Home About Network of subjects Linked subjects heatmap Book indices included Search by subject Search by reference Browse subjects Browse texts

Tiresias: The Ancient Mediterranean Religions Source Database



6289
Hebrew Bible, Jeremiah, 5.21-5.23


שִׁמְעוּ־נָא זֹאת עַם סָכָל וְאֵין לֵב עֵינַיִם לָהֶם וְלֹא יִרְאוּ אָזְנַיִם לָהֶם וְלֹא יִשְׁמָעוּ׃Hear now this, O foolish people, and without understanding, That have eyes, and see not, That have ears, and hear not:


הַאוֹתִי לֹא־תִירָאוּ נְאֻם־יְהֹוָה אִם מִפָּנַי לֹא תָחִילוּ אֲשֶׁר־שַׂמְתִּי חוֹל גְּבוּל לַיָּם חָק־עוֹלָם וְלֹא יַעַבְרֶנְהוּ וַיִּתְגָּעֲשׁוּ וְלֹא יוּכָלוּ וְהָמוּ גַלָּיו וְלֹא יַעַבְרֻנְהוּ׃Fear ye not Me? saith the LORD; Will ye not tremble at My presence? Who have placed the sand for the bound of the sea, An everlasting ordinance, which it cannot pass; And though the waves thereof toss themselves, yet can they not prevail; Though they roar, yet can they not pass over it.


וְלָעָם הַזֶּה הָיָה לֵב סוֹרֵר וּמוֹרֶה סָרוּ וַיֵּלֵכוּ׃But this people hath a revolting and a rebellious heart; They are revolted, and gone.


Intertexts (texts cited often on the same page as the searched text):

21 results
1. Hebrew Bible, Deuteronomy, 4.28, 29.1-29.3, 32.6, 32.21 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

4.28. וַעֲבַדְתֶּם־שָׁם אֱלֹהִים מַעֲשֵׂה יְדֵי אָדָם עֵץ וָאֶבֶן אֲשֶׁר לֹא־יִרְאוּן וְלֹא יִשְׁמְעוּן וְלֹא יֹאכְלוּן וְלֹא יְרִיחֻן׃ 29.1. וַיִּקְרָא מֹשֶׁה אֶל־כָּל־יִשְׂרָאֵל וַיֹּאמֶר אֲלֵהֶם אַתֶּם רְאִיתֶם אֵת כָּל־אֲשֶׁר עָשָׂה יְהוָה לְעֵינֵיכֶם בְּאֶרֶץ מִצְרַיִם לְפַרְעֹה וּלְכָל־עֲבָדָיו וּלְכָל־אַרְצוֹ׃ 29.1. טַפְּכֶם נְשֵׁיכֶם וְגֵרְךָ אֲשֶׁר בְּקֶרֶב מַחֲנֶיךָ מֵחֹטֵב עֵצֶיךָ עַד שֹׁאֵב מֵימֶיךָ׃ 29.2. וְהִבְדִּילוֹ יְהוָה לְרָעָה מִכֹּל שִׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל כְּכֹל אָלוֹת הַבְּרִית הַכְּתוּבָה בְּסֵפֶר הַתּוֹרָה הַזֶּה׃ 29.2. הַמַּסּוֹת הַגְּדֹלֹת אֲשֶׁר רָאוּ עֵינֶיךָ הָאֹתֹת וְהַמֹּפְתִים הַגְּדֹלִים הָהֵם׃ 29.3. וְלֹא־נָתַן יְהוָה לָכֶם לֵב לָדַעַת וְעֵינַיִם לִרְאוֹת וְאָזְנַיִם לִשְׁמֹעַ עַד הַיּוֹם הַזֶּה׃ 32.6. הֲ־לַיְהוָה תִּגְמְלוּ־זֹאת עַם נָבָל וְלֹא חָכָם הֲלוֹא־הוּא אָבִיךָ קָּנֶךָ הוּא עָשְׂךָ וַיְכֹנְנֶךָ׃ 32.21. הֵם קִנְאוּנִי בְלֹא־אֵל כִּעֲסוּנִי בְּהַבְלֵיהֶם וַאֲנִי אַקְנִיאֵם בְּלֹא־עָם בְּגוֹי נָבָל אַכְעִיסֵם׃ 4.28. And there ye shall serve gods, the work of men’s hands, wood and stone, which neither see, nor hear, nor eat, nor smell." 29.1. And Moses called unto all Israel, and said unto them: Ye have seen all that the LORD did before your eyes in the land of Egypt unto Pharaoh, and unto all his servants, and unto all his land;" 29.2. the great trials which thine eyes saw, the signs and those great wonders;" 29.3. but the LORD hath not given you a heart to know, and eyes to see, and ears to hear, unto this day." 32.6. Do ye thus requite the LORD, O foolish people and unwise? Is not He thy father that hath gotten thee? Hath He not made thee, and established thee?" 32.21. They have roused Me to jealousy with a no-god; They have provoked Me with their vanities; And I will rouse them to jealousy with a no-people; I will provoke them with a vile nation."
2. Hebrew Bible, Exodus, 4.11 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

4.11. וַיֹּאמֶר יְהוָה אֵלָיו מִי שָׂם פֶּה לָאָדָם אוֹ מִי־יָשׂוּם אִלֵּם אוֹ חֵרֵשׁ אוֹ פִקֵּחַ אוֹ עִוֵּר הֲלֹא אָנֹכִי יְהוָה׃ 4.11. And the LORD said unto him: ‘Who hath made man’s mouth? or who maketh a man dumb, or deaf, or seeing, or blind? is it not I the LORD?"
3. Hebrew Bible, Hosea, 4.13-4.14 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

4.13. עַל־רָאשֵׁי הֶהָרִים יְזַבֵּחוּ וְעַל־הַגְּבָעוֹת יְקַטֵּרוּ תַּחַת אַלּוֹן וְלִבְנֶה וְאֵלָה כִּי טוֹב צִלָּהּ עַל־כֵּן תִּזְנֶינָה בְּנוֹתֵיכֶם וְכַלּוֹתֵיכֶם תְּנָאַפְנָה׃ 4.14. לֹא־אֶפְקוֹד עַל־בְּנוֹתֵיכֶם כִּי תִזְנֶינָה וְעַל־כַּלּוֹתֵיכֶם כִּי תְנָאַפְנָה כִּי־הֵם עִם־הַזֹּנוֹת יְפָרֵדוּ וְעִם־הַקְּדֵשׁוֹת יְזַבֵּחוּ וְעָם לֹא־יָבִין יִלָּבֵט׃ 4.13. They sacrifice upon the tops of the mountains, And offer upon the hills, Under oaks and poplars and terebinths, Because the shadow thereof is good; Therefore your daughters commit harlotry, And your daughters-in-law commit adultery. ." 4.14. I will not punish your daughters when they commit harlotry, Nor your daughters-in-law when they commit adultery; For they themselves consort with lewd women, And they sacrifice with harlots; And the people that is without understanding is distraught."
4. Hebrew Bible, Proverbs, 6.32, 7.7, 9.4, 19.8 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

6.32. נֹאֵף אִשָּׁה חֲסַר־לֵב מַשְׁחִית נַפְשׁוֹ הוּא יַעֲשֶׂנָּה׃ 7.7. וָאֵרֶא בַפְּתָאיִם אָבִינָה בַבָּנִים נַעַר חֲסַר־לֵב׃ 9.4. מִי־פֶתִי יָסֻר הֵנָּה חֲסַר־לֵב אָמְרָה לּוֹ׃ 19.8. קֹנֶה־לֵּב אֹהֵב נַפְשׁוֹ שֹׁמֵר תְּבוּנָה לִמְצֹא־טוֹב׃ 6.32. He that committeth adultery with a woman lacketh understanding; He doeth it that would destroy his own soul." 7.7. And I beheld among the thoughtless ones, I discerned among the youths, A young man void of understanding," 9.4. ’Whoso is thoughtless, let him turn in hither’; as for him that lacketh understanding, she saith to him:" 19.8. He that getteth wisdom loveth his own soul; He that keepeth understanding shall find good."
5. Hebrew Bible, Psalms, 115.5-115.7, 135.16-135.17 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

115.5. פֶּה־לָהֶם וְלֹא יְדַבֵּרוּ עֵינַיִם לָהֶם וְלֹא יִרְאוּ׃ 115.6. אָזְנַיִם לָהֶם וְלֹא יִשְׁמָעוּ אַף לָהֶם וְלֹא יְרִיחוּן׃ 115.7. יְדֵיהֶם וְלֹא יְמִישׁוּן רַגְלֵיהֶם וְלֹא יְהַלֵּכוּ לֹא־יֶהְגּוּ בִּגְרוֹנָם׃ 135.16. פֶּה־לָהֶם וְלֹא יְדַבֵּרוּ עֵינַיִם לָהֶם וְלֹא יִרְאוּ׃ 135.17. אָזְנַיִם לָהֶם וְלֹא יַאֲזִינוּ אַף אֵין־יֶשׁ־רוּחַ בְּפִיהֶם׃ 115.5. They have mouths, but they speak not; Eyes have they, but they see not;" 115.6. They have ears, but they hear not; Noses have they, but they smell not;" 115.7. They have hands, but they handle not; Feet have they, but they walk not; Neither speak they with their throat. ." 135.16. They have mouths, but they speak not; Eyes have they, but they see not;" 135.17. They have ears, but they hear not; Neither is there any breath in their mouths."
6. Hebrew Bible, Isaiah, 6.9-6.10, 29.9-29.10, 29.18, 32.3, 35.5, 42.19, 44.17-44.18, 63.17 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)

6.9. וַיֹּאמֶר לֵךְ וְאָמַרְתָּ לָעָם הַזֶּה שִׁמְעוּ שָׁמוֹעַ וְאַל־תָּבִינוּ וּרְאוּ רָאוֹ וְאַל־תֵּדָעוּ׃ 29.9. הִתְמַהְמְהוּ וּתְמָהוּ הִשְׁתַּעַשְׁעוּ וָשֹׁעוּ שָׁכְרוּ וְלֹא־יַיִן נָעוּ וְלֹא שֵׁכָר׃ 29.18. וְשָׁמְעוּ בַיּוֹם־הַהוּא הַחֵרְשִׁים דִּבְרֵי־סֵפֶר וּמֵאֹפֶל וּמֵחֹשֶׁךְ עֵינֵי עִוְרִים תִּרְאֶינָה׃ 32.3. וְלֹא תִשְׁעֶינָה עֵינֵי רֹאִים וְאָזְנֵי שֹׁמְעִים תִּקְשַׁבְנָה׃ 35.5. אָז תִּפָּקַחְנָה עֵינֵי עִוְרִים וְאָזְנֵי חֵרְשִׁים תִּפָּתַחְנָה׃ 42.19. מִי עִוֵּר כִּי אִם־עַבְדִּי וְחֵרֵשׁ כְּמַלְאָכִי אֶשְׁלָח מִי עִוֵּר כִּמְשֻׁלָּם וְעִוֵּר כְּעֶבֶד יְהוָה׃ 44.17. וּשְׁאֵרִיתוֹ לְאֵל עָשָׂה לְפִסְלוֹ יסגוד־[יִסְגָּד־] לוֹ וְיִשְׁתַּחוּ וְיִתְפַּלֵּל אֵלָיו וְיֹאמַר הַצִּילֵנִי כִּי אֵלִי אָתָּה׃ 44.18. לֹא יָדְעוּ וְלֹא יָבִינוּ כִּי טַח מֵרְאוֹת עֵינֵיהֶם מֵהַשְׂכִּיל לִבֹּתָם׃ 63.17. לָמָּה תַתְעֵנוּ יְהוָה מִדְּרָכֶיךָ תַּקְשִׁיחַ לִבֵּנוּ מִיִּרְאָתֶךָ שׁוּב לְמַעַן עֲבָדֶיךָ שִׁבְטֵי נַחֲלָתֶךָ׃ 6.9. And He said: ‘Go, and tell this people: Hear ye indeed, but understand not; and see ye indeed, but perceive not." 6.10. Make the heart of this people fat, and make their ears heavy, and shut their eyes; lest they, seeing with their eyes, and hearing with their ears, and understanding with their heart, return, and be healed.’" 29.9. Stupefy yourselves, and be stupid! Blind yourselves, and be blind! Ye that are drunken, but not with wine, That stagger, but not with strong drink." 29.10. For the LORD hath poured out upon you the spirit of deep sleep, And hath closed your eyes; The prophets, and your heads, the seers, hath He covered." 29.18. And in that day shall the deaf hear the words of a book, and the eyes of the blind shall see out of obscurity and out of darkness." 32.3. And the eyes of them that see shall not be closed, And the ears of them that hear shall attend." 35.5. Then the eyes of the blind shall be opened, And the ears of the deaf shall be unstopped." 42.19. Who is blind, but My servant? Or deaf, as My messenger that I send? Who is blind as he that is wholehearted, And blind as the LORD’S servant?" 44.17. And the residue thereof he maketh a god, even his graven image; He falleth down unto it and worshippeth, and prayeth unto it, And saith: ‘Deliver me, for thou art my god.’" 44.18. They know not, neither do they understand; For their eyes are bedaubed, that they cannot see, And their hearts, that they cannot understand." 63.17. O LORD, why dost Thou make us to err from Thy ways, And hardenest our heart from Thy fear? Return for Thy servants’sake, The tribes of Thine inheritance."
7. Hebrew Bible, Jeremiah, 3.16, 5.3, 5.5-5.6, 5.10-5.17, 5.19, 5.22-5.23, 5.27, 10.5, 31.33, 38.33 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)

3.16. וְהָיָה כִּי תִרְבּוּ וּפְרִיתֶם בָּאָרֶץ בַּיָּמִים הָהֵמָּה נְאֻם־יְהוָה לֹא־יֹאמְרוּ עוֹד אֲרוֹן בְּרִית־יְהוָה וְלֹא יַעֲלֶה עַל־לֵב וְלֹא יִזְכְּרוּ־בוֹ וְלֹא יִפְקֹדוּ וְלֹא יֵעָשֶׂה עוֹד׃ 5.3. שַׁמָּה וְשַׁעֲרוּרָה נִהְיְתָה בָּאָרֶץ׃ 5.3. יְהֹוָה עֵינֶיךָ הֲלוֹא לֶאֱמוּנָה הִכִּיתָה אֹתָם וְלֹא־חָלוּ כִּלִּיתָם מֵאֲנוּ קַחַת מוּסָר חִזְּקוּ פְנֵיהֶם מִסֶּלַע מֵאֲנוּ לָשׁוּב׃ 5.5. אֵלֲכָה־לִּי אֶל־הַגְּדֹלִים וַאֲדַבְּרָה אוֹתָם כִּי הֵמָּה יָדְעוּ דֶּרֶךְ יְהוָה מִשְׁפַּט אֱלֹהֵיהֶם אַךְ הֵמָּה יַחְדָּו שָׁבְרוּ עֹל נִתְּקוּ מוֹסֵרוֹת׃ 5.6. עַל־כֵּן הִכָּם אַרְיֵה מִיַּעַר זְאֵב עֲרָבוֹת יְשָׁדְדֵם נָמֵר שֹׁקֵד עַל־עָרֵיהֶם כָּל־הַיּוֹצֵא מֵהֵנָּה יִטָּרֵף כִּי רַבּוּ פִּשְׁעֵיהֶם עָצְמוּ משבותיהם [מְשׁוּבוֹתֵיהֶם׃] 5.11. כִּי בָגוֹד בָּגְדוּ בִּי בֵּית יִשְׂרָאֵל וּבֵית יְהוּדָה נְאֻם־יְהוָה׃ 5.12. כִּחֲשׁוּ בַּיהוָה וַיֹּאמְרוּ לֹא־הוּא וְלֹא־תָבוֹא עָלֵינוּ רָעָה וְחֶרֶב וְרָעָב לוֹא נִרְאֶה׃ 5.13. וְהַנְּבִיאִים יִהְיוּ לְרוּחַ וְהַדִּבֵּר אֵין בָּהֶם כֹּה יֵעָשֶׂה לָהֶם׃ 5.14. לָכֵן כֹּה־אָמַר יְהוָה אֱלֹהֵי צְבָאוֹת יַעַן דַּבֶּרְכֶם אֶת־הַדָּבָר הַזֶּה הִנְנִי נֹתֵן דְּבָרַי בְּפִיךָ לְאֵשׁ וְהָעָם הַזֶּה עֵצִים וַאֲכָלָתַם׃ 5.15. הִנְנִי מֵבִיא עֲלֵיכֶם גּוֹי מִמֶּרְחָק בֵּית יִשְׂרָאֵל נְאֻם־יְהֹוָה גּוֹי אֵיתָן הוּא גּוֹי מֵעוֹלָם הוּא גּוֹי לֹא־תֵדַע לְשֹׁנוֹ וְלֹא תִשְׁמַע מַה־יְדַבֵּר׃ 5.16. אַשְׁפָּתוֹ כְּקֶבֶר פָּתוּחַ כֻּלָּם גִּבּוֹרִים׃ 5.17. וְאָכַל קְצִירְךָ וְלַחְמֶךָ יֹאכְלוּ בָּנֶיךָ וּבְנוֹתֶיךָ יֹאכַל צֹאנְךָ וּבְקָרֶךָ יֹאכַל גַּפְנְךָ וּתְאֵנָתֶךָ יְרֹשֵׁשׁ עָרֵי מִבְצָרֶיךָ אֲשֶׁר אַתָּה בּוֹטֵחַ בָּהֵנָּה בֶּחָרֶב׃ 5.19. וְהָיָה כִּי תֹאמְרוּ תַּחַת מֶה עָשָׂה יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ לָנוּ אֶת־כָּל־אֵלֶּה וְאָמַרְתָּ אֲלֵיהֶם כַּאֲשֶׁר עֲזַבְתֶּם אוֹתִי וַתַּעַבְדוּ אֱלֹהֵי נֵכָר בְּאַרְצְכֶם כֵּן תַּעַבְדוּ זָרִים בְּאֶרֶץ לֹא לָכֶם׃ 5.22. הַאוֹתִי לֹא־תִירָאוּ נְאֻם־יְהֹוָה אִם מִפָּנַי לֹא תָחִילוּ אֲשֶׁר־שַׂמְתִּי חוֹל גְּבוּל לַיָּם חָק־עוֹלָם וְלֹא יַעַבְרֶנְהוּ וַיִּתְגָּעֲשׁוּ וְלֹא יוּכָלוּ וְהָמוּ גַלָּיו וְלֹא יַעַבְרֻנְהוּ׃ 5.23. וְלָעָם הַזֶּה הָיָה לֵב סוֹרֵר וּמוֹרֶה סָרוּ וַיֵּלֵכוּ׃ 5.27. כִּכְלוּב מָלֵא עוֹף כֵּן בָּתֵּיהֶם מְלֵאִים מִרְמָה עַל־כֵּן גָּדְלוּ וַיַּעֲשִׁירוּ׃ 10.5. כְּתֹמֶר מִקְשָׁה הֵמָּה וְלֹא יְדַבֵּרוּ נָשׂוֹא יִנָּשׂוּא כִּי לֹא יִצְעָדוּ אַל־תִּירְאוּ מֵהֶם כִּי־לֹא יָרֵעוּ וְגַם־הֵיטֵיב אֵין אוֹתָם׃ 31.33. כִּי זֹאת הַבְּרִית אֲשֶׁר אֶכְרֹת אֶת־בֵּית יִשְׂרָאֵל אַחֲרֵי הַיָּמִים הָהֵם נְאֻם־יְהוָה נָתַתִּי אֶת־תּוֹרָתִי בְּקִרְבָּם וְעַל־לִבָּם אֶכְתֲּבֶנָּה וְהָיִיתִי לָהֶם לֵאלֹהִים וְהֵמָּה יִהְיוּ־לִי לְעָם׃ 3.16. And it shall come to pass, when ye are multiplied and increased in the land, in those days, saith the LORD, they shall say no more: The ark of the covet of the LORD; neither shall it come to mind; neither shall they make mention of it; neither shall they miss it; neither shall it be made any more." 5.3. O LORD, are not Thine eyes upon truth? Thou hast stricken them, but they were not affected; Thou hast consumed them, but they have refused to receive correction; They have made their faces harder than a rock; They have refused to return." 5.5. I will get me unto the great men, And will speak unto them; For they know the way of the LORD, And the ordice of their God.’ But these had altogether broken the yoke, And burst the bands." 5.6. Wherefore a lion out of the forest doth slay them, A wolf of the deserts doth spoil them, A leopard watcheth over their cities, Every one that goeth out thence is torn in pieces; Because their transgressions are many, Their backslidings are increased." 5.10. Go ye up into her rows, and destroy, But make not a full end; Take away her shoots; For they are not the LORD’S." 5.11. For the house of Israel and the house of Judah Have dealt very treacherously against Me, Saith the LORD." 5.12. They have belied the LORD, And said: ‘It is not He, Neither shall evil come upon us; Neither shall we see sword nor famine;" 5.13. And the prophets shall become wind, And the word is not in them; Thus be it done unto them.’" 5.14. Wherefore thus saith the LORD, the God of hosts: Because ye speak this word, Behold, I will make My words in thy mouth fire, And this people wood, and it shall devour them." 5.15. Lo, I will bring a nation upon you from far, O house of Israel, saith the LORD; It is an enduring nation, It is an ancient nation, A nation whose language thou knowest not, Neither understandest what they say." 5.16. Their quiver is an open sepulchre, They are all mighty men." 5.17. And they shall eat up thy harvest, and thy bread, They shall eat up thy sons and thy daughters, They shall eat up thy flocks and thy herds, They shall eat up thy vines and thy fig-trees; They shall batter thy fortified cities, Wherein thou trusteth, with the sword." 5.19. And it shall come to pass, when ye shall say: ‘Wherefore hath the LORD our God done all these things unto us?’ then shalt Thou say unto them: ‘Like as ye have forsaken Me, and served strange gods in your land, so shall ye serve strangers in a land that is not yours.’" 5.22. Fear ye not Me? saith the LORD; Will ye not tremble at My presence? Who have placed the sand for the bound of the sea, An everlasting ordice, which it cannot pass; And though the waves thereof toss themselves, yet can they not prevail; Though they roar, yet can they not pass over it." 5.23. But this people hath a revolting and a rebellious heart; They are revolted, and gone." 5.27. As a cage is full of birds, So are their houses full of deceit; Therefore they are become great, and waxen rich;" 10.5. They are like a pillar in a garden of cucumbers, and speak not; They must needs be borne, because they cannot go. Be not afraid of them, for they cannot do evil, Neither is it in them to do good." 31.33. But this is the covet that I will make with the house of Israel after those days, saith the LORD, I will put My law in their inward parts, and in their heart will I write it; and I will be their God, and they shall be My people;"
8. Hebrew Bible, Ezekiel, 11.19-11.20, 36.26-36.27 (6th cent. BCE - 5th cent. BCE)

11.19. וְנָתַתִּי לָהֶם לֵב אֶחָד וְרוּחַ חֲדָשָׁה אֶתֵּן בְּקִרְבְּכֶם וַהֲסִרֹתִי לֵב הָאֶבֶן מִבְּשָׂרָם וְנָתַתִּי לָהֶם לֵב בָּשָׂר׃ 36.26. וְנָתַתִּי לָכֶם לֵב חָדָשׁ וְרוּחַ חֲדָשָׁה אֶתֵּן בְּקִרְבְּכֶם וַהֲסִרֹתִי אֶת־לֵב הָאֶבֶן מִבְּשַׂרְכֶם וְנָתַתִּי לָכֶם לֵב בָּשָׂר׃ 36.27. וְאֶת־רוּחִי אֶתֵּן בְּקִרְבְּכֶם וְעָשִׂיתִי אֵת אֲשֶׁר־בְּחֻקַּי תֵּלֵכוּ וּמִשְׁפָּטַי תִּשְׁמְרוּ וַעֲשִׂיתֶם׃ 11.19. And I will give them one heart, and I will put a new spirit within you; and I will remove the stony heart out of their flesh, and will give them a heart of flesh;" 11.20. that they may walk in My statutes, and keep Mine ordices, and do them; and they shall be My people, and I will be their God." 36.26. A new heart also will I give you, and a new spirit will I put within you; and I will take away the stony heart out of your flesh, and I will give you a heart of flesh." 36.27. And I will put My spirit within you, and cause you to walk in My statutes, and ye shall keep Mine ordices, and do them."
9. Hebrew Bible, Zechariah, 7.12 (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)

7.12. וְלִבָּם שָׂמוּ שָׁמִיר מִשְּׁמוֹעַ אֶת־הַתּוֹרָה וְאֶת־הַדְּבָרִים אֲשֶׁר שָׁלַח יְהוָה צְבָאוֹת בְּרוּחוֹ בְּיַד הַנְּבִיאִים הָרִאשֹׁנִים וַיְהִי קֶצֶף גָּדוֹל מֵאֵת יְהוָה צְבָאוֹת׃ 7.12. Yea, they made their hearts as an adamant stone, lest they should hear the law, and the words which the LORD of hosts had sent by His spirit by the hand of the former prophets; therefore came there great wrath from the LORD of hosts."
10. Anon., 1 Enoch, 5.8, 10.20-10.21, 15.3, 90.33, 90.37, 91.14, 99.8-99.9, 100.6, 102.3, 104.12, 105.1-105.2 (3rd cent. BCE - 2nd cent. BCE)

5.8. And then there shall be bestowed upon the elect wisdom, And they shall all live and never again sin, Either through ungodliness or through pride: But they who are wise shall be humble. 10.21. destroy from off the earth. And all the children of men shall become righteous, and all nation 15.3. for you: Wherefore have ye left the high, holy, and eternal heaven, and lain with women, and defiled yourselves with the daughters of men and taken to yourselves wives, and done like the children 90.33. heep were all white, and their wool was abundant and clean. And all that had been destroyed and dispersed, and all the beasts of the field, and all the birds of the heaven, assembled in that house, and the Lord of the sheep rejoiced with great joy because they were all good and had returned to 90.37. And I saw that a white bull was born, with large horns and all the beasts of the field and all the 99.8. And they shall become godless by reason of the folly of their hearts, And their eyes shall be blinded through the fear of their hearts And through visions in their dreams. 99.9. Through these they shall become godless and fearful; For they shall have wrought all their work in a lie, And shall have worshiped a stone: Therefore in an instant shall they perish. 100.6. And (then) the children of the earth shall see the wise in security, And shall understand all the words of this book, And recognize that their riches shall not be able to save them In the overthrow of their sins. 102.3. And all the angels shall execute their commandst And shall seek to hide themselves from the presence of the Great Glory, And the children of earth shall tremble and quake; And ye sinners shall be cursed for ever, And ye shall have no peace. 104.12. concerning them. Then, I know another mystery, that books will be given to the righteous and the 105.1. In those days the Lord bade (them) to summon and testify to the children of earth concerning their wisdom: Show (it) unto them; for ye are their guides, and a recompense over the whole earth. 105.2. For I and My son will be united with them for ever in the paths of uprightness in their lives; and ye shall have peace: rejoice, ye children of uprightness. Amen.Fragment of the Book of Noah
11. Anon., Jubilees, 22.17-22.18 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)

22.17. Be strong in the presence of men, And exercise authority over all the seed of Seth. Then thy ways and the ways of thy sons will be justified, So that they shall become a holy nation. 22.18. May the Most High God give thee all the blessings Wherewith he hath blessed me And wherewith He blessed Noah and Adam; May they rest on the sacred head of thy seed from generation to generation for ever.
12. Dead Sea Scrolls, Epistle of Jeremiah, 23, 29, 65, 69, 16 (2nd cent. BCE - 1st cent. CE)

13. Septuagint, Wisdom of Solomon, 11.15, 12.23-12.24, 14.11 (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE)

11.15. In return for their foolish and wicked thoughts,which led them astray to worship irrational serpents and worthless animals,thou didst send upon them a multitude of irrational creatures to punish them 12.23. Therefore those who in folly of life lived unrighteously thou didst torment through their own abominations. 12.24. For they went far astray on the paths of error,accepting as gods those animals which even their enemies despised;they were deceived like foolish babes. 14.11. Therefore there will be a visitation also upon the heathen idols,because, though part of what God created, they became an abomination,and became traps for the souls of men and a snare to the feet of the foolish.
14. New Testament, Apocalypse, 9.20-9.21 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

9.20. The rest of mankind, who were not killed with these plagues, didn't repent of the works of their hands, that they wouldn't worship demons, and the idols of gold, and of silver, and of brass, and of stone, and of wood; which can neither see, nor hear, nor walk. 9.21. They didn't repent of their murders, nor of their sorceries, nor of their sexual immorality, nor of their thefts.
15. New Testament, Hebrews, 8.10, 10.16 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

8.10. For this is the covet that I will make with the house of Israel . After those days," says the Lord; "I will put my laws into their mind, I will also write them on their heart. I will be to them a God, And they will be to me a people. 10.16. This is the covet that I will make with them: 'After those days,' says the Lord, 'I will put my laws on their heart, I will also write them on their mind;'"then he says
16. New Testament, Philippians, 3.9-3.11 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

3.9. and be found in him, not having a righteousness of my own, that which is of the law, but that which is through faith in Christ, the righteousness which is from God by faith; 3.10. that I may know him, and the power of his resurrection, and the fellowship of his sufferings, becoming conformed to his death; 3.11. if by any means I may attain to the resurrection from the dead.
17. New Testament, Romans, 1.21-1.23 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

1.21. Because, knowing God, they didn't glorify him as God, neither gave thanks, but became vain in their reasoning, and their senseless heart was darkened. 1.22. Professing themselves to be wise, they became fools 1.23. and traded the glory of the incorruptible God for the likeness of an image of corruptible man, and of birds, and four-footed animals, and creeping things.
18. New Testament, John, 6 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

19. New Testament, Mark, 8.1-8.9, 8.18, 8.21, 8.27-8.33 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

8.1. In those days, when there was a very great multitude, and they had nothing to eat, Jesus called his disciples to himself, and said to them 8.2. I have compassion on the multitude, because they have stayed with me now three days, and have nothing to eat. 8.3. If I send them away fasting to their home, they will faint on the way, for some of them have come a long way. 8.4. His disciples answered him, "From where could one satisfy these people with bread here in a deserted place? 8.5. He asked them, "How many loaves do you have?"They said, "Seven. 8.6. He commanded the multitude to sit down on the ground, and he took the seven loaves. Having given thanks, he broke them, and gave them to his disciples to serve, and they served the multitude. 8.7. They had a few small fish. Having blessed them, he said to serve these also. 8.8. They ate, and were filled. They took up seven baskets of broken pieces that were left over. 8.9. Those who had eaten were about four thousand. Then he sent them away. 8.18. Having eyes, don't you see? Having ears, don't you hear? Don't you remember? 8.21. He asked them, "Don't you understand, yet? 8.27. Jesus went out, with his disciples, into the villages of Caesarea Philippi. On the way he asked his disciples, "Who do men say that I am? 8.28. They told him, "John the Baptizer, and others say Elijah, but others: one of the prophets. 8.29. He said to them, "But who do you say that I am?"Peter answered, "You are the Christ. 8.30. He charged them that they should tell no one about him. 8.31. He began to teach them that the Son of Man must suffer many things, and be rejected by the elders, the chief priests, and the scribes, and be killed, and after three days rise again. 8.32. He spoke to them openly. Peter took him, and began to rebuke him. 8.33. But he, turning around, and seeing his disciples, rebuked Peter, and said, "Get behind me, Satan! For you have in mind not the things of God, but the things of men.
20. Plutarch, On The Face Which Appears In The Orb of The Moon, None (1st cent. CE - 2nd cent. CE)

21. Plutarch, On The Sign of Socrates, None (1st cent. CE - 2nd cent. CE)

589b. the soul receives a thought and thereby with its movements draws after it the corporeal mass. But if the body is moved with so little trouble by a notion that enters the understanding without the help of spoken language, it cannot be hard, Ithink, to believe that the understanding may be guided by a higher understanding and a diviner soul, that lays hold of it from without by a touch, which is the way in which it is the nature of thought to impinge on thought, just as light produces a reflection. For in very truth our recognition of one another's thoughts through the medium of the spoken word is like groping in the dark; whereas the thoughts of daemons are luminous and shed their light on the daemonic man. Their thoughts have no need of verbs or nouns


Subjects of this text:

subject book bibliographic info
accursed/cursed Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 477
activeness (of converts) Despotis and Lohr, Religious and Philosophical Conversion in the Ancient Mediterranean Traditions (2022) 324
anthropology Despotis and Lohr, Religious and Philosophical Conversion in the Ancient Mediterranean Traditions (2022) 324
arrogance Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 477
astray, to lead/go/wander Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 405
blasphemy/blasphemers Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 477
blind, blinding, blindness Roskovec and Hušek, Interactions in Interpretation: The Pilgrimage of Meaning through Biblical Texts and Contexts (2021) 83, 92
blinding/deceptive Roskovec and Hušek, Interactions in Interpretation: The Pilgrimage of Meaning through Biblical Texts and Contexts (2021) 83
blindness, of sinners Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 405
books, by enoch Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 601
caesarea Roskovec and Hušek, Interactions in Interpretation: The Pilgrimage of Meaning through Biblical Texts and Contexts (2021) 92
children/offspring, humanity Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 601
cognitive aspect Despotis and Lohr, Religious and Philosophical Conversion in the Ancient Mediterranean Traditions (2022) 324
conversion, philosophical Despotis and Lohr, Religious and Philosophical Conversion in the Ancient Mediterranean Traditions (2022) 324
conversion, psychological aspects Despotis and Lohr, Religious and Philosophical Conversion in the Ancient Mediterranean Traditions (2022) 324
covenant Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 601
danger/peril Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 477
decision Despotis and Lohr, Religious and Philosophical Conversion in the Ancient Mediterranean Traditions (2022) 324
deeds, wicked of humans Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 405, 477
deliberation/deliberate Despotis and Lohr, Religious and Philosophical Conversion in the Ancient Mediterranean Traditions (2022) 324
divine Despotis and Lohr, Religious and Philosophical Conversion in the Ancient Mediterranean Traditions (2022) 324
dreams/dream visions Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 405
dry land Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 477
enigma, enigmatic Roskovec and Hušek, Interactions in Interpretation: The Pilgrimage of Meaning through Biblical Texts and Contexts (2021) 92
evangelists Roskovec and Hušek, Interactions in Interpretation: The Pilgrimage of Meaning through Biblical Texts and Contexts (2021) 92
eyes Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 405
faith Roskovec and Hušek, Interactions in Interpretation: The Pilgrimage of Meaning through Biblical Texts and Contexts (2021) 83
fear, of natural forces Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 477
fear Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 405, 477
fools/foolishness Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 405, 477, 601
glory Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 477
gloss Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 405
gospel/gospels Despotis and Lohr, Religious and Philosophical Conversion in the Ancient Mediterranean Traditions (2022) 324
hardening Despotis and Lohr, Religious and Philosophical Conversion in the Ancient Mediterranean Traditions (2022) 324
hearts, foolishness of Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 405
hearts Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 405, 601
hellenistic Despotis and Lohr, Religious and Philosophical Conversion in the Ancient Mediterranean Traditions (2022) 324
help Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 477
homoioteleuton Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 405
hope/hopelessness Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 601
humanity, restoration/conversion of Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 601
idolatry Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 405
illumination Despotis and Lohr, Religious and Philosophical Conversion in the Ancient Mediterranean Traditions (2022) 324
image, imagery Roskovec and Hušek, Interactions in Interpretation: The Pilgrimage of Meaning through Biblical Texts and Contexts (2021) 83
image of god Despotis and Lohr, Religious and Philosophical Conversion in the Ancient Mediterranean Traditions (2022) 324
isaiah Roskovec and Hušek, Interactions in Interpretation: The Pilgrimage of Meaning through Biblical Texts and Contexts (2021) 83
jews Despotis and Lohr, Religious and Philosophical Conversion in the Ancient Mediterranean Traditions (2022) 324
journeys/voyages, sea/maritime Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 477
judah place Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 601
knowledge of god/truth Despotis and Lohr, Religious and Philosophical Conversion in the Ancient Mediterranean Traditions (2022) 324
land, dry Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 477
metaphor Roskovec and Hušek, Interactions in Interpretation: The Pilgrimage of Meaning through Biblical Texts and Contexts (2021) 83
mind Despotis and Lohr, Religious and Philosophical Conversion in the Ancient Mediterranean Traditions (2022) 324
mission of jesus Roskovec and Hušek, Interactions in Interpretation: The Pilgrimage of Meaning through Biblical Texts and Contexts (2021) 92
moses Roskovec and Hušek, Interactions in Interpretation: The Pilgrimage of Meaning through Biblical Texts and Contexts (2021) 83
mouth Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 477
obstinacy Roskovec and Hušek, Interactions in Interpretation: The Pilgrimage of Meaning through Biblical Texts and Contexts (2021) 83, 92
pagans Roskovec and Hušek, Interactions in Interpretation: The Pilgrimage of Meaning through Biblical Texts and Contexts (2021) 83
paul the apostle Despotis and Lohr, Religious and Philosophical Conversion in the Ancient Mediterranean Traditions (2022) 324
peace, lack of for the sinners Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 477
peter (the apostle) Roskovec and Hušek, Interactions in Interpretation: The Pilgrimage of Meaning through Biblical Texts and Contexts (2021) 92
philosophy, philosophical Despotis and Lohr, Religious and Philosophical Conversion in the Ancient Mediterranean Traditions (2022) 324
predestination Despotis and Lohr, Religious and Philosophical Conversion in the Ancient Mediterranean Traditions (2022) 324
prophet Roskovec and Hušek, Interactions in Interpretation: The Pilgrimage of Meaning through Biblical Texts and Contexts (2021) 83
prophets Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 601
repentance, see also unrepentance Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 601
seas, sea-farers Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 477
seas, waves Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 477
seas Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 477
sectarian Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 601
ships Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 477
sign Roskovec and Hušek, Interactions in Interpretation: The Pilgrimage of Meaning through Biblical Texts and Contexts (2021) 92
soul Despotis and Lohr, Religious and Philosophical Conversion in the Ancient Mediterranean Traditions (2022) 324
storms Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 477
tradition Roskovec and Hušek, Interactions in Interpretation: The Pilgrimage of Meaning through Biblical Texts and Contexts (2021) 92
truth Despotis and Lohr, Religious and Philosophical Conversion in the Ancient Mediterranean Traditions (2022) 324; Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 601
turning/change Despotis and Lohr, Religious and Philosophical Conversion in the Ancient Mediterranean Traditions (2022) 324
virtue Roskovec and Hušek, Interactions in Interpretation: The Pilgrimage of Meaning through Biblical Texts and Contexts (2021) 83
voice Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 477
wisdom, for/of the elect/righteous Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 601
worship' Stuckenbruck, 1 Enoch 91-108 (2007) 405