2.14, 3.16-3.17, 8.3, 12.12 (4th cent. BCE - 2nd cent. BCE)

2.14. And she said, "It was given to me as a gift in addition to my wages." But I did not believe her, and told her to return it to the owners; and I blushed for her. Then she replied to me, "Where are your charities and your righteous deeds? You seem to know everything! 3.16. The prayer of both was heard in the presence of the glory of the great God. 3.17. And Raphael was sent to heal the two of them: to scale away the white films of Tobits eyes; to give Sarah the daughter of Raguel in marriage to Tobias the son of Tobit, and to bind Asmodeus the evil demon, because Tobias was entitled to possess her. At that very moment Tobit returned and entered his house and Sarah the daughter of Raguel came down from her upper room. 8.3. And when the demon smelled the odor he fled to the remotest parts of Egypt, and the angel bound him. 12.12. And so, when you and your daughter-in-law Sarah prayed, I brought a reminder of your prayer before the Holy One; and when you buried the dead, I was likewise present with you.
13. Septuagint, Ecclesiasticus (Siracides), 42.15-43.33, 43.12, 43.13, 43.14, 43.15, 43.16, 43.17, 43.18, 43.19 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)

14. Mishnah, Hagigah, 2.1 (1st cent. CE - 3rd cent. CE)

2.1. They may not expound upon the subject of forbidden relations in the presence of three. Nor the work of creation in the presence of two. Nor [the work of] the chariot in the presence of one, unless he is a sage and understands of his own knowledge. Whoever speculates upon four things, it would have been better had he not come into the world: what is above, what is beneath, what came before, and what came after. And whoever takes no thought for the honor of his creator, it would have been better had he not come into the world."
15. New Testament, Apocalypse, 4.3, 5.2, 10.1-10.11, 15.6, 18.21, 19.4 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

4.3. that looked like a jasper stone and a sardius. There was a rainbow around the throne, like an emerald to look at. 5.2. I saw a mighty angel proclaiming with a loud voice, "Who is worthy to open the book, and to break its seals? 10.1. I saw a mighty angel coming down out of the sky, clothed with a cloud. A rainbow was on his head. His face was like the sun, and his feet like pillars of fire. 10.2. He had in his hand a little book open. He set his right foot on the sea, and his left on the land. 10.4. When the seven thunders sounded, I was about to write; but I heard a voice from the sky saying, "Seal up the things which the seven thunders said, and don't write them. 10.6. and swore by him who lives forever and ever, who created heaven and the things that are in it, the earth and the things that are in it, and the sea and the things that are in it, that there will no longer be delay 10.7. but in the days of the voice of the seventh angel, when he is about to sound, then the mystery of God is finished, as he declared to his servants, the prophets. 10.8. The voice which I heard from heaven, again speaking with me, said, "Go, take the book which is open in the hand of the angel who stands on the sea and on the land. 10.9. I went to the angel, telling him to give me the little book. He said to me, "Take it, and eat it up. It will make your belly bitter, but in your mouth it will be as sweet as honey. 10.10. I took the little book out of the angel's hand, and ate it up. It was as sweet as honey in my mouth. When I had eaten it, my belly was made bitter. 10.11. They told me, "You must prophesy again over many peoples, nations, languages, and kings. 15.6. The seven angels who had the seven plagues came out, clothed with pure, bright linen, and wearing golden sashes around their breasts. 18.21. A mighty angel took up a stone like a great millstone and cast it into the sea, saying, "Thus with violence will Babylon, the great city, be thrown down, and will be found no more at all. 19.4. The twenty-four elders and the four living creatures fell down and worshiped God who sits on the throne, saying, "Amen! Hallelujah!
16. New Testament, James, 5.10-5.11 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

5.10. Take, brothers, for an example of suffering and of patience, the prophets who spoke in the name of the Lord. 5.11. Behold, we call them blessed who endured. You have heard of the patience of Job, and have seen the Lord in the outcome, and how the Lord is full of compassion and mercy.
17. Tosefta, Hagigah, 2.2 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)

2.2. Four entered the orchard: Ben Azzai, Ben Zoma, another, and Rabbi Akiva. One looked and died. One looked and was harmed. One looked and cut down the trees. And one went up in peace and went down in peace. Ben Azzai looked and died. Scripture says about him (Psalms 116, 15): \"Precious in the sight of the LORD Is the death of His saints\". Ben Zoma looked and was harmed. Scripture says about him (Proverbs 25, 16): \"Hast thou found honey? eat so much as is sufficient for thee\" and the continuation. [Cont. of the verse: \"Lest thou be filled therewith, and vomit it.\" Elisha looked and cut down the trees. Scripture says about him (Ecclesiastes 5, 5): \"Suffer not thy mouth to bring thy flesh into guilt\" etc. Rabbi Akiva went up in peace and went down in peace. Scripture says about him (Song of Songs 1, 4): \"Draw me, we will run after thee\" etc. They gave a parable: What is this similar to? To the orchard of a king and there is an attic above it. It is upon [the man] to look so long as he does not move [his eyes] from it. Another parable was given. What is this similar tp? To [a street] that passes between two paths, one of fire, and one of snow. If it leans one way, it gets burned [by the fire]. If it leans the other way it gets burned by the snow. A man must walk in the middle and not lean to or fro. A story of Rabbi Yehoshua [Who was walkin in the street and Ben Zoma came opposite him] he reached him and did not greet him. He said to him [from where and to where] Ben Zoma? He said to him: I was watching the creation, and there is not between the upper waters and the lower waters even a handbreadth. As it is written (Genesis 1, 2) \"and the spirit of God hovered over the face of the waters\". And it says (Deuteronomy 32, 11): \"As a vulture that stirreth up her nest\" etc. Just as the vulture flies over the nest, touching and not touching, so too there is not even a handbreadth between the upper waters and lower waters. Rabbi Yehoshua said to his students: Ben Zoma is already outside. In a few days, Ben Zoma passed away."
18. Anon., Pistis Sophia, 3.126 (3rd cent. CE - 4th cent. CE)

19. Anon., Midrash On Song of Songs, 1.4

1.4. An additional meaning: \"See a man diligent in his work, before kings he will stand, he will not stand before mean men\", this is Rabbi Hanina. He (Rabbi Hanina) said: \"Once I saw men of the city bringing up (lit., i.e offering, sacrificing) burnt-offerings and peace-offerings. I said, \"All of them are bringing up peace-offerings to Jerusalem and I am not bringing up anything!? What will I do? Immediately I went out to the wilderness of the city, in the ruins of the city, and there I found one stone, I went out, cracked it, chiseled it, and polished it. He said, \"Behold, it is upon me to ascend to Jerusalem.\" He sought to procure workers for himself. He said to them, \"You (plural) bring up to me this stone to Jerusalem.\" He said to him, \"Give us our wages\", 100 gold pieces (\"Zahuvim\" lit., a type of gold-based currency), and we will bring your stone up to you, to Jerusalem.\" He said to them, \"And thus, from where will I have 100 gold pieces or 50 gold pieces to give to you all!?\" And he did not find for the hour, immediately they went to them. Immediately The Holy One Blessed Be He summoned to him 5 angels, with the appearance of the men (\"Sons of man\" lit.). They said to him, \"Our teacher/master, give to us 5 selas, and we will bring up your stone to Jerusalem, and only that you will give your hand with us. And he he gave his hand with them, and they were found standing in Jerusalem. He sought to give to them their wages, but he could not find them. The story came to the Chamber of Hewn Stone (the High Court). They said to him, \"Our teacher is similar to the ministering angels, they brought up your stone to Jerusalem!\" Immediately he gave to the Wise Men the wages that he was to pay with the angels."


Subjects of this text:

subject book bibliographic info
angel of the lord, the Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 76
angels of the divine presence, in tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 76
angels of the divine presence Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 76
apocalyptic Rothschold, Blanton and Calhoun, The History of Religions School Today: Essays on the New Testament and Related Ancient Mediterranean Texts (2014) 148
assmann, jan Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 100
aḥiqar, versions, arabic Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 197
aḥiqar, versions, aramaic Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 197
aḥiqar, versions, armenian Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 197
aḥiqar, versions, ethiopian Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 197
aḥiqar, versions, slavic Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 197
aḥiqar, versions, syriac Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 197
aḥiqar, versions, turkish Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 197
behemoth Fishbane, Biblical Myth and Rabbinic Mythmaking (2003) 278
ben sira Allen and Dunne, Ancient Readers and their Scriptures: Engaging the Hebrew Bible in Early Judaism and Christianity (2022) 6
body, face Rothschold, Blanton and Calhoun, The History of Religions School Today: Essays on the New Testament and Related Ancient Mediterranean Texts (2014) 148
body, foot (feet) Rothschold, Blanton and Calhoun, The History of Religions School Today: Essays on the New Testament and Related Ancient Mediterranean Texts (2014) 148
body, head Rothschold, Blanton and Calhoun, The History of Religions School Today: Essays on the New Testament and Related Ancient Mediterranean Texts (2014) 148
body, legs Rothschold, Blanton and Calhoun, The History of Religions School Today: Essays on the New Testament and Related Ancient Mediterranean Texts (2014) 148
clothing Rothschold, Blanton and Calhoun, The History of Religions School Today: Essays on the New Testament and Related Ancient Mediterranean Texts (2014) 148
cosmic order, in hebrew bible Legaspi, Wisdom in Classical and Biblical Tradition (2018) 101
creation Allen and Dunne, Ancient Readers and their Scriptures: Engaging the Hebrew Bible in Early Judaism and Christianity (2022) 6; Fishbane, Biblical Myth and Rabbinic Mythmaking (2003) 278
cyprian, de mortalitate Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 76
debate Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 83
deuterocanonical Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 197
deuteronomistic, deuteronomy, book of Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 76
divine/god, chariot Fishbane, Biblical Myth and Rabbinic Mythmaking (2003) 278
divine being, angel Rothschold, Blanton and Calhoun, The History of Religions School Today: Essays on the New Testament and Related Ancient Mediterranean Texts (2014) 148
drama, structure of, in job, comedy Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 96
drama, structure of, in job, tragedy Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 96
drama, structure of, in tobit, comedy Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 96
drama Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 83
egypt Rothschold, Blanton and Calhoun, The History of Religions School Today: Essays on the New Testament and Related Ancient Mediterranean Texts (2014) 148
egyptian Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 93
elihu Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 76, 83, 93, 197
exegesis, and mythmaking Fishbane, Biblical Myth and Rabbinic Mythmaking (2003) 278
exegesis, kabbalistic developments Fishbane, Biblical Myth and Rabbinic Mythmaking (2003) 278
exemplum, job Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 76
exiles, assyrian Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 100
exiles, babylonian Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 100
fabula, plot Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 96
faith, jews Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 93
family, in tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 76
fleming, daniel e. Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 100
genesis, book of Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 93
genre Allen and Dunne, Ancient Readers and their Scriptures: Engaging the Hebrew Bible in Early Judaism and Christianity (2022) 6
godhead; see also attributes, negative gradations Fishbane, Biblical Myth and Rabbinic Mythmaking (2003) 278
gray, john Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 100
greek novels, works, habakkuk, book of Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 93
hellenistic-roman age, world Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 93
hellenistic Allen and Dunne, Ancient Readers and their Scriptures: Engaging the Hebrew Bible in Early Judaism and Christianity (2022) 6
hesse, franz Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 100
homer Allen and Dunne, Ancient Readers and their Scriptures: Engaging the Hebrew Bible in Early Judaism and Christianity (2022) 6
hymn of creation Allen and Dunne, Ancient Readers and their Scriptures: Engaging the Hebrew Bible in Early Judaism and Christianity (2022) 6
intermediaries, divine, azariah, angel in disguise Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 76
intermediaries, divine, azariah, self-revelation Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 76
intertextual, intertextuality of tobit, other biblical books Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 197
irony, in job Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 96
irony, in tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 96
israel, ancient Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 96
israel Rothschold, Blanton and Calhoun, The History of Religions School Today: Essays on the New Testament and Related Ancient Mediterranean Texts (2014) 148
janzen, j. gerald Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 100
jewish, identity, sensibility Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 96
jewish scribe x Allen and Dunne, Ancient Readers and their Scriptures: Engaging the Hebrew Bible in Early Judaism and Christianity (2022) 6
job, book of, author Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 83, 93
job, book of, egyptian Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 93
job, book of, elihu Legaspi, Wisdom in Classical and Biblical Tradition (2018) 98, 101
job, book of, epilogue Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 83, 96
job, book of, formation, history of Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 96
job, book of, friends Legaspi, Wisdom in Classical and Biblical Tradition (2018) 98
job, book of, integrity Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 93
job, book of, irony Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 96
job, book of, legend, ancient Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 83
job, book of, literary genre Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 93, 96
job, book of, mesopotamian Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 93
job, book of, prologue Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 83, 96
job, book of, rewrites and integrations Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 93
job, book of, sources Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 93
job, book of, structure and outline Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 96
job, book of Legaspi, Wisdom in Classical and Biblical Tradition (2018) 98, 101
job, friends Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 83, 93
job, story Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 83, 96
job i Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 83
job ii (rebellious) Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 83
journey, in tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 76
judaism Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 93, 197
king, narrative Fishbane, Biblical Myth and Rabbinic Mythmaking (2003) 278
king, pedagogy Fishbane, Biblical Myth and Rabbinic Mythmaking (2003) 278
knowledge Legaspi, Wisdom in Classical and Biblical Tradition (2018) 98
lamentation, protest, rebellion Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 83
latin forms of book of tobit, vulgate (short) Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 76
leviathan, fins Fishbane, Biblical Myth and Rabbinic Mythmaking (2003) 278
literary genres, comedy Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 96
literary genres, fable Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 197
literary genres, legend Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 83, 197
literary genres, novel or roman/romance Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 197
literary genres, saga Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 197
literary genres, tragedy Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 96
mesopotamia Allen and Dunne, Ancient Readers and their Scriptures: Engaging the Hebrew Bible in Early Judaism and Christianity (2022) 6
mesopotamian Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 93
misfortune, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 76
misfortune Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 76
myth, esoteric Fishbane, Biblical Myth and Rabbinic Mythmaking (2003) 278
narrative, edifying, didactic Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 93
narrative, happy ending Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 96
narrative, narrator Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 96
narrative, omniscience Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 96
narrative, popular Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 93
narrative, prophetic Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 93
nature, natural phenomena, cloud Rothschold, Blanton and Calhoun, The History of Religions School Today: Essays on the New Testament and Related Ancient Mediterranean Texts (2014) 148
nature, natural phenomena, earth, land Rothschold, Blanton and Calhoun, The History of Religions School Today: Essays on the New Testament and Related Ancient Mediterranean Texts (2014) 148
nature, natural phenomena, fire Rothschold, Blanton and Calhoun, The History of Religions School Today: Essays on the New Testament and Related Ancient Mediterranean Texts (2014) 148
nature, natural phenomena, rainbow Rothschold, Blanton and Calhoun, The History of Religions School Today: Essays on the New Testament and Related Ancient Mediterranean Texts (2014) 148
nature, natural phenomena, sea Rothschold, Blanton and Calhoun, The History of Religions School Today: Essays on the New Testament and Related Ancient Mediterranean Texts (2014) 148
nature, natural phenomena, storm, tempest Rothschold, Blanton and Calhoun, The History of Religions School Today: Essays on the New Testament and Related Ancient Mediterranean Texts (2014) 148
nature, natural phenomena, sun Rothschold, Blanton and Calhoun, The History of Religions School Today: Essays on the New Testament and Related Ancient Mediterranean Texts (2014) 148
original core, tale, job Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 93
original core, tale, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 93
pain, suffering, in babylonian and egyptian poems Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 93
pain, suffering, job Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 83
pain, suffering, sarah Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 76
pain, suffering, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 76
patience, job Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 76, 83
patience, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 76
patriarchal, traditions, stories Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 93
persian Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 197
pharaoh, identification with sea serpent Fishbane, Biblical Myth and Rabbinic Mythmaking (2003) 278
pietas, job Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 76
pope, marvin h. Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 100
prophecy, christian Rothschold, Blanton and Calhoun, The History of Religions School Today: Essays on the New Testament and Related Ancient Mediterranean Texts (2014) 148
prophetic Allen and Dunne, Ancient Readers and their Scriptures: Engaging the Hebrew Bible in Early Judaism and Christianity (2022) 6
proverbs, book of Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 93
psalms, book of Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 93
rainer, albertz Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 100
raphael, angel Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 96
raphael, moral role of Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 76
religion passim, temple, shrine Rothschold, Blanton and Calhoun, The History of Religions School Today: Essays on the New Testament and Related Ancient Mediterranean Texts (2014) 148
religion passim, theophany, epiphany Rothschold, Blanton and Calhoun, The History of Religions School Today: Essays on the New Testament and Related Ancient Mediterranean Texts (2014) 148
retribution, traditional doctrine Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 76, 83, 93, 96
rhetoric, imagery Rothschold, Blanton and Calhoun, The History of Religions School Today: Essays on the New Testament and Related Ancient Mediterranean Texts (2014) 148
rhetoric, narrative Rothschold, Blanton and Calhoun, The History of Religions School Today: Essays on the New Testament and Related Ancient Mediterranean Texts (2014) 148
righteousness, rectitude, job Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 83
righteousness, rectitude, tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 96
roman period Allen and Dunne, Ancient Readers and their Scriptures: Engaging the Hebrew Bible in Early Judaism and Christianity (2022) 6
sarah, demonic possession Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 76
sarah, married to tobiah Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 76
sarah, story of Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 96
sargon ii, śāṭān, tempter Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 93
scroll Rothschold, Blanton and Calhoun, The History of Religions School Today: Essays on the New Testament and Related Ancient Mediterranean Texts (2014) 148
sin, disobedience Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 76
sirach/ben sira, book of Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 197
structuralist, analysis, function, narrative Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 76, 93
supernal Fishbane, Biblical Myth and Rabbinic Mythmaking (2003) 278
swallowing, divine strife with Fishbane, Biblical Myth and Rabbinic Mythmaking (2003) 278
theognis Allen and Dunne, Ancient Readers and their Scriptures: Engaging the Hebrew Bible in Early Judaism and Christianity (2022) 6
tobit, author x Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 76, 96
tobit, integrity Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 93
tobit, literary genre Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 93, 96
tobit, narrator Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 96
tobit, plot Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 96
tobit, sources Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 93
tobit, story Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 76, 96
tobit Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 100; Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 76
trials, provocations, job Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 83
tummah Legaspi, Wisdom in Classical and Biblical Tradition (2018) 98
wisdom, and cosmos' Legaspi, Wisdom in Classical and Biblical Tradition (2018) 101
wisdom, literature Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 93
yhwh, in job Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 83
yhwh, in tobit Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 76
yhwh, mercy, providence Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 76, 93
zophar Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 83