Home About Network of subjects Linked subjects heatmap Book indices included Search by subject Search by reference Browse subjects Browse texts

Tiresias: The Ancient Mediterranean Religions Source Database



6284
Hebrew Bible, Genesis, 11.18-11.21


וַיְחִי־פֶלֶג שְׁלֹשִׁים שָׁנָה וַיּוֹלֶד אֶת־רְעוּ׃And Peleg lived thirty years, and begot Reu.


וַיְחִי־פֶלֶג אַחֲרֵי הוֹלִידוֹ אֶת־רְעוּ תֵּשַׁע שָׁנִים וּמָאתַיִם שָׁנָה וַיּוֹלֶד בָּנִים וּבָנוֹת׃And Peleg lived after he begot Reu two hundred and nine years, and begot sons and daughters.


nanAnd Reu lived two and thirty years, and begot Serug.


וַיְחִי רְעוּ אַחֲרֵי הוֹלִידוֹ אֶת־שְׂרוּג שֶׁבַע שָׁנִים וּמָאתַיִם שָׁנָה וַיּוֹלֶד בָּנִים וּבָנוֹת׃And Reu lived after he begot Serug two hundred and seven years, and begot sons and daughters.


Intertexts (texts cited often on the same page as the searched text):

7 results
1. Septuagint, Tobit, 1.14 (10th cent. BCE - 2nd cent. BCE)

1.14. So I used to go into Media, and once at Rages in Media I left ten talents of silver in trust with Gabael, the brother of Gabrias.
2. Hebrew Bible, Genesis, 9.28, 10.5, 10.8-10.11, 10.15, 10.18-10.19, 10.30, 11.2, 11.10-11.17, 11.19-11.32, 12.10-12.20, 14.4, 14.17, 18.11-18.12, 19.31, 25.7-25.8 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

9.28. וַיְחִי־נֹחַ אַחַר הַמַּבּוּל שְׁלֹשׁ מֵאוֹת שָׁנָה וַחֲמִשִּׁים שָׁנָה׃ 10.5. מֵאֵלֶּה נִפְרְדוּ אִיֵּי הַגּוֹיִם בְּאַרְצֹתָם אִישׁ לִלְשֹׁנוֹ לְמִשְׁפְּחֹתָם בְּגוֹיֵהֶם׃ 10.8. וְכוּשׁ יָלַד אֶת־נִמְרֹד הוּא הֵחֵל לִהְיוֹת גִּבֹּר בָּאָרֶץ׃ 10.9. הוּא־הָיָה גִבֹּר־צַיִד לִפְנֵי יְהוָה עַל־כֵּן יֵאָמַר כְּנִמְרֹד גִּבּוֹר צַיִד לִפְנֵי יְהוָה׃ 10.11. מִן־הָאָרֶץ הַהִוא יָצָא אַשּׁוּר וַיִּבֶן אֶת־נִינְוֵה וְאֶת־רְחֹבֹת עִיר וְאֶת־כָּלַח׃ 10.15. וּכְנַעַן יָלַד אֶת־צִידֹן בְּכֹרוֹ וְאֶת־חֵת׃ 10.18. וְאֶת־הָאַרְוָדִי וְאֶת־הַצְּמָרִי וְאֶת־הַחֲמָתִי וְאַחַר נָפֹצוּ מִשְׁפְּחוֹת הַכְּנַעֲנִי׃ 10.19. וַיְהִי גְּבוּל הַכְּנַעֲנִי מִצִּידֹן בֹּאֲכָה גְרָרָה עַד־עַזָּה בֹּאֲכָה סְדֹמָה וַעֲמֹרָה וְאַדְמָה וּצְבֹיִם עַד־לָשַׁע׃ 11.2. וַיְחִי רְעוּ שְׁתַּיִם וּשְׁלֹשִׁים שָׁנָה וַיּוֹלֶד אֶת־שְׂרוּג׃ 11.2. וַיְהִי בְּנָסְעָם מִקֶּדֶם וַיִּמְצְאוּ בִקְעָה בְּאֶרֶץ שִׁנְעָר וַיֵּשְׁבוּ שָׁם׃ 11.11. וַיְחִי־שֵׁם אַחֲרֵי הוֹלִידוֹ אֶת־אַרְפַּכְשָׁד חֲמֵשׁ מֵאוֹת שָׁנָה וַיּוֹלֶד בָּנִים וּבָנוֹת׃ 11.12. וְאַרְפַּכְשַׁד חַי חָמֵשׁ וּשְׁלֹשִׁים שָׁנָה וַיּוֹלֶד אֶת־שָׁלַח׃ 11.13. וַיְחִי אַרְפַּכְשַׁד אַחֲרֵי הוֹלִידוֹ אֶת־שֶׁלַח שָׁלֹשׁ שָׁנִים וְאַרְבַּע מֵאוֹת שָׁנָה וַיּוֹלֶד בָּנִים וּבָנוֹת׃ 11.14. וְשֶׁלַח חַי שְׁלֹשִׁים שָׁנָה וַיּוֹלֶד אֶת־עֵבֶר׃ 11.15. וַיְחִי־שֶׁלַח אַחֲרֵי הוֹלִידוֹ אֶת־עֵבֶר שָׁלֹשׁ שָׁנִים וְאַרְבַּע מֵאוֹת שָׁנָה וַיּוֹלֶד בָּנִים וּבָנוֹת׃ 11.16. וַיְחִי־עֵבֶר אַרְבַּע וּשְׁלֹשִׁים שָׁנָה וַיּוֹלֶד אֶת־פָּלֶג׃ 11.17. וַיְחִי־עֵבֶר אַחֲרֵי הוֹלִידוֹ אֶת־פֶּלֶג שְׁלֹשִׁים שָׁנָה וְאַרְבַּע מֵאוֹת שָׁנָה וַיּוֹלֶד בָּנִים וּבָנוֹת׃ 11.19. וַיְחִי־פֶלֶג אַחֲרֵי הוֹלִידוֹ אֶת־רְעוּ תֵּשַׁע שָׁנִים וּמָאתַיִם שָׁנָה וַיּוֹלֶד בָּנִים וּבָנוֹת׃ 11.21. וַיְחִי רְעוּ אַחֲרֵי הוֹלִידוֹ אֶת־שְׂרוּג שֶׁבַע שָׁנִים וּמָאתַיִם שָׁנָה וַיּוֹלֶד בָּנִים וּבָנוֹת׃ 11.22. וַיְחִי שְׂרוּג שְׁלֹשִׁים שָׁנָה וַיּוֹלֶד אֶת־נָחוֹר׃ 11.23. וַיְחִי שְׂרוּג אַחֲרֵי הוֹלִידוֹ אֶת־נָחוֹר מָאתַיִם שָׁנָה וַיּוֹלֶד בָּנִים וּבָנוֹת׃ 11.24. וַיְחִי נָחוֹר תֵּשַׁע וְעֶשְׂרִים שָׁנָה וַיּוֹלֶד אֶת־תָּרַח׃ 11.25. וַיְחִי נָחוֹר אַחֲרֵי הוֹלִידוֹ אֶת־תֶּרַח תְּשַׁע־עֶשְׂרֵה שָׁנָה וּמְאַת שָׁנָה וַיּוֹלֶד בָּנִים וּבָנוֹת׃ 11.26. וַיְחִי־תֶרַח שִׁבְעִים שָׁנָה וַיּוֹלֶד אֶת־אַבְרָם אֶת־נָחוֹר וְאֶת־הָרָן׃ 11.27. וְאֵלֶּה תּוֹלְדֹת תֶּרַח תֶּרַח הוֹלִיד אֶת־אַבְרָם אֶת־נָחוֹר וְאֶת־הָרָן וְהָרָן הוֹלִיד אֶת־לוֹט׃ 11.28. וַיָּמָת הָרָן עַל־פְּנֵי תֶּרַח אָבִיו בְּאֶרֶץ מוֹלַדְתּוֹ בְּאוּר כַּשְׂדִּים׃ 11.29. וַיִּקַּח אַבְרָם וְנָחוֹר לָהֶם נָשִׁים שֵׁם אֵשֶׁת־אַבְרָם שָׂרָי וְשֵׁם אֵשֶׁת־נָחוֹר מִלְכָּה בַּת־הָרָן אֲבִי־מִלְכָּה וַאֲבִי יִסְכָּה׃ 11.31. וַיִּקַּח תֶּרַח אֶת־אַבְרָם בְּנוֹ וְאֶת־לוֹט בֶּן־הָרָן בֶּן־בְּנוֹ וְאֵת שָׂרַי כַּלָּתוֹ אֵשֶׁת אַבְרָם בְּנוֹ וַיֵּצְאוּ אִתָּם מֵאוּר כַּשְׂדִּים לָלֶכֶת אַרְצָה כְּנַעַן וַיָּבֹאוּ עַד־חָרָן וַיֵּשְׁבוּ שָׁם׃ 11.32. וַיִּהְיוּ יְמֵי־תֶרַח חָמֵשׁ שָׁנִים וּמָאתַיִם שָׁנָה וַיָּמָת תֶּרַח בְּחָרָן׃ 12.11. וַיְהִי כַּאֲשֶׁר הִקְרִיב לָבוֹא מִצְרָיְמָה וַיֹּאמֶר אֶל־שָׂרַי אִשְׁתּוֹ הִנֵּה־נָא יָדַעְתִּי כִּי אִשָּׁה יְפַת־מַרְאֶה אָתְּ׃ 12.12. וְהָיָה כִּי־יִרְאוּ אֹתָךְ הַמִּצְרִים וְאָמְרוּ אִשְׁתּוֹ זֹאת וְהָרְגוּ אֹתִי וְאֹתָךְ יְחַיּוּ׃ 12.13. אִמְרִי־נָא אֲחֹתִי אָתְּ לְמַעַן יִיטַב־לִי בַעֲבוּרֵךְ וְחָיְתָה נַפְשִׁי בִּגְלָלֵךְ׃ 12.14. וַיְהִי כְּבוֹא אַבְרָם מִצְרָיְמָה וַיִּרְאוּ הַמִּצְרִים אֶת־הָאִשָּׁה כִּי־יָפָה הִוא מְאֹד׃ 12.15. וַיִּרְאוּ אֹתָהּ שָׂרֵי פַרְעֹה וַיְהַלְלוּ אֹתָהּ אֶל־פַּרְעֹה וַתֻּקַּח הָאִשָּׁה בֵּית פַּרְעֹה׃ 12.16. וּלְאַבְרָם הֵיטִיב בַּעֲבוּרָהּ וַיְהִי־לוֹ צֹאן־וּבָקָר וַחֲמֹרִים וַעֲבָדִים וּשְׁפָחֹת וַאֲתֹנֹת וּגְמַלִּים׃ 12.17. וַיְנַגַּע יְהוָה אֶת־פַּרְעֹה נְגָעִים גְּדֹלִים וְאֶת־בֵּיתוֹ עַל־דְּבַר שָׂרַי אֵשֶׁת אַבְרָם׃ 12.18. וַיִּקְרָא פַרְעֹה לְאַבְרָם וַיֹּאמֶר מַה־זֹּאת עָשִׂיתָ לִּי לָמָּה לֹא־הִגַּדְתָּ לִּי כִּי אִשְׁתְּךָ הִוא׃ 12.19. לָמָה אָמַרְתָּ אֲחֹתִי הִוא וָאֶקַּח אֹתָהּ לִי לְאִשָּׁה וְעַתָּה הִנֵּה אִשְׁתְּךָ קַח וָלֵךְ׃ 14.4. שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה שָׁנָה עָבְדוּ אֶת־כְּדָרְלָעֹמֶר וּשְׁלֹשׁ־עֶשְׂרֵה שָׁנָה מָרָדוּ׃ 14.17. וַיֵּצֵא מֶלֶךְ־סְדֹם לִקְרָאתוֹ אַחֲרֵי שׁוּבוֹ מֵהַכּוֹת אֶת־כְּדָרלָעֹמֶר וְאֶת־הַמְּלָכִים אֲשֶׁר אִתּוֹ אֶל־עֵמֶק שָׁוֵה הוּא עֵמֶק הַמֶּלֶךְ׃ 18.11. וְאַבְרָהָם וְשָׂרָה זְקֵנִים בָּאִים בַּיָּמִים חָדַל לִהְיוֹת לְשָׂרָה אֹרַח כַּנָּשִׁים׃ 18.12. וַתִּצְחַק שָׂרָה בְּקִרְבָּהּ לֵאמֹר אַחֲרֵי בְלֹתִי הָיְתָה־לִּי עֶדְנָה וַאדֹנִי זָקֵן׃ 19.31. וַתֹּאמֶר הַבְּכִירָה אֶל־הַצְּעִירָה אָבִינוּ זָקֵן וְאִישׁ אֵין בָּאָרֶץ לָבוֹא עָלֵינוּ כְּדֶרֶךְ כָּל־הָאָרֶץ׃ 25.7. וְאֵלֶּה יְמֵי שְׁנֵי־חַיֵּי אַבְרָהָם אֲשֶׁר־חָי מְאַת שָׁנָה וְשִׁבְעִים שָׁנָה וְחָמֵשׁ שָׁנִים׃ 25.8. וַיִּגְוַע וַיָּמָת אַבְרָהָם בְּשֵׂיבָה טוֹבָה זָקֵן וְשָׂבֵעַ וַיֵּאָסֶף אֶל־עַמָּיו׃ 9.28. And Noah lived after the flood three hundred and fifty years." 10.5. of these were the isles of the nations divided in their lands, every one after his tongue, after their families, in their nations." 10.8. And Cush begot Nimrod; he began to be a mighty one in the earth." 10.9. He was a mighty hunter before the LORD; wherefore it is said: ‘Like Nimrod a mighty hunter before the LORD.’" 10.10. And the beginning of his kingdom was Babel, and Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar." 10.11. Out of that land went forth Asshur, and builded Nineveh, and Rehoboth-ir, and Calah," 10.15. And Canaan begot Zidon his firstborn, and Heth;" 10.18. and the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite; and afterward were the families of the Canaanite spread abroad." 10.19. And the border of the Canaanite was from Zidon, as thou goest toward Gerar, unto Gaza; as thou goest toward Sodom and Gomorrah and Admah and Zeboiim, unto Lasha." 10.30. And their dwelling was from Mesha, as thou goest toward Sephar, unto the mountain of the east." 11.2. And it came to pass, as they journeyed east, that they found a plain in the land of Shinar; and they dwelt there." 11.10. These are the generations of Shem. Shem was a hundred years old, and begot Arpachshad two years after the flood." 11.11. And Shem lived after he begot Arpachshad five hundred years, and begot sons and daughters." 11.12. And Arpachshad lived five and thirty years, and begot Shelah." 11.13. And Arpachshad lived after he begot Shelah four hundred and three years, and begot sons and daughters." 11.14. And Shelah lived thirty years, and begot Eber." 11.15. And Shelah lived after he begot Eber four hundred and three years, and begot sons and daughters." 11.16. And Eber lived four and thirty years, and begot Peleg." 11.17. And Eber lived after he begot Peleg four hundred and thirty years, and begot sons and daughters." 11.19. And Peleg lived after he begot Reu two hundred and nine years, and begot sons and daughters." 11.20. And Reu lived two and thirty years, and begot Serug." 11.21. And Reu lived after he begot Serug two hundred and seven years, and begot sons and daughters." 11.22. And Serug lived thirty years, and begot Nahor." 11.23. And Serug lived after he begot Nahor two hundred years, and begot sons and daughters." 11.24. And Nahor lived nine and twenty years, and begot Terah." 11.25. And Nahor lived after he begot Terah a hundred and nineteen years, and begot sons and daughters." 11.26. And Terah lived seventy years, and begot Abram, Nahor, and Haran." 11.27. Now these are the generations of Terah. Terah begot Abram, Nahor, and Haran; and Haran begot Lot." 11.28. And Haran died in the presence of his father Terah in the land of his nativity, in Ur of the Chaldees." 11.29. And Abram and Nahor took them wives: the name of Abram’s wife was Sarai; and the name of Nahor’s wife, Milcah, the daughter of Haran, the father of Milcah, and the father of Iscah." 11.30. And Sarai was barren; she had no child." 11.31. And Terah took Abram his son, and Lot the son of Haran, his son’s son, and Sarai his daughter-in-law, his son Abram’s wife; and they went forth with them from Ur of the Chaldees, to go into the land of Canaan; and they came unto Haran, and dwelt there." 11.32. And the days of Terah were two hundred and five years; and Terah died in Haran." 12.10. And there was a famine in the land; and Abram went down into Egypt to sojourn there; for the famine was sore in the land." 12.11. And it came to pass, when he was come near to enter into Egypt, that he said unto Sarai his wife: ‘Behold now, I know that thou art a fair woman to look upon." 12.12. And it will come to pass, when the Egyptians shall see thee, that they will say: This is his wife; and they will kill me, but thee they will keep alive." 12.13. Say, I pray thee, thou art my sister; that it may be well with me for thy sake, and that my soul may live because of thee.’" 12.14. And it came to pass, that, when Abram was come into Egypt, the Egyptians beheld the woman that she was very fair." 12.15. And the princes of Pharaoh saw her, and praised her to Pharaoh; and the woman was taken into Pharaoh’s house." 12.16. And he dealt well with Abram for her sake; and he had sheep, and oxen, and he-asses, and men-servants, and maid-servants, and she-asses, and camels." 12.17. And the LORD plagued Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai Abram’s wife." 12.18. And Pharaoh called Abram, and said: ‘What is this that thou hast done unto me? why didst thou not tell me that she was thy wife?" 12.19. Why saidst thou: She is my sister? so that I took her to be my wife; now therefore behold thy wife, take her, and go thy way.’" 12.20. And Pharaoh gave men charge concerning him; and they brought him on the way, and his wife, and all that he had." 14.4. Twelve years they served Chedorlaomer, and in the thirteenth year they rebelled." 14.17. And the king of Sodom went out to meet him, after his return from the slaughter of Chedorlaomer and the kings that were with him, at the vale of Shaveh—the same is the King’s Vale." 18.11. Now Abraham and Sarah were old, and well stricken in age; it had ceased to be with Sarah after the manner of women.—" 18.12. And Sarah laughed within herself, saying: ‘After I am waxed old shall I have pleasure, my lord being old also?’" 19.31. And the first-born said unto the younger: ‘Our father is old, and there is not a man in the earth to come in unto us after the manner of all the earth." 25.7. And these are the days of the years of Abraham’s life which he lived, a hundred threescore and fifteen years." 25.8. And Abraham expired, and died in a good old age, an old man, and full of years; and was gathered to his people."
3. Hebrew Bible, Zechariah, 1.7 (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)

1.7. בְּיוֹם עֶשְׂרִים וְאַרְבָּעָה לְעַשְׁתֵּי־עָשָׂר חֹדֶשׁ הוּא־חֹדֶשׁ שְׁבָט בִּשְׁנַת שְׁתַּיִם לְדָרְיָוֶשׁ הָיָה דְבַר־יְהוָה אֶל־זְכַרְיָה בֶּן־בֶּרֶכְיָהוּ בֶּן־עִדּוֹא הַנָּבִיא לֵאמֹר׃ 1.7. Upon the four and twentieth day of the eleventh month, which is the month Shebat, in the second year of Darius, came the word of the LORD unto Zechariah the son of Berechiah, the son of Iddo, the prophet, saying—"
4. Septuagint, Tobit, 1.14 (4th cent. BCE - 2nd cent. BCE)

1.14. So I used to go into Media, and once at Rages in Media I left ten talents of silver in trust with Gabael, the brother of Gabrias.
5. Septuagint, Judith, 1.2-1.4 (2nd cent. BCE - 0th cent. CE)

1.2. he is the king who built walls about Ecbatana with hewn stones three cubits thick and six cubits long; he made the walls seventy cubits high and fifty cubits wide; 1.3. at the gates he built towers a hundred cubits high and sixty cubits wide at the foundations; 1.4. and he made its gates, which were seventy cubits high and forty cubits wide, so that his armies could march out in force and his infantry form their ranks --
6. Philo of Alexandria, On Sobriety, 17, 8-9, 16 (1st cent. BCE - 1st cent. CE)

7. Philo of Alexandria, On The Contemplative Life, 67 (1st cent. BCE - 1st cent. CE)

67. and after having offered up these prayers the elders sit down to meat, still observing the order in which they were previously arranged, for they do not look on those as elders who are advanced in years and very ancient, but in some cases they esteem those as very young men, if they have attached themselves to this sect only lately, but those whom they call elders are those who from their earliest infancy have grown up and arrived at maturity in the speculative portion of philosophy, which is the most beautiful and most divine part of it.


Subjects of this text:

subject book bibliographic info
abraham, as an elder Birnbaum and Dillon, Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary (2020) 404
abraham, call in ur Potter Suh and Holladay, Hellenistic Jewish Literature and the New Testament: Collected Essays (2021) 125
abraham, cultural benefactor Potter Suh and Holladay, Hellenistic Jewish Literature and the New Testament: Collected Essays (2021) 125
abraham, discovers astrology and chaldean science Potter Suh and Holladay, Hellenistic Jewish Literature and the New Testament: Collected Essays (2021) 125
abraham, encomia on Birnbaum and Dillon, Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary (2020) 404
abraham, faith of Birnbaum and Dillon, Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary (2020) 404
abraham, praise of Birnbaum and Dillon, Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary (2020) 404
accad Potter Suh and Holladay, Hellenistic Jewish Literature and the New Testament: Collected Essays (2021) 125
age and youth Birnbaum and Dillon, Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary (2020) 404
aristophanes Gera, Judith (2014) 121
army, assyrian, chariots Gera, Judith (2014) 121
army, assyrian, infantry Gera, Judith (2014) 121
arphaxad, king of medes Gera, Judith (2014) 121
babel Potter Suh and Holladay, Hellenistic Jewish Literature and the New Testament: Collected Essays (2021) 125
babylon and babylonians, city walls Gera, Judith (2014) 121
book of judith, exaggerated numbers Gera, Judith (2014) 121
cheleoud Gera, Judith (2014) 121
childishness Birnbaum and Dillon, Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary (2020) 404
children, children/sons of Gera, Judith (2014) 121
claudius, roman emperor, expulsion of jews from rome by Feldman, Judaism and Hellenism Reconsidered (2006) 368, 369
contamination, susceptibility to Neusner, The Theology of Halakha (2001) 278
corpse impurity, intentionality and Neusner, The Theology of Halakha (2001) 278
corpse impurity, of food Neusner, The Theology of Halakha (2001) 278
ctesias Gera, Judith (2014) 121
cultural benefactor topos, abraham Potter Suh and Holladay, Hellenistic Jewish Literature and the New Testament: Collected Essays (2021) 125
cultural benefactor topos, ps.-eupolemus Potter Suh and Holladay, Hellenistic Jewish Literature and the New Testament: Collected Essays (2021) 125
cultural benefactor topos Potter Suh and Holladay, Hellenistic Jewish Literature and the New Testament: Collected Essays (2021) 125
ecbatana Gera, Judith (2014) 121
elder, abraham as Birnbaum and Dillon, Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary (2020) 404
encomia, on abraham Birnbaum and Dillon, Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary (2020) 404
erech Potter Suh and Holladay, Hellenistic Jewish Literature and the New Testament: Collected Essays (2021) 125
eupolemus, cultural benefactor topos Potter Suh and Holladay, Hellenistic Jewish Literature and the New Testament: Collected Essays (2021) 125
faith, and faithfulness Birnbaum and Dillon, Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary (2020) 404
food, cleanness of Neusner, The Theology of Halakha (2001) 278
god, primal Birnbaum and Dillon, Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary (2020) 404
great plain Gera, Judith (2014) 121
herodotus Gera, Judith (2014) 121
intentionality, and impurity Neusner, The Theology of Halakha (2001) 278
language and style, book of judith, awkward and difficult Gera, Judith (2014) 121
language and style, book of judith, particles and connectives Gera, Judith (2014) 121
liquids Neusner, The Theology of Halakha (2001) 278
makhshirin Neusner, The Theology of Halakha (2001) 278
medes and media Gera, Judith (2014) 121
nebuchadnezzar of judith Gera, Judith (2014) 121
nimrod Potter Suh and Holladay, Hellenistic Jewish Literature and the New Testament: Collected Essays (2021) 125
phoenicians, cultural benefactor topos Potter Suh and Holladay, Hellenistic Jewish Literature and the New Testament: Collected Essays (2021) 125
phoenicians, general profile Potter Suh and Holladay, Hellenistic Jewish Literature and the New Testament: Collected Essays (2021) 125
phoenicians, giants as flood survivors Potter Suh and Holladay, Hellenistic Jewish Literature and the New Testament: Collected Essays (2021) 125
phoenicians, greek bible as source Potter Suh and Holladay, Hellenistic Jewish Literature and the New Testament: Collected Essays (2021) 125
phoenicians, nimrod traditions Potter Suh and Holladay, Hellenistic Jewish Literature and the New Testament: Collected Essays (2021) 125
phoenicians, sterling, g.e. Potter Suh and Holladay, Hellenistic Jewish Literature and the New Testament: Collected Essays (2021) 125
phoenicians, tower of babel Potter Suh and Holladay, Hellenistic Jewish Literature and the New Testament: Collected Essays (2021) 125
plains Gera, Judith (2014) 121
primary position Birnbaum and Dillon, Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary (2020) 404
ps.-eupolemus, abraham as cultural benefactor Potter Suh and Holladay, Hellenistic Jewish Literature and the New Testament: Collected Essays (2021) 125
ps.-eupolemus, abraham as sophos and moral paradigm Potter Suh and Holladay, Hellenistic Jewish Literature and the New Testament: Collected Essays (2021) 125
ps.-eupolemus, abraham in phoenicia Potter Suh and Holladay, Hellenistic Jewish Literature and the New Testament: Collected Essays (2021) 125
ps.-eupolemus, abraham in three stages babylon, phoenicia, egypt Potter Suh and Holladay, Hellenistic Jewish Literature and the New Testament: Collected Essays (2021) 125
ps.-eupolemus Potter Suh and Holladay, Hellenistic Jewish Literature and the New Testament: Collected Essays (2021) 125
ragae Gera, Judith (2014) 121
shinar' Potter Suh and Holladay, Hellenistic Jewish Literature and the New Testament: Collected Essays (2021) 125
the sage, as primary Birnbaum and Dillon, Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary (2020) 404
vulgate judith Gera, Judith (2014) 121
πρεσβύτερος Birnbaum and Dillon, Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary (2020) 404
πίστις Birnbaum and Dillon, Philo of Alexandria: On the Life of Abraham: Introduction, Translation, and Commentary (2020) 404