1. Septuagint, 1 Esdras, 6.12 (th cent. BCE - 2nd cent. BCE)
| 6.12. And in order that we might inform you in writing who the leaders are, we questioned them and asked them for a list of the names of those who are at their head. |
|
2. Hebrew Bible, Deuteronomy, 12.31, 32.1, 32.8-32.9, 32.17, 33.13 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)
12.31. לֹא־תַעֲשֶׂה כֵן לַיהוָה אֱלֹהֶיךָ כִּי כָּל־תּוֹעֲבַת יְהוָה אֲשֶׁר שָׂנֵא עָשׂוּ לֵאלֹהֵיהֶם כִּי גַם אֶת־בְּנֵיהֶם וְאֶת־בְּנֹתֵיהֶם יִשְׂרְפוּ בָאֵשׁ לֵאלֹהֵיהֶם׃ 32.1. יִמְצָאֵהוּ בְּאֶרֶץ מִדְבָּר וּבְתֹהוּ יְלֵל יְשִׁמֹן יְסֹבְבֶנְהוּ יְבוֹנְנֵהוּ יִצְּרֶנְהוּ כְּאִישׁוֹן עֵינוֹ׃ 32.1. הַאֲזִינוּ הַשָּׁמַיִם וַאֲדַבֵּרָה וְתִשְׁמַע הָאָרֶץ אִמְרֵי־פִי׃ 32.8. בְּהַנְחֵל עֶלְיוֹן גּוֹיִם בְּהַפְרִידוֹ בְּנֵי אָדָם יַצֵּב גְּבֻלֹת עַמִּים לְמִסְפַּר בְּנֵי יִשְׂרָאֵל׃ 32.9. כִּי חֵלֶק יְהֹוָה עַמּוֹ יַעֲקֹב חֶבֶל נַחֲלָתוֹ׃ 32.17. יִזְבְּחוּ לַשֵּׁדִים לֹא אֱלֹהַ אֱלֹהִים לֹא יְדָעוּם חֲדָשִׁים מִקָּרֹב בָּאוּ לֹא שְׂעָרוּם אֲבֹתֵיכֶם׃ 33.13. וּלְיוֹסֵף אָמַר מְבֹרֶכֶת יְהֹוָה אַרְצוֹ מִמֶּגֶד שָׁמַיִם מִטָּל וּמִתְּהוֹם רֹבֶצֶת תָּחַת׃ | 12.31. Thou shalt not do so unto the LORD thy God; for every abomination to the LORD, which He hateth, have they done unto their gods; for even their sons and their daughters do they burn in the fire to their gods." 32.1. Give ear, ye heavens, and I will speak; And let the earth hear the words of my mouth." 32.8. When the Most High gave to the nations their inheritance, when He separated the children of men, He set the borders of the peoples according to the number of the children of Israel." 32.9. For the portion of the LORD is His people, Jacob the lot of His inheritance." 32.17. They sacrificed unto demons, no-gods, Gods that they knew not, New gods that came up of late, Which your fathers dreaded not." 33.13. And of Joseph he said: Blessed of the LORD be his land; For the precious things of heaven, for the dew, And for the deep that coucheth beneath," |
|
3. Hebrew Bible, Exodus, 2.5-2.10, 19.10-19.19, 24.10, 33.11-33.23 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)
2.5. וַתֵּרֶד בַּת־פַּרְעֹה לִרְחֹץ עַל־הַיְאֹר וְנַעֲרֹתֶיהָ הֹלְכֹת עַל־יַד הַיְאֹר וַתֵּרֶא אֶת־הַתֵּבָה בְּתוֹךְ הַסּוּף וַתִּשְׁלַח אֶת־אֲמָתָהּ וַתִּקָּחֶהָ 2.6. וַתִּפְתַּח וַתִּרְאֵהוּ אֶת־הַיֶּלֶד וְהִנֵּה־נַעַר בֹּכֶה וַתַּחְמֹל עָלָיו וַתֹּאמֶר מִיַּלְדֵי הָעִבְרִים זֶה׃ 2.7. וַתֹּאמֶר אֲחֹתוֹ אֶל־בַּת־פַּרְעֹה הַאֵלֵךְ וְקָרָאתִי לָךְ אִשָּׁה מֵינֶקֶת מִן הָעִבְרִיֹּת וְתֵינִק לָךְ אֶת־הַיָּלֶד׃ 2.8. וַתֹּאמֶר־לָהּ בַּת־פַּרְעֹה לֵכִי וַתֵּלֶךְ הָעַלְמָה וַתִּקְרָא אֶת־אֵם הַיָּלֶד׃ 2.9. וַתֹּאמֶר לָהּ בַּת־פַּרְעֹה הֵילִיכִי אֶת־הַיֶּלֶד הַזֶּה וְהֵינִקִהוּ לִי וַאֲנִי אֶתֵּן אֶת־שְׂכָרֵךְ וַתִּקַּח הָאִשָּׁה הַיֶּלֶד וַתְּנִיקֵהוּ׃ 19.11. וְהָיוּ נְכֹנִים לַיּוֹם הַשְּׁלִישִׁי כִּי בַּיּוֹם הַשְּׁלִישִׁי יֵרֵד יְהוָה לְעֵינֵי כָל־הָעָם עַל־הַר סִינָי׃ 19.12. וְהִגְבַּלְתָּ אֶת־הָעָם סָבִיב לֵאמֹר הִשָּׁמְרוּ לָכֶם עֲלוֹת בָּהָר וּנְגֹעַ בְּקָצֵהוּ כָּל־הַנֹּגֵעַ בָּהָר מוֹת יוּמָת׃ 19.13. לֹא־תִגַּע בּוֹ יָד כִּי־סָקוֹל יִסָּקֵל אוֹ־יָרֹה יִיָּרֶה אִם־בְּהֵמָה אִם־אִישׁ לֹא יִחְיֶה בִּמְשֹׁךְ הַיֹּבֵל הֵמָּה יַעֲלוּ בָהָר׃ 19.14. וַיֵּרֶד מֹשֶׁה מִן־הָהָר אֶל־הָעָם וַיְקַדֵּשׁ אֶת־הָעָם וַיְכַבְּסוּ שִׂמְלֹתָם׃ 19.15. וַיֹּאמֶר אֶל־הָעָם הֱיוּ נְכֹנִים לִשְׁלֹשֶׁת יָמִים אַל־תִּגְּשׁוּ אֶל־אִשָּׁה׃ 19.16. וַיְהִי בַיּוֹם הַשְּׁלִישִׁי בִּהְיֹת הַבֹּקֶר וַיְהִי קֹלֹת וּבְרָקִים וְעָנָן כָּבֵד עַל־הָהָר וְקֹל שֹׁפָר חָזָק מְאֹד וַיֶּחֱרַד כָּל־הָעָם אֲשֶׁר בַּמַּחֲנֶה׃ 19.17. וַיּוֹצֵא מֹשֶׁה אֶת־הָעָם לִקְרַאת הָאֱלֹהִים מִן־הַמַּחֲנֶה וַיִּתְיַצְּבוּ בְּתַחְתִּית הָהָר׃ 19.18. וְהַר סִינַי עָשַׁן כֻּלּוֹ מִפְּנֵי אֲשֶׁר יָרַד עָלָיו יְהוָה בָּאֵשׁ וַיַּעַל עֲשָׁנוֹ כְּעֶשֶׁן הַכִּבְשָׁן וַיֶּחֱרַד כָּל־הָהָר מְאֹד׃ 19.19. וַיְהִי קוֹל הַשּׁוֹפָר הוֹלֵךְ וְחָזֵק מְאֹד מֹשֶׁה יְדַבֵּר וְהָאֱלֹהִים יַעֲנֶנּוּ בְקוֹל׃ 33.11. וְדִבֶּר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה פָּנִים אֶל־פָּנִים כַּאֲשֶׁר יְדַבֵּר אִישׁ אֶל־רֵעֵהוּ וְשָׁב אֶל־הַמַּחֲנֶה וּמְשָׁרְתוֹ יְהוֹשֻׁעַ בִּן־נוּן נַעַר לֹא יָמִישׁ מִתּוֹךְ הָאֹהֶל׃ 33.12. וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה אֶל־יְהוָה רְאֵה אַתָּה אֹמֵר אֵלַי הַעַל אֶת־הָעָם הַזֶּה וְאַתָּה לֹא הוֹדַעְתַּנִי אֵת אֲשֶׁר־תִּשְׁלַח עִמִּי וְאַתָּה אָמַרְתָּ יְדַעְתִּיךָ בְשֵׁם וְגַם־מָצָאתָ חֵן בְּעֵינָי׃ 33.13. וְעַתָּה אִם־נָא מָצָאתִי חֵן בְּעֵינֶיךָ הוֹדִעֵנִי נָא אֶת־דְּרָכֶךָ וְאֵדָעֲךָ לְמַעַן אֶמְצָא־חֵן בְּעֵינֶיךָ וּרְאֵה כִּי עַמְּךָ הַגּוֹי הַזֶּה׃ 33.14. וַיֹּאמַר פָּנַי יֵלֵכוּ וַהֲנִחֹתִי לָךְ׃ 33.15. וַיֹּאמֶר אֵלָיו אִם־אֵין פָּנֶיךָ הֹלְכִים אַל־תַּעֲלֵנוּ מִזֶּה׃ 33.16. וּבַמֶּה יִוָּדַע אֵפוֹא כִּי־מָצָאתִי חֵן בְּעֵינֶיךָ אֲנִי וְעַמֶּךָ הֲלוֹא בְּלֶכְתְּךָ עִמָּנוּ וְנִפְלֵינוּ אֲנִי וְעַמְּךָ מִכָּל־הָעָם אֲשֶׁר עַל־פְּנֵי הָאֲדָמָה׃ 33.17. וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה גַּם אֶת־הַדָּבָר הַזֶּה אֲשֶׁר דִּבַּרְתָּ אֶעֱשֶׂה כִּי־מָצָאתָ חֵן בְּעֵינַי וָאֵדָעֲךָ בְּשֵׁם׃ 33.18. וַיֹּאמַר הַרְאֵנִי נָא אֶת־כְּבֹדֶךָ׃ 33.19. וַיֹּאמֶר אֲנִי אַעֲבִיר כָּל־טוּבִי עַל־פָּנֶיךָ וְקָרָאתִי בְשֵׁם יְהוָה לְפָנֶיךָ וְחַנֹּתִי אֶת־אֲשֶׁר אָחֹן וְרִחַמְתִּי אֶת־אֲשֶׁר אֲרַחֵם׃ 33.21. וַיֹּאמֶר יְהוָה הִנֵּה מָקוֹם אִתִּי וְנִצַּבְתָּ עַל־הַצּוּר׃ 33.22. וְהָיָה בַּעֲבֹר כְּבֹדִי וְשַׂמְתִּיךָ בְּנִקְרַת הַצּוּר וְשַׂכֹּתִי כַפִּי עָלֶיךָ עַד־עָבְרִי׃ 33.23. וַהֲסִרֹתִי אֶת־כַּפִּי וְרָאִיתָ אֶת־אֲחֹרָי וּפָנַי לֹא יֵרָאוּ׃ | 2.5. And the daughter of Pharaoh came down to bathe in the river; and her maidens walked along by the river-side; and she saw the ark among the flags, and sent her handmaid to fetch it." 2.6. And she opened it, and saw it, even the child; and behold a boy that wept. And she had compassion on him, and said: ‘This is one of the Hebrews’children.’" 2.7. Then said his sister to Pharaoh’s daughter: ‘Shall I go and call thee a nurse of the Hebrew women, that she may nurse the child for thee?’" 2.8. And Pharaoh’s daughter said to her: ‘Go.’ And the maiden went and called the child’s mother." 2.9. And Pharaoh’s daughter said unto her: ‘Take this child away, and nurse it for me, and I will give thee thy wages.’ And the woman took the child, and nursed it." 2.10. And the child grew, and she brought him unto Pharaoh’s daughter, and he became her son. And she called his name Moses, and said: ‘Because I drew him out of the water.’" 19.10. And the LORD said unto Moses: ‘Go unto the people, and sanctify them to-day and to-morrow, and let them wash their garments," 19.11. and be ready against the third day; for the third day the LORD will come down in the sight of all the people upon mount Sinai." 19.12. And thou shalt set bounds unto the people round about, saying: Take heed to yourselves, that ye go not up into the mount, or touch the border of it; whosoever toucheth the mount shall be surely put to death;" 19.13. no hand shall touch him, but he shall surely be stoned, or shot through; whether it be beast or man, it shall not live; when the ram’s horn soundeth long, they shall come up to the mount.’" 19.14. And Moses went down from the mount unto the people, and sanctified the people; and they washed their garments." 19.15. And he said unto the people: ‘Be ready against the third day; come not near a woman.’" 19.16. And it came to pass on the third day, when it was morning, that there were thunders and lightnings and a thick cloud upon the mount, and the voice of a horn exceeding loud; and all the people that were in the camp trembled." 19.17. And Moses brought forth the people out of the camp to meet God; and they stood at the nether part of the mount." 19.18. Now mount Sinai was altogether on smoke, because the LORD descended upon it in fire; and the smoke thereof ascended as the smoke of a furnace, and the whole mount quaked greatly." 19.19. And when the voice of the horn waxed louder and louder, Moses spoke, and God answered him by a voice." 24.10. and they saw the God of Israel; and there was under His feet the like of a paved work of sapphire stone, and the like of the very heaven for clearness." 33.11. And the LORD spoke unto Moses face to face, as a man speaketh unto his friend. And he would return into the camp; but his minister Joshua, the son of Nun, a young man, departed not out of the Tent." 33.12. And Moses said unto the LORD: ‘See, Thou sayest unto me: Bring up this people; and Thou hast not let me know whom Thou wilt send with me. Yet Thou hast said: I know thee by name, and thou hast also found grace in My sight." 33.13. Now therefore, I pray Thee, if I have found grace in Thy sight, show me now Thy ways, that I may know Thee, to the end that I may find grace in Thy sight; and consider that this nation is Thy people.’" 33.14. And He said: ‘My presence shall go with thee, and I will give thee rest.’" 33.15. And he said unto Him: ‘If Thy presence go not with me, carry us not up hence." 33.16. For wherein now shall it be known that I have found grace in Thy sight, I and Thy people? is it not in that Thou goest with us, so that we are distinguished, I and Thy people, from all the people that are upon the face of the earth?’" 33.17. And the LORD said unto Moses: ‘I will do this thing also that thou hast spoken, for thou hast found grace in My sight, and I know thee by name.’" 33.18. And he said: ‘Show me, I pray Thee, Thy glory.’" 33.19. And He said: ‘I will make all My goodness pass before thee, and will proclaim the name of the LORD before thee; and I will be gracious to whom I will be gracious, and will show mercy on whom I will show mercy.’" 33.20. And He said: ‘Thou canst not see My face, for man shall not see Me and live.’" 33.21. And the LORD said: ‘Behold, there is a place by Me, and thou shalt stand upon the rock." 33.22. And it shall come to pass, while My glory passeth by, that I will put thee in a cleft of the rock, and will cover thee with My hand until I have passed by." 33.23. And I will take away My hand, and thou shalt see My back; but My face shall not be seen.’" |
|
4. Hebrew Bible, Genesis, 1, 1.1, 1.1-2.4, 1.2, 1.3, 1.5, 1.6, 1.7, 1.8, 1.9, 1.10, 1.11, 1.12, 1.13, 1.14, 1.15, 1.16, 1.17, 1.18, 1.19, 1.20, 1.21, 1.22, 1.23, 1.24, 1.25, 1.26, 1.27, 1.28, 1.29, 1.30, 1.31, 2, 2.1, 2.2, 2.3, 2.4, 2.6, 2.7, 2.8, 2.9, 2.10, 2.11, 2.12, 2.13, 2.14, 2.15, 2.17, 2.18, 2.19, 2.20, 2.21, 2.22, 2.23, 2.24, 3, 3.1, 3.2, 3.3, 3.4, 3.5, 3.6, 3.7, 3.9, 3.11, 3.12, 3.13, 3.14, 3.15, 3.16, 3.17, 3.18, 3.19, 3.20, 3.21, 3.22, 3.23, 3.24, 4.3, 4.4, 4.21, 5, 5.1, 5.2, 5.3, 5.9, 5.10, 5.11, 5.12, 5.13, 5.14, 5.15, 5.16, 5.17, 5.18, 5.19, 5.20, 5.21, 5.22, 5.23, 5.24, 5.25, 6.6, 8.1, 8.20, 9.1, 9.2, 9.3, 9.4, 9.5, 9.6, 9.7, 9.10, 10, 10.5, 10.10, 10.11, 10.12, 10.19, 10.20, 10.30, 10.31, 10.32, 11.7, 11.8, 11.9, 11.31, 12.5, 13.2, 13.7, 13.8, 13.9, 13.10, 13.13, 14.1, 14.2, 14.21, 15.3, 15.5, 15.6, 18.12, 18.15, 18.20, 18.25, 19.1, 19.20, 19.24, 19.25, 19.28, 21.1, 21.2, 21.6, 21.12, 22.2, 22.3, 22.4, 22.5, 22.6, 22.7, 22.8, 22.9, 22.10, 22.11, 22.12, 32.1, 32.2, 32.4, 32.10 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)
|
5. Hebrew Bible, Hosea, 6.7 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)
6.7. וְהֵמָּה כְּאָדָם עָבְרוּ בְרִית שָׁם בָּגְדוּ בִי׃ | 6.7. But they like men have transgressed the covet; There have they dealt treacherously against Me." |
|
6. Hebrew Bible, Job, 38.1-38.17, 40.19 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)
38.1. וַיַּעַן־יְהוָה אֶת־אִיּוֹב מנ הסערה [מִן ] [הַסְּעָרָה] וַיֹּאמַר׃ 38.1. וָאֶשְׁבֹּר עָלָיו חֻקִּי וָאָשִׂים בְּרִיחַ וּדְלָתָיִם׃ 38.2. כִּי תִקָּחֶנּוּ אֶל־גְּבוּלוֹ וְכִי־תָבִין נְתִיבוֹת בֵּיתוֹ׃ 38.2. מִי זֶה מַחְשִׁיךְ עֵצָה בְמִלִּין בְּלִי־דָעַת׃ 38.3. אֱזָר־נָא כְגֶבֶר חֲלָצֶיךָ וְאֶשְׁאָלְךָ וְהוֹדִיעֵנִי׃ 38.3. כָּאֶבֶן מַיִם יִתְחַבָּאוּ וּפְנֵי תְהוֹם יִתְלַכָּדוּ׃ 38.4. אֵיפֹה הָיִיתָ בְּיָסְדִי־אָרֶץ הַגֵּד אִם־יָדַעְתָּ בִינָה׃ 38.4. כִּי־יָשֹׁחוּ בַמְּעוֹנוֹת יֵשְׁבוּ בַסֻּכָּה לְמוֹ־אָרֶב׃ 38.5. מִי־שָׂם מְמַדֶּיהָ כִּי תֵדָע אוֹ מִי־נָטָה עָלֶיהָ קָּו׃ 38.6. עַל־מָה אֲדָנֶיהָ הָטְבָּעוּ אוֹ מִי־יָרָה אֶבֶן פִּנָּתָהּ׃ 38.7. בְּרָן־יַחַד כּוֹכְבֵי בֹקֶר וַיָּרִיעוּ כָּל־בְּנֵי אֱלֹהִים׃ 38.8. וַיָּסֶךְ בִּדְלָתַיִם יָם בְּגִיחוֹ מֵרֶחֶם יֵצֵא׃ 38.9. בְּשׂוּמִי עָנָן לְבֻשׁוֹ וַעֲרָפֶל חֲתֻלָּתוֹ׃ 38.11. וָאֹמַר עַד־פֹּה תָבוֹא וְלֹא תֹסִיף וּפֹא־יָשִׁית בִּגְאוֹן גַּלֶּיךָ׃ 38.12. הְמִיָּמֶיךָ צִוִּיתָ בֹּקֶר ידעתה שחר [יִדַּעְתָּה] [הַשַּׁחַר] מְקֹמוֹ׃ 38.13. לֶאֱחֹז בְּכַנְפוֹת הָאָרֶץ וְיִנָּעֲרוּ רְשָׁעִים מִמֶּנָּה׃ 38.14. תִּתְהַפֵּךְ כְּחֹמֶר חוֹתָם וְיִתְיַצְּבוּ כְּמוֹ לְבוּשׁ׃ 38.15. וְיִמָּנַע מֵרְשָׁעִים אוֹרָם וּזְרוֹעַ רָמָה תִּשָּׁבֵר׃ 38.16. הֲבָאתָ עַד־נִבְכֵי־יָם וּבְחֵקֶר תְּהוֹם הִתְהַלָּכְתָּ׃ 38.17. הֲנִגְלוּ לְךָ שַׁעֲרֵי־מָוֶת וְשַׁעֲרֵי צַלְמָוֶת תִּרְאֶה׃ 40.19. הוּא רֵאשִׁית דַּרְכֵי־אֵל הָעֹשׂוֹ יַגֵּשׁ חַרְבּוֹ׃ | 38.1. Then the LORD answered Job out of the whirlwind, and said:" 38.2. Who is this that darkeneth counsel By words without knowledge?" 38.3. Gird up now thy loins like a man; For I will demand of thee, and declare thou unto Me." 38.4. Where wast thou when I laid the foundations of the earth? Declare, if thou hast the understanding." 38.5. Who determined the measures thereof, if thou knowest? Or who stretched the line upon it?" 38.6. Whereupon were the foundations thereof fastened? Or who laid the corner-stone thereof," 38.7. When the morning stars sang together, And all the sons of God shouted for joy?" 38.8. Or who shut up the sea with doors, When it broke forth, and issued out of the womb;" 38.9. When I made the cloud the garment thereof, And thick darkness a swaddlingband for it," 38.10. And prescribed for it My decree, And set bars and doors," 38.11. And said: ‘Thus far shalt thou come, but no further; And here shall thy proud waves be stayed’?" 38.12. Hast thou commanded the morning since thy days began, And caused the dayspring to know its place;" 38.13. That it might take hold of the ends of the earth, And the wicked be shaken out of it?" 38.14. It is changed as clay under the seal; And they stand as a garment." 38.15. But from the wicked their light is withholden, And the high arm is broken." 38.16. Hast thou entered into the springs of the sea? Or hast thou walked in the recesses of the deep? ." 38.17. Have the gates of death been revealed unto thee? Or hast thou seen the gates of the shadow of death?" 40.19. He is the beginning of the ways of God; He only that made him can make His sword to approach unto him." |
|
7. Hebrew Bible, Leviticus, 11.43-11.47, 20.24-20.26 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)
11.43. אַל־תְּשַׁקְּצוּ אֶת־נַפְשֹׁתֵיכֶם בְּכָל־הַשֶּׁרֶץ הַשֹּׁרֵץ וְלֹא תִטַּמְּאוּ בָּהֶם וְנִטְמֵתֶם בָּם׃ 11.44. כִּי אֲנִי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם וְהִתְקַדִּשְׁתֶּם וִהְיִיתֶם קְדֹשִׁים כִּי קָדוֹשׁ אָנִי וְלֹא תְטַמְּאוּ אֶת־נַפְשֹׁתֵיכֶם בְּכָל־הַשֶּׁרֶץ הָרֹמֵשׂ עַל־הָאָרֶץ׃ 11.45. כִּי אֲנִי יְהוָה הַמַּעֲלֶה אֶתְכֶם מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם לִהְיֹת לָכֶם לֵאלֹהִים וִהְיִיתֶם קְדֹשִׁים כִּי קָדוֹשׁ אָנִי׃ 11.46. זֹאת תּוֹרַת הַבְּהֵמָה וְהָעוֹף וְכֹל נֶפֶשׁ הַחַיָּה הָרֹמֶשֶׂת בַּמָּיִם וּלְכָל־נֶפֶשׁ הַשֹּׁרֶצֶת עַל־הָאָרֶץ׃ 11.47. לְהַבְדִּיל בֵּין הַטָּמֵא וּבֵין הַטָּהֹר וּבֵין הַחַיָּה הַנֶּאֱכֶלֶת וּבֵין הַחַיָּה אֲשֶׁר לֹא תֵאָכֵל׃ 20.24. וָאֹמַר לָכֶם אַתֶּם תִּירְשׁוּ אֶת־אַדְמָתָם וַאֲנִי אֶתְּנֶנָּה לָכֶם לָרֶשֶׁת אֹתָהּ אֶרֶץ זָבַת חָלָב וּדְבָשׁ אֲנִי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם אֲשֶׁר־הִבְדַּלְתִּי אֶתְכֶם מִן־הָעַמִּים׃ 20.25. וְהִבְדַּלְתֶּם בֵּין־הַבְּהֵמָה הַטְּהֹרָה לַטְּמֵאָה וּבֵין־הָעוֹף הַטָּמֵא לַטָּהֹר וְלֹא־תְשַׁקְּצוּ אֶת־נַפְשֹׁתֵיכֶם בַּבְּהֵמָה וּבָעוֹף וּבְכֹל אֲשֶׁר תִּרְמֹשׂ הָאֲדָמָה אֲשֶׁר־הִבְדַּלְתִּי לָכֶם לְטַמֵּא׃ 20.26. וִהְיִיתֶם לִי קְדֹשִׁים כִּי קָדוֹשׁ אֲנִי יְהוָה וָאַבְדִּל אֶתְכֶם מִן־הָעַמִּים לִהְיוֹת לִי׃ | 11.43. Ye shall not make yourselves detestable with any swarming thing that swarmeth, neither shall ye make yourselves unclean with them, that ye should be defiled thereby." 11.44. For I am the LORD your God; sanctify yourselves therefore, and be ye holy; for I am holy; neither shall ye defile yourselves with any manner of swarming thing that moveth upon the earth." 11.45. For I am the LORD that brought you up out of the land of Egypt, to be your God; ye shall therefore be holy, for I am holy. ." 11.46. This is the law of the beast, and of the fowl, and of every living creature that moveth in the waters, and of every creature that swarmeth upon the earth;" 11.47. to make a difference between the unclean and the clean, and between the living thing that may be eaten and the living thing that may not be eaten." 20.24. But I have said unto you: ‘Ye shall inherit their land, and I will give it unto you to possess it, a land flowing with milk and honey.’ I am the LORD your God, who have set you apart from the peoples." 20.25. Ye shall therefore separate between the clean beast and the unclean, and between the unclean fowl and the clean; and ye shall not make your souls detestable by beast, or by fowl, or by any thing wherewith the ground teemeth, which I have set apart for you to hold unclean." 20.26. And ye shall be holy unto Me; for I the LORD am holy, and have set you apart from the peoples, that ye should be Mine." |
|
8. Hebrew Bible, Micah, 5.1-5.3 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)
5.1. וְהִכְרַתִּי עָרֵי אַרְצֶךָ וְהָרַסְתִּי כָּל־מִבְצָרֶיךָ׃ 5.1. וְאַתָּה בֵּית־לֶחֶם אֶפְרָתָה צָעִיר לִהְיוֹת בְּאַלְפֵי יְהוּדָה מִמְּךָ לִי יֵצֵא לִהְיוֹת מוֹשֵׁל בְּיִשְׂרָאֵל וּמוֹצָאֹתָיו מִקֶּדֶם מִימֵי עוֹלָם׃ 5.2. לָכֵן יִתְּנֵם עַד־עֵת יוֹלֵדָה יָלָדָה וְיֶתֶר אֶחָיו יְשׁוּבוּן עַל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל׃ 5.3. וְעָמַד וְרָעָה בְּעֹז יְהוָה בִּגְאוֹן שֵׁם יְהוָה אֱלֹהָיו וְיָשָׁבוּ כִּי־עַתָּה יִגְדַּל עַד־אַפְסֵי־אָרֶץ׃ | 5.1. But thou, Beth-lehem Ephrathah, Which art little to be among the thousands of Judah, Out of thee shall one come forth unto Me that is to be ruler in Israel; Whose goings forth are from of old, from ancient days." 5.2. Therefore will He give them up, Until the time that she who travaileth hath brought forth; Then the residue of his brethren shall return with the children of Israel." 5.3. And he shall stand, and shall feed his flock in the strength of the LORD, In the majesty of the name of the LORD his God; And they shall abide, for then shall he be great unto the ends of the earth." |
|
9. Hebrew Bible, Numbers, 16.9, 28.2 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)
16.9. הַמְעַט מִכֶּם כִּי־הִבְדִּיל אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל אֶתְכֶם מֵעֲדַת יִשְׂרָאֵל לְהַקְרִיב אֶתְכֶם אֵלָיו לַעֲבֹד אֶת־עֲבֹדַת מִשְׁכַּן יְהוָה וְלַעֲמֹד לִפְנֵי הָעֵדָה לְשָׁרְתָם׃ 28.2. וּמִנְחָתָם סֹלֶת בְּלוּלָה בַשָּׁמֶן שְׁלֹשָׁה עֶשְׂרֹנִים לַפָּר וּשְׁנֵי עֶשְׂרֹנִים לָאַיִל תַּעֲשׂוּ׃ 28.2. צַו אֶת־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְאָמַרְתָּ אֲלֵהֶם אֶת־קָרְבָּנִי לַחְמִי לְאִשַּׁי רֵיחַ נִיחֹחִי תִּשְׁמְרוּ לְהַקְרִיב לִי בְּמוֹעֲדוֹ׃ | 16.9. is it but a small thing unto you, that the God of Israel hath separated you from the congregation of Israel, to bring you near to Himself, to do the service of the tabernacle of the LORD, and to stand before the congregation to minister unto them;" 28.2. Command the children of Israel, and say unto them: My food which is presented unto Me for offerings made by fire, of a sweet savour unto Me, shall ye observe to offer unto Me in its due season." |
|
10. Hebrew Bible, Proverbs, 3.19-3.20, 6.23, 8.22 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)
3.19. יְהוָה בְּחָכְמָה יָסַד־אָרֶץ כּוֹנֵן שָׁמַיִם בִּתְבוּנָה׃ 6.23. כִּי נֵר מִצְוָה וְתוֹרָה אוֹר וְדֶרֶךְ חַיִּים תּוֹכְחוֹת מוּסָר׃ 8.22. יְהוָה קָנָנִי רֵאשִׁית דַּרְכּוֹ קֶדֶם מִפְעָלָיו מֵאָז׃ | 3.19. The LORD by wisdom founded the earth; By understanding He established the heavens." 3.20. By His knowledge the depths were broken up, And the skies drop down the dew." 6.23. For the commandment is a lamp, and the teaching is light, And reproofs of instruction are the way of life;" 8.22. The LORD made me as the beginning of His way, The first of His works of old." |
|
11. Hebrew Bible, Psalms, 8.6, 24.1-24.2, 95.5, 96.4-96.5, 103.26, 104.2-104.9, 106.35, 106.37, 106.39, 138.1 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)
8.6. וַתְּחַסְּרֵהוּ מְּעַט מֵאֱלֹהִים וְכָבוֹד וְהָדָר תְּעַטְּרֵהוּ׃ 24.1. לְדָוִד מִזְמוֹר לַיהוָה הָאָרֶץ וּמְלוֹאָהּ תֵּבֵל וְיֹשְׁבֵי בָהּ׃ 24.1. מִי הוּא זֶה מֶלֶךְ הַכָּבוֹד יְהוָה צְבָאוֹת הוּא מֶלֶךְ הַכָּבוֹד סֶלָה׃ 24.2. כִּי־הוּא עַל־יַמִּים יְסָדָהּ וְעַל־נְהָרוֹת יְכוֹנְנֶהָ׃ 95.5. אֲשֶׁר־לוֹ הַיָּם וְהוּא עָשָׂהוּ וְיַבֶּשֶׁת יָדָיו יָצָרוּ׃ 96.4. כִּי גָדוֹל יְהוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד נוֹרָא הוּא עַל־כָּל־אֱלֹהִים׃ 96.5. כִּי כָּל־אֱלֹהֵי הָעַמִּים אֱלִילִים וַיהוָה שָׁמַיִם עָשָׂה׃ 104.2. תָּשֶׁת־חֹשֶׁךְ וִיהִי לָיְלָה בּוֹ־תִרְמֹשׂ כָּל־חַיְתוֹ־יָעַר׃ 104.2. עֹטֶה־אוֹר כַּשַּׂלְמָה נוֹטֶה שָׁמַיִם כַּיְרִיעָה׃ 104.3. הַמְקָרֶה בַמַּיִם עֲלִיּוֹתָיו הַשָּׂם־עָבִים רְכוּבוֹ הַמְהַלֵּךְ עַל־כַּנְפֵי־רוּחַ׃ 104.3. תְּשַׁלַּח רוּחֲךָ יִבָּרֵאוּן וּתְחַדֵּשׁ פְּנֵי אֲדָמָה׃ 104.4. עֹשֶׂה מַלְאָכָיו רוּחוֹת מְשָׁרְתָיו אֵשׁ לֹהֵט׃ 104.5. יָסַד־אֶרֶץ עַל־מְכוֹנֶיהָ בַּל־תִּמּוֹט עוֹלָם וָעֶד׃ 104.6. תְּהוֹם כַּלְּבוּשׁ כִּסִּיתוֹ עַל־הָרִים יַעַמְדוּ־מָיִם׃ 104.7. מִן־גַּעֲרָתְךָ יְנוּסוּן מִן־קוֹל רַעַמְךָ יֵחָפֵזוּן׃ 104.8. יַעֲלוּ הָרִים יֵרְדוּ בְקָעוֹת אֶל־מְקוֹם זֶה יָסַדְתָּ לָהֶם׃ 104.9. גְּבוּל־שַׂמְתָּ בַּל־יַעֲבֹרוּן בַּל־יְשׁוּבוּן לְכַסּוֹת הָאָרֶץ׃ 106.35. וַיִּתְעָרְבוּ בַגּוֹיִם וַיִּלְמְדוּ מַעֲשֵׂיהֶם׃ 106.37. וַיִּזְבְּחוּ אֶת־בְּנֵיהֶם וְאֶת־בְּנוֹתֵיהֶם לַשֵּׁדִים׃ 106.39. וַיִּטְמְאוּ בְמַעֲשֵׂיהֶם וַיִּזְנוּ בְּמַעַלְלֵיהֶם׃ 138.1. לְדָוִד אוֹדְךָ בְכָל־לִבִּי נֶגֶד אֱלֹהִים אֲזַמְּרֶךָּ׃ | 8.6. Yet Thou hast made him but little lower than the angels, And hast crowned him with glory and honour." 24.1. A Psalm of David. The earth is the LORD’S, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein." 24.2. For He hath founded it upon the seas, and established it upon the floods." 95.5. The sea is His, and He made it; And His hands formed the dry land." 96.4. For great is the LORD, and highly to be praised; He is to be feared above all gods. ." 96.5. For all the gods of the peoples are things of nought; But the LORD made the heavens." 104.2. Who coverest Thyself with light as with a garment, who stretchest out the heavens like a curtain;" 104.3. Who layest the beams of Thine upper chambers in the waters, who makest the clouds Thy chariot, who walkest upon the wings of the wind;" 104.4. Who makest winds Thy messengers, the flaming fire Thy ministers." 104.5. Who didst establish the earth upon its foundations, that it should not be moved for ever and ever;" 104.6. Thou didst cover it with the deep as with a vesture; the waters stood above the mountains." 104.7. At Thy rebuke they fled, at the voice of Thy thunder they hasted away—" 104.8. The mountains rose, the valleys sank down— Unto the place which Thou hadst founded for them;" 104.9. Thou didst set a bound which they should not pass over, That they might not return to cover the earth." 106.35. But mingled themselves with the nations, And learned their works;" 106.37. Yea, they sacrificed their sons and their daughters unto demons," 106.39. Thus were they defiled with their works, And went astray in their doings." 138.1. [A Psalm] of David. I will give Thee thanks with my whole heart, In the presence of the mighty will I sing praises unto Thee." |
|
12. Hebrew Bible, Zephaniah, 3.5 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)
3.5. יְהוָה צַדִּיק בְּקִרְבָּהּ לֹא יַעֲשֶׂה עַוְלָה בַּבֹּקֶר בַּבֹּקֶר מִשְׁפָּטוֹ יִתֵּן לָאוֹר לֹא נֶעְדָּר וְלֹא־יוֹדֵעַ עַוָּל בֹּשֶׁת׃ | 3.5. The LORD who is righteous is in the midst of her, He will not do unrighteousness; Every morning doth He bring His right to light, It faileth not; But the unrighteous knoweth no shame." |
|
13. Hebrew Bible, 1 Samuel, 1.3 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)
1.3. וְעָלָה הָאִישׁ הַהוּא מֵעִירוֹ מִיָּמִים יָמִימָה לְהִשְׁתַּחֲוֺת וְלִזְבֹּחַ לַיהוָה צְבָאוֹת בְּשִׁלֹה וְשָׁם שְׁנֵי בְנֵי־עֵלִי חָפְנִי וּפִנְחָס כֹּהֲנִים לַיהוָה׃ | 1.3. And this man went up out of his city year by year to worship and to sacrifice to the Lord of hosts in Shilo. And the two sons of ῾Eli, Ĥofni and Pineĥas, the priests of the Lord, were there." |
|
14. Hebrew Bible, Isaiah, 1.2, 1.16-1.20, 3.10-3.12, 3.14-3.15, 7.10-7.16, 9.6-9.7, 11.1-11.10, 12.3, 12.6, 27.1, 35.1-35.10, 49.8, 49.13-49.15, 50.4-50.9, 50.11, 55.1-55.3, 55.5-55.13 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)
1.2. וְאִם־תְּמָאֲנוּ וּמְרִיתֶם חֶרֶב תְּאֻכְּלוּ כִּי פִּי יְהוָה דִּבֵּר׃ 1.2. שִׁמְעוּ שָׁמַיִם וְהַאֲזִינִי אֶרֶץ כִּי יְהוָה דִּבֵּר בָּנִים גִּדַּלְתִּי וְרוֹמַמְתִּי וְהֵם פָּשְׁעוּ בִי׃ 1.16. רַחֲצוּ הִזַּכּוּ הָסִירוּ רֹעַ מַעַלְלֵיכֶם מִנֶּגֶד עֵינָי חִדְלוּ הָרֵעַ׃ 1.17. לִמְדוּ הֵיטֵב דִּרְשׁוּ מִשְׁפָּט אַשְּׁרוּ חָמוֹץ שִׁפְטוּ יָתוֹם רִיבוּ אַלְמָנָה׃ 1.18. לְכוּ־נָא וְנִוָּכְחָה יֹאמַר יְהוָה אִם־יִהְיוּ חֲטָאֵיכֶם כַּשָּׁנִים כַּשֶּׁלֶג יַלְבִּינוּ אִם־יַאְדִּימוּ כַתּוֹלָע כַּצֶּמֶר יִהְיוּ׃ 1.19. אִם־תֹּאבוּ וּשְׁמַעְתֶּם טוּב הָאָרֶץ תֹּאכֵלוּ׃ 3.11. אוֹי לְרָשָׁע רָע כִּי־גְמוּל יָדָיו יֵעָשֶׂה לּוֹ׃ 3.12. עַמִּי נֹגְשָׂיו מְעוֹלֵל וְנָשִׁים מָשְׁלוּ בוֹ עַמִּי מְאַשְּׁרֶיךָ מַתְעִים וְדֶרֶךְ אֹרְחֹתֶיךָ בִּלֵּעוּ׃ 3.14. יְהוָה בְּמִשְׁפָּט יָבוֹא עִם־זִקְנֵי עַמּוֹ וְשָׂרָיו וְאַתֶּם בִּעַרְתֶּם הַכֶּרֶם גְּזֵלַת הֶעָנִי בְּבָתֵּיכֶם׃ 3.15. מלכם [מַה־] [לָּכֶם] תְּדַכְּאוּ עַמִּי וּפְנֵי עֲנִיִּים תִּטְחָנוּ נְאֻם־אֲדֹנָי יְהוִה צְבָאוֹת׃ 7.11. שְׁאַל־לְךָ אוֹת מֵעִם יְהוָה אֱלֹהֶיךָ הַעְמֵק שְׁאָלָה אוֹ הַגְבֵּהַּ לְמָעְלָה׃ 7.12. וַיֹּאמֶר אָחָז לֹא־אֶשְׁאַל וְלֹא־אֲנַסֶּה אֶת־יְהוָה׃ 7.13. וַיֹּאמֶר שִׁמְעוּ־נָא בֵּית דָּוִד הַמְעַט מִכֶּם הַלְאוֹת אֲנָשִׁים כִּי תַלְאוּ גַּם אֶת־אֱלֹהָי׃ 7.14. לָכֵן יִתֵּן אֲדֹנָי הוּא לָכֶם אוֹת הִנֵּה הָעַלְמָה הָרָה וְיֹלֶדֶת בֵּן וְקָרָאת שְׁמוֹ עִמָּנוּ אֵל׃ 7.15. חֶמְאָה וּדְבַשׁ יֹאכֵל לְדַעְתּוֹ מָאוֹס בָּרָע וּבָחוֹר בַּטּוֹב׃ 7.16. כִּי בְּטֶרֶם יֵדַע הַנַּעַר מָאֹס בָּרָע וּבָחֹר בַּטּוֹב תֵּעָזֵב הָאֲדָמָה אֲשֶׁר אַתָּה קָץ מִפְּנֵי שְׁנֵי מְלָכֶיהָ׃ 9.6. לםרבה [לְמַרְבֵּה] הַמִּשְׂרָה וּלְשָׁלוֹם אֵין־קֵץ עַל־כִּסֵּא דָוִד וְעַל־מַמְלַכְתּוֹ לְהָכִין אֹתָהּ וּלְסַעֲדָהּ בְּמִשְׁפָּט וּבִצְדָקָה מֵעַתָּה וְעַד־עוֹלָם קִנְאַת יְהוָה צְבָאוֹת תַּעֲשֶׂה־זֹּאת׃ 9.7. דָּבָר שָׁלַח אֲדֹנָי בְּיַעֲקֹב וְנָפַל בְּיִשְׂרָאֵל׃ 11.1. וְיָצָא חֹטֶר מִגֵּזַע יִשָׁי וְנֵצֶר מִשָּׁרָשָׁיו יִפְרֶה׃ 11.1. וְהָיָה בַּיּוֹם הַהוּא שֹׁרֶשׁ יִשַׁי אֲשֶׁר עֹמֵד לְנֵס עַמִּים אֵלָיו גּוֹיִם יִדְרֹשׁוּ וְהָיְתָה מְנֻחָתוֹ כָּבוֹד׃ 11.2. וְנָחָה עָלָיו רוּחַ יְהוָה רוּחַ חָכְמָה וּבִינָה רוּחַ עֵצָה וּגְבוּרָה רוּחַ דַּעַת וְיִרְאַת יְהוָה׃ 11.3. וַהֲרִיחוֹ בְּיִרְאַת יְהוָה וְלֹא־לְמַרְאֵה עֵינָיו יִשְׁפּוֹט וְלֹא־לְמִשְׁמַע אָזְנָיו יוֹכִיחַ׃ 11.4. וְשָׁפַט בְּצֶדֶק דַּלִּים וְהוֹכִיחַ בְּמִישׁוֹר לְעַנְוֵי־אָרֶץ וְהִכָּה־אֶרֶץ בְּשֵׁבֶט פִּיו וּבְרוּחַ שְׂפָתָיו יָמִית רָשָׁע׃ 11.5. וְהָיָה צֶדֶק אֵזוֹר מָתְנָיו וְהָאֱמוּנָה אֵזוֹר חֲלָצָיו׃ 11.6. וְגָר זְאֵב עִם־כֶּבֶשׂ וְנָמֵר עִם־גְּדִי יִרְבָּץ וְעֵגֶל וּכְפִיר וּמְרִיא יַחְדָּו וְנַעַר קָטֹן נֹהֵג בָּם׃ 11.7. וּפָרָה וָדֹב תִּרְעֶינָה יַחְדָּו יִרְבְּצוּ יַלְדֵיהֶן וְאַרְיֵה כַּבָּקָר יֹאכַל־תֶּבֶן׃ 11.8. וְשִׁעֲשַׁע יוֹנֵק עַל־חֻר פָּתֶן וְעַל מְאוּרַת צִפְעוֹנִי גָּמוּל יָדוֹ הָדָה׃ 11.9. לֹא־יָרֵעוּ וְלֹא־יַשְׁחִיתוּ בְּכָל־הַר קָדְשִׁי כִּי־מָלְאָה הָאָרֶץ דֵּעָה אֶת־יְהוָה כַּמַּיִם לַיָּם מְכַסִּים׃ 12.3. וּשְׁאַבְתֶּם־מַיִם בְּשָׂשׂוֹן מִמַּעַיְנֵי הַיְשׁוּעָה׃ 12.6. צַהֲלִי וָרֹנִּי יוֹשֶׁבֶת צִיּוֹן כִּי־גָדוֹל בְּקִרְבֵּךְ קְדוֹשׁ יִשְׂרָאֵל׃ 27.1. כִּי עִיר בְּצוּרָה בָּדָד נָוֶה מְשֻׁלָּח וְנֶעֱזָב כַּמִּדְבָּר שָׁם יִרְעֶה עֵגֶל וְשָׁם יִרְבָּץ וְכִלָּה סְעִפֶיהָ׃ 27.1. בַּיּוֹם הַהוּא יִפְקֹד יְהוָה בְּחַרְבוֹ הַקָּשָׁה וְהַגְּדוֹלָה וְהַחֲזָקָה עַל לִוְיָתָן נָחָשׁ בָּרִחַ וְעַל לִוְיָתָן נָחָשׁ עֲקַלָּתוֹן וְהָרַג אֶת־הַתַּנִּין אֲשֶׁר בַּיָּם׃ 35.1. וּפְדוּיֵי יְהוָה יְשֻׁבוּן וּבָאוּ צִיּוֹן בְּרִנָּה וְשִׂמְחַת עוֹלָם עַל־רֹאשָׁם שָׂשׂוֹן וְשִׂמְחָה יַשִּׂיגוּ וְנָסוּ יָגוֹן וַאֲנָחָה׃ 35.1. יְשֻׂשׂוּם מִדְבָּר וְצִיָּה וְתָגֵל עֲרָבָה וְתִפְרַח כַּחֲבַצָּלֶת׃ 35.2. פָּרֹחַ תִּפְרַח וְתָגֵל אַף גִּילַת וְרַנֵּן כְּבוֹד הַלְּבָנוֹן נִתַּן־לָהּ הֲדַר הַכַּרְמֶל וְהַשָּׁרוֹן הֵמָּה יִרְאוּ כְבוֹד־יְהוָה הֲדַר אֱלֹהֵינוּ׃ 35.3. חַזְּקוּ יָדַיִם רָפוֹת וּבִרְכַּיִם כֹּשְׁלוֹת אַמֵּצוּ׃ 35.4. אִמְרוּ לְנִמְהֲרֵי־לֵב חִזְקוּ אַל־תִּירָאוּ הִנֵּה אֱלֹהֵיכֶם נָקָם יָבוֹא גְּמוּל אֱלֹהִים הוּא יָבוֹא וְיֹשַׁעֲכֶם׃ 35.5. אָז תִּפָּקַחְנָה עֵינֵי עִוְרִים וְאָזְנֵי חֵרְשִׁים תִּפָּתַחְנָה׃ 35.6. אָז יְדַלֵּג כָּאַיָּל פִּסֵּחַ וְתָרֹן לְשׁוֹן אִלֵּם כִּי־נִבְקְעוּ בַמִּדְבָּר מַיִם וּנְחָלִים בָּעֲרָבָה׃ 35.7. וְהָיָה הַשָּׁרָב לַאֲגַם וְצִמָּאוֹן לְמַבּוּעֵי מָיִם בִּנְוֵה תַנִּים רִבְצָהּ חָצִיר לְקָנֶה וָגֹמֶא׃ 35.8. וְהָיָה־שָׁם מַסְלוּל וָדֶרֶךְ וְדֶרֶךְ הַקֹּדֶשׁ יִקָּרֵא לָהּ לֹא־יַעַבְרֶנּוּ טָמֵא וְהוּא־לָמוֹ הֹלֵךְ דֶּרֶךְ וֶאֱוִילִים לֹא יִתְעוּ׃ 35.9. לֹא־יִהְיֶה שָׁם אַרְיֵה וּפְרִיץ חַיּוֹת בַּל־יַעֲלֶנָּה לֹא תִמָּצֵא שָׁם וְהָלְכוּ גְּאוּלִים׃ 49.8. כֹּה אָמַר יְהוָה בְּעֵת רָצוֹן עֲנִיתִיךָ וּבְיוֹם יְשׁוּעָה עֲזַרְתִּיךָ וְאֶצָּרְךָ וְאֶתֶּנְךָ לִבְרִית עָם לְהָקִים אֶרֶץ לְהַנְחִיל נְחָלוֹת שֹׁמֵמוֹת׃ 49.13. רָנּוּ שָׁמַיִם וְגִילִי אָרֶץ יפצחו [וּפִצְחוּ] הָרִים רִנָּה כִּי־נִחַם יְהוָה עַמּוֹ וַעֲנִיָּו יְרַחֵם׃ 49.14. וַתֹּאמֶר צִיּוֹן עֲזָבַנִי יְהוָה וַאדֹנָי שְׁכֵחָנִי׃ 49.15. הֲתִשְׁכַּח אִשָּׁה עוּלָהּ מֵרַחֵם בֶּן־בִּטְנָהּ גַּם־אֵלֶּה תִשְׁכַּחְנָה וְאָנֹכִי לֹא אֶשְׁכָּחֵךְ׃ 50.4. אֲדֹנָי יְהֹוִה נָתַן לִי לְשׁוֹן לִמּוּדִים לָדַעַת לָעוּת אֶת־יָעֵף דָּבָר יָעִיר בַּבֹּקֶר בַּבֹּקֶר יָעִיר לִי אֹזֶן לִשְׁמֹעַ כַּלִּמּוּדִים׃ 50.5. אֲדֹנָי יְהוִה פָּתַח־לִי אֹזֶן וְאָנֹכִי לֹא מָרִיתִי אָחוֹר לֹא נְסוּגֹתִי׃ 50.6. גֵּוִי נָתַתִּי לְמַכִּים וּלְחָיַי לְמֹרְטִים פָּנַי לֹא הִסְתַּרְתִּי מִכְּלִמּוֹת וָרֹק׃ 50.7. וַאדֹנָי יְהוִה יַעֲזָר־לִי עַל־כֵּן לֹא נִכְלָמְתִּי עַל־כֵּן שַׂמְתִּי פָנַי כַּחַלָּמִישׁ וָאֵדַע כִּי־לֹא אֵבוֹשׁ׃ 50.8. קָרוֹב מַצְדִּיקִי מִי־יָרִיב אִתִּי נַעַמְדָה יָּחַד מִי־בַעַל מִשְׁפָּטִי יִגַּשׁ אֵלָי׃ 50.9. הֵן אֲדֹנָי יְהוִה יַעֲזָר־לִי מִי־הוּא יַרְשִׁיעֵנִי הֵן כֻּלָּם כַּבֶּגֶד יִבְלוּ עָשׁ יֹאכְלֵם׃ 50.11. הֵן כֻּלְּכֶם קֹדְחֵי אֵשׁ מְאַזְּרֵי זִיקוֹת לְכוּ בְּאוּר אֶשְׁכֶם וּבְזִיקוֹת בִּעַרְתֶּם מִיָּדִי הָיְתָה־זֹּאת לָכֶם לְמַעֲצֵבָה תִּשְׁכָּבוּן׃ 55.1. כִּי כַּאֲשֶׁר יֵרֵד הַגֶּשֶׁם וְהַשֶּׁלֶג מִן־הַשָּׁמַיִם וְשָׁמָּה לֹא יָשׁוּב כִּי אִם־הִרְוָה אֶת־הָאָרֶץ וְהוֹלִידָהּ וְהִצְמִיחָהּ וְנָתַן זֶרַע לַזֹּרֵעַ וְלֶחֶם לָאֹכֵל׃ 55.1. הוֹי כָּל־צָמֵא לְכוּ לַמַּיִם וַאֲשֶׁר אֵין־לוֹ כָּסֶף לְכוּ שִׁבְרוּ וֶאֱכֹלוּ וּלְכוּ שִׁבְרוּ בְּלוֹא־כֶסֶף וּבְלוֹא מְחִיר יַיִן וְחָלָב׃ 55.2. לָמָּה תִשְׁקְלוּ־כֶסֶף בְּלוֹא־לֶחֶם וִיגִיעֲכֶם בְּלוֹא לְשָׂבְעָה שִׁמְעוּ שָׁמוֹעַ אֵלַי וְאִכְלוּ־טוֹב וְתִתְעַנַּג בַּדֶּשֶׁן נַפְשְׁכֶם׃ 55.3. הַטּוּ אָזְנְכֶם וּלְכוּ אֵלַי שִׁמְעוּ וּתְחִי נַפְשְׁכֶם וְאֶכְרְתָה לָכֶם בְּרִית עוֹלָם חַסְדֵי דָוִד הַנֶּאֱמָנִים׃ 55.5. הֵן גּוֹי לֹא־תֵדַע תִּקְרָא וְגוֹי לֹא־יְדָעוּךָ אֵלֶיךָ יָרוּצוּ לְמַעַן יְהוָה אֱלֹהֶיךָ וְלִקְדוֹשׁ יִשְׂרָאֵל כִּי פֵאֲרָךְ׃ 55.6. דִּרְשׁוּ יְהוָה בְּהִמָּצְאוֹ קְרָאֻהוּ בִּהְיוֹתוֹ קָרוֹב׃ 55.7. יַעֲזֹב רָשָׁע דַּרְכּוֹ וְאִישׁ אָוֶן מַחְשְׁבֹתָיו וְיָשֹׁב אֶל־יְהוָה וִירַחֲמֵהוּ וְאֶל־אֱלֹהֵינוּ כִּי־יַרְבֶּה לִסְלוֹחַ׃ 55.8. כִּי לֹא מַחְשְׁבוֹתַי מַחְשְׁבוֹתֵיכֶם וְלֹא דַרְכֵיכֶם דְּרָכָי נְאֻם יְהוָה׃ 55.9. כִּי־גָבְהוּ שָׁמַיִם מֵאָרֶץ כֵּן גָּבְהוּ דְרָכַי מִדַּרְכֵיכֶם וּמַחְשְׁבֹתַי מִמַּחְשְׁבֹתֵיכֶם׃ 55.11. כֵּן יִהְיֶה דְבָרִי אֲשֶׁר יֵצֵא מִפִּי לֹא־יָשׁוּב אֵלַי רֵיקָם כִּי אִם־עָשָׂה אֶת־אֲשֶׁר חָפַצְתִּי וְהִצְלִיחַ אֲשֶׁר שְׁלַחְתִּיו׃ 55.12. כִּי־בְשִׂמְחָה תֵצֵאוּ וּבְשָׁלוֹם תּוּבָלוּן הֶהָרִים וְהַגְּבָעוֹת יִפְצְחוּ לִפְנֵיכֶם רִנָּה וְכָל־עֲצֵי הַשָּׂדֶה יִמְחֲאוּ־כָף׃ 55.13. תַּחַת הַנַּעֲצוּץ יַעֲלֶה בְרוֹשׁ תחת [וְתַחַת] הַסִּרְפַּד יַעֲלֶה הֲדַס וְהָיָה לַיהוָה לְשֵׁם לְאוֹת עוֹלָם לֹא יִכָּרֵת׃ | 1.2. Hear, O heavens, and give ear, O earth, For the LORD hath spoken: Children I have reared, and brought up, And they have rebelled against Me." 1.16. Wash you, make you clean, Put away the evil of your doings From before Mine eyes, Cease to do evil;" 1.17. Learn to do well; Seek justice, relieve the oppressed, Judge the fatherless, plead for the widow." 1.18. Come now, and let us reason together, Saith the LORD; Though your sins be as scarlet, They shall be as white as snow; Though they be red like crimson, They shall be as wool." 1.19. If ye be willing and obedient, Ye shall eat the good of the land;" 1.20. But if ye refuse and rebel, Ye shall be devoured with the sword; For the mouth of the LORD hath spoken." 3.10. Say ye of the righteous, that it shall be well with him; For they shall eat the fruit of their doings." 3.11. Woe unto the wicked! it shall be ill with him; For the work of his hands shall be done to him." 3.12. As for My people, a babe is their master, And women rule over them. O My people, they that lead thee cause thee to err, And destroy the way of thy paths." 3.14. The LORD will enter into judgment With the elders of His people, and the princes thereof: ‘It is ye that have eaten up the vineyard; The spoil of the poor is in your houses;" 3.15. What mean ye that ye crush My people, And grind the face of the poor?’ Saith the Lord, the GOD of hosts." 7.10. And the LORD spoke again unto Ahaz, saying:" 7.11. ’Ask thee a sign of the LORD thy God: ask it either in the depth, or in the height above.’" 7.12. But Ahaz said: ‘I will not ask, neither will I try the LORD.’" 7.13. And he said: ‘Hear ye now, O house of David: Is it a small thing for you to weary men, that ye will weary my God also?" 7.14. Therefore the Lord Himself shall give you a sign: behold, the young woman shall conceive, and bear a son, and shall call his name Immanuel." 7.15. Curd and honey shall he eat, when he knoweth to refuse the evil, and choose the good." 7.16. Yea, before the child shall know to refuse the evil, and choose the good, the land whose two kings thou hast a horror of shall be forsaken." 9.6. That the government may be increased, and of peace there be no end, upon the throne of David, and upon his kingdom, to establish it, and to uphold it through justice and through righteousness From henceforth even for ever. The zeal of the LORD of hosts doth perform this." 9.7. The Lord sent a word into Jacob, and it hath lighted upon Israel." 11.1. And there shall come forth a shoot out of the stock of Jesse, And a twig shall grow forth out of his roots." 11.2. And the spirit of the LORD shall rest upon him, The spirit of wisdom and understanding, The spirit of counsel and might, The spirit of knowledge and of the fear of the LORD." 11.3. And his delight shall be in the fear of the LORD; And he shall not judge after the sight of his eyes, Neither decide after the hearing of his ears;" 11.4. But with righteousness shall he judge the poor, And decide with equity for the meek of the land; And he shall smite the land with the rod of his mouth, And with the breath of his lips shall he slay the wicked." 11.5. And righteousness shall be the girdle of his loins, And faithfulness the girdle of his reins." 11.6. And the wolf shall dwell with the lamb, And the leopard shall lie down with the kid; And the calf and the young lion and the fatling together; And a little child shall lead them." 11.7. And the cow and the bear feed; Their young ones shall lie down together; And the lion shall eat straw like the ox." 11.8. And the sucking child shall play on the hole of the asp, And the weaned child shall put his hand on the basilisk’s den." 11.9. They shall not hurt nor destroy In all My holy mountain; For the earth shall be full of the knowledge of the LORD, As the waters cover the sea." 11.10. And it shall come to pass in that day, That the root of Jesse, that standeth for an ensign of the peoples, Unto him shall the nations seek; And his resting-place shall be glorious." 12.3. Therefore with joy shall ye draw water Out of the wells of salvation." 12.6. Cry aloud and shout, thou inhabitant of Zion, For great is the Holy One of Israel in the midst of thee.’" 27.1. In that day the LORD with his sore and great and strong sword will punish leviathan the slant serpent, and leviathan the tortuous serpent; and He will slay the dragon that is in the sea." 35.1. The wilderness and the parched land shall be glad; And the desert shall rejoice, and blossom as the rose." 35.2. It shall blossom abundantly, and rejoice, Even with joy and singing; The glory of Lebanon shall be given unto it, The excellency of Carmel and Sharon; They shall see the glory of the LORD, The excellency of our God." 35.3. Strengthen ye the weak hands, And make firm the tottering knees." 35.4. Say to them that are of a fearful heart: ‘Be strong, fear not’; Behold, your God will come with vengeance, With the recompense of God He will come and save you." 35.5. Then the eyes of the blind shall be opened, And the ears of the deaf shall be unstopped." 35.6. Then shall the lame man leap as a hart, And the tongue of the dumb shall sing; For in the wilderness shall waters break out, And streams in the desert." 35.7. And the parched land shall become a pool, And the thirsty ground springs of water; In the habitation of jackals herds shall lie down, It shall be an enclosure for reeds and rushes." 35.8. And a highway shall be there, and a way, And it shall be called The way of holiness; The unclean shall not pass over it; but it shall be for those; The wayfaring men, yea fools, shall not err therein." 35.9. No lion shall be there, Nor shall any ravenous beast go up thereon, They shall not be found there; But the redeemed shall walk there;" 35.10. And the ransomed of the LORD shall return, And come with singing unto Zion, And everlasting joy shall be upon their heads; They shall obtain gladness and joy, And sorrow and sighing shall flee away." 49.8. Thus saith the LORD: In an acceptable time have I answered thee, And in a day of salvation have I helped thee; And I will preserve thee, and give thee For a covet of the people, To raise up the land, To cause to inherit the desolate heritages;" 49.13. Sing, O heavens, and be joyful, O earth, And break forth into singing, O mountains; For the LORD hath comforted His people, And hath compassion upon His afflicted." 49.14. But Zion said: ‘The LORD hath forsaken me, And the Lord hath forgotten me.’" 49.15. Can a woman forget her sucking child, That she should not have compassion on the son of her womb? Yea, these may forget, Yet will not I forget thee." 50.4. The Lord GOD hath given me The tongue of them that are taught, That I should know how to sustain with words him that is weary; He wakeneth morning by morning, He wakeneth mine ear To hear as they that are taught." 50.5. The Lord GOD hath opened mine ear, And I was not rebellious, Neither turned away backward." 50.6. I gave my back to the smiters, And my checks to them that plucked off the hair; I hid not my face from shame and spitting." 50.7. For the Lord GOD will help me; Therefore have I not been confounded; Therefore have I set my face like a flint, And I know that I shall not be ashamed." 50.8. He is near that justifieth me; Who will contend with me? let us stand up together; Who is mine adversary? let him come near to me." 50.9. Behold, the Lord GOD will help me; Who is he that shall condemn me? Behold, they all shall wax old as a garment, The moth shall eat them up." 50.11. Behold, all ye that kindle a fire, That gird yourselves with firebrands, Begone in the flame of your fire, And among the brands that ye have kindled. This shall ye have of My hand; Ye shall lie down in sorrow." 55.1. Ho, every one that thirsteth, come ye for water, And he that hath no money; Come ye, buy, and eat; Yea, come, buy wine and milk Without money and without price." 55.2. Wherefore do ye spend money for that which is not bread? And your gain for that which satisfieth not? Hearken diligently unto Me, and eat ye that which is good, And let your soul delight itself in fatness." 55.3. Incline your ear, and come unto Me; Hear, and your soul shall live; And I will make an everlasting covet with you, Even the sure mercies of David." 55.5. Behold, thou shalt call a nation that thou knowest not, And a nation that knew not thee shall run unto thee; Because of the LORD thy God, And for the Holy One of Israel, for He hath glorified thee." 55.6. Seek ye the LORD while He may be found, Call ye upon Him while He is near;" 55.7. Let the wicked forsake his way, And the man of iniquity his thoughts; And let him return unto the LORD, and He will have compassion upon him, And to our God, for He will abundantly pardon" 55.8. For My thoughts are not your thoughts, Neither are your ways My ways, saith the LORD." 55.9. For as the heavens are higher than the earth, So are My ways higher than your ways, And My thoughts than your thoughts." 55.10. For as the rain cometh down and the snow from heaven, And returneth not thither, Except it water the earth, And make it bring forth and bud, And give seed to the sower and bread to the eater;" 55.11. So shall My word be that goeth forth out of My mouth: It shall not return unto Me void, Except it accomplish that which I please, And make the thing whereto I sent it prosper." 55.12. For ye shall go out with joy, And be led forth with peace; The mountains and the hills shall break forth before you into singing, And all the trees of the field shall clap their hands." 55.13. Instead of the thorn shall come up the cypress, And instead of the brier shall come up the myrtle; And it shall be to the LORD for a memorial, For an everlasting sign that shall not be cut off." |
|
15. Hebrew Bible, Jeremiah, 6.16, 10.2, 22.29, 24.1, 24.4-24.7 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)
6.16. כֹּה אָמַר יְהוָה עִמְדוּ עַל־דְּרָכִים וּרְאוּ וְשַׁאֲלוּ לִנְתִבוֹת עוֹלָם אֵי־זֶה דֶרֶךְ הַטּוֹב וּלְכוּ־בָהּ וּמִצְאוּ מַרְגּוֹעַ לְנַפְשְׁכֶם וַיֹּאמְרוּ לֹא נֵלֵךְ׃ 10.2. כֹּה אָמַר יְהוָה אֶל־דֶּרֶךְ הַגּוֹיִם אַל־תִּלְמָדוּ וּמֵאֹתוֹת הַשָּׁמַיִם אַל־תֵּחָתּוּ כִּי־יֵחַתּוּ הַגּוֹיִם מֵהֵמָּה׃ 10.2. אָהֳלִי שֻׁדָּד וְכָל־מֵיתָרַי נִתָּקוּ בָּנַי יְצָאֻנִי וְאֵינָם אֵין־נֹטֶה עוֹד אָהֳלִי וּמֵקִים יְרִיעוֹתָי׃ 22.29. אֶרֶץ אֶרֶץ אָרֶץ שִׁמְעִי דְּבַר־יְהוָה׃ 24.1. וְשִׁלַּחְתִּי בָם אֶת־הַחֶרֶב אֶת־הָרָעָב וְאֶת־הַדָּבֶר עַד־תֻּמָּם מֵעַל הָאֲדָמָה אֲשֶׁר־נָתַתִּי לָהֶם וְלַאֲבוֹתֵיהֶם׃ 24.1. הִרְאַנִי יְהוָה וְהִנֵּה שְׁנֵי דּוּדָאֵי תְאֵנִים מוּעָדִים לִפְנֵי הֵיכַל יְהוָה אַחֲרֵי הַגְלוֹת נְבוּכַדְרֶאצַּר מֶלֶךְ־בָּבֶל אֶת־יְכָנְיָהוּ בֶן־יְהוֹיָקִים מֶלֶךְ־יְהוּדָה וְאֶת־שָׂרֵי יְהוּדָה וְאֶת־הֶחָרָשׁ וְאֶת־הַמַּסְגֵּר מִירוּשָׁלִַם וַיְבִאֵם בָּבֶל׃ 24.4. וַיְהִי דְבַר־יְהוָה אֵלַי לֵאמֹר׃ 24.5. כֹּה־אָמַר יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל כַּתְּאֵנִים הַטֹּבוֹת הָאֵלֶּה כֵּן־אַכִּיר אֶת־גָּלוּת יְהוּדָה אֲשֶׁר שִׁלַּחְתִּי מִן־הַמָּקוֹם הַזֶּה אֶרֶץ כַּשְׂדִּים לְטוֹבָה׃ 24.6. וְשַׂמְתִּי עֵינִי עֲלֵיהֶם לְטוֹבָה וַהֲשִׁבֹתִים עַל־הָאָרֶץ הַזֹּאת וּבְנִיתִים וְלֹא אֶהֱרֹס וּנְטַעְתִּים וְלֹא אֶתּוֹשׁ׃ 24.7. וְנָתַתִּי לָהֶם לֵב לָדַעַת אֹתִי כִּי אֲנִי יְהוָה וְהָיוּ־לִי לְעָם וְאָנֹכִי אֶהְיֶה לָהֶם לֵאלֹהִים כִּי־יָשֻׁבוּ אֵלַי בְּכָל־לִבָּם׃ | 6.16. Thus saith the LORD: Stand ye in the ways and see, And ask for the old paths, Where is the good way, and walk therein, And ye shall find rest for your souls. But they said: ‘We will not walk therein.’" 10.2. thus saith the LORD: Learn not the way of the nations, And be not dismayed at the signs of heaven; For the nations are dismayed at them." 22.29. O land, land, land, Hear the word of the LORD." 24.1. The LORD showed me, and behold two baskets of figs set before the temple of the LORD; after that Nebuchadrezzar king of Babylon had carried away captive Jeconiah the son of Jehoiakim, king of Judah, and the princes of Judah, with the craftsmen and smiths, from Jerusalem, and had brought them to Babylon." 24.4. And the word of the LORD came unto me, saying:" 24.5. ’Thus saith the LORD, the God of Israel: Like these good figs, so will I regard the captives of Judah, whom I have sent out of this place into the land of the Chaldeans, for good." 24.6. And I will set Mine eyes upon them for good, and I will bring them back to this land; and I will build them, and not pull them down; and I will plant them, and not pluck them up." 24.7. And I will give them a heart to know Me, that I am the LORD; and they shall be My people, and I will be their God; for they shall return unto Me with their whole heart." |
|
16. Hebrew Bible, Judges, 6.36-6.40, 11.40 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)
6.36. וַיֹּאמֶר גִּדְעוֹן אֶל־הָאֱלֹהִים אִם־יֶשְׁךָ מוֹשִׁיעַ בְּיָדִי אֶת־יִשְׂרָאֵל כַּאֲשֶׁר דִּבַּרְתָּ׃ 6.37. הִנֵּה אָנֹכִי מַצִּיג אֶת־גִּזַּת הַצֶּמֶר בַּגֹּרֶן אִם טַל יִהְיֶה עַל־הַגִּזָּה לְבַדָּהּ וְעַל־כָּל־הָאָרֶץ חֹרֶב וְיָדַעְתִּי כִּי־תוֹשִׁיעַ בְּיָדִי אֶת־יִשְׂרָאֵל כַּאֲשֶׁר דִּבַּרְתָּ׃ 6.38. וַיְהִי־כֵן וַיַּשְׁכֵּם מִמָּחֳרָת וַיָּזַר אֶת־הַגִּזָּה וַיִּמֶץ טַל מִן־הַגִּזָּה מְלוֹא הַסֵּפֶל מָיִם׃ 6.39. וַיֹּאמֶר גִּדְעוֹן אֶל־הָאֱלֹהִים אַל־יִחַר אַפְּךָ בִּי וַאֲדַבְּרָה אַךְ הַפָּעַם אֲנַסֶּה נָּא־רַק־הַפַּעַם בַּגִּזָּה יְהִי־נָא חֹרֶב אֶל־הַגִּזָּה לְבַדָּהּ וְעַל־כָּל־הָאָרֶץ יִהְיֶה־טָּל׃ | 6.36. And Gid῾on said to God, If Thou wilt save Yisra᾽el by my hand, as Thou hast said," 6.37. behold, I will put a fleece of wool on the threshing floor; and if there be dew on the fleece only, and it be dry on all the ground elsewhere, then shall I know that Thou wilt save Yisra᾽el by my hand, as Thou hast said," 6.38. And it was so: for he rose up early on the morrow, and pressed the fleece together, and wrung the dew out of the fleece, a bowl full of water." 6.39. And Gid῾on said to God, Let not Thy anger burn against me, and I will speak but this once: let me prove, I pray Thee, but this once with the fleece; let it now be dry only upon the fleece, and upon all the ground let there be dew." 6.40. And God did so that night: for it was dry on the fleece only, and there was dew on all the ground." 11.40. that the daughters of Yisra᾽el went yearly to lament the daughter of Yiftaĥ, the Gil῾adite four days in the year." |
|
17. Hebrew Bible, Lamentations, 1.13 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)
1.13. מִמָּרוֹם שָׁלַח־אֵשׁ בְּעַצְמֹתַי וַיִּרְדֶּנָּה פָּרַשׂ רֶשֶׁת לְרַגְלַי הֱשִׁיבַנִי אָחוֹר נְתָנַנִי שֹׁמֵמָה כָּל־הַיּוֹם דָּוָה׃ | 1.13. From above He has hurled fire into my bones, and it broke them; He has spread a net for my feet, He has turned me back, He has made me desolate [and] faint all day long. " |
|
18. Hebrew Bible, Ezekiel, 28.13, 29.3 (6th cent. BCE - 5th cent. BCE)
28.13. בְּעֵדֶן גַּן־אֱלֹהִים הָיִיתָ כָּל־אֶבֶן יְקָרָה מְסֻכָתֶךָ אֹדֶם פִּטְדָה וְיָהֲלֹם תַּרְשִׁישׁ שֹׁהַם וְיָשְׁפֵה סַפִּיר נֹפֶךְ וּבָרְקַת וְזָהָב מְלֶאכֶת תֻּפֶּיךָ וּנְקָבֶיךָ בָּךְ בְּיוֹם הִבָּרַאֲךָ כּוֹנָנוּ׃ 29.3. דַּבֵּר וְאָמַרְתָּ כֹּה־אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה הִנְנִי עָלֶיךָ פַּרְעֹה מֶלֶךְ־מִצְרַיִם הַתַּנִּים הַגָּדוֹל הָרֹבֵץ בְּתוֹךְ יְאֹרָיו אֲשֶׁר אָמַר לִי יְאֹרִי וַאֲנִי עֲשִׂיתִנִי׃ | 28.13. thou wast in Eden the garden of God; every precious stone was thy covering, the carnelian, the topaz, and the emerald, the beryl, the onyx, and the jasper, the sapphire, the carbuncle, and the smaragd, and gold; the workmanship of thy settings and of thy sockets was in thee, in the day that thou wast created they were prepared." 29.3. speak, and say: Thus saith the Lord GOD: Behold, I am against thee, Pharaoh King of Egypt, The great dragon that lieth In the midst of his rivers, That hath said: My river is mine own, And I have made it for myself." |
|
19. Anaxagoras, Fragments, None (5th cent. BCE - 5th cent. BCE)
|
20. Hebrew Bible, 1 Chronicles, 21.15 (5th cent. BCE - 3rd cent. BCE)
21.15. וַיִּשְׁלַח הָאֱלֹהִים מַלְאָךְ לִירוּשָׁלִַם לְהַשְׁחִיתָהּ וּכְהַשְׁחִית רָאָה יְהוָה וַיִּנָּחֶם עַל־הָרָעָה וַיֹּאמֶר לַמַּלְאָךְ הַמַּשְׁחִית רַב עַתָּה הֶרֶף יָדֶךָ וּמַלְאַךְ יְהוָה עֹמֵד עִם־גֹּרֶן אָרְנָן הַיְבוּסִי׃ | 21.15. And God sent an angel unto Jerusalem to destroy it; and as he was about to destroy, the LORD beheld, and He repented Him of the evil, and said to the destroying angel: ‘It is enough; now stay thy hand.’ And the angel of the LORD was standing by the threshing-floor of Or the Jebusite." |
|
21. Hebrew Bible, Ecclesiastes, 1.13 (5th cent. BCE - 2nd cent. BCE)
1.13. וְנָתַתִּי אֶת־לִבִּי לִדְרוֹשׁ וְלָתוּר בַּחָכְמָה עַל כָּל־אֲשֶׁר נַעֲשָׂה תַּחַת הַשָּׁמָיִם הוּא עִנְיַן רָע נָתַן אֱלֹהִים לִבְנֵי הָאָדָם לַעֲנוֹת בּוֹ׃ | 1.13. And I applied my heart to seek and to search out by wisdom concerning all things that are done under heaven; it is a sore task that God hath given to the sons of men to be exercised therewith." |
|
22. Hebrew Bible, Zechariah, 11.7, 11.12-11.13, 12.10, 13.6-13.7 (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)
11.7. וָאֶרְעֶה אֶת־צֹאן הַהֲרֵגָה לָכֵן עֲנִיֵּי הַצֹּאן וָאֶקַּח־לִי שְׁנֵי מַקְלוֹת לְאַחַד קָרָאתִי נֹעַם וּלְאַחַד קָרָאתִי חֹבְלִים וָאֶרְעֶה אֶת־הַצֹּאן׃ 11.12. וָאֹמַר אֲלֵיהֶם אִם־טוֹב בְּעֵינֵיכֶם הָבוּ שְׂכָרִי וְאִם־לֹא חֲדָלוּ וַיִּשְׁקְלוּ אֶת־שְׂכָרִי שְׁלֹשִׁים כָּסֶף׃ 11.13. וַיֹּאמֶר יְהוָה אֵלַי הַשְׁלִיכֵהוּ אֶל־הַיּוֹצֵר אֶדֶר הַיְקָר אֲשֶׁר יָקַרְתִּי מֵעֲלֵיהֶם וָאֶקְחָה שְׁלֹשִׁים הַכֶּסֶף וָאַשְׁלִיךְ אֹתוֹ בֵּית יְהוָה אֶל־הַיּוֹצֵר׃ 13.6. וְאָמַר אֵלָיו מָה הַמַּכּוֹת הָאֵלֶּה בֵּין יָדֶיךָ וְאָמַר אֲשֶׁר הֻכֵּיתִי בֵּית מְאַהֲבָי׃ 13.7. חֶרֶב עוּרִי עַל־רֹעִי וְעַל־גֶּבֶר עֲמִיתִי נְאֻם יְהוָה צְבָאוֹת הַךְ אֶת־הָרֹעֶה וּתְפוּצֶיןָ הַצֹּאן וַהֲשִׁבֹתִי יָדִי עַל־הַצֹּעֲרִים׃ | 11.7. So I fed the flock of slaughter, verily the poor of the flock. And I took unto me two staves; the one I called Graciousness, and the other I called Binders; and I fed the flock." 11.12. And I said unto them: ‘If ye think good, give me my hire; and if not, forbear.’ So they weighed for my hire thirty pieces of silver." 11.13. And the LORD said unto me: ‘Cast it into the treasury, the goodly price that I was prized at of them.’ And I took the thirty pieces of silver, and cast them into the treasury, in the house of the LORD." 12.10. And I will pour upon the house of David, And upon the inhabitants of Jerusalem, The spirit of grace and of supplication; And they shall look unto Me because athey have thrust him through; And they shall mourn for him, as one mourneth for his only son, And shall be in bitterness for him, as one that is in bitterness for his first-born." 13.6. And one shall say unto him: ‘What are these wounds between thy hands?’ Then he shall answer: ‘Those with which I was wounded in the house of my friends.’" 13.7. Awake, O sword, against My shepherd, And against the man that is near unto Me, Saith the LORD of hosts; Smite the shepherd, and the sheep shall be scattered; And I will turn My hand upon the little ones." |
|
23. Plato, Phaedrus, None (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)
| 245c. is given by the gods for our greatest happiness; and our proof will not be believed by the merely clever, but will be accepted by the truly wise. First, then, we must learn the truth about the soul divine and human by observing how it acts and is acted upon. And the beginning of our proof is as follows: Every soul is immortal. For that which is ever moving is immortal but that which moves something else or is moved by something else, when it ceases to move, ceases to live. Only that which moves itself, since it does not leave itself, never ceases to move, and this is also |
|
24. Plato, Timaeus, None (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)
| 28a. and has no Becoming? And what is that which is Becoming always and never is Existent? Now the one of these is apprehensible by thought with the aid of reasoning, since it is ever uniformly existent; whereas the other is an object of opinion with the aid of unreasoning sensation, since it becomes and perishes and is never really existent. Again, everything which becomes must of necessity become owing to some Cause; for without a cause it is impossible for anything to attain becoming. But when the artificer of any object, in forming its shape and quality, keeps his gaze fixed on that which is uniform, using a model of this kind, that object, executed in this way, must of necessity |
|
25. Aristotle, Interpretation, 9 (4th cent. BCE - 4th cent. BCE)
|
26. Anon., 1 Enoch, 14.8-14.19, 93.2, 98.6-98.8, 99.3, 100.10-100.11, 103.1-103.15, 104.1, 104.7-104.8 (3rd cent. BCE - 2nd cent. BCE)
| 14.8. written. And the vision was shown to me thus: Behold, in the vision clouds invited me and a mist summoned me, and the course of the stars and the lightnings sped and hastened me, and the winds in 14.9. the vision caused me to fly and lifted me upward, and bore me into heaven. And I went in till I drew nigh to a wall which is built of crystals and surrounded by tongues of fire: and it began to affright 14.11. of crystal. Its ceiling was like the path of the stars and the lightnings, and between them were 14.12. fiery cherubim, and their heaven was (clear as) water. A flaming fire surrounded the walls, and it 14.13. portals blazed with fire. And I entered into that house, and it was hot as fire and cold as ice: there 14.14. were no delights of life therein: fear covered me, and trembling got hold upon me. And as I quaked 14.15. and trembled, I fell upon my face. And I beheld a vision, And lo! there was a second house, greater 14.16. than the former, and the entire portal stood open before me, and it was built of flames of fire. And in every respect it so excelled in splendour and magnificence and extent that I cannot describe to 14.17. you its splendour and its extent. And its floor was of fire, and above it were lightnings and the path 14.18. of the stars, and its ceiling also was flaming fire. And I looked and saw therein a lofty throne: its appearance was as crystal, and the wheels thereof as the shining sun, and there was the vision of 14.19. cherubim. And from underneath the throne came streams of flaming fire so that I could not look 98.6. I have sworn unto you, ye sinners, by the Holy Great One, That all your evil deeds are revealed in the heavens, And that none of your deeds of oppression are covered and hidden. 98.6. neighbour. Therefore they shall have no peace but die a sudden death. 98.7. And do not think in your spirit nor say in your heart that ye do not know and that ye do not see 98.8. that every sin is every day recorded in heaven in the presence of the Most High. From henceforth ye know that all your oppression wherewith ye oppress is written down every day till the day of your judgement. 99.3. In those days make ready, ye righteous, to raise your prayers as a memorial, And place them as a testimony before the angels, That they may place the sin of the sinners for a memorial before the Most High. 100.11. judgement on the righteous. And He will summon to testify against you every cloud and mist and dew and rain; for they shall all be withheld because of you from descending upon you, and they 103.1. Now, therefore, I swear to you, the righteous, by the glory of the Great and Honoured and 103.1. And we have been destroyed and have not found any to help us even with a word: We have been tortured [and destroyed], and not hoped to see life from day to day. 103.2. Mighty One in dominion, and by His greatness I swear to you. I know a mystery And have read the heavenly tablets, And have seen the holy books, And have found written therein and inscribed regarding them: 103.3. That all goodness and joy and glory are prepared for them, And written down for the spirits of those who have died in righteousness, And that manifold good shall be given to you in recompense for your labours, And that your lot is abundantly beyond the lot of the living. 103.4. And the spirits of you who have died in righteousness shall live and rejoice, And their spirits shall not perish, nor their memorial from before the face of the Great One Unto all the generations of the world: wherefore no longer fear their contumely. 103.5. Woe to you, ye sinners, when ye have died, If ye die in the wealth of your sins, And those who are like you say regarding you: ' Blessed are the sinners: they have seen all their days. 103.6. And how they have died in prosperity and in wealth, And have not seen tribulation or murder in their life; And they have died in honour, And judgement has not been executed on them during their life. 103.7. Know ye, that their souls will be made to descend into Sheol And they shall be wretched in their great tribulation. 103.8. And into darkness and chains and a burning flame where there is grievous judgement shall your spirits enter; And the great judgement shall be for all the generations of the world. Woe to you, for ye shall have no peace. 103.9. Say not in regard to the righteous and good who are in life: ' In our troubled days we have toiled laboriously and experienced every trouble, And met with much evil and been consumed, And have become few and our spirit small. 103.11. We hoped to be the head and have become the tail: We have toiled laboriously and had no satisfaction in our toil; And we have become the food of the sinners and the unrighteous, And they have laid their yoke heavily upon us. 103.12. They have had dominion over us that hated us and smote us; And to those that hated us we have bowed our necks But they pitied us not. 103.13. We desired to get away from them that we might escape and be at rest, But found no place whereunto we should flee and be safe from them. 103.14. And are complained to the rulers in our tribulation, And cried out against those who devoured us, But they did not attend to our cries And would not hearken to our voice. 103.15. And they helped those who robbed us and devoured us and those who made us few; and they concealed their oppression, and they did not remove from us the yoke of those that devoured us and dispersed us and murdered us, and they concealed their murder, and remembered not that they had lifted up their hands against us. 104.1. I swear unto you, that in heaven the angels remember you for good before the glory of the Great 104.1. idols; for all your lying and all your godlessness issue not in righteousness but in great sin. And now I know this mystery, that sinners will alter and pervert the words of righteousness in many ways, and will speak wicked words, and lie, and practice great deceits, and write books concerning 104.7. but keep afar from their violence; for ye shall become companions of the hosts of heaven. And, although ye sinners say: ' All our sins shall not be searched out and be written down, nevertheless 104.8. they shall write down all your sins every day. And now I show unto you that light and darkness |
|
27. Anon., Jubilees, 2.2-2.3 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)
| 2.2. Write the complete history of the creation, how in six days the Lord God finished all His works and all that He created, and kept Sabbath on the seventh day and hallowed it for all ages, and appointed it as a sign for all His works. 2.3. For on the first day He created the heavens which are above and the earth and the waters and all the spirits which serve before Him |
|
28. Dead Sea Scrolls, 1Qha, 20.9 (2nd cent. BCE - 1st cent. CE)
|
29. Dead Sea Scrolls, Community Rule, 4.1-4.14 (2nd cent. BCE - 1st cent. CE)
|
30. Hebrew Bible, Daniel, 2.31-2.36, 2.44-2.45 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)
2.31. אַנְתְּה מַלְכָּא חָזֵה הֲוַיְתָ וַאֲלוּ צְלֵם חַד שַׂגִּיא צַלְמָא דִּכֵּן רַב וְזִיוֵהּ יַתִּיר קָאֵם לְקָבְלָךְ וְרֵוֵהּ דְּחִיל׃ 2.32. הוּא צַלְמָא רֵאשֵׁהּ דִּי־דְהַב טָב חֲדוֹהִי וּדְרָעוֹהִי דִּי כְסַף מְעוֹהִי וְיַרְכָתֵהּ דִּי נְחָשׁ׃ 2.33. שָׁקוֹהִי דִּי פַרְזֶל רַגְלוֹהִי מנהון [מִנְּהֵין] דִּי פַרְזֶל ומנהון [וּמִנְּהֵין] דִּי חֲסַף׃ 2.34. חָזֵה הֲוַיְתָ עַד דִּי הִתְגְּזֶרֶת אֶבֶן דִּי־לָא בִידַיִן וּמְחָת לְצַלְמָא עַל־רַגְלוֹהִי דִּי פַרְזְלָא וְחַסְפָּא וְהַדֵּקֶת הִמּוֹן׃ 2.35. בֵּאדַיִן דָּקוּ כַחֲדָה פַּרְזְלָא חַסְפָּא נְחָשָׁא כַּסְפָּא וְדַהֲבָא וַהֲווֹ כְּעוּר מִן־אִדְּרֵי־קַיִט וּנְשָׂא הִמּוֹן רוּחָא וְכָל־אֲתַר לָא־הִשְׁתֲּכַח לְהוֹן וְאַבְנָא דִּי־מְחָת לְצַלְמָא הֲוָת לְטוּר רַב וּמְלָת כָּל־אַרְעָא׃ 2.36. דְּנָה חֶלְמָא וּפִשְׁרֵהּ נֵאמַר קֳדָם־מַלְכָּא׃ 2.44. וּבְיוֹמֵיהוֹן דִּי מַלְכַיָּא אִנּוּן יְקִים אֱלָהּ שְׁמַיָּא מַלְכוּ דִּי לְעָלְמִין לָא תִתְחַבַּל וּמַלְכוּתָה לְעַם אָחֳרָן לָא תִשְׁתְּבִק תַּדִּק וְתָסֵיף כָּל־אִלֵּין מַלְכְוָתָא וְהִיא תְּקוּם לְעָלְמַיָּא׃ 2.45. כָּל־קֳבֵל דִּי־חֲזַיְתָ דִּי מִטּוּרָא אִתְגְּזֶרֶת אֶבֶן דִּי־לָא בִידַיִן וְהַדֶּקֶת פַּרְזְלָא נְחָשָׁא חַסְפָּא כַּסְפָּא וְדַהֲבָא אֱלָהּ רַב הוֹדַע לְמַלְכָּא מָה דִּי לֶהֱוֵא אַחֲרֵי דְנָה וְיַצִּיב חֶלְמָא וּמְהֵימַן פִּשְׁרֵהּ׃ | 2.31. Thou, O king, sawest, and behold a great image. This image, which was mighty, and whose brightness was surpassing, stood before thee; and the appearance thereof was terrible." 2.32. As for that image, its head was of fine gold, its breast and its arms of silver, its belly and its thighs of brass," 2.33. its legs of iron, its feet part of iron and part of clay." 2.34. Thou sawest till that a stone was cut out without hands, which smote the image upon its feet that were of iron and clay, and broke them to pieces." 2.35. Then was the iron, the clay, the brass, the silver, and the gold, broken in pieces together, and became like the chaff of the summer threshing-floors; and the wind carried them away, so that no place was found for them; and the stone that smote the image became a great mountain, and filled the whole earth." 2.36. This is the dream; and we will tell the interpretation thereof before the king." 2.44. And in the days of those kings shall the God of heaven set up a kingdom, which shall never be destroyed; nor shall the kingdom be left to another people; it shall break in pieces and consume all these kingdoms, but it shall stand for ever." 2.45. Forasmuch as thou sawest that a stone was cut out of the mountain without hands, and that it broke in pieces the iron, the brass, the clay, the silver, and the gold; the great God hath made known to the king what shall come to pass hereafter; and the dream is certain, and the interpretation thereof sure.’" |
|
31. Septuagint, Ecclesiasticus (Siracides), 17.1, 17.10-17.12, 33.7, 33.10-33.11 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)
| 17.1. The Lord created man out of earth,and turned him back to it again. 17.1. And they will praise his holy name,to proclaim the grandeur of his works. 17.11. He bestowed knowledge upon them,and allotted to them the law of life. 17.12. He established with them an eternal covet,and showed them his judgments. 33.7. Why is any day better than another,when all the daylight in the year is from the sun? 33.11. In the fulness of his knowledge the Lord distinguished them and appointed their different ways; |
|
32. Philo of Alexandria, On The Eternity of The World, 10 (1st cent. BCE - missingth cent. CE)
| 10. But Aristotle, with a knowledge as to which I know not to what degree I may call it holy and pious, affirmed that the world was uncreated and indestructible, and he accused those who maintained a contrary opinion of terrible impiety, for thinking that so great a visible God was in no respect different from things made with hands, though the contains within himself the sun, and the moon, and all the rest of the planets and fixed stars, and, in fact, the whole of the divine nature; |
|
33. Philo of Alexandria, On The Cherubim, 86 (1st cent. BCE - missingth cent. CE)
| 86. And the doctrine is this: God alone keeps festival in reality, for he alone rejoices, he alone is delighted, he alone feels cheerfulness, and to him alone is it given, to pass an existence of perfect peace unmixed with war. He is free from all pain, and free from all fear; he has no participation in any evils, he yields to no one, he suffers no sorrow, he knows no fatigue, he is full of unalloyed happiness; his nature is entirely perfect, or rather God is himself the perfection, and completion, and boundary of happiness, partaking of nothing else by which he can be rendered better, but giving to every individual thing a portion of what is suited to it, from the fountain of good, namely, from himself; for the beautiful things in the world would never have been such as they are, if they had not been made after an archetypal pattern, which was really beautiful, the uncreate, and blessed, and imperishable model of all things. XXVI. 86. For an oath is the calling of God to give his testimony concerning the matters which are in doubt; and it is a most impious thing to invoke God to be witness to a lie. Come now, if you please, and with your reason look into the mind of the man who is about to swear to a falsehood; and you will see that it is not tranquil, but full of disorder and confusion, accusing itself, and enduring all kinds of insolence and evil speaking; |
|
34. Philo of Alexandria, On The Creation of The World, 11-12, 134-135, 29-30, 53, 7-10 (1st cent. BCE - missingth cent. CE)
| 10. for reason proves that the father and creator has a care for that which has been created; for a father is anxious for the life of his children, and a workman aims at the duration of his works, and employs every device imaginable to ward off everything that is pernicious or injurious, and is desirous by every means in his power to provide everything which is useful or profitable for them. But with regard to that which has not been created, there is no feeling of interest as if it were his own in the breast of him who has not created it. |
|
35. Philo of Alexandria, On The Posterity of Cain, 12 (1st cent. BCE - missingth cent. CE)
| 12. Therefore punishment which is the chastiser of impious men, will await Cain who has now departed from before the face of God, but Moses will suggest to those who know God, a most excellent suggestion, to love God and to obey him, and cleave to him, for he tells men that this is the life which in truth is tranquil and lasting, and he very emphatically invites us to the honour of the one being who is above all others to be beloved and honoured, bidding us cleave to him, recommending to us a continual and constant and inseparable harmony and union of friendship with him. |
|
36. Philo of Alexandria, On The Sacrifices of Cain And Abel, 127 (1st cent. BCE - missingth cent. CE)
| 127. In this way he also says, "The cities of the Levites are ransomed for ever, because the minister of God enjoys eternal freedom, according to the continuous revolutions of the ever-moving soul," and he admits incessant healing applications; for when he calls them ransomed, not once, but for ever, as he says, he means to convey such a meaning as this, that they are always in a state of revolution, and always in a state of freedom, the state of revolution being implanted in them because of their natural mortality, but their freedom coming to them because of their ministration to God. XXXVIII. |
|
37. Philo of Alexandria, On The Special Laws, 1.171, 1.277, 1.339, 4.123 (1st cent. BCE - missingth cent. CE)
| 1.171. Moreover, the most fragrant of all incenses are offered up twice every day in the fire, being burnt within the veil, both when the sun rises and sets, before the morning and after the evening sacrifice, so that the sacrifices of blood display our gratitude for ourselves as being composed of blood, but the offerings of incense show our thankfulness for the domit part within us, our rational spirit, which was fashioned after the archetypal model of the divine image. 1.277. And this command is a symbol of nothing else but of the fact that in the eyes of God it is not the number of things sacrificed that is accounted valuable, but the purity of the rational spirit of the sacrificer. Unless, indeed, one can suppose that a judge who is anxious to pronounce a holy judgment will never receive gifts from any of those whose conduct comes before his tribunal, or that, if he does receive such presents, he will be liable to an accusation of corruption; and that a good man will not receive gifts from a wicked person, not even though he may be poor and the other rich, and he himself perhaps in actual want of what he would so receive; and yet that God can be corrupted by bribes, who is most all-sufficient for himself and who has no need of any thing created; who, being himself the first and most perfect good thing, the everlasting fountain of wisdom, and justice, and of every virtue, rejects the gifts of the wicked. 1.339. Again, of the more philosophical of the outward senses by means of which the living well is produced, the power of sight beholds the light which is the most beautiful of all essences, and by means of the light it beholds all other things, the sun, the moon, the stars, the heaven, the earth, the sea, the innumerable varieties of plants and animals, and in short all bodies, and shapes, and odours, and magnitudes whatever, the sight of which has given birth to excessive wisdom, and has begotten a great desire for knowledge. 4.123. On which account Moses, in another passage, establishes a law concerning blood, that one may not eat the blood nor the Fat.{27}{#le 3:17.} The blood, for the reason which I have already mentioned, that it is the essence of the life; not of the mental and rational life, but of that which exists in accordance with the outward senses, to which it is owing that both we and irrational animals also have a common existence.CONCERNING THE SOUL OR LIFE OF MANXXIV. For the essence of the soul of man is the breath of God, especially if we follow the account of Moses, who, in his history of the creation of the world, says that God breathed into the first man, the founder of our race, the breath of life; breathing it into the principal part of his body, namely the face, where the outward senses are established, the body-guards of the mind, as if it were the great king. And that which was thus breathed into his face was manifestly the breath of the air, or whatever else there may be which is even more excellent than the breath of the air, as being a ray emitted from the blessed and thricehappy nature of God. |
|
38. Philo of Alexandria, On The Life of Moses, 1.124, 2.148, 2.155-2.158 (1st cent. BCE - missingth cent. CE)
| 1.124. And at this time they say that some persons threw themselves on their beds, and did not venture to rise up, and that some, when any of the necessities of nature overtook them, could only move with difficulty by feeling their way along the walls or whatever else they could lay hold of, like so many blind men; for even the light of the fire lit for necessary uses was either extinguished by the violence of the storm, or else it was made invisible and overwhelmed by the density of the darkness, so that that most indispensable of all the external senses, namely, sight, though unimpaired, was deprived of its office, not being able to discern any thing, and all the other senses were overthrown like subjects, the leader having fallen down. 2.148. And of the rams, one he required for a whole burnt-offering of gratitude for the successful arrangement of all those things, of which every individual has such a share as is suited to him, deriving benefit from all the elements, enjoying the earth for his abode and in respect of the nourishment which is derived from it; the water for drinking, and washing, and sailing on; the air for breathing and for the comprehension of those things which are the objects of our outward senses (since the air is the medium in which they all are exerted 2.155. For it was natural that an especial honour should be assigned to the holy place, not only by means of those things in which men are the workmen employed, but also by that purest of all essences, fire, in order that the ordinary fire which is used by men might not touch the altar; perhaps by reason of its being defiled by ten thousand impurities. 2.156. For it is concerned not only with irrational animals when they are roasted or boiled for the unjust appeasing of our miserable bellies, but also in the case of men who are slain by hostile attack, not merely in a small body of three or four, but in numerous hosts. 2.157. At all events, before now, arrows charged with fire have been aimed at vast naval fleets and have burnt them; and fire has destroyed whole cities, which have blazed away till they have been consumed down to their very foundations and reduced to ashes, so that no trace whatever has remained of their former situation. 2.158. It appears to me that this was the reason for which God rejected from his sacred altar the fire which is applied to common uses, as being defiled; and that, instead of it, he rained down celestial flame from heaven, in order to make a distinction between holy and profane things, and to separate the things belonging to man from the things belonging to God; for it was fitting that a more incorruptible essence of fire than that which served the common purposes of life should be set apart for sacrifices. |
|
39. Philo of Alexandria, Allegorical Interpretation, 3.234 (1st cent. BCE - missingth cent. CE)
|
40. Philo of Alexandria, Questions On Genesis, 2.34 (1st cent. BCE - missingth cent. CE)
|
41. Philo of Alexandria, That The Worse Attacks The Better, 134 (1st cent. BCE - missingth cent. CE)
| 134. In some of the best governed cities of the world they say that such a custom as this prevails. When any man who has not lived well attempts to deliver his opinion, either in the council or in the assembly of the people, he is not permitted to do so by his own mouth, but is compelled by the magistrates to deliver his opinion to some virtuous and honourable man to explain in his behalf; and then he, when he has heard what he wishes said, rises up and unfolds the meaning of the sewn up mouth of his instructor, becoming his extempore pupil; and he displays the imaginations of another, scarcely considering the original concern for them even in the rank of a hearer or spectator. So some people do not choose to receive even benefits from unworthy persons, but look upon the injury accruing from the shame of taking their advice as greater than the advantage which can be derived from it. XXXVII. |
|
42. Anon., 2 Baruch, 6.8 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)
|
43. Anon., Epistle of Barnabas, 15.7 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)
| 15.7. But if after all then and not till then shall we truly rest and hallow it, when we shall ourselves be able to do so after being justified and receiving the promise, when iniquity is no more and all things have been made new by the Lord, we shall be able to hallow it then, because we ourselves shall have been hallowed first. |
|
44. Clement of Rome, 1 Clement, 25 (1st cent. CE - 1st cent. CE)
| 25. Let us consider that wonderful sign [of the resurrection] which takes place in eastern lands, that is, in Arabia and the countries round about. There is a certain bird which is called a phœnix. This is the only one of its kind, and lives five hundred years. And when the time of its dissolution draws near that it must die, it builds itself a nest of frankincense, and myrrh, and other spices, into which, when the time is fulfilled, it enters and dies. But as the flesh decays a certain kind of worm is produced, which, being nourished by the juices of the dead bird, brings forth feathers. Then, when it has acquired strength, it takes up that nest in which are the bones of its parent, and bearing these it passes from the land of Arabia into Egypt, to the city called Heliopolis. And, in open day, flying in the sight of all men, it places them on the altar of the sun, and having done this, hastens back to its former abode. The priests then inspect the registers of the dates, and find that it has returned exactly as the five hundredth year was completed. |
|
45. Ignatius, To The Magnesians, 9.1 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)
| 9.1. If then those who had walked in ancient practices attained unto newness of hope, no longer observing sabbaths but fashioning their lives after the Lord's day, on which our life also arose through Him and through His death which some men deny -- a mystery whereby we attained unto belief, and for this cause we endure patiently, that we may be found disciples of Jesus Christ our only teacher -- |
|
46. Josephus Flavius, Jewish Antiquities, 1.27 (1st cent. CE - 1st cent. CE)
| 1.27. Now when the supper was got ready, he took a goat’s skin, and put it about his arm, that by reason of its hairy roughness, he might by his father be believed to be Esau; for they being twins, and in all things else alike, differed only in this thing. This was done out of his fear, that before his father had made his supplications, he should be caught in his evil practice, and lest he should, on the contrary, provoke his father to curse him. So he brought in the supper to his father. 1.27. 1. In the beginning God created the heaven and the earth. But when the earth did not come into sight, but was covered with thick darkness, and a wind moved upon its surface, God commanded that there should be light: |
|
47. Mishnah, Sukkah, 5.5, 5.7 (1st cent. CE - 3rd cent. CE)
| 5.5. They never have less than twenty-one blasts in the Temple, and never more than forty-eight. Every day there were twenty-one blasts in the Temple, three at the opening of the gates, nine at the morning tamid sacrifice, and nine at the evening tamid sacrifice. At the musafim (additional sacrifices) they would add another nine. And on the eve of Shabbat they would add another six, three as a sign to the people to stop working and three to mark a distinction between the holy and the profane. On the eve of Shabbat in the intermediate days of the [Sukkoth] festival, there were [therefore] forty-eight blasts: three at the opening of the gates, three at the upper gate, three at the lower gate, three at the water-drawing, three at the altar, nine at the daily morning sacrifice, nine at the daily evening sacrifice, nine at the additional sacrifices, three as a sign to the people to cease from work, and three to mark a distinction between the holy and the profane." 5.7. At three periods in the year all the priestly watches shared equally in the festival sacrifices and in the division of the showbread. On Shavuot they used to say to the priest, “Here is matzah for you, here is chametz for you.” A watch whose period of service was fixed [for that festival week] offered the tamid, vow-offerings and freewill-offerings and all other public offerings; and it offered them all. A festival which fell next to Shabbat, either before or after it, all the watches shared equally in the distribution of the showbread." |
|
48. Mishnah, Taanit, 4.1-4.5 (1st cent. CE - 3rd cent. CE)
| 4.1. On three occasions during the year, on fast days, on ma’amadot, and on Yom Kippur the priests lift up their hands to bless [the people] four times during the day--at Shaharit, at Mussaf, at Minhah and at Neilah." 4.2. What are the ma’amadot? Since it is said, “Command the children of Israel and say to them: My offering, My food” (Numbers 28:2). Now how can a man’s offering be offered and he is not present? [Therefore] the former prophets instituted twenty-four mishmarot (guards). For each mishmar there was a ma’amad [at the Temple] in Jerusalem consisting of priests, Levites and Israelites. When the time came for the mishmar to go up [to Jerusalem] the priests and Levites went up to Jerusalem and the Israelites of that mishmar assembled in their cities and read the story of creation." 4.3. The men of the maamad fasted on four days of that week, from Monday to Thursday; they did not fast on Friday out of respect for Shabbat or on Sunday in order not to switch from the rest and delight [of Shabbat] to weariness and fasting and [thereby] die. On Sunday [they read], “In the beginning,” and, “Let there be a firmament;” On Monday, “Let there be a firmament,” and, “Let the waters be gathered together;” On Tuesday, “Let the waters be gathered together,” and, “Let there be lights;” On Wednesday, “Let there be lights,” and, “Let the waters swarm;” On Thursday, “Let the waters swarm,” and, “Let the earth bring forth;” On Friday, “Let the earth bring forth,” and, “And the heavens [and the earth] were completed.” For a long section two people read and for a short section one person. [This is how they would read] at Shacharit and Mussaf. And at minhah they assemble and read the section by heart, as they recite the Shema. On Friday at minhah they did not assemble out of respect for Shabbat." 4.4. On any day when there is Hallel there was no maamad at Shaharit; [On the day when] there is a Musaf-offering, there was no [maamad] at Ne'ilah. [On the day of] the wood-offering, there was no [maamad] at Minhah, the words of Rabbi Akiva. Ben Azzai said to him: Thus did Rabbi Joshua learn: [On the day when] there is a Musaf-offering, there was no [maamad] at Minhah; [On the day of] the wood-offering, there was no [maamad] at Ne’ilah. Rabbi Akiva retracted and learned like Ben Azzai." 4.5. The times of the wood of the priests and the people was nine:On the first of Nisan the family Arah of Yehudah. On the twentieth of Tammuz the family of David of Yehudah. On the fifth of Av the family of Parosh of Yehudah. On the seventh of the same month, the family of Yonadav of Rechav. On the tenth of the same month, the family of Snaah of Benjamin. On the fifteenth of the same month, the family of Zattu of Yehudah, and with them were the priests and Levites and all those who were not certain of their tribe and the family of Gonve Eli and the family of Kotze Ketizot. On the twentieth of the same month the family of Pahat Moav of Yehudah. On the twentieth of Elul the family of Adin of Yehudah. On the first of Tevet the family of Parosh of Yehudah [offered] a second time. On the first of Tevet there was no maamad for there was Hallel, Musaf and the wood-festival." |
|
49. Mishnah, Tamid, 1.2, 3.4 (1st cent. CE - 3rd cent. CE)
| 1.2. Anyone who desired to remove the ashes from the altar used to rise early and bathe before the superintendent came. At what time did the superintendent come? He did not always come at the same time; sometimes he came just at cock-crow, sometimes a little before or a little after. The superintendent would come and knock and they would open for him, and he would say to them, let all who have bathed come and draw lots. So they drew lots, and whoever was successful." 3.4. They went into the chamber of the vessels and they took out ninety-three vessels of silver and gold. They gave the animal for the daily sacrifice a drink from a cup of gold. Although it had been examined on the previous evening it was now examined again by torchlight." |
|
50. New Testament, 1 Corinthians, 15.22 (1st cent. CE - 1st cent. CE)
| 15.22. For as inAdam all die, so also in Christ all will be made alive. |
|
51. New Testament, 1 Thessalonians, 5.5 (1st cent. CE - 1st cent. CE)
| 5.5. You are all sons of light, and sons of the day. We don't belong to the night, nor to darkness |
|
52. New Testament, Acts, 7.2-7.4, 10.34, 10.43, 11.17, 15.9 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)
| 7.2. He said, "Brothers and fathers, listen. The God of glory appeared to our father Abraham, when he was in Mesopotamia, before he lived in Haran 7.3. and said to him, 'Get out of your land, and from your relatives, and come into a land which I will show you.' 7.4. Then he came out of the land of the Chaldaeans, and lived in Haran. From there, when his father was dead, God moved him into this land, where you are now living. 10.34. Peter opened his mouth and said, "Truly I perceive that God doesn't show favoritism; 10.43. All the prophets testify about him, that through his name everyone who believes in him will receive remission of sins. 11.17. If then God gave to them the same gift as us, when we believed in the Lord Jesus Christ, who was I, that I could withstand God? 15.9. He made no distinction between us and them, cleansing their hearts by faith. |
|
53. New Testament, Romans, 3.3 (1st cent. CE - 1st cent. CE)
| 3.3. For what if some were without faith? Will their lack of faith nullify the faithfulness of God? |
|
54. New Testament, John, 1.1, 1.9 (1st cent. CE - 1st cent. CE)
| 1.1. In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. 1.9. The true light that enlightens everyone was coming into the world. |
|
55. New Testament, Luke, 1.1-1.35 (1st cent. CE - 1st cent. CE)
| 1.1. Since many have undertaken to set in order a narrative concerning those matters which have been fulfilled among us 1.2. even as those who from the beginning were eyewitnesses and ministers of the word delivered them to us 1.3. it seemed good to me also, having traced the course of all things accurately from the first, to write to you in order, most excellent Theophilus; 1.4. that you might know the certainty concerning the things in which you were instructed. 1.5. There was in the days of Herod, the king of Judea, a certain priest named Zacharias, of the priestly division of Abijah. He had a wife of the daughters of Aaron, and her name was Elizabeth. 1.6. They were both righteous before God, walking blamelessly in all the commandments and ordices of the Lord. 1.7. But they had no child, because Elizabeth was barren, and they both were well advanced in years. 1.8. Now it happened, while he executed the priest's office before God in the order of his division 1.9. according to the custom of the priest's office, his lot was to enter into the temple of the Lord and burn incense. 1.10. The whole multitude of the people were praying outside at the hour of incense. 1.11. An angel of the Lord appeared to him, standing on the right side of the altar of incense. 1.12. Zacharias was troubled when he saw him, and fear fell upon him. 1.13. But the angel said to him, "Don't be afraid, Zacharias, because your request has been heard, and your wife, Elizabeth, will bear you a son, and you shall call his name John. 1.14. You will have joy and gladness; and many will rejoice at his birth. 1.15. For he will be great in the sight of the Lord, and he will drink no wine nor strong drink. He will be filled with the Holy Spirit, even from his mother's womb. 1.16. He will turn many of the children of Israel to the Lord, their God. 1.17. He will go before him in the spirit and power of Elijah, 'to turn the hearts of the fathers to the children,' and the disobedient to the wisdom of the just; to make ready a people prepared for the Lord. 1.18. Zacharias said to the angel, "How can I be sure of this? For I am an old man, and my wife is well advanced in years. 1.19. The angel answered him, "I am Gabriel, who stands in the presence of God. I was sent to speak to you, and to bring you this good news. 1.20. Behold, you will be silent and not able to speak, until the day that these things will happen, because you didn't believe my words, which will be fulfilled in their proper time. 1.21. The people were waiting for Zacharias, and they marveled that he delayed in the temple. 1.22. When he came out, he could not speak to them, and they perceived that he had seen a vision in the temple. He continued making signs to them, and remained mute. 1.23. It happened, when the days of his service were fulfilled, he departed to his house. 1.24. After these days Elizabeth, his wife, conceived, and she hid herself five months, saying 1.25. Thus has the Lord done to me in the days in which he looked at me, to take away my reproach among men. 1.26. Now in the sixth month, the angel Gabriel was sent from God to a city of Galilee, named Nazareth 1.27. to a virgin pledged to be married to a man whose name was Joseph, of the house of David. The virgin's name was Mary. 1.28. Having come in, the angel said to her, "Rejoice, you highly favored one! The Lord is with you. Blessed are you among women! 1.29. But when she saw him, she was greatly troubled at the saying, and considered what kind of salutation this might be. 1.30. The angel said to her, "Don't be afraid, Mary, for you have found favor with God. 1.31. Behold, you will conceive in your womb, and bring forth a son, and will call his name 'Jesus.' 1.32. He will be great, and will be called the Son of the Most High. The Lord God will give him the throne of his father, David 1.33. and he will reign over the house of Jacob forever. There will be no end to his kingdom. 1.34. Mary said to the angel, "How can this be, seeing I am a virgin? 1.35. The angel answered her, "The Holy Spirit will come on you, and the power of the Most High will overshadow you. Therefore also the holy one who is born from you will be called the Son of God. |
|
56. New Testament, Matthew, 19.4 (1st cent. CE - 1st cent. CE)
| 19.4. He answered, "Haven't you read that he who made them from the beginning made them male and female |
|
57. Anon., Genesis Rabba, 1.1 (2nd cent. CE - 5th cent. CE)
1.1. רַבִּי הוֹשַׁעְיָה רַבָּה פָּתַח (משלי ח, ל): וָאֶהְיֶה אֶצְלוֹ אָמוֹן וָאֶהְיֶה שַׁעֲשׁוּעִים יוֹם יוֹם וגו', אָמוֹן פַּדְּגוֹג, אָמוֹן מְכֻסֶּה, אָמוֹן מֻצְנָע, וְאִית דַּאֲמַר אָמוֹן רַבָּתָא. אָמוֹן פַּדְּגוֹג, הֵיךְ מָה דְאַתְּ אָמַר (במדבר יא, יב): כַּאֲשֶׁר יִשָֹּׂא הָאֹמֵן אֶת הַיֹּנֵק. אָמוֹן מְכֻסֶּה, הֵיאַךְ מָה דְאַתְּ אָמַר (איכה ד, ה): הָאֱמֻנִים עֲלֵי תוֹלָע וגו'. אָמוֹן מֻצְנָע, הֵיאַךְ מָה דְאַתְּ אָמַר (אסתר ב, ז): וַיְהִי אֹמֵן אֶת הֲדַסָּה. אָמוֹן רַבָּתָא, כְּמָא דְתֵימָא (נחום ג, ח): הֲתֵיטְבִי מִנֹּא אָמוֹן, וּמְתַרְגְּמִינַן הַאַתְּ טָבָא מֵאֲלֶכְּסַנְדְּרִיָא רַבָּתָא דְּיָתְבָא בֵּין נַהֲרוֹתָא. דָּבָר אַחֵר אָמוֹן, אֻמָּן. הַתּוֹרָה אוֹמֶרֶת אֲנִי הָיִיתִי כְּלִי אֻמְנוּתוֹ שֶׁל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, בְּנֹהַג שֶׁבָּעוֹלָם מֶלֶךְ בָּשָׂר וָדָם בּוֹנֶה פָּלָטִין, אֵינוֹ בּוֹנֶה אוֹתָהּ מִדַּעַת עַצְמוֹ אֶלָּא מִדַּעַת אֻמָּן, וְהָאֻמָּן אֵינוֹ בּוֹנֶה אוֹתָהּ מִדַּעַת עַצְמוֹ אֶלָּא דִּפְתְּרָאוֹת וּפִנְקְסָאוֹת יֵשׁ לוֹ, לָדַעַת הֵיאךְ הוּא עוֹשֶׂה חֲדָרִים, הֵיאךְ הוּא עוֹשֶׂה פִּשְׁפְּשִׁין. כָּךְ הָיָה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מַבִּיט בַּתּוֹרָה וּבוֹרֵא אֶת הָעוֹלָם, וְהַתּוֹרָה אָמְרָה בְּרֵאשִׁית בָּרָא אֱלֹהִים. וְאֵין רֵאשִׁית אֶלָּא תּוֹרָה, הֵיאַךְ מָה דְּאַתְּ אָמַר (משלי ח, כב): ה' קָנָנִי רֵאשִׁית דַּרְכּוֹ. 1.1. רַבִּי יוֹנָה בְּשֵׁם רַבִּי לֵוִי אָמַר, לָמָּה נִבְרָא הָעוֹלָם בְּב', אֶלָּא מַה ב' זֶה סָתוּם מִכָּל צְדָדָיו וּפָתוּחַ מִלְּפָנָיו, כָּךְ אֵין לְךָ רְשׁוּת לוֹמַר, מַה לְּמַטָּה, מַה לְּמַעְלָה, מַה לְּפָנִים, מַה לְּאָחוֹר, אֶלָּא מִיּוֹם שֶׁנִּבְרָא הָעוֹלָם וּלְהַבָּא. בַּר קַפָּרָא אָמַר (דברים ד, לב): כִּי שְׁאַל נָא לְיָמִים רִאשֹׁנִים אֲשֶׁר הָיוּ לְפָנֶיךָ, לְמִן הַיּוֹם שֶׁנִּבְרְאוּ אַתָּה דּוֹרֵשׁ, וְאִי אַתָּה דּוֹרֵשׁ לִפְנִים מִכָּאן. (דברים ד, לב): וּלְמִקְצֵה הַשָּׁמַיִם וְעַד קְצֵה הַשָּׁמָיִם, אַתָּה דּוֹרֵשׁ וְחוֹקֵר, וְאִי אַתָּה חוֹקֵר לִפְנִים מִכָּאן. דָּרַשׁ רַבִּי יְהוּדָה בֶּן פָּזִי בְּמַעֲשֵׂה בְרֵאשִׁית בַּהֲדֵיהּ דְּבַר קַפָּרָא, לָמָּה נִבְרָא הָעוֹלָם בְּב', לְהוֹדִיעֲךָ שֶׁהֵן שְׁנֵי עוֹלָמִים, הָעוֹלָם הַזֶּה וְהָעוֹלָם הַבָּא. דָּבָר אַחֵר, וְלָמָּה בְּב' שֶׁהוּא לְשׁוֹן בְּרָכָה, וְלָמָּה לֹא בְּאָלֶ"ף שֶׁהוּא לְשׁוֹן אֲרִירָה. דָּבָר אַחֵר, לָמָּה לֹא בְּאָלֶ"ף שֶׁלֹא לִתֵּן פִּתְחוֹן פֶּה לָאֶפִּיקוֹרְסִין לוֹמַר הֵיאַךְ הָעוֹלָם יָכוֹל לַעֲמֹד שֶׁהוּא נִבְרָא בִּלְשׁוֹן אֲרִירָה, אֶלָּא אָמַר הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא הֲרֵי אֲנִי בּוֹרֵא אוֹתוֹ בִּלְשׁוֹן בְּרָכָה, וְהַלְּוַאי יַעֲמֹד. דָּבָר אַחֵר, לָמָּה בְּב' אֶלָּא מַה ב' זֶה יֵשׁ לוֹ שְׁנֵי עוֹקְצִין, אֶחָד מִלְּמַעְלָה וְאֶחָד מִלְּמַטָּה מֵאֲחוֹרָיו, אוֹמְרִים לַב' מִי בְּרָאֲךָ, וְהוּא מַרְאֶה בְּעוּקְצוֹ מִלְּמַעְלָה, וְאוֹמֵר זֶה שֶׁלְּמַעְלָה בְּרָאָנִי. וּמַה שְּׁמוֹ, וְהוּא מַרְאֶה לָהֶן בְּעוּקְצוֹ שֶׁל אַחֲרָיו, וְאוֹמֵר ה' שְׁמוֹ. אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר בַּר חֲנִינָא בְּשֵׁם רַבִּי אֲחָא, עֶשְׂרִים וְשִׁשָּׁה דוֹרוֹת הָיְתָה הָאָלֶ"ף קוֹרֵא תִּגָּר לִפְנֵי כִסְאוֹ שֶׁל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, אָמְרָה לְפָנָיו רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם, אֲנִי רִאשׁוֹן שֶׁל אוֹתִיּוֹת וְלֹא בָּרָאתָ עוֹלָמְךָ בִּי, אָמַר לָהּ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא הָעוֹלָם וּמְלוֹאוֹ לֹא נִבְרָא אֶלָּא בִּזְכוּת הַתּוֹרָה, שֶׁנֶּאֱמַר (משלי ג, יט): ה' בְּחָכְמָה יָסַד אָרֶץ וגו', לְמָחָר אֲנִי בָּא לִתֵּן תּוֹרָה בְּסִינַי וְאֵינִי פּוֹתֵחַ תְּחִלָה אֶלָּא בָּךְ, שֶׁנֶּאֱמַר (שמות כ, ב): אָנֹכִי ה' אֱלֹהֶיךָ. רַבִּי הוֹשַׁעְיָא אוֹמֵר לָמָּה נִקְרָא שְׁמוֹ אָלֶ"ף, שֶׁהוּא מַסְכִּים מֵאָלֶ"ף, שֶׁנֶּאֱמַר (תהלים קה, ח): דָּבָר צִוָּה לְאֶלֶף דּוֹר. | 1.1. The great Rabbi Hoshaya opened [with the verse (Mishlei 8:30),] \"I [the Torah] was an amon to Him and I was a plaything to Him every day.\" Amon means \"pedagogue\" (i.e. ny). Amon means \"covered.\" Amon means \"hidden.\" And there is one who says amon means \"great.\" Amon means \"ny,\" as in (Bamidbar 11:12) “As a ny (omein) carries the suckling child.\" Amon means \"covered,\" as in (Eichah 4:5) \"Those who were covered (emunim) in scarlet have embraced refuse heaps.\" Amon means \"hidden,\" as in (Esther 2:7) \"He hid away (omein) Hadassah.\" Amon means \"great,\" as in (Nahum 3:8) \"Are you better than No-amon [which dwells in the rivers]?\" which the Targum renders as, \"Are you better than Alexandria the Great (amon), which dwells between the rivers?\" Alternatively, amon means \"artisan.\" The Torah is saying, \"I was the artisan's tool of Hashem.\" In the way of the world, a king of flesh and blood who builds a castle does not do so from his own knowledge, but rather from the knowledge of an architect, and the architect does not build it from his own knowledge, but rather he has scrolls and books in order to know how to make rooms and doorways. So too Hashem gazed into the Torah and created the world. Similarly the Torah says, \"Through the reishis Hashem created [the heavens and the earth],\" and reishis means Torah, as in \"Hashem made me [the Torah] the beginning (reishis) of His way\" (Mishlei 8:22)." |
|
58. Justin, First Apology, 67.7 (2nd cent. CE - 2nd cent. CE)
|
59. Babylonian Talmud, Berachot, None (3rd cent. CE - 6th cent. CE)
40b. אבל היכא דכי שקלת ליה לפירי ליתיה לגווזא דהדר מפיק לא מברכינן עליה בורא פרי העץ אלא בפה"א:,ועל כולן אם אמר שהכל וכו': אתמר רב הונא אמר חוץ מן הפת ומן היין ורבי יוחנן אמר אפי' פת ויין,נימא כתנאי ראה פת ואמר כמה נאה פת זו ברוך המקום שבראה יצא ראה תאנה ואמר כמה נאה תאנה זו ברוך המקום שבראה יצא דברי ר' מאיר ר' יוסי אומר כל המשנה ממטבע שטבעו חכמים בברכות לא יצא ידי חובתו נימא רב הונא דאמר כר' יוסי ור' יוחנן דאמר כר' מאיר,אמר לך רב הונא אנא דאמרי אפי' לר' מאיר עד כאן לא קאמר ר' מאיר התם אלא היכא דקא מדכר שמיה דפת אבל היכא דלא קא מדכר שמיה דפת אפילו ר' מאיר מודה,ור' יוחנן אמר לך אנא דאמרי אפילו לרבי יוסי עד כאן לא קאמר ר' יוסי התם אלא משום דקאמר ברכה דלא תקינו רבנן אבל אמר שהכל נהיה בדברו דתקינו רבנן אפילו ר' יוסי מודה,בנימין רעיא כרך ריפתא ואמר בריך מריה דהאי פיתא אמר רב יצא והאמר רב כל ברכה שאין בה הזכרת השם אינה ברכה דאמר בריך רחמנא מריה דהאי פיתא,והא בעינן שלש ברכות מאי יצא דקאמר רב נמי יצא ידי ברכה ראשונה,מאי קמשמע לן אע"ג דאמרה בלשון חול,תנינא ואלו נאמרים בכל לשון פרשת סוטה וידוי מעשר וקריאת שמע ותפלה וברכת המזון אצטריך סד"א הני מילי דאמרה בלשון חול כי היכי דתקינו רבנן בלשון קדש אבל לא אמרה בלשון חול כי היכי דתקינו רבנן בלשון קדש אימא לא קמ"ל:,גופא אמר רב כל ברכה שאין בה הזכרת השם אינה ברכה ורבי יוחנן אמר כל ברכה שאין בה מלכות אינה ברכה אמר אביי כוותיה דרב מסתברא דתניא (דברים כו, יג) לא עברתי ממצותיך ולא שכחתי לא עברתי מלברכך ולא שכחתי מלהזכיר שמך עליו ואילו מלכות לא קתני,ור' יוחנן תני ולא שכחתי מלהזכיר שמך ומלכותך עליו:, big strongמתני׳ /strong /big ועל דבר שאין גדולו מן הארץ אומר שהכל נהיה בדברו על החומץ ועל הנובלות ועל הגובאי אומר שהכל נהיה בדברו ר' יהודה אומר כל שהוא מין קללה אין מברכין עליו,היו לפניו מינין הרבה ר' יהודה אומר אם יש ביניהן מין שבעה עליו הוא מברך וחכ"א מברך על איזה מהן שירצה:, big strongגמ׳ /strong /big תנו רבנן על דבר שאין גדולו מן הארץ כגון בשר בהמות חיות ועופות ודגים אומר שהכל נהיה בדברו על החלב ועל הביצים ועל הגבינה אומר שהכל על הפת שעפשה ועל היין שהקרים ועל התבשיל שעבר צורתו אומר שהכל על המלח ועל הזמית ועל כמהין ופטריות אומר שהכל למימרא דכמהין ופטריות לאו גדולי קרקע נינהו והתניא הנודר מפירות הארץ אסור בפירות הארץ ומותר בכמהין ופטריות ואם אמר כל גדולי קרקע עלי אסור אף בכמהין ופטריות,אמר אביי מירבא רבו מארעא מינקי לא ינקי מארעא,והא על דבר שאין גדולו מן הארץ קתני תני על דבר שאין יונק מן הארץ:,ועל הנובלות: מאי נובלות ר' זירא ור' אילעא חד אמר בושלי כמרא וחד אמר תמרי דזיקא,תנן ר' יהודה אומר כל שהוא מין קללה אין מברכין עליו בשלמא למ"ד בושלי כמרא היינו דקרי ליה מין קללה אלא למאן דאמר תמרי דזיקא מאי מין קללה,אשארא,איכא דאמרי בשלמא למאן דאמר בושלי כמרא היינו דמברכינן עלייהו שהכל אלא למ"ד תמרי דזיקא שהכל בורא פרי העץ מבעי ליה לברוכי,אלא בנובלות סתמא כ"ע לא פליגי דבושלי כמרא נינהו כי פליגי בנובלות תמרה דתנן הקלין שבדמאי השיתין והרימין והעוזרדין בנות שוח ובנות שקמה וגופנין ונצפה ונובלות תמרה,שיתין אמר רבה בר בר חנה א"ר יוחנן מין תאנים רימין כנדי העוזרדין טולשי בנות שוח אמר רבה בר בר חנה א"ר יוחנן תאיני חיורתא בנות שקמה אמר רבה בר בר חנה א"ר יוחנן דובלי גופנין שילהי גופני נצפה פרחה נובלות תמרה ר' אילעא ור' זירא חד אמר בושלי כמרא וחד אמר תמרי דזיקא,בשלמא למ"ד בושלי כמרא היינו דקתני הקלין שבדמאי ספיקן הוא דפטור הא ודאן חייב אלא למאן דאמר תמרי דזיקא ודאן חייב הפקרא נינהו,הכא במאי עסקינן שעשאן גורן דא"ר יצחק א"ר יוחנן משום ר' אליעזר בן יעקב הלקט והשכחה והפאה שעשאן גורן הוקבעו למעשר,איכא דאמרי | 40b. bHowever,in a situation bwhere, when you take the fruit, the branch does not remain and again producefruit, bwe do not recite the blessing: Who creates fruit of the tree, but rather: Who creates fruit of the ground. /b,We learned in the mishna: bAnd on allfood items, bif he recited:By whose word ball thingscame to be, he fulfilled his obligation. bIt was statedthat the iamora’imdisputed the precise explanation of the mishna. bRav Huna said:This ihalakhaapplies to all foods bexcept for bread and wine.Since they have special blessings, one does not fulfill his obligation by reciting the general blessing: By whose word all things came to be. bAnd Rabbi Yoḥa said:One fulfills his obligation with the blessing: By whose word all things came to be, bevenover bbread and wine. /b,The Gemara remarks: bLet us saythat this dispute is bparallel to a tannaiticdispute found elsewhere, as it was taught in a iTosefta /i: One who bsaw bread and said: How pleasant is this bread, blessed is the Omnipresent Who created it, fulfilledhis obligation to recite a blessing. bOne who saw a fig and said: How pleasant is this fig, blessed is the Omnipresent Who created it, fulfilledhis obligation. This is bthe statement of Rabbi Meir. Rabbi Yosei says: One who deviates from the formula coined by the Sages in blessings, did not fulfill his obligation.If so, blet us saythat bRav Huna,who bsaidthat one who recites: By whose word all things came to be, over bread or wine, did not fulfill his obligation, holds bin accordance withthe opinion of bRabbi Yosei; and Rabbi Yoḥa,who bsaidthat one who recites: By whose word all things came to be, over bread or wine fulfills his obligation, holds bin accordance withthe opinion of bRabbi Meir. /b,The Gemara rejects this: bRav Hunacould have bsaid to you: I saidmy statement, bevenin accordance with the opinion of bRabbi Meir,as bRabbi Meir only statedhis opinion, that one who alters the formula of the blessing fulfills his obligation, bthere, wherethe individual explicitly bmentions the term breadin his blessing, bbut where he does not mentionthe bterm bread, even Rabbi Meir agreesthat he did not fulfill his obligation., bAnd Rabbi Yoḥacould have bsaid to you: I saidmy statement, bevenin accordance with the opinion of bRabbi Yosei,as bRabbi Yosei only statedhis opinion, that one who alters the formula of the blessing does not fulfill his obligation, bthere, because he recited a blessing that was not instituted by the Sages; however,if bhe recited: By whose word all things came to be, which was instituted by the Sages, even Rabbi Yosei agreesthat, after the fact, he fulfilled his obligation to recite a blessing.,Regarding blessings that do not conform to the formula instituted by the Sages, the Gemara relates that bBinyamin the shepherd ate bread andafterward brecitedin Aramaic: bBlessed is the Master of this bread. Rav said,he thereby bfulfilledhis obligation to recite a blessing. The Gemara objects: bBut didn’t Ravhimself bsay: Any blessing that does not contain mention of God’s name is notconsidered a bblessing?The Gemara emends the formula of his blessing. bHe said: Blessed is the All-Merciful, Master of this bread. /b,The Gemara asks: bBut don’t we require three blessingsin Grace after Meals? How did he fulfill his obligation with one sentence? The Gemara explains: bWhat is: Fulfills his obligation, that Rav also said? He fulfillsthe obligation bof the firstof the three bblessings,and must recite two more to fulfill his obligation completely.,The Gemara asks: bWhat is he teaching us?The Gemara answers: bAlthough he recitedthe blessing bin a secular language,other than Hebrew, he fulfilled his obligation.,This remains difficult, as bwealready blearnedthis in a mishna in iSota /i: bAnd these are recited in any languagethat one understands: bThe portion ofthe swearing of the isota /i,the bconfessionof the btitheswhen a homeowner declares that he has given all iterumaand tithes appropriately, bthe recitation of iShema /i, andthe iAmida bprayer and Grace after Meals.If Grace after Meals is clearly on the list of matters that may be recited in any language, what did Rav teach us? The Gemara answers: Rav’s ruling with regard to Binyamin the Shepherd bis necessary, as it might have entered your mind to say: This,the permission to recite Grace after Meals in any language, bapplies onlyto a case where one brecited it in a secular language, just as it was instituted by the Sages in the holy tongue. However,in a case bwhereone bdid not recitethe blessing bin a secular language, just as it was instituted by the Sages in the holy tongue, saythat bno,he did bnotfulfill his obligation. Therefore, Rav bteaches usthat, after the fact, not only is the language not an impediment to fulfillment of his obligation to recite a blessing, the formula is not an impediment either.,The Gemara considers bthe matterof Rav’s opinion bitselfand cites the fundamental dispute in that regard. bRav said: Any blessing that does not contain mention of God’s name is notconsidered a bblessing. And Rabbi Yoḥa said: Any blessing that does not contain mention ofGod’s bsovereignty is notconsidered a bblessing. Abaye said: It stands to reason in accordance withthe opinion of bRav, as it was taughtin a iTosefta /i: In the confession of the tithes, one recites, b“I did not transgress your mitzvot and I did not forget”(Deuteronomy 26:13). The meaning of phrase, bI did not transgress,is that I did not refrain bfrom blessing Youwhen separating tithes; and the meaning of the phrase, band I did not forget,is that I did not forget bto mention Your name inthe blessing recited bover it. However, this ibaraita bdid not teachthat one must mention God’s bsovereigntyin the blessing., bAnd Rabbi Yoḥawould say: bEmendthe ibaraita /i: bAnd I did not forget to mention Your name and Your sovereignty inthe blessing recited bover it;indicating that one must mention both God’s name and God’s sovereignty., strongMISHNA: /strong bAnd overa food bitem whose growth is not from the ground, one recites: By whose word all things came to be.And bover vinegar,wine that fermented and spoiled, band over inovelot /i,dates that spoiled, band over locusts, one recites: By whose word all things came to be. Rabbi Yehuda says:Over banyfood item bthat is a typeresulting from a bcurse, one does not recite a blessing over itat all. None of the items listed exist under normal conditions, and they come about as the result of a curse.,On a different note: If there were bmany typesof food bbefore him,over which food should he recite a blessing first? bRabbi Yehuda says: If there is one of the seven speciesfor which Eretz Yisrael was praised bamong them, he recitesthe first bblessing over it. And the Rabbis say: He recites a blessing over whichever of them he wants. /b, strongGEMARA: /strong bThe Sages taught: Over afood bitem whose growth is not from the earth, for example, meat from domesticated animals, non-domesticated animals, and fowl and fish, one recites: By whose word all things came to be.So too, bover milk, and over eggs, and over cheese, one recites:By whose word ball thingscame to be. This is not only true with regard to items that come from animals, but bover moldy bread, and over wine that fermented slightly, and over a cooked dish that spoiled, one recites: By whose word all things came to be,because the designated blessing is inappropriate for food that is partially spoiled. Similarly, bover salt and over brine, and over truffles and mushrooms, one recites: By whose word all things came to be.The Gemara asks: bIs this to saythat btruffles and mushrooms are notitems bthat grow from the ground? Wasn’t it taughtin a ibaraita /i: bOne who vowsnot to eat bfrom the fruit of the earth is forbiddento eat all bfruit of the earth;however, he bis permittedto eat btruffles and mushrooms.And bif he said: Allitems bthat grow from the groundare forbidden bto me, he is forbiddento eat beven truffles and mushrooms.Apparently, truffles and mushrooms are items that grow from the ground., bAbaye said:With regard bto growth, they grow from the earth,but with regard bto sustece, they do not draw sustece from the earth. /b,The Gemara asks: Why is that distinction significant? bWasn’t it taught: Overa food bitem whose growth is not from the groundone recites the blessing: By whose word all things came to be? Even according to Abaye, mushrooms grow from the ground. The Gemara answers: bEmendthe ibaraitato read: bOvera food bitem that does not draw sustece from the ground,one recites: By whose word all things came to be. Consequently, even over mushrooms one recites: By whose word all things came to be.,We learned in the mishna that bover inovelot /ione recites: By whose word all things came to be. The Gemara asks: bWhatare inovelot /i?The Gemara responds that the iamora’im bRabbi Zeira and Rabbi Il’adisputed this. bOne saidthat the term refers to dates that, due to extreme conditions, were bburned by the heatof the sun and ripened prematurely. bAnd one saidthat they are bdatesthat fell from the tree because bof the wind. /b, bWe learnedlater in the mishna that bRabbi Yehuda says:Over banyfood item bthat is a typeresulting from a bcurse, one does not recite a blessing over itat all. bGranted, according to the one who saidthat inovelotare dates bburned by the heatof the sun, bthat isthe reason bthathe bconsiders them a type of curse; however, according to the one who saidthat inovelotare bdates thatfell because bof the wind, whatis the reason that it is considered a btype of curse?Dates that fell from the tree are no worse than other dates.,The Gemara reconciles: Rabbi Yehuda’s statement was babout the rest,the vinegar and locusts, not about the inovelot /i., bSome saythat the Gemara raised the question differently: bGranted, according to the one who saidthat inovelotare dates bburned by the heatof the sun, bthat isthe reason bthat we recite over them: By whose word all things came to be,as they are of inferior quality. bHowever, to the one who saidthat inovelotare bdates thatfell because bof the wind,should we recite over them: By whose word all things came to be? bWe should recite: Who creates fruit of the tree. /b, bRather,the conclusion is, bwith regard to inovelotunmodified, everyone agrees that they aredates that were bburned by the heatof the sun. bWhen they argue, itis bwith regard tothose dates known as inovelot temara /i, as we learnedin a mishna concerning the laws of doubtfully tithed produce [ idemai /i]: Although, under normal circumstances, fruits that come into one’s possession by means of an iam ha’aretzmust be tithed due to concern lest the iam ha’aretzfailed to do so, the following fruits of inferior quality are blenient with regard to idemai /iand one need not tithe them: iShittin /i, irimin /i, iuzradin /i, ibenot shuaḥ /i, ibenot shikma /i, igufnin /i, initzpa /i, and inovelot temara /i. /b,The Gemara identifies these plants. iShittin /i, Rabba bar bar Ḥana saidthat bRabbi Yoḥa said:They are ba typeof bfigs. iRimin /iare blote. iUzradin /iare bcrabapples. iBenot shuaḥ /i, Rabba bar bar Ḥana saidthat bRabbi Yoḥa said:They are bwhite figs. iBenot shikma /i, Rabba bar bar Ḥana saidthat bRabbi Yoḥa said:They are bthe fruit of the sycamore tree. iGufnin /iare bthe last grapeswhich remain on the tree at the end of the season. iNitzpa /iare the bfruit of the caper-bush. iNovelot temara /i, Rabbi Il’a and Rabbi Zeiradisagreed. bOne saidthat they are dates bburned by the heatof the sun, band one saidthat they are bdatesthat fell because bof the wind. /b,Here too, the Gemara asks: bGranted, according to the one who saidthat inovelot temaraare dates bburned by the heatof the sun, bthat isthe reason bthat it was taughtconcerning them: Their ihalakhotare blenient with regard to idemai /i,meaning that it is bthosewith regard to which there is buncertaintywhether or not they were tithed bthat are exemptfrom being tithed. bThosewith regard to which there is bcertaintythat they were not tithed, bone is obligatedto tithe those dates. bHowever, according to the one who saidthat inovelot temaraare bdatesfelled because bof the wind,this is difficult: bThoseregarding which there is bcertaintythat they were not tithed, bone is obligated? They are ownerless,and ownerless produce is exempt from the requirement to tithe.,The Gemara responds: bWith what are we dealing here?With a case where he gathered the dates that fell because of the wind and bmade theminto a pile, like ba pile of threshed grain,signifying that the produce is a finished product. bAs Rabbi Yitzḥak saidthat bRabbi Yoḥa said in the name of Rabbi Eliezer ben Ya’akov:Even gifts to the poor such as bgleanings, forgotten sheaves, andproduce of the bcorners,which are normally exempt from tithes, if a poor person gathered them and bmade them into a pile of threshed grain,by rabbinic law bthey were renderedobligated in btithes.In that case, only idemaiwould be exempt from tithes., bSome saythat the discussion was as follows: |
|
60. Babylonian Talmud, Rosh Hashanah, None (3rd cent. CE - 6th cent. CE)
31a. שאני התם דשירה דיומיה היא,תניא רבי יהודה אומר משום ר"ע בראשון מה היו אומרים (תהלים כד, א) לה' הארץ ומלואה על שם שקנה והקנה ושליט בעולמו,בשני מה היו אומרים (תהלים מח, ב) גדול ה' ומהולל מאד על שם שחילק מעשיו ומלך עליהן,בשלישי היו אומרים (תהלים פב, א) אלהים נצב בעדת אל על שם שגילה ארץ בחכמתו והכין תבל לעדתו ברביעי היו אומרים (תהלים צד, א) אל נקמות ה' על שם שברא חמה ולבנה ועתיד ליפרע מעובדיהן,בחמישי היו אומרים (תהלים פא, ב) הרנינו לאלהים עוזנו על שם שברא עופות ודגים לשבח לשמו בששי היו אומרים (תהלים צג, א) ה' מלך גאות לבש על שם שגמר מלאכתו ומלך עליהן בשביעי היו אומרים (תהלים צב, א) מזמור שיר ליום השבת ליום שכולו שבת,א"ר נחמיה מה ראו חכמים לחלק בין הפרקים הללו אלא בראשון שקנה והקנה ושליט בעולמו בשני שחילק מעשיו ומלך עליהם בשלישי שגילה ארץ בחכמתו והכין תבל לעדתו,ברביעי שברא חמה ולבנה ועתיד ליפרע מעובדיהן בחמישי שברא עופות ודגים לשבח לשמו בששי שגמר מלאכתו ומלך עליהם בשביעי על שם ששבת,וקמיפלגי בדרב קטינא דאמר רב קטינא שיתא אלפי שני הוה עלמא וחד חרוב שנאמר (ישעיהו ב, יא) ונשגב יי' לבדו ביום ההוא (אמר אביי) תרי חרוב שנאמ' (הושע ו, ב) יחיינו מיומים,במוספי דשבתא מה היו אומרים אמר רב ענן בר רבא אמר רב הזי"ו ל"ך,ואמר רב חנן בר רבא אמר רב כדרך שחלוקים כאן כך חלוקין בבית הכנסת,במנחת' דשבתא מה היו אומרי' אמר רבי יוחנן אז ישיר ומי כמוך ואז ישיר,איבעי' להו הני כולהו בחד שבתא אמרי להו או דלמא כל שבתא ושבתא אמרי חד תא שמע דתניא א"ר יוסי עד שהראשונה אומרת אחת שניה חוזרת שתים שמע מינה כל שבתא ושבתא אמרי חד שמע מינה,אמר רב יהודה בר אידי א"ר יוחנן עשר מסעות נסעה שכינה מקראי וכנגדן גלתה סנהדרין מגמרא,עשר מסעות נסעה שכינה מקראי מכפרת לכרוב ומכרוב לכרוב ומכרוב למפתן וממפתן לחצר ומחצר למזבח וממזבח לגג ומגג לחומה ומחומה לעיר ומעיר להר ומהר למדבר וממדבר עלתה וישבה במקומה שנאמר (הושע ה, טו) אלך אשובה אל מקומי,מכפורת לכרוב מכרוב לכרוב ומכרוב למפתן דכתיב (שמות כה, כב) ונועדתי [לך שם ודברתי] אתך מעל הכפורת וכתיב וירכב על כרוב ויעף וכתיב (יחזקאל ט, ג) וכבוד אלהי ישראל נעלה מעל הכרוב אשר היה עליו אל מפתן הבית,וממפתן לחצר דכתיב (יחזקאל י, ד) וימלא הבית את הענן והחצר מלאה את נגה כבוד ה' מחצר למזבח דכתיב ראיתי את ה' נצב על המזבח וממזבח לגג דכתיב (משלי כא, ט) טוב לשבת על פנת גג מגג לחומה דכתיב והנה ה' נצב על חומת אנך מחומה לעיר דכתיב (מיכה ו, ט) קול ה' לעיר יקרא,ומעיר להר דכתיב ויעל כבוד ה' מעל תוך העיר ויעמד על ההר אשר מקדם לעיר ומהר למדבר דכתיב (משלי כא, יט) טוב שבת בארץ מדבר וממדבר עלתה וישבה במקומה דכתיב אלך אשובה אל מקומי וגו',א"ר יוחנן ששה חדשים נתעכבה שכינה לישראל במדבר שמא יחזרו בתשובה כיון שלא חזרו אמר תיפח עצמן שנאמר (איוב יא, כ) ועיני רשעים תכלינה ומנוס אבד מנהם ותקותם מפח נפש,וכנגדן גלתה סנהדרין מגמרא מלשכת הגזית לחנות ומחנות לירושלים ומירושלים ליבנה | 31a. The Gemara rejects this argument. bIt is different there, asin any case “Sing aloud” bis the psalm of the day,either because it was an ordinary Thursday or because it was Rosh HaShana. However, there is no proof from here that in all uncertain cases they would recite the psalm for an ordinary weekday, as it is possible that they did not recite any psalm at all.,§ The Gemara expands on the topic of the daily psalms recited by the Levites. bIt is taughtin a ibaraitathat bRabbi Yehuda said in the name of Rabbi Akiva: On the firstday of the week, Sunday, bwhatpsalm bwouldthe Levites brecite?The psalm beginning with the phrase: b“The earth is the Lord’s, and its fullness”(Psalms 24:1), in commemoration of the first day of Creation, bbecauseon that day bHe acquiredthe world band transferredit to man, bandHe bwasthe only bruler in His world,as the angels were not created until the second day., bOn the secondday of the week bwhatpsalm bwouldthe Levites brecite?The psalm that begins: b“Great is the Lord, and highly to be praisedin the city of our God, His sacred mountain” (Psalms 48:2). This is bbecauseon the second day of Creation bHe separated His works,dividing between the upper waters and the lower waters, band ruled over themas King; and this psalm speaks of Jerusalem as “The city of a great King” (Psalms 48:3)., bOn the thirdday of the week bthey would recitethe psalm beginning: b“God stands in the congregation of God”(Psalms 82:1), bbecauseon the third day of Creation bHe revealed the land in His wisdom andthereby bprepared the world for His assemblythat could now live on the dry land. bOn the fourthday of the week bthey would recitethe psalm beginning: b“O Lord God, to Whom vengeance belongs”(Psalms 94:1), bbecauseon the fourth day of Creation bHe created the sun and the moon, and in the future He will punishand take vengeance upon bthose who worship them. /b, bOn the fifthday of the week the Levites bwould recitethe psalm beginning: b“Sing aloud to God our strength”(Psalms 81:2), bbecauseon the fifth day of Creation bHe created birds and fish to praise His name. On the sixthday of the week bthey would recitethe psalm beginning: b“The Lord reigns, He is clothed with majesty”(Psalms 93:1), bbecauseon that day bHe completed His labor and ruled overall of creation in full glory. bOn the seventhday of the week, Shabbat, bthey would recitethe psalm beginning: b“A psalm, a song for the day of Shabbat”(Psalms 92:1), basthe future world will be ba day that is all Shabbat. /b, bRabbi Neḥemya said: What did the Sages seethat led them bto distinguish between these chapters,as they interpret the psalms recited on the six weekdays as referring to the past, whereas the psalm recited on Shabbat is referring to the future. bRather,all of the psalms refer to the past. The first six are as explained above: bOn the firstday, the reason is bthat He acquiredthe world band transferredit to man, bandHe bwasthe only bruler in His world; on the secondday, the reason is bthat He separated His works and ruled over themas King; bon the thirdday, the reason is bthat He revealed the land in His wisdom andthereby bprepared the world for His assembly. /b, bOn the fourthday, the reason is bthat He created the sun and the moon, and in the future He will punish those who worship them; on the fifthday, the reason is bthat He created birds and fish to praise His name; on the sixthday, the reason is bthat He completed His labor and ruled overall of creation. However, bon the seventhday, the reason is bthat He restedfrom His work, as the phrase “A psalm, a song for the day of Shabbat” is referring to the first Shabbat of Creation.,The Gemara comments: bAndthese itanna’im bdisagree withregard to a statement bof Rav Ketina, as Rav Ketina said: The world will exist for six thousand years, andfor bonethousand years it will be bdestroyed, as it is stated: “And the Lord alone shall be exalted on that day”(Isaiah 2:11), and one day for God is a thousand years, as indicated in the verse: “For a thousand years in Your sight are but as yesterday when it is past” (Psalms 90:4). Rav Ketina’s statement is in accordance with the opinion of Rabbi Akiva. Conversely, bAbaye said:The world will be bdestroyedfor btwothousand years, bas it is stated: “After two days He will revive us”(Hosea 6:2). According to the opinion of Abaye that the destruction will be for two days, there is no connection between the future world and the day of Shabbat, which is only one day.,§ The Gemara further asks: When it came bto the additional offerings of Shabbat, what wouldthe Levites brecite? Rav A bar Rava saidthat bRav said:They would recite in accordance with the mnemonic ihei /i, izayin /i, iyod /i, ivav /i, ilamed /i, ikaf /i.They would divide the song of iHa’azinuinto six sections, each of which began with a letter of the mnemonic: “Give ear [ iha’azinu /i], you heavens” (Deuteronomy 32:1); “Remember [ izekhor /i] the days of old” (Deuteronomy 32:7); “He made him ride [ iyarkivehu /i] on the high places of the earth” (Deuteronomy 32:13); “The Lord saw it [ ivayar /i] and spurned” (Deuteronomy 32:19); “Were it not [ ilulei /i] that I dread the enemy’s provocation” (Deuteronomy 32:27); “For i[ki]the Lord will judge His people” (Deuteronomy 32:36)., bAnd Rav Ḥa bar Rava saidthat bRav said: In the manner thatthe verses of the song of iHa’azinu bare divided herefor the recitation of the additional offerings of Shabbat in the Temple, bso too are they dividedwhen they are read bin the synagogueon Shabbat.,The Gemara asks another question: When it came bto thedaily bafternoon offering on Shabbat, what wouldthe Levites brecite? Rabbi Yoḥa said: “Then sangMoses” (Exodus 15:1), band: “Who is like You”(Exodus 15:11), the two halves of the Song of the Sea, band: “Then Israel sangthis song” (Numbers 21:17), the entire Song of the Well., bA dilemma was raised beforethe Sages: Does bone recite all thesesections of the song of iHa’azinu bon each Shabbat, or perhaps on each and every Shabbatthey would brecite onesection? The Gemara suggests: bComeand bhear, as it is taughtin a ibaraitathat bRabbi Yosei said: Bythe time bthatthose who recite bthe firstset, i.e., the verses for the additional offerings brought on Shabbat, breciteit bonce,those who recite bthe secondset, for the daily afternoon offering, would brepeattheir cycle btwice,as the first set was comprised of six sections, whereas the second set included only three sections. bLearn from herethat beach and every Shabbat they would reciteonly bonesection. The Gemara concludes: Indeed, blearn from herethat this is correct.,§ bRav Yehuda bar Idi saidthat bRabbi Yoḥa said: The Divine Presence traveled ten journeys,i.e., it left the Temple and Eretz Yisrael in ten stages at the time of the destruction of the First Temple, as derived bfrom verses. And corresponding to them the Sanhedrin was exiledin ten stages at the end of the Second Temple period and after the destruction of the Temple, and this is known bfrom tradition. /b,The Gemara elaborates. bThe Divine Presence traveled ten journeys,as derived bfrom verses.The ten journeys are: bFrom the Ark cover to the cherub; and fromone bcherub tothe other bcherub; and fromthe second bcherub to the thresholdof the Sanctuary; band from the threshold to the courtyard; and from the courtyard to the altar; and from the altar to the roof; and from the roof to the wallof the Temple Mount; band from the wall to the city; and from the city to a mountainclose to Jerusalem; band fromthat bmountain to the wilderness; and from the wilderness it ascended and rested in its placein Heaven, isolated from humanity, bas it is stated: “I will go and return to My place”(Hosea 5:15).,The Gemara cites the sources for each of these stages: bFrom the Ark coverthe Divine Presence traveled bto the cherub,and bfromone bcherub tothe other bcherub, and from thesecond bcherub to the threshold, as it is writtenwith regard to Moses in the Tabernacle: b“And there I will meet with you, and I will speak to you from above the Ark cover,from between the two cherubs” (Exodus 25:22). bAnd it is written: “And He rode upon a cherub, and flew”(II Samuel 22:11), which indicates that the glory of the Divine Presence can rest upon one cherub. bAnd it is written: “And the glory of the God of Israel had ascended from the cherub, on which it was, to the threshold of the House”(Ezekiel 9:3), i.e., the Divine Presence moved from the cherub to the threshold., bAnd from the thresholdof the Sanctuary the Divine Presence went bto the courtyard, as it is written: “And the House was filled with the cloud and the courtyard was full of the brightness of the Lord’s glory”(Ezekiel 10:4). bFrom the courtyard to the altar, as it is written: “I saw the Lord standing on the altar”(Amos 9:1). bAnd from the altar to the roof, as it is written: “It is better to dwell in a corner of the roofthan in a house together with a contentious woman” (Proverbs 21:9). bFrom the roof to the wall, as it is written: “And behold, the Lord stood upon a wall made by a plumb line”(Amos 7:7). bFrom the wall to the city, as it is written: “The Lord’s voice cries to the city”(Micah 6:9)., bAnd from the citythe Divine Presence arose bto the mountainnearest the Sanctuary, i.e., the Mount of Olives, bas it is written: “And the glory of the Lord went up from the midst of the city, and stood upon the mountain, which is on the east side of the city”(Ezekiel 11:23). bAnd from the mountain to the wilderness, as it is written: “It is better to live in the wildernessthan with a contentious and fretful woman” (Proverbs 21:19). bAnd from the wilderness it ascended and rested in its placein Heaven, bas it is written: “I will go and return to My placeuntil they acknowledge their guilt” (Hosea 5:15)., bRabbi Yoḥa said:For bsix months the Divine Presence lingered in the wilderness,waiting bfor the Jewish people,hoping that bperhaps they would repentand it would be able to return to its place. bWhen they did not repent,the Divine Presence bsaid: Let themdespair and bbe lost, as it is stated: “But the eyes of the wicked shall fail, and they shall have no way to flee, and their hope shall be the drooping of the soul”(Job 11:20). This concludes the discussion of the ten stages of the exile of the Divine Presence from the Holy of Holies., bAnd corresponding tothese ten stages, bthe Sanhedrin was exiledin ten stages at the end of the Second Temple period and after the destruction of the Temple, and this is known bfrom tradition: From the Chamber of Hewn Stone,its fixed seat in the Temple, bto iḤanut /i,literally, shop, a designated spot on the Temple Mount outside the Temple proper; band from iḤanutto Jerusalem; and from Jerusalem to Yavne; /b |
|
61. Babylonian Talmud, Shabbat, None (3rd cent. CE - 6th cent. CE)
|
62. Eusebius of Caesarea, Ecclesiastical History, 6.16.1-6.16.3 (3rd cent. CE - 4th cent. CE)
|
63. Origen, Commentary On Matthew, 15.14 (3rd cent. CE - 3rd cent. CE)
|
64. Augustine, Confessions, 13.1.1, 13.3.4 (4th cent. CE - 5th cent. CE)
|
65. Augustine, The City of God, 1.1, 1.35, 10.31, 11.1, 11.5-11.17, 11.19-11.22, 11.33, 12.2, 12.6, 12.8, 14.7, 14.28, 19.13 (4th cent. CE - 5th cent. CE)
| 1.1. For to this earthly city belong the enemies against whom I have to defend the city of God. Many of them, indeed, being reclaimed from their ungodly error, have become sufficiently creditable citizens of this city; but many are so inflamed with hatred against it, and are so ungrateful to its Redeemer for His signal benefits, as to forget that they would now be unable to utter a single word to its prejudice, had they not found in its sacred places, as they fled from the enemy's steel, that life in which they now boast themselves. [Augustine refers to the sacking of the city of Rome in 410 by Alaric the Visigoth. He was the most humane of the barbarian invaders, and had embraced Arianism. He spared the Catholics.] Have not those very Romans, who were spared by the barbarians through their respect for Christ, become enemies to the name of Christ? The reliquaries of the martyrs and the churches of the apostles bear witness to this; for in the sack of the city they were open sanctuary for all who fled to them, whether Christian or Pagan. To their very threshold the bloodthirsty enemy raged; there his murderous fury owned a limit. There did such of the enemy as had any pity convey those to whom they had given quarter, lest any less mercifully disposed might fall upon them. And, indeed, when even those murderers who everywhere else showed themselves pitiless came to those spots where that was forbidden which the license of war permitted in every other place, their furious rage for slaughter was bridled, and their eagerness to take prisoners was quenched. Thus escaped multitudes who now reproach the Christian religion, and impute to Christ the ills that have befallen their city; but the preservation of their own lives - a boon which they owe to the respect entertained for Christ by the barbarians - they attribute not to our Christ, but to their own good luck. They ought rather, had they any right perceptions, to attribute the severities and hardships inflicted by their enemies, to that divine providence which is wont to reform the depraved manners of men by chastisement, and which exercises with similar afflictions the righteous and praiseworthy - either translating them, when they have passed through the trial, to a better world, or detaining them still on earth for ulterior purposes. And they ought to attribute it to the spirit of these Christian times, that, contrary to the custom of war, these bloodthirsty barbarians spared them, and spared them for Christ's sake, whether this mercy was actually shown in promiscuous places, or in those places specially dedicated to Christ's name, and of which the very largest were selected as sanctuaries, that full scope might thus be given to the expansive compassion which desired that a large multitude might find shelter there. Therefore ought they to give God thanks, and with sincere confession flee for refuge to His name, that so they may escape the punishment of eternal fire- they who with lying lips took upon them this name, that they might escape the punishment of present destruction. For of those whom you see insolently and shamelessly insulting the servants of Christ, there are numbers who would not have escaped that destruction and slaughter had they not pretended that they themselves were Christ's servants. Yet now, in ungrateful pride and most impious madness, and at the risk of being punished in everlasting darkness, they perversely oppose that name under which they fraudulently protected themselves for the sake of enjoying the light of this brief life. 1.35. Let these and similar answers (if any fuller and fitter answers can be found) be given to their enemies by the redeemed family of the Lord Christ, and by the pilgrim city of King Christ. But let this city bear in mind, that among her enemies lie hidden those who are destined to be fellow citizens, that she may not think it a fruitless labor to bear what they inflict as enemies until they become confessors of the faith. So, too, as long as she is a stranger in the world, the city of God has in her communion, and bound to her by the sacraments, some who shall not eternally dwell in the lot of the saints. of these, some are not now recognized; others declare themselves, and do not hesitate to make common cause with our enemies in murmuring against God, whose sacramental badge they wear. These men you may today see thronging the churches with us, tomorrow crowding the theatres with the godless. But we have the less reason to despair of the reclamation even of such persons, if among our most declared enemies there are now some, unknown to themselves, who are destined to become our friends. In truth, these two cities are entangled together in this world, and intermixed until the last judgment effects their separation. I now proceed to speak, as God shall help me, of the rise, progress, and end of these two cities; and what I write, I write for the glory of the city of God, that, being placed in comparison with the other, it may shine with a brighter lustre. 10.31. Why, then, do we not rather believe the divinity in those matters, which human talent cannot fathom? Why do we not credit the assertion of divinity, that the soul is not co-eternal with God, but is created, and once was not? For the Platonists seemed to themselves to allege an adequate reason for their rejection of this doctrine, when they affirmed that nothing could be everlasting which had not always existed. Plato, however, in writing concerning the world and the gods in it, whom the Supreme made, most expressly states that they had a beginning and yet would have no end, but, by the sovereign will of the Creator, would endure eternally. But, by way of interpreting this, the Platonists have discovered that he meant a beginning, not of time, but of cause. For as if a foot, they say, had been always from eternity in dust, there would always have been a print underneath it; and yet no one would doubt that this print was made by the pressure of the foot, nor that, though the one was made by the other, neither was prior to the other; so, they say, the world and the gods created in it have always been, their Creator always existing, and yet they were made. If, then, the soul has always existed, are we to say that its wretchedness has always existed? For if there is something in it which was not from eternity, but began in time, why is it impossible that the soul itself, though not previously existing, should begin to be in time? Its blessedness, too, which, as he owns, is to be more stable, and indeed endless, after the soul's experience of evils - this undoubtedly has a beginning in time, and yet is to be always, though previously it had no existence. This whole argumentation, therefore, to establish that nothing can be endless except that which has had no beginning, falls to the ground. For here we find the blessedness of the soul, which has a beginning, and yet has no end. And, therefore, let the incapacity of man give place to the authority of God; and let us take our belief regarding the true religion from the ever-blessed spirits, who do not seek for themselves that honor which they know to be due to their God and ours, and who do not command us to sacrifice save only to Him, whose sacrifice, as I have often said already, and must often say again, we and they ought together to be, offered through that Priest who offered Himself to death a sacrifice for us, in that human nature which He assumed, and according to which He desired to be our Priest. 11.1. The city of God we speak of is the same to which testimony is borne by that Scripture, which excels all the writings of all nations by its divine authority, and has brought under its influence all kinds of minds, and this not by a casual intellectual movement, but obviously by an express providential arrangement. For there it is written, Glorious things are spoken of you, O city of God. And in another psalm we read, Great is the Lord, and greatly to be praised in the city of our God, in the mountain of His holiness, increasing the joy of the whole earth. And, a little after, in the same psalm, As we have heard, so have we seen in the city of the Lord of hosts, in the city of our God. God has established it forever. And in another, There is a river the streams whereof shall make glad the city of our God, the holy place of the tabernacles of the Most High. God is in the midst of her, she shall not be moved. From these and similar testimonies, all of which it were tedious to cite, we have learned that there is a city of God, and its Founder has inspired us with a love which makes us covet its citizenship. To this Founder of the holy city the citizens of the earthly city prefer their own gods, not knowing that He is the God of gods, not of false, i.e., of impious and proud gods, who, being deprived of His unchangeable and freely communicated light, and so reduced to a kind of poverty-stricken power, eagerly grasp at their own private privileges, and seek divine honors from their deluded subjects; but of the pious and holy gods, who are better pleased to submit themselves to one, than to subject many to themselves, and who would rather worship God than be worshipped as God. But to the enemies of this city we have replied in the ten preceding books, according to our ability and the help afforded by our Lord and King. Now, recognizing what is expected of me, and not unmindful of my promise, and relying, too, on the same succor, I will endeavor to treat of the origin, and progress, and deserved destinies of the two cities (the earthly and the heavenly, to wit), which, as we said, are in this present world commingled, and as it were entangled together. And, first, I will explain how the foundations of these two cities were originally laid, in the difference that arose among the angels. 11.5. Next, we must see what reply can be made to those who agree that God is the Creator of the world, but have difficulties about the time of its creation, and what reply, also, they can make to difficulties we might raise about the place of its creation. For, as they demand why the world was created then and no sooner, we may ask why it was created just here where it is, and not elsewhere. For if they imagine infinite spaces of time before the world, during which God could not have been idle, in like manner they may conceive outside the world infinite realms of space, in which, if any one says that the Omnipotent cannot hold His hand from working, will it not follow that they must adopt Epicurus' dream of innumerable worlds? With this difference only, that he asserts that they are formed and destroyed by the fortuitous movements of atoms, while they will hold that they are made by God's hand, if they maintain that, throughout the boundless immensity of space, stretching interminably in every direction round the world, God cannot rest, and that the worlds which they suppose Him to make cannot be destroyed. For here the question is with those who, with ourselves, believe that God is spiritual, and the Creator of all existences but Himself. As for others, it is a condescension to dispute with them on a religious question, for they have acquired a reputation only among men who pay divine honors to a number of gods, and have become conspicuous among the other philosophers for no other reason than that, though they are still far from the truth, they are near it in comparison with the rest. While these, then, neither confine in any place, nor limit, nor distribute the divine substance, but, as is worthy of God, own it to be wholly though spiritually present everywhere, will they perchance say that this substance is absent from such immense spaces outside the world, and is occupied in one only, (and that a very little one compared with the infinity beyond), the one, namely, in which is the world? I think they will not proceed to this absurdity. Since they maintain that there is but one world, of vast material bulk, indeed, yet finite, and in its own determinate position, and that this was made by the working of God, let them give the same account of God's resting in the infinite times before the world as they give of His resting in the infinite spaces outside of it. And as it does not follow that God set the world in the very spot it occupies and no other by accident rather than by divine reason, although no human reason can comprehend why it was so set, and though there was no merit in the spot chosen to give it the precedence of infinite others, so neither does it follow that we should suppose that God was guided by chance when He created the world in that and no earlier time, although previous times had been running by during an infinite past, and though there was no difference by which one time could be chosen in preference to another. But if they say that the thoughts of men are idle when they conceive infinite places, since there is no place beside the world, we reply that, by the same showing, it is vain to conceive of the past times of God's rest, since there is no time before the world. 11.6. For if eternity and time are rightly distinguished by this, that time does not exist without some movement and transition, while in eternity there is no change, who does not see that there could have been no time had not some creature been made, which by some motion could give birth to change - the various parts of which motion and change, as they cannot be simultaneous, succeed one another - and thus, in these shorter or longer intervals of duration, time would begin? Since then, God, in whose eternity is no change at all, is the Creator and Ordainer of time, I do not see how He can be said to have created the world after spaces of time had elapsed, unless it be said that prior to the world there was some creature by whose movement time could pass. And if the sacred and infallible Scriptures say that in the beginning God created the heavens and the earth, in order that it may be understood that He had made nothing previously - for if He had made anything before the rest, this thing would rather be said to have been made in the beginning,- then assuredly the world was made, not in time, but simultaneously with time. For that which is made in time is made both after and before some time - after that which is past, before that which is future. But none could then be past, for there was no creature by whose movements its duration could be measured. But simultaneously with time the world was made, if in the world's creation change and motion were created, as seems evident from the order of the first six or seven days. For in these days the morning and evening are counted, until, on the sixth day, all things which God then made were finished, and on the seventh the rest of God was mysteriously and sublimely signalized. What kind of days these were it is extremely difficult, or perhaps impossible for us to conceive, and how much more to say! 11.7. We see, indeed, that our ordinary days have no evening but by the setting, and no morning but by the rising, of the sun; but the first three days of all were passed without sun, since it is reported to have been made on the fourth day. And first of all, indeed, light was made by the word of God, and God, we read, separated it from the darkness, and called the light Day, and the darkness Night; but what kind of light that was, and by what periodic movement it made evening and morning, is beyond the reach of our senses; neither can we understand how it was, and yet must unhesitatingly believe it. For either it was some material light, whether proceeding from the upper parts of the world, far removed from our sight, or from the spot where the sun was afterwards kindled; or under the name of light the holy city was signified, composed of holy angels and blessed spirits, the city of which the apostle says, Jerusalem which is above is our eternal mother in heaven; Galatians 4:26 and in another place, For you are all the children of the light, and the children of the day; we are not of the night, nor of darkness. 1 Thessalonians 5:5 Yet in some respects we may appropriately speak of a morning and evening of this day also. For the knowledge of the creature is, in comparison of the knowledge of the Creator, but a twilight; and so it dawns and breaks into morning when the creature is drawn to the praise and love of the Creator; and night never falls when the Creator is not forsaken through love of the creature. In fine, Scripture, when it would recount those days in order, never mentions the word night. It never says, Night was, but The evening and the morning were the first day. So of the second and the rest. And, indeed, the knowledge of created things contemplated by themselves is, so to speak, more colorless than when they are seen in the wisdom of God, as in the art by which they were made. Therefore evening is a more suitable figure than night; and yet, as I said, morning returns when the creature returns to the praise and love of the Creator. When it does so in the knowledge of itself, that is the first day; when in the knowledge of the firmament, which is the name given to the sky between the waters above and those beneath, that is the second day; when in the knowledge of the earth, and the sea, and all things that grow out of the earth, that is the third day; when in the knowledge of the greater and less luminaries, and all the stars, that is the fourth day; when in the knowledge of all animals that swim in the waters and that fly in the air, that is the fifth day; when in the knowledge of all animals that live on the earth, and of man himself, that is the sixth day. 11.8. When it is said that God rested on the seventh day from all His works, and hallowed it, we are not to conceive of this in a childish fashion, as if work were a toil to God, who spoke and it was done,- spoke by the spiritual and eternal, not audible and transitory word. But God's rest signifies the rest of those who rest in God, as the joy of a house means the joy of those in the house who rejoice, though not the house, but something else, causes the joy. How much more intelligible is such phraseology, then, if the house itself, by its own beauty, makes the inhabitants joyful! For in this case we not only call it joyful by that figure of speech in which the thing containing is used for the thing contained (as when we say, The theatres applaud, The meadows low, meaning that the men in the one applaud, and the oxen in the other low), but also by that figure in which the cause is spoken of as if it were the effect, as when a letter is said to be joyful, because it makes its readers so. Most appropriately, therefore, the sacred narrative states that God rested, meaning thereby that those rest who are in Him, and whom He makes to rest. And this the prophetic narrative promises also to the men to whom it speaks, and for whom it was written, that they themselves, after those good works which God does in and by them, if they have managed by faith to get near to God in this life, shall enjoy in Him eternal rest. This was pre-figured to the ancient people of God by the rest enjoined in their sabbath law, of which, in its own place, I shall speak more at large. 11.9. At present, since I have undertaken to treat of the origin of the holy city, and first of the holy angels, who constitute a large part of this city, and indeed the more blessed part, since they have never been expatriated, I will give myself to the task of explaining, by God's help, and as far as seems suitable, the Scriptures which relate to this point. Where Scripture speaks of the world's creation, it is not plainly said whether or when the angels were created; but if mention of them is made, it is implicitly under the name of heaven, when it is said, In the beginning God created the heavens and the earth, or perhaps rather under the name of light, of which presently. But that they were wholly omitted, I am unable to believe, because it is written that God on the seventh day rested from all His works which He made; and this very book itself begins, In the beginning God created the heavens and the earth, so that before heaven and earth God seems to have made nothing. Since, therefore, He began with the heavens and the earth - and the earth itself, as Scripture adds, was at first invisible and formless, light not being as yet made, and darkness covering the face of the deep (that is to say, covering an undefined chaos of earth and sea, for where light is not, darkness must needs be) - and then when all things, which are recorded to have been completed in six days, were created and arranged, how should the angels be omitted, as if they were not among the works of God, from which on the seventh day He rested? Yet, though the fact that the angels are the work of God is not omitted here, it is indeed not explicitly mentioned; but elsewhere Holy Scripture asserts it in the clearest manner. For in the Hymn of the Three Children in the Furnace it was said, O all you works of the Lord bless the Lord; and among these works mentioned afterwards in detail, the angels are named. And in the psalm it is said, Praise the Lord from the heavens, praise Him in the heights. Praise Him, all His angels; praise Him, all His hosts. Praise Him, sun and moon; praise him, all you stars of light. Praise Him, you heaven of heavens; and you waters that be above the heavens. Let them praise the name of the Lord; for He commanded, and they were created. Here the angels are most expressly and by divine authority said to have been made by God, for of them among the other heavenly things it is said, He commanded, and they were created. Who, then, will be bold enough to suggest that the angels were made after the six days' creation? If any one is so foolish, his folly is disposed of by a scripture of like authority, where God says, When the stars were made, the angels praised me with a loud voice. Job 38:7 The angels therefore existed before the stars; and the stars were made the fourth day. Shall we then say that they were made the third day? Far from it; for we know what was made that day. The earth was separated from the water, and each element took its own distinct form, and the earth produced all that grows on it. On the second day, then? Not even on this; for on it the firmament was made between the waters above and beneath, and was called Heaven, in which firmament the stars were made on the fourth day. There is no question, then, that if the angels are included in the works of God during these six days, they are that light which was called Day, and whose unity Scripture signalizes by calling that day not the first day, but one day. For the second day, the third, and the rest are not other days; but the same one day is repeated to complete the number six or seven, so that there should be knowledge both of God's works and of His rest. For when God said, Let there be light, and there was light, if we are justified in understanding in this light the creation of the angels, then certainly they were created partakers of the eternal light which is the unchangeable Wisdom of God, by which all things were made, and whom we call the only-begotten Son of God; so that they, being illumined by the Light that created them, might themselves become light and be called Day, in participation of that unchangeable Light and Day which is the Word of God, by whom both themselves and all else were made. The true Light, which lights every man that comes into the world, John 1:9 - this Light lights also every pure angel, that he may be light not in himself, but in God; from whom if an angel turn away, he becomes impure, as are all those who are called unclean spirits, and are no longer light in the Lord, but darkness in themselves, being deprived of the participation of Light eternal. For evil has no positive nature; but the loss of good has received the name evil. 11.10. There is, accordingly, a good which is alone simple, and therefore alone unchangeable, and this is God. By this Good have all others been created, but not simple, and therefore not unchangeable. Created, I say - that is, made, not begotten. For that which is begotten of the simple Good is simple as itself, and the same as itself. These two we call the Father and the Son; and both together with the Holy Spirit are one God; and to this Spirit the epithet Holy is in Scripture, as it were, appropriated. And He is another than the Father and the Son, for He is neither the Father nor the Son. I say another, not another thing, because He is equally with them the simple Good, unchangeable and co-eternal. And this Trinity is one God; and none the less simple because a Trinity. For we do not say that the nature of the good is simple, because the Father alone possesses it, or the Son alone, or the Holy Ghost alone; nor do we say, with the Sabellian heretics, that it is only nominally a Trinity, and has no real distinction of persons; but we say it is simple, because it is what it has, with the exception of the relation of the persons to one another. For, in regard to this relation, it is true that the Father has a Son, and yet is not Himself the Son; and the Son has a Father, and is not Himself the Father. But, as regards Himself, irrespective of relation to the other, each is what He has; thus, He is in Himself living, for He has life, and is Himself the Life which He has. It is for this reason, then, that the nature of the Trinity is called simple, because it has not anything which it can lose, and because it is not one thing and its contents another, as a cup and the liquor, or a body and its color, or the air and the light or heat of it, or a mind and its wisdom. For none of these is what it has: the cup is not liquor, nor the body color, nor the air light and heat, nor the mind wisdom. And hence they can be deprived of what they have, and can be turned or changed into other qualities and states, so that the cup may be emptied of the liquid of which it is full, the body be discolored, the air darken, the mind grow silly. The incorruptible body which is promised to the saints in the resurrection cannot, indeed, lose its quality of incorruption, but the bodily substance and the quality of incorruption are not the same thing. For the quality of incorruption resides entire in each several part, not greater in one and less in another; for no part is more incorruptible than another. The body, indeed, is itself greater in whole than in part; and one part of it is larger, another smaller, yet is not the larger more incorruptible than the smaller. The body, then, which is not in each of its parts a whole body, is one thing; incorruptibility, which is throughout complete, is another thing - for every part of the incorruptible body, however unequal to the rest otherwise, is equally incorrupt. For the hand, e.g., is not more incorrupt than the finger because it is larger than the finger; so, though finger and hand are unequal, their incorruptibility is equal. Thus, although incorruptibility is inseparable from an incorruptible body, yet the substance of the body is one thing, the quality of incorruption another. And therefore the body is not what it has. The soul itself, too, though it be always wise (as it will be eternally when it is redeemed), will be so by participating in the unchangeable wisdom, which it is not; for though the air be never robbed of the light that is shed abroad in it, it is not on that account the same thing as the light. I do not mean that the soul is air, as has been supposed by some who could not conceive a spiritual nature; but, with much dissimilarity, the two things have a kind of likeness, which makes it suitable to say that the immaterial soul is illumined with the immaterial light of the simple wisdom of God, as the material air is irradiated with material light, and that, as the air, when deprived of this light, grows dark, (for material darkness is nothing else than air wanting light, ) so the soul, deprived of the light of wisdom, grows dark. According to this, then, those things which are essentially and truly divine are called simple, because in them quality and substance are identical, and because they are divine, or wise, or blessed in themselves, and without extraneous supplement. In Holy Scripture, it is true, the Spirit of wisdom is called manifold Wisdom 7:22 because it contains many things in it; but what it contains it also is, and it being one is all these things. For neither are there many wisdoms, but one, in which are untold and infinite treasures of things intellectual, wherein are all invisible and unchangeable reasons of things visible and changeable which were created by it. For God made nothing unwittingly; not even a human workman can be said to do so. But if He knew all that He made, He made only those things which He had known. Whence flows a very striking but true conclusion, that this world could not be known to us unless it existed, but could not have existed unless it had been known to God. 11.11. And since these things are so, those spirits whom we call angels were never at any time or in any way darkness, but, as soon as they were made, were made light; yet they were not so created in order that they might exist and live in any way whatever, but were enlightened that they might live wisely and blessedly. Some of them, having turned away from this light, have not won this wise and blessed life, which is certainly eternal, and accompanied with the sure confidence of its eternity; but they have still the life of reason, though darkened with folly, and this they cannot lose even if they would. But who can determine to what extent they were partakers of that wisdom before they fell? And how shall we say that they participated in it equally with those who through it are truly and fully blessed, resting in a true certainty of eternal felicity? For if they had equally participated in this true knowledge, then the evil angels would have remained eternally blessed equally with the good, because they were equally expectant of it. For, though a life be never so long, it cannot be truly called eternal if it is destined to have an end; for it is called life inasmuch as it is lived, but eternal because it has no end. Wherefore, although everything eternal is not therefore blessed (for hell-fire is eternal), yet if no life can be truly and perfectly blessed except it be eternal, the life of these angels was not blessed, for it was doomed to end, and therefore not eternal, whether they knew it or not. In the one case fear, in the other ignorance, prevented them from being blessed. And even if their ignorance was not so great as to breed in them a wholly false expectation, but left them wavering in uncertainty whether their good would be eternal or would some time terminate, this very doubt concerning so grand a destiny was incompatible with the plenitude of blessedness which we believe the holy angels enjoyed. For we do not so narrow and restrict the application of the term blessedness as to apply it to God only, though doubtless He is so truly blessed that greater blessedness cannot be; and, in comparison of His blessedness, what is that of the angels, though, according to their capacity, they be perfectly blessed? 11.12. And the angels are not the only members of the rational and intellectual creation whom we call blessed. For who will take upon him to deny that those first men in Paradise were blessed previously to sin, although they were uncertain how long their blessedness was to last, and whether it would be eternal (and eternal it would have been had they not sinned) - who, I say, will do so, seeing that even now we not unbecomingly call those blessed whom we see leading a righteous and holy life, in hope of immortality, who have no harrowing remorse of conscience, but obtain readily divine remission of the sins of their present infirmity? These, though they are certain that they shall be rewarded if they persevere, are not certain that they will persevere. For what man can know that he will persevere to the end in the exercise and increase of grace, unless he has been certified by some revelation from Him who, in His just and secret judgment, while He deceives none, informs few regarding this matter? Accordingly, so far as present comfort goes, the first man in Paradise was more blessed than any just man in this insecure state; but as regards the hope of future good, every man who not merely supposes, but certainly knows that he shall eternally enjoy the most high God in the company of angels, and beyond the reach of ill - this man, no matter what bodily torments afflict him, is more blessed than was he who, even in that great felicity of Paradise, was uncertain of his fate. 11.13. From all this, it will readily occur to any one that the blessedness which an intelligent being desires as its legitimate object results from a combination of these two things, namely, that it uninterruptedly enjoy the unchangeable good, which is God; and that it be delivered from all dubiety, and know certainly that it shall eternally abide in the same enjoyment. That it is so with the angels of light we piously believe; but that the fallen angels, who by their own default lost that light, did not enjoy this blessedness even before they sinned, reason bids us conclude. Yet if their life was of any duration before they fell, we must allow them a blessedness of some kind, though not that which is accompanied with foresight. Or, if it seems hard to believe that, when the angels were created, some were created in ignorance either of their perseverance or their fall, while others were most certainly assured of the eternity of their felicity - if it is hard to believe that they were not all from the beginning on an equal footing, until these who are now evil did of their own will fall away from the light of goodness, certainly it is much harder to believe that the holy angels are now uncertain of their eternal blessedness, and do not know regarding themselves as much as we have been able to gather regarding them from the Holy Scriptures. For what Catholic Christian does not know that no new devil will ever arise among the good angels, as he knows that this present devil will never again return into the fellowship of the good? For the truth in the gospel promises to the saints and the faithful that they will be equal to the angels of God; and it is also promised them that they will go away into life eternal. Matthew 25:46 But if we are certain that we shall never lapse from eternal felicity, while they are not certain, then we shall not be their equals, but their superiors. But as the truth never deceives, and as we shall be their equals, they must be certain of their blessedness. And because the evil angels could not be certain of that, since their blessedness was destined to come to an end, it follows either that the angels were unequal, or that, if equal, the good angels were assured of the eternity of their blessedness after the perdition of the others; unless, possibly, some one may say that the words of the Lord about the devil He was a murderer from the beginning, and abode not in the truth, John 8:44 are to be understood as if he was not only a murderer from the beginning of the human race, when man, whom he could kill by his deceit, was made, but also that he did not abide in the truth from the time of his own creation, and was accordingly never blessed with the holy angels, but refused to submit to his Creator, and proudly exulted as if in a private lordship of his own, and was thus deceived and deceiving. For the dominion of the Almighty cannot be eluded; and he who will not piously submit himself to things as they are, proudly feigns, and mocks himself with a state of things that does not exist; so that what the blessed Apostle John says thus becomes intelligible: The devil sins from the beginning, 1 John 3:8 - that is, from the time he was created he refused righteousness, which none but a will piously subject to God can enjoy. Whoever adopts this opinion at least disagrees with those heretics the Manichees, and with any other pestilential sect that may suppose that the devil has derived from some adverse evil principle a nature proper to himself. These persons are so befooled by error, that, although they acknowledge with ourselves the authority of the gospels, they do not notice that the Lord did not say, The devil was naturally a stranger to the truth, but The devil abode not in the truth, by which He meant us to understand that he had fallen from the truth, in which, if he had abode, he would have become a partaker of it, and have remained in blessedness along with the holy angels. 11.14. Moreover, as if we had been inquiring why the devil did not abide in the truth, our Lord subjoins the reason, saying, because the truth is not in him. Now, it would be in him had he abode in it. But the phraseology is unusual. For, as the words stand, He abode not in the truth, because the truth is not in him, it seems as if the truth's not being in him were the cause of his not abiding in it; whereas his not abiding in the truth is rather the cause of its not being in him. The same form of speech is found in the psalm: I have called upon You, for You have heard me, O God, where we should expect it to be said, You have heard me, O God, for I have called upon You. But when he had said, I have called, then, as if some one were seeking proof of this, he demonstrates the effectual earnestness of his prayer by the effect of God's hearing it; as if he had said, The proof that I have prayed is that You have heard me. 11.15. As for what John says about the devil, The devil sins from the beginning 1 John 3:8 they who suppose it is meant hereby that the devil was made with a sinful nature, misunderstand it; for if sin be natural, it is not sin at all. And how do they answer the prophetic proofs - either what Isaiah says when he represents the devil under the person of the king of Babylon, How are you fallen, O Lucifer, son of the morning! Isaiah 14:12 or what Ezekiel says, You have been in Eden, the garden of God; every precious stone was your covering, Ezekiel 28:13 where it is meant that he was some time without sin; for a little after it is still more explicitly said, You were perfect in your ways? And if these passages cannot well be otherwise interpreted, we must understand by this one also, He abode not in the truth, that he was once in the truth, but did not remain in it. And from this passage, The devil sins from the beginning, it is not to be supposed that he sinned from the beginning of his created existence, but from the beginning of his sin, when by his pride he had once commenced to sin. There is a passage, too, in the Book of Job, of which the devil is the subject: This is the beginning of the creation of God, which He made to be a sport to His angels, which agrees with the psalm, where it is said, There is that dragon which You have made to be a sport therein. But these passages are not to lead us to suppose that the devil was originally created to be the sport of the angels, but that he was doomed to this punishment after his sin. His beginning, then, is the handiwork of God; for there is no nature, even among the least, and lowest, and last of the beasts, which was not the work of Him from whom has proceeded all measure, all form, all order, without which nothing can be planned or conceived. How much more, then, is this angelic nature, which surpasses in dignity all else that He has made, the handiwork of the Most High! 11.16. For, among those beings which exist, and which are not of God the Creator's essence, those which have life are ranked above those which have none; those that have the power of generation, or even of desiring, above those which want this faculty. And, among things that have life, the sentient are higher than those which have no sensation, as animals are ranked above trees. And, among the sentient, the intelligent are above those that have not intelligence, - men, e.g., above cattle. And, among the intelligent, the immortal such as the angels, above the mortal, such as men. These are the gradations according to the order of nature; but according to the utility each man finds in a thing, there are various standards of value, so that it comes to pass that we prefer some things that have no sensation to some sentient beings. And so strong is this preference, that, had we the power, we would abolish the latter from nature altogether, whether in ignorance of the place they hold in nature, or, though we know it, sacrificing them to our own convenience. Who, e.g., would not rather have bread in his house than mice, gold than fleas? But there is little to wonder at in this, seeing that even when valued by men themselves (whose nature is certainly of the highest dignity), more is often given for a horse than for a slave, for a jewel than for a maid. Thus the reason of one contemplating nature prompts very different judgments from those dictated by the necessity of the needy, or the desire of the voluptuous; for the former considers what value a thing in itself has in the scale of creation, while necessity considers how it meets its need; reason looks for what the mental light will judge to be true, while pleasure looks for what pleasantly titilates the bodily sense. But of such consequence in rational natures is the weight, so to speak, of will and of love, that though in the order of nature angels rank above men, yet, by the scale of justice, good men are of greater value than bad angels. 11.17. It is with reference to the nature, then, and not to the wickedness of the devil, that we are to understand these words, This is the beginning of God's handiwork; for, without doubt, wickedness can be a flaw or vice only where the nature previously was not vitiated. Vice, too, is so contrary to nature, that it cannot but damage it. And therefore departure from God would be no vice, unless in a nature whose property it was to abide with God. So that even the wicked will is a strong proof of the goodness of the nature. But God, as He is the supremely good Creator of good natures, so is He of evil wills the most just Ruler; so that, while they make an ill use of good natures, He makes a good use even of evil wills. Accordingly, He caused the devil (good by God's creation, wicked by his own will) to be cast down from his high position, and to become the mockery of His angels - that is, He caused his temptations to benefit those whom he wishes to injure by them. And because God, when He created him, was certainly not ignorant of his future malignity, and foresaw the good which He Himself would bring out of his evil, therefore says the psalm, This leviathan whom You have made to be a sport therein, that we may see that, even while God in His goodness created him good, He yet had already foreseen and arranged how He would make use of him when he became wicked. 11.19. Accordingly, though the obscurity of the divine word has certainly this advantage, that it causes many opinions about the truth to be started and discussed, each reader seeing some fresh meaning in it, yet, whatever is said to be meant by an obscure passage should be either confirmed by the testimony of obvious facts, or should be asserted in other and less ambiguous texts. This obscurity is beneficial, whether the sense of the author is at last reached after the discussion of many other interpretations, or whether, though that sense remain concealed, other truths are brought out by the discussion of the obscurity. To me it does not seem incongruous with the working of God, if we understand that the angels were created when that first light was made, and that a separation was made between the holy and the unclean angels, when, as is said, God divided the light from the darkness; and God called the light Day, and the darkness He called Night. For He alone could make this discrimination, who was able also before they fell, to foreknow that they would fall, and that, being deprived of the light of truth, they would abide in the darkness of pride. For, so far as regards the day and night, with which we are familiar, He commanded those luminaries of heaven that are obvious to our senses to divide between the light and the darkness. Let there be, He says, lights in the firmament of the heaven, to divide the day from the night; and shortly after He says, And God made two great lights; the greater light to rule the day, and the lesser light to rule the night: the stars also. And God set them in the firmament of the heaven, to give light upon the earth, and to rule over the day and over the night, and to divide the light from the darkness. Genesis 1:14-18 But between that light, which is the holy company of the angels spiritually radiant with the illumination of the truth, and that opposing darkness, which is the noisome foulness of the spiritual condition of those angels who are turned away from the light of righteousness, only He Himself could divide, from whom their wickedness (not of nature, but of will), while yet it was future, could not be hidden or uncertain. 11.20. Then, we must not pass from this passage of Scripture without noticing that when God said, Let there be light, and there was light, it was immediately added, And God saw the light that it was good. No such expression followed the statement that He separated the light from the darkness, and called the light Day and the darkness Night, lest the seal of His approval might seem to be set on such darkness, as well as on the light. For when the darkness was not subject of disapprobation, as when it was divided by the heavenly bodies from this light which our eyes discern, the statement that God saw that it was good is inserted, not before, but after the division is recorded. And God set them, so runs the passage, in the firmament of the heaven, to give light upon the earth, and to rule over the day and over the night, and to divide the light from the darkness: and God saw that it was good. For He approved of both, because both were sinless. But where God said, Let there be light, and there was light; and God saw the light that it was good; and the narrative goes on, and God divided the light from the darkness! And God called the light Day, and the darkness He called Night, there was not in this place subjoined the statement, And God saw that it was good, lest both should be designated good, while one of them was evil, not by nature, but by its own fault. And therefore, in this case, the light alone received the approbation of the Creator, while the angelic darkness, though it had been ordained, was yet not approved. 11.21. For what else is to be understood by that invariable refrain, And God saw that it was good, than the approval of the work in its design, which is the wisdom of God? For certainly God did not in the actual achievement of the work first learn that it was good, but, on the contrary, nothing would have been made had it not been first known by Him. While, therefore, He sees that that is good which, had He not seen it before it was made, would never have been made, it is plain that He is not discovering, but teaching that it is good. Plato, indeed, was bold enough to say that, when the universe was completed, God was, as it were, elated with joy. And Plato was not so foolish as to mean by this that God was rendered more blessed by the novelty of His creation; but he wished thus to indicate that the work now completed met with its Maker's approval, as it had while yet in design. It is not as if the knowledge of God were of various kinds, knowing in different ways things which as yet are not, things which are, and things which have been. For not in our fashion does He look forward to what is future, nor at what is present, nor back upon what is past; but in a manner quite different and far and profoundly remote from our way of thinking. For He does not pass from this to that by transition of thought, but beholds all things with absolute unchangeableness; so that of those things which emerge in time, the future, indeed, are not yet, and the present are now, and the past no longer are; but all of these are by Him comprehended in His stable and eternal presence. Neither does He see in one fashion by the eye, in another by the mind, for He is not composed of mind and body; nor does His present knowledge differ from that which it ever was or shall be, for those variations of time, past, present, and future, though they alter our knowledge, do not affect His, with whom is no variableness, neither shadow of turning. James 1:17 Neither is there any growth from thought to thought in the conceptions of Him in whose spiritual vision all things which He knows are at once embraced. For as without any movement that time can measure, He Himself moves all temporal things, so He knows all times with a knowledge that time cannot measure. And therefore He saw that what He had made was good, when He saw that it was good to make it. And when He saw it made, He had not on that account a twofold nor any way increased knowledge of it; as if He had less knowledge before He made what He saw. For certainly He would not be the perfect worker He is, unless His knowledge were so perfect as to receive no addition from His finished works. Wherefore, if the only object had been to inform us who made the light, it had been enough to say, God made the light; and if further information regarding the means by which it was made had been intended, it would have sufficed to say, And God said, Let there be light, and there was light, that we might know not only that God had made the world, but also that He had made it by the word. But because it was right that three leading truths regarding the creature be intimated to us, viz., who made it, by what means, and why, it is written, God said, Let there be light, and there was light. And God saw the light that it was good. If, then, we ask who made it, it was God. If, by what means, He said Let it be, and it was. If we ask, why He made it, it was good. Neither is there any author more excellent than God, nor any skill more efficacious than the word of God, nor any cause better than that good might be created by the good God. This also Plato has assigned as the most sufficient reason for the creation of the world, that good works might be made by a good God; whether he read this passage, or, perhaps, was informed of these things by those who had read them, or, by his quick-sighted genius, penetrated to things spiritual and invisible through the things that are created, or was instructed regarding them by those who had discerned them. 11.22. This cause, however, of a good creation, namely, the goodness of God - this cause, I say, so just and fit, which, when piously and carefully weighed, terminates all the controversies of those who inquire into the origin of the world, has not been recognized by some heretics, because there are, forsooth, many things, such as fire, frost, wild beasts, and so forth, which do not suit but injure this thin blooded and frail mortality of our flesh, which is at present under just punishment. They do not consider how admirable these things are in their own places, how excellent in their own natures, how beautifully adjusted to the rest of creation, and how much grace they contribute to the universe by their own contributions as to a commonwealth; and how serviceable they are even to ourselves, if we use them with a knowledge of their fit adaptations - so that even poisons, which are destructive when used injudiciously, become wholesome and medicinal when used in conformity with their qualities and design; just as, on the other hand, those things which give us pleasure, such as food, drink, and the light of the sun, are found to be hurtful when immoderately or unseasonably used. And thus divine providence admonishes us not foolishly to vituperate things, but to investigate their utility with care; and, where our mental capacity or infirmity is at fault, to believe that there is a utility, though hidden, as we have experienced that there were other things which we all but failed to discover. For this concealment of the use of things is itself either an exercise of our humility or a levelling of our pride; for no nature at all is evil, and this is a name for nothing but the want of good. But from things earthly to things heavenly, from the visible to the invisible, there are some things better than others; and for this purpose are they unequal, in order that they might all exist. Now God is in such sort a great worker in great things, that He is not less in little things - for these little things are to be measured not by their own greatness (which does not exist), but by the wisdom of their Designer; as, in the visible appearance of a man, if one eyebrow be shaved off, how nearly nothing is taken from the body, but how much from the beauty!- for that is not constituted by bulk, but by the proportion and arrangement of the members. But we do not greatly wonder that persons, who suppose that some evil nature has been generated and propagated by a kind of opposing principle proper to it, refuse to admit that the cause of the creation was this, that the good God produced a good creation. For they believe that He was driven to this enterprise of creation by the urgent necessity of repulsing the evil that warred against Him, and that He mixed His good nature with the evil for the sake of restraining and conquering it; and that this nature of His, being thus shamefully polluted, and most cruelly oppressed and held captive, He labors to cleanse and deliver it, and with all His pains does not wholly succeed; but such part of it as could not be cleansed from that defilement is to serve as a prison and chain of the conquered and incarcerated enemy. The Manich ans would not drivel, or rather, rave in such a style as this, if they believed the nature of God to be, as it is, unchangeable and absolutely incorruptible, and subject to no injury; and if, moreover, they held in Christian sobriety, that the soul which has shown itself capable of being altered for the worse by its own will, and of being corrupted by sin, and so, of being deprived of the light of eternal truth - that this soul, I say, is not a part of God, nor of the same nature as God, but is created by Him, and is far different from its Creator. 11.33. That certain angels sinned, and were thrust down to the lowest parts of this world, where they are, as it were, incarcerated till their final damnation in the day of judgment, the Apostle Peter very plainly declares, when he says that God spared not the angels that sinned, but cast them down to hell, and delivered them into chains of darkness to be reserved into judgment. 2 Peter 2:4 Who, then, can doubt that God, either in foreknowledge or in act, separated between these and the rest? And who will dispute that the rest are justly called light? For even we who are yet living by faith, hoping only and not yet enjoying equality with them, are already called light by the apostle: For you were sometimes darkness, but now are you light in the Lord. Ephesians 5:8 But as for these apostate angels, all who understand or believe them to be worse than unbelieving men are well aware that they are called darkness. Wherefore, though light and darkness are to be taken in their literal signification in these passages of Genesis in which it is said, God said, Let there be light, and there was light, and God divided the light from the darkness, yet, for our part, we understand these two societies of angels - the one enjoying God, the other swelling with pride; the one to whom it is said, Praise Him, all His angels, the other whose prince says, All these things will I give You if You will fall down and worship me; Matthew 4:9 the one blazing with the holy love of God, the other reeking with the unclean lust of self-advancement. And since, as it is written, God resists the proud, but gives grace unto the humble, James 4:6 we may say, the one dwelling in the heaven of heavens, the other cast thence, and raging through the lower regions of the air; the one tranquil in the brightness of piety, the other tempest-tossed with beclouding desires; the one, at God's pleasure, tenderly succoring, justly avenging - the other, set on by its own pride, boiling with the lust of subduing and hurting; the one the minister of God's goodness to the utmost of their good pleasure, the other held in by God's power from doing the harm it would; the former laughing at the latter when it does good unwillingly by its persecutions, the latter envying the former when it gathers in its pilgrims. These two angelic communities, then, dissimilar and contrary to one another, the one both by nature good and by will upright, the other also good by nature but by will depraved, as they are exhibited in other and more explicit passages of holy writ, so I think they are spoken of in this book of Genesis under the names of light and darkness; and even if the author perhaps had a different meaning, yet our discussion of the obscure language has not been wasted time; for, though we have been unable to discover his meaning, yet we have adhered to the rule of faith, which is sufficiently ascertained by the faithful from other passages of equal authority. For, though it is the material works of God which are here spoken of, they have certainly a resemblance to the spiritual, so that Paul can say, You are all the children of light, and the children of the day: we are not of the night, nor of darkness. 1 Thessalonians 5:5 If, on the other hand, the author of Genesis saw in the words what we see, then our discussion reaches this more satisfactory conclusion, that the man of God, so eminently and divinely wise, or rather, that the Spirit of God who by him recorded God's works which were finished on the sixth day, may be supposed not to have omitted all mention of the angels whether he included them in the words in the beginning, because He made them first, or, which seems most likely, because He made them in the only-begotten Word. And, under these names heaven and earth, the whole creation is signified, either as divided into spiritual and material, which seems the more likely, or into the two great parts of the world in which all created things are contained, so that, first of all, the creation is presented in sum, and then its parts are enumerated according to the mystic number of the days. 12.2. This may be enough to prevent any one from supposing, when we speak of the apostate angels, that they could have another nature, derived, as it were, from some different origin, and not from God. From the great impiety of this error we shall disentangle ourselves the more readily and easily, the more distinctly we understand that which God spoke by the angel when He sent Moses to the children of Israel: I am that I am. Exodus 3:14 For since God is the supreme existence, that is to say, supremely is, and is therefore unchangeable, the things that He made He empowered to be, but not to be supremely like Himself. To some He communicated a more ample, to others a more limited existence, and thus arranged the natures of beings in ranks. For as from sapere comes sapientia, so from esse comes essentia - a new word indeed, which the old Latin writers did not use, but which is naturalized in our day, that our language may not want an equivalent for the Greek οὐσία . For this is expressed word for word by essentia. Consequently, to that nature which supremely is, and which created all else that exists, no nature is contrary save that which does not exist. For nonentity is the contrary of that which is. And thus there is no being contrary to God, the Supreme Being, and Author of all beings whatsoever. 12.6. Thus the true cause of the blessedness of the good angels is found to be this, that they cleave to Him who supremely is. And if we ask the cause of the misery of the bad, it occurs to us, and not unreasonably, that they are miserable because they have forsaken Him who supremely is, and have turned to themselves who have no such essence. And this vice, what else is it called than pride? For pride is the beginning of sin. Ecclesiastes 10:13 They were unwilling, then, to preserve their strength for God; and as adherence to God was the condition of their enjoying an ampler being, they diminished it by preferring themselves to Him. This was the first defect, and the first impoverishment, and the first flaw of their nature, which was created, not indeed supremely existent, but finding its blessedness in the enjoyment of the Supreme Being; while by abandoning Him it should become, not indeed no nature at all, but a nature with a less ample existence, and therefore wretched. If the further question be asked, What was the efficient cause of their evil will? There is none. For what is it which makes the will bad, when it is the will itself which makes the action bad? And consequently the bad will is the cause of the bad action, but nothing is the efficient cause of the bad will. For if anything is the cause, this thing either has or has not a will. If it has, the will is either good or bad. If good, who is so left to himself as to say that a good will makes a will bad? For in this case a good will would be the cause of sin; a most absurd supposition. On the other hand, if this hypothetical thing has a bad will, I wish to know what made it so; and that we may not go on forever, I ask at once, what made the first evil will bad? For that is not the first which was itself corrupted by an evil will, but that is the first which was made evil by no other will. For if it were preceded by that which made it evil, that will was first which made the other evil. But if it is replied, Nothing made it evil; it always was evil, I ask if it has been existing in some nature. For if not, then it did not exist at all; and if it did exist in some nature, then it vitiated and corrupted it, and injured it, and consequently deprived it of good. And therefore the evil will could not exist in an evil nature, but in a nature at once good and mutable, which this vice could injure. For if it did no injury, it was no vice; and consequently the will in which it was, could not be called evil. But if it did injury, it did it by taking away or diminishing good. And therefore there could not be from eternity, as was suggested, an evil will in that thing in which there had been previously a natural good, which the evil will was able to diminish by corrupting it. If, then, it was not from eternity, who, I ask, made it? The only thing that can be suggested in reply is, that something which itself had no will, made the will evil. I ask, then, whether this thing was superior, inferior, or equal to it? If superior, then it is better. How, then, has it no will, and not rather a good will? The same reasoning applies if it was equal; for so long as two things have equally a good will, the one cannot produce in the other an evil will. Then remains the supposition that that which corrupted the will of the angelic nature which first sinned, was itself an inferior thing without a will. But that thing, be it of the lowest and most earthly kind, is certainly itself good, since it is a nature and being, with a form and rank of its own in its own kind and order. How, then, can a good thing be the efficient cause of an evil will? How, I say, can good be the cause of evil? For when the will abandons what is above itself, and turns to what is lower, it becomes evil- not because that is evil to which it turns, but because the turning itself is wicked. Therefore it is not an inferior thing which has made the will evil, but it is itself which has become so by wickedly and inordinately desiring an inferior thing. For if two men, alike in physical and moral constitution, see the same corporal beauty, and one of them is excited by the sight to desire an illicit enjoyment while the other steadfastly maintains a modest restraint of his will, what do we suppose brings it about, that there is an evil will in the one and not in the other? What produces it in the man in whom it exists? Not the bodily beauty, for that was presented equally to the gaze of both, and yet did not produce in both an evil will. Did the flesh of the one cause the desire as he looked? But why did not the flesh of the other? Or was it the disposition? But why not the disposition of both? For we are supposing that both were of a like temperament of body and soul. Must we, then, say that the one was tempted by a secret suggestion of the evil spirit? As if it was not by his own will that he consented to this suggestion and to any inducement whatever! This consent, then, this evil will which he presented to the evil suasive influence - what was the cause of it, we ask? For, not to delay on such a difficulty as this, if both are tempted equally and one yields and consents to the temptation while the other remains unmoved by it, what other account can we give of the matter than this, that the one is willing, the other unwilling, to fall away from chastity? And what causes this but their own wills, in cases at least such as we are supposing, where the temperament is identical? The same beauty was equally obvious to the eyes of both; the same secret temptation pressed on both with equal violence. However minutely we examine the case, therefore, we can discern nothing which caused the will of the one to be evil. For if we say that the man himself made his will evil, what was the man himself before his will was evil but a good nature created by God, the unchangeable good? Here are two men who, before the temptation, were alike in body and soul, and of whom one yielded to the tempter who persuaded him, while the other could not be persuaded to desire that lovely body which was equally before the eyes of both. Shall we say of the successfully tempted man that he corrupted his own will, since he was certainly good before his will became bad? Then, why did he do so? Was it because his will was a nature, or because it was made of nothing? We shall find that the latter is the case. For if a nature is the cause of an evil will, what else can we say than that evil arises from good or that good is the cause of evil? And how can it come to pass that a nature, good though mutable, should produce any evil- that is to say, should make the will itself wicked? 12.8. This I do know, that the nature of God can never, nowhere, nowise be defective, and that natures made of nothing can. These latter, however, the more being they have, and the more good they do (for then they do something positive), the more they have efficient causes; but in so far as they are defective in being, and consequently do evil (for then what is their work but vanity?), they have deficient causes. And I know likewise, that the will could not become evil, were it unwilling to become so; and therefore its failings are justly punished, being not necessary, but voluntary. For its defections are not to evil things, but are themselves evil; that is to say, are not towards things that are naturally and in themselves evil, but the defection of the will is evil, because it is contrary to the order of nature, and an abandonment of that which has supreme being for that which has less. For avarice is not a fault inherent in gold, but in the man who inordinately loves gold, to the detriment of justice, which ought to be held in incomparably higher regard than gold. Neither is luxury the fault of lovely and charming objects, but of the heart that inordinately loves sensual pleasures, to the neglect of temperance, which attaches us to objects more lovely in their spirituality, and more delectable by their incorruptibility. Nor yet is boasting the fault of human praise, but of the soul that is inordinately fond of the applause of men, and that makes light of the voice of conscience. Pride, too, is not the fault of him who delegates power, nor of power itself, but of the soul that is inordinately enamored of its own power, and despises the more just dominion of a higher authority. Consequently he who inordinately loves the good which any nature possesses, even though he obtain it, himself becomes evil in the good, and wretched because deprived of a greater good. 14.28. Accordingly, two cities have been formed by two loves: the earthly by the love of self, even to the contempt of God; the heavenly by the love of God, even to the contempt of self. The former, in a word, glories in itself, the latter in the Lord. For the one seeks glory from men; but the greatest glory of the other is God, the witness of conscience. The one lifts up its head in its own glory; the other says to its God, You are my glory, and the lifter up of mine head. In the one, the princes and the nations it subdues are ruled by the love of ruling; in the other, the princes and the subjects serve one another in love, the latter obeying, while the former take thought for all. The one delights in its own strength, represented in the persons of its rulers; the other says to its God, I will love You, O Lord, my strength. And therefore the wise men of the one city, living according to man, have sought for profit to their own bodies or souls, or both, and those who have known God glorified Him not as God, neither were thankful, but became vain in their imaginations, and their foolish heart was darkened; professing themselves to be wise,- that is, glorying in their own wisdom, and being possessed by pride -they became fools, and changed the glory of the incorruptible God into an image made like to corruptible man, and to birds, and four-footed beasts, and creeping things. For they were either leaders or followers of the people in adoring images, and worshipped and served the creature more than the Creator, who is blessed forever. Romans 1:21-25 But in the other city there is no human wisdom, but only godliness, which offers due worship to the true God, and looks for its reward in the society of the saints, of holy angels as well as holy men, that God may be all in all. 1 Corinthians 15:28 19.13. The peace of the body then consists in the duly proportioned arrangement of its parts. The peace of the irrational soul is the harmonious repose of the appetites, and that of the rational soul the harmony of knowledge and action. The peace of body and soul is the well-ordered and harmonious life and health of the living creature. Peace between man and God is the well-ordered obedience of faith to eternal law. Peace between man and man is well-ordered concord. Domestic peace is the well-ordered concord between those of the family who rule and those who obey. Civil peace is a similar concord among the citizens. The peace of the celestial city is the perfectly ordered and harmonious enjoyment of God, and of one another in God. The peace of all things is the tranquillity of order. Order is the distribution which allots things equal and unequal, each to its own place. And hence, though the miserable, in so far as they are such, do certainly not enjoy peace, but are severed from that tranquillity of order in which there is no disturbance, nevertheless, inasmuch as they are deservedly and justly miserable, they are by their very misery connected with order. They are not, indeed, conjoined with the blessed, but they are disjoined from them by the law of order. And though they are disquieted, their circumstances are notwithstanding adjusted to them, and consequently they have some tranquillity of order, and therefore some peace. But they are wretched because, although not wholly miserable, they are not in that place where any mixture of misery is impossible. They would, however, be more wretched if they had not that peace which arises from being in harmony with the natural order of things. When they suffer, their peace is in so far disturbed; but their peace continues in so far as they do not suffer, and in so far as their nature continues to exist. As, then, there may be life without pain, while there cannot be pain without some kind of life, so there may be peace without war, but there cannot be war without some kind of peace, because war supposes the existence of some natures to wage it, and these natures cannot exist without peace of one kind or other. And therefore there is a nature in which evil does not or even cannot exist; but there cannot be a nature in which there is no good. Hence not even the nature of the devil himself is evil, in so far as it is nature, but it was made evil by being perverted. Thus he did not abide in the truth, John 8:44 but could not escape the judgment of the Truth; he did not abide in the tranquillity of order, but did not therefore escape the power of the Ordainer. The good imparted by God to his nature did not screen him from the justice of God by which order was preserved in his punishment; neither did God punish the good which He had created, but the evil which the devil had committed. God did not take back all He had imparted to his nature, but something He took and something He left, that there might remain enough to be sensible of the loss of what was taken. And this very sensibility to pain is evidence of the good which has been taken away and the good which has been left. For, were nothing good left, there could be no pain on account of the good which had been lost. For he who sins is still worse if he rejoices in his loss of righteousness. But he who is in pain, if he derives no benefit from it, mourns at least the loss of health. And as righteousness and health are both good things, and as the loss of any good thing is matter of grief, not of joy - if, at least, there is no compensation, as spiritual righteousness may compensate for the loss of bodily health - certainly it is more suitable for a wicked man to grieve in punishment than to rejoice in his fault. As, then, the joy of a sinner who has abandoned what is good is evidence of a bad will, so his grief for the good he has lost when he is punished is evidence of a good nature. For he who laments the peace his nature has lost is stirred to do so by some relics of peace which make his nature friendly to itself. And it is very just that in the final punishment the wicked and godless should in anguish bewail the loss of the natural advantages they enjoyed, and should perceive that they were most justly taken from them by that God whose benign liberality they had despised. God, then, the most wise Creator and most just Ordainer of all natures, who placed the human race upon earth as its greatest ornament, imparted to men some good things adapted to this life, to wit, temporal peace, such as we can enjoy in this life from health and safety and human fellowship, and all things needful for the preservation and recovery of this peace, such as the objects which are accommodated to our outward senses, light, night, the air, and waters suitable for us, and everything the body requires to sustain, shelter, heal, or beautify it: and all under this most equitable condition, that every man who made a good use of these advantages suited to the peace of this mortal condition, should receive ampler and better blessings, namely, the peace of immortality, accompanied by glory and honor in an endless life made fit for the enjoyment of God and of one another in God; but that he who used the present blessings badly should both lose them and should not receive the others. |
|
66. Anon., 4 Baruch, 4.5, 6.10, 9.1-9.2
| 4.5. For we have not been found worthy to keep them, for we have become unfaithful guardians. 6.10. He who preserved the basket of figs, the same will again preserve you by his power. 9.1. Now those who were with Jeremiah were rejoicing and offeringsacrifices on behalf of the people for nine days. 9.2. But on the tenth, Jeremiah alone offered sacrifice. |
|
67. Anon., Joseph And Aseneth, 12.1
|
68. Stoic School, Stoicor. Veter. Fragm., 1.120, 1.504
|