1. Hebrew Bible, Deuteronomy, 5.6, 6.12, 6.22, 7.8, 7.19, 8.14, 13.5, 13.10, 18.9-18.14, 29.2 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)
5.6. אָנֹכִי יְהוָה אֱלֹהֶיךָ אֲשֶׁר הוֹצֵאתִיךָ מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם מִבֵּית עֲבָדִים׃ 6.12. הִשָּׁמֶר לְךָ פֶּן־תִּשְׁכַּח אֶת־יְהוָה אֲשֶׁר הוֹצִיאֲךָ מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם מִבֵּית עֲבָדִים׃ 6.22. וַיִּתֵּן יְהוָה אוֹתֹת וּמֹפְתִים גְּדֹלִים וְרָעִים בְּמִצְרַיִם בְּפַרְעֹה וּבְכָל־בֵּיתוֹ לְעֵינֵינוּ׃ 7.8. כִּי מֵאַהֲבַת יְהוָה אֶתְכֶם וּמִשָּׁמְרוּ אֶת־הַשְּׁבֻעָה אֲשֶׁר נִשְׁבַּע לַאֲבֹתֵיכֶם הוֹצִיא יְהוָה אֶתְכֶם בְּיָד חֲזָקָה וַיִּפְדְּךָ מִבֵּית עֲבָדִים מִיַּד פַּרְעֹה מֶלֶךְ־מִצְרָיִם׃ 7.19. הַמַּסֹּת הַגְּדֹלֹת אֲשֶׁר־רָאוּ עֵינֶיךָ וְהָאֹתֹת וְהַמֹּפְתִים וְהַיָּד הַחֲזָקָה וְהַזְּרֹעַ הַנְּטוּיָה אֲשֶׁר הוֹצִאֲךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ כֵּן־יַעֲשֶׂה יְהוָה אֱלֹהֶיךָ לְכָל־הָעַמִּים אֲשֶׁר־אַתָּה יָרֵא מִפְּנֵיהֶם׃ 8.14. וְרָם לְבָבֶךָ וְשָׁכַחְתָּ אֶת־יְהוָה אֱלֹהֶיךָ הַמּוֹצִיאֲךָ מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם מִבֵּית עֲבָדִים׃ 13.5. אַחֲרֵי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם תֵּלֵכוּ וְאֹתוֹ תִירָאוּ וְאֶת־מִצְוֺתָיו תִּשְׁמֹרוּ וּבְקֹלוֹ תִשְׁמָעוּ וְאֹתוֹ תַעֲבֹדוּ וּבוֹ תִדְבָּקוּן׃ 18.9. כִּי אַתָּה בָּא אֶל־הָאָרֶץ אֲשֶׁר־יְהוָה אֱלֹהֶיךָ נֹתֵן לָךְ לֹא־תִלְמַד לַעֲשׂוֹת כְּתוֹעֲבֹת הַגּוֹיִם הָהֵם׃ 18.11. וְחֹבֵר חָבֶר וְשֹׁאֵל אוֹב וְיִדְּעֹנִי וְדֹרֵשׁ אֶל־הַמֵּתִים׃ 18.12. כִּי־תוֹעֲבַת יְהוָה כָּל־עֹשֵׂה אֵלֶּה וּבִגְלַל הַתּוֹעֵבֹת הָאֵלֶּה יְהוָה אֱלֹהֶיךָ מוֹרִישׁ אוֹתָם מִפָּנֶיךָ׃ 18.13. תָּמִים תִּהְיֶה עִם יְהוָה אֱלֹהֶיךָ׃ 18.14. כִּי הַגּוֹיִם הָאֵלֶּה אֲשֶׁר אַתָּה יוֹרֵשׁ אוֹתָם אֶל־מְעֹנְנִים וְאֶל־קֹסְמִים יִשְׁמָעוּ וְאַתָּה לֹא כֵן נָתַן לְךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ׃ 29.2. וְהִבְדִּילוֹ יְהוָה לְרָעָה מִכֹּל שִׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל כְּכֹל אָלוֹת הַבְּרִית הַכְּתוּבָה בְּסֵפֶר הַתּוֹרָה הַזֶּה׃ 29.2. הַמַּסּוֹת הַגְּדֹלֹת אֲשֶׁר רָאוּ עֵינֶיךָ הָאֹתֹת וְהַמֹּפְתִים הַגְּדֹלִים הָהֵם׃ | 5.6. I am the LORD thy God, who brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage." 6.12. then beware lest thou forget the LORD, who brought thee forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage." 6.22. And the LORD showed signs and wonders, great and sore, upon Egypt, upon Pharaoh, and upon all his house, before our eyes." 7.8. but because the LORD loved you, and because He would keep the oath which He swore unto your fathers, hath the LORD brought you out with a mighty hand, and redeemed you out of the house of bondage, from the hand of Pharaoh king of Egypt." 7.19. the great trials which thine eyes saw, and the signs, and the wonders, and the mighty hand, and the outstretched arm, whereby the LORD thy God brought thee out; so shall the LORD thy God do unto all the peoples of whom thou art afraid." 8.14. then thy heart be lifted up, and thou forget the LORD thy God, who brought thee forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage;" 13.5. After the LORD your God shall ye walk, and Him shall ye fear, and His commandments shall ye keep, and unto His voice shall ye hearken, and Him shall ye serve, and unto Him shall ye cleave." 13.10. but thou shalt surely kill him; thy hand shall be first upon him to put him to death, and afterwards the hand of all the people." 18.9. When thou art come into the land which the LORD thy God giveth thee, thou shalt not learn to do after the abominations of those nations." 18.10. There shall not be found among you any one that maketh his son or his daughter to pass through the fire, one that useth divination, a soothsayer, or an enchanter, or a sorcerer," 18.11. or a charmer, or one that consulteth a ghost or a familiar spirit, or a necromancer." 18.12. For whosoever doeth these things is an abomination unto the LORD; and because of these abominations the LORD thy God is driving them out from before thee." 18.13. Thou shalt be whole-hearted with the LORD thy God." 18.14. For these nations, that thou art to dispossess, hearken unto soothsayers, and unto diviners; but as for thee, the LORD thy God hath not suffered thee so to do." 29.2. the great trials which thine eyes saw, the signs and those great wonders;" |
|
2. Hebrew Bible, Exodus, 1.13-1.14, 2.11-2.12, 2.23, 3.12, 4.9-4.10, 4.23, 5.21, 6.7, 6.9, 7.1-7.9, 7.11-7.22, 8.1-8.5, 8.7-8.8, 8.14-8.15, 8.17, 8.25, 9.14, 9.30, 10.1, 11.3, 13.3, 13.14, 14.5, 19.9, 20.2, 22.17-22.18, 33.17 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)
1.13. וַיַּעֲבִדוּ מִצְרַיִם אֶת־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל בְּפָרֶךְ׃ 1.14. וַיְמָרְרוּ אֶת־חַיֵּיהֶם בַּעֲבֹדָה קָשָׁה בְּחֹמֶר וּבִלְבֵנִים וּבְכָל־עֲבֹדָה בַּשָּׂדֶה אֵת כָּל־עֲבֹדָתָם אֲשֶׁר־עָבְדוּ בָהֶם בְּפָרֶךְ׃ 2.11. וַיְהִי בַּיָּמִים הָהֵם וַיִּגְדַּל מֹשֶׁה וַיֵּצֵא אֶל־אֶחָיו וַיַּרְא בְּסִבְלֹתָם וַיַּרְא אִישׁ מִצְרִי מַכֶּה אִישׁ־עִבְרִי מֵאֶחָיו׃ 2.12. וַיִּפֶן כֹּה וָכֹה וַיַּרְא כִּי אֵין אִישׁ וַיַּךְ אֶת־הַמִּצְרִי וַיִּטְמְנֵהוּ בַּחוֹל׃ 2.23. וַיְהִי בַיָּמִים הָרַבִּים הָהֵם וַיָּמָת מֶלֶךְ מִצְרַיִם וַיֵּאָנְחוּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵל מִן־הָעֲבֹדָה וַיִּזְעָקוּ וַתַּעַל שַׁוְעָתָם אֶל־הָאֱלֹהִים מִן־הָעֲבֹדָה׃ 3.12. וַיֹּאמֶר כִּי־אֶהְיֶה עִמָּךְ וְזֶה־לְּךָ הָאוֹת כִּי אָנֹכִי שְׁלַחְתִּיךָ בְּהוֹצִיאֲךָ אֶת־הָעָם מִמִּצְרַיִם תַּעַבְדוּן אֶת־הָאֱלֹהִים עַל הָהָר הַזֶּה׃ 4.9. וְהָיָה אִם־לֹא יַאֲמִינוּ גַּם לִשְׁנֵי הָאֹתוֹת הָאֵלֶּה וְלֹא יִשְׁמְעוּן לְקֹלֶךָ וְלָקַחְתָּ מִמֵּימֵי הַיְאֹר וְשָׁפַכְתָּ הַיַּבָּשָׁה וְהָיוּ הַמַּיִם אֲשֶׁר תִּקַּח מִן־הַיְאֹר וְהָיוּ לְדָם בַּיַּבָּשֶׁת׃ 4.23. וָאֹמַר אֵלֶיךָ שַׁלַּח אֶת־בְּנִי וְיַעַבְדֵנִי וַתְּמָאֵן לְשַׁלְּחוֹ הִנֵּה אָנֹכִי הֹרֵג אֶת־בִּנְךָ בְּכֹרֶךָ׃ 5.21. וַיֹּאמְרוּ אֲלֵהֶם יֵרֶא יְהוָה עֲלֵיכֶם וְיִשְׁפֹּט אֲשֶׁר הִבְאַשְׁתֶּם אֶת־רֵיחֵנוּ בְּעֵינֵי פַרְעֹה וּבְעֵינֵי עֲבָדָיו לָתֶת־חֶרֶב בְּיָדָם לְהָרְגֵנוּ׃ 6.7. וְלָקַחְתִּי אֶתְכֶם לִי לְעָם וְהָיִיתִי לָכֶם לֵאלֹהִים וִידַעְתֶּם כִּי אֲנִי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם הַמּוֹצִיא אֶתְכֶם מִתַּחַת סִבְלוֹת מִצְרָיִם׃ 6.9. וַיְדַבֵּר מֹשֶׁה כֵּן אֶל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְלֹא שָׁמְעוּ אֶל־מֹשֶׁה מִקֹּצֶר רוּחַ וּמֵעֲבֹדָה קָשָׁה׃ 7.1. וַיָּבֹא מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן אֶל־פַּרְעֹה וַיַּעַשׂוּ כֵן כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה וַיַּשְׁלֵךְ אַהֲרֹן אֶת־מַטֵּהוּ לִפְנֵי פַרְעֹה וְלִפְנֵי עֲבָדָיו וַיְהִי לְתַנִּין׃ 7.1. וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה רְאֵה נְתַתִּיךָ אֱלֹהִים לְפַרְעֹה וְאַהֲרֹן אָחִיךָ יִהְיֶה נְבִיאֶךָ׃ 7.2. אַתָּה תְדַבֵּר אֵת כָּל־אֲשֶׁר אֲצַוֶּךָּ וְאַהֲרֹן אָחִיךָ יְדַבֵּר אֶל־פַּרְעֹה וְשִׁלַּח אֶת־בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל מֵאַרְצוֹ׃ 7.2. וַיַּעֲשׂוּ־כֵן מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה וַיָּרֶם בַּמַּטֶּה וַיַּךְ אֶת־הַמַּיִם אֲשֶׁר בַּיְאֹר לְעֵינֵי פַרְעֹה וּלְעֵינֵי עֲבָדָיו וַיֵּהָפְכוּ כָּל־הַמַּיִם אֲשֶׁר־בַּיְאֹר לְדָם׃ 7.3. וַאֲנִי אַקְשֶׁה אֶת־לֵב פַּרְעֹה וְהִרְבֵּיתִי אֶת־אֹתֹתַי וְאֶת־מוֹפְתַי בְּאֶרֶץ מִצְרָיִם׃ 7.4. וְלֹא־יִשְׁמַע אֲלֵכֶם פַּרְעֹה וְנָתַתִּי אֶת־יָדִי בְּמִצְרָיִם וְהוֹצֵאתִי אֶת־צִבְאֹתַי אֶת־עַמִּי בְנֵי־יִשְׂרָאֵל מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם בִּשְׁפָטִים גְּדֹלִים׃ 7.5. וְיָדְעוּ מִצְרַיִם כִּי־אֲנִי יְהוָה בִּנְטֹתִי אֶת־יָדִי עַל־מִצְרָיִם וְהוֹצֵאתִי אֶת־בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל מִתּוֹכָם׃ 7.6. וַיַּעַשׂ מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה אֹתָם כֵּן עָשׂוּ׃ 7.7. וּמֹשֶׁה בֶּן־שְׁמֹנִים שָׁנָה וְאַהֲרֹן בֶּן־שָׁלֹשׁ וּשְׁמֹנִים שָׁנָה בְּדַבְּרָם אֶל־פַּרְעֹה׃ 7.8. וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה וְאֶל־אַהֲרֹן לֵאמֹר׃ 7.9. כִּי יְדַבֵּר אֲלֵכֶם פַּרְעֹה לֵאמֹר תְּנוּ לָכֶם מוֹפֵת וְאָמַרְתָּ אֶל־אַהֲרֹן קַח אֶת־מַטְּךָ וְהַשְׁלֵךְ לִפְנֵי־פַרְעֹה יְהִי לְתַנִּין׃ 7.11. וַיִּקְרָא גַּם־פַּרְעֹה לַחֲכָמִים וְלַמְכַשְּׁפִים וַיַּעֲשׂוּ גַם־הֵם חַרְטֻמֵּי מִצְרַיִם בְּלַהֲטֵיהֶם כֵּן׃ 7.12. וַיַּשְׁלִיכוּ אִישׁ מַטֵּהוּ וַיִּהְיוּ לְתַנִּינִם וַיִּבְלַע מַטֵּה־אַהֲרֹן אֶת־מַטֹּתָם׃ 7.13. וַיֶּחֱזַק לֵב פַּרְעֹה וְלֹא שָׁמַע אֲלֵהֶם כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר יְהוָה׃ 7.14. וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה כָּבֵד לֵב פַּרְעֹה מֵאֵן לְשַׁלַּח הָעָם׃ 7.15. לֵךְ אֶל־פַּרְעֹה בַּבֹּקֶר הִנֵּה יֹצֵא הַמַּיְמָה וְנִצַּבְתָּ לִקְרָאתוֹ עַל־שְׂפַת הַיְאֹר וְהַמַּטֶּה אֲשֶׁר־נֶהְפַּךְ לְנָחָשׁ תִּקַּח בְּיָדֶךָ׃ 7.16. וְאָמַרְתָּ אֵלָיו יְהוָה אֱלֹהֵי הָעִבְרִים שְׁלָחַנִי אֵלֶיךָ לֵאמֹר שַׁלַּח אֶת־עַמִּי וְיַעַבְדֻנִי בַּמִּדְבָּר וְהִנֵּה לֹא־שָׁמַעְתָּ עַד־כֹּה׃ 7.17. כֹּה אָמַר יְהוָה בְּזֹאת תֵּדַע כִּי אֲנִי יְהוָה הִנֵּה אָנֹכִי מַכֶּה בַּמַּטֶּה אֲשֶׁר־בְּיָדִי עַל־הַמַּיִם אֲשֶׁר בַּיְאֹר וְנֶהֶפְכוּ לְדָם׃ 7.18. וְהַדָּגָה אֲשֶׁר־בַּיְאֹר תָּמוּת וּבָאַשׁ הַיְאֹר וְנִלְאוּ מִצְרַיִם לִשְׁתּוֹת מַיִם מִן־הַיְאֹר׃ 7.19. וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה אֱמֹר אֶל־אַהֲרֹן קַח מַטְּךָ וּנְטֵה־יָדְךָ עַל־מֵימֵי מִצְרַיִם עַל־נַהֲרֹתָם עַל־יְאֹרֵיהֶם וְעַל־אַגְמֵיהֶם וְעַל כָּל־מִקְוֵה מֵימֵיהֶם וְיִהְיוּ־דָם וְהָיָה דָם בְּכָל־אֶרֶץ מִצְרַיִם וּבָעֵצִים וּבָאֲבָנִים׃ 7.21. וְהַדָּגָה אֲשֶׁר־בַּיְאֹר מֵתָה וַיִּבְאַשׁ הַיְאֹר וְלֹא־יָכְלוּ מִצְרַיִם לִשְׁתּוֹת מַיִם מִן־הַיְאֹר וַיְהִי הַדָּם בְּכָל־אֶרֶץ מִצְרָיִם׃ 7.22. וַיַּעֲשׂוּ־כֵן חַרְטֻמֵּי מִצְרַיִם בְּלָטֵיהֶם וַיֶּחֱזַק לֵב־פַּרְעֹה וְלֹא־שָׁמַע אֲלֵהֶם כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר יְהוָה׃ 8.1. וַיִּצְבְּרוּ אֹתָם חֳמָרִם חֳמָרִם וַתִּבְאַשׁ הָאָרֶץ׃ 8.1. וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה אֱמֹר אֶל־אַהֲרֹן נְטֵה אֶת־יָדְךָ בְּמַטֶּךָ עַל־הַנְּהָרֹת עַל־הַיְאֹרִים וְעַל־הָאֲגַמִּים וְהַעַל אֶת־הַצְפַרְדְּעִים עַל־אֶרֶץ מִצְרָיִם׃ 8.2. וַיַּעַשׂ יְהוָה כֵּן וַיָּבֹא עָרֹב כָּבֵד בֵּיתָה פַרְעֹה וּבֵית עֲבָדָיו וּבְכָל־אֶרֶץ מִצְרַיִם תִּשָּׁחֵת הָאָרֶץ מִפְּנֵי הֶעָרֹב׃ 8.2. וַיֵּט אַהֲרֹן אֶת־יָדוֹ עַל מֵימֵי מִצְרָיִם וַתַּעַל הַצְּפַרְדֵּעַ וַתְּכַס אֶת־אֶרֶץ מִצְרָיִם׃ 8.3. וַיַּעֲשׂוּ־כֵן הַחֲרְטֻמִּים בְּלָטֵיהֶם וַיַּעֲלוּ אֶת־הַצְפַרְדְּעִים עַל־אֶרֶץ מִצְרָיִם׃ 8.4. וַיִּקְרָא פַרְעֹה לְמֹשֶׁה וּלְאַהֲרֹן וַיֹּאמֶר הַעְתִּירוּ אֶל־יְהוָה וְיָסֵר הַצְפַרְדְּעִים מִמֶּנִּי וּמֵעַמִּי וַאֲשַׁלְּחָה אֶת־הָעָם וְיִזְבְּחוּ לַיהוָה׃ 8.5. וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה לְפַרְעֹה הִתְפָּאֵר עָלַי לְמָתַי אַעְתִּיר לְךָ וְלַעֲבָדֶיךָ וּלְעַמְּךָ לְהַכְרִית הַצֲפַרְדְּעִים מִמְּךָ וּמִבָּתֶּיךָ רַק בַּיְאֹר תִּשָּׁאַרְנָה׃ 8.7. וְסָרוּ הַצְפַרְדְּעִים מִמְּךָ וּמִבָּתֶּיךָ וּמֵעֲבָדֶיךָ וּמֵעַמֶּךָ רַק בַּיְאֹר תִּשָּׁאַרְנָה׃ 8.8. וַיֵּצֵא מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן מֵעִם פַּרְעֹה וַיִּצְעַק מֹשֶׁה אֶל־יְהוָה עַל־דְּבַר הַצְפַרְדְּעִים אֲשֶׁר־שָׂם לְפַרְעֹה׃ 8.14. וַיַּעֲשׂוּ־כֵן הַחַרְטֻמִּים בְּלָטֵיהֶם לְהוֹצִיא אֶת־הַכִּנִּים וְלֹא יָכֹלוּ וַתְּהִי הַכִּנָּם בָּאָדָם וּבַבְּהֵמָה׃ 8.15. וַיֹּאמְרוּ הַחַרְטֻמִּים אֶל־פַּרְעֹה אֶצְבַּע אֱלֹהִים הִוא וַיֶּחֱזַק לֵב־פַּרְעֹה וְלֹא־שָׁמַע אֲלֵהֶם כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר יְהוָה׃ 8.17. כִּי אִם־אֵינְךָ מְשַׁלֵּחַ אֶת־עַמִּי הִנְנִי מַשְׁלִיחַ בְּךָ וּבַעֲבָדֶיךָ וּבְעַמְּךָ וּבְבָתֶּיךָ אֶת־הֶעָרֹב וּמָלְאוּ בָּתֵּי מִצְרַיִם אֶת־הֶעָרֹב וְגַם הָאֲדָמָה אֲשֶׁר־הֵם עָלֶיהָ׃ 8.25. וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה הִנֵּה אָנֹכִי יוֹצֵא מֵעִמָּךְ וְהַעְתַּרְתִּי אֶל־יְהוָה וְסָר הֶעָרֹב מִפַּרְעֹה מֵעֲבָדָיו וּמֵעַמּוֹ מָחָר רַק אַל־יֹסֵף פַּרְעֹה הָתֵל לְבִלְתִּי שַׁלַּח אֶת־הָעָם לִזְבֹּחַ לַיהוָה׃ 9.14. כִּי בַּפַּעַם הַזֹּאת אֲנִי שֹׁלֵחַ אֶת־כָּל־מַגֵּפֹתַי אֶל־לִבְּךָ וּבַעֲבָדֶיךָ וּבְעַמֶּךָ בַּעֲבוּר תֵּדַע כִּי אֵין כָּמֹנִי בְּכָל־הָאָרֶץ׃ 10.1. וַיֹּאמֶר אֲלֵהֶם יְהִי כֵן יְהוָה עִמָּכֶם כַּאֲשֶׁר אֲשַׁלַּח אֶתְכֶם וְאֶת־טַפְּכֶם רְאוּ כִּי רָעָה נֶגֶד פְּנֵיכֶם׃ 10.1. וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה בֹּא אֶל־פַּרְעֹה כִּי־אֲנִי הִכְבַּדְתִּי אֶת־לִבּוֹ וְאֶת־לֵב עֲבָדָיו לְמַעַן שִׁתִי אֹתֹתַי אֵלֶּה בְּקִרְבּוֹ׃ 11.3. וַיִּתֵּן יְהוָה אֶת־חֵן הָעָם בְּעֵינֵי מִצְרָיִם גַּם הָאִישׁ מֹשֶׁה גָּדוֹל מְאֹד בְּאֶרֶץ מִצְרַיִם בְּעֵינֵי עַבְדֵי־פַרְעֹה וּבְעֵינֵי הָעָם׃ 13.3. וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה אֶל־הָעָם זָכוֹר אֶת־הַיּוֹם הַזֶּה אֲשֶׁר יְצָאתֶם מִמִּצְרַיִם מִבֵּית עֲבָדִים כִּי בְּחֹזֶק יָד הוֹצִיא יְהֹוָה אֶתְכֶם מִזֶּה וְלֹא יֵאָכֵל חָמֵץ׃ 13.14. וְהָיָה כִּי־יִשְׁאָלְךָ בִנְךָ מָחָר לֵאמֹר מַה־זֹּאת וְאָמַרְתָּ אֵלָיו בְּחֹזֶק יָד הוֹצִיאָנוּ יְהוָה מִמִּצְרַיִם מִבֵּית עֲבָדִים׃ 14.5. וַיֻּגַּד לְמֶלֶךְ מִצְרַיִם כִּי בָרַח הָעָם וַיֵּהָפֵךְ לְבַב פַּרְעֹה וַעֲבָדָיו אֶל־הָעָם וַיֹּאמרוּ מַה־זֹּאת עָשִׂינוּ כִּי־שִׁלַּחְנוּ אֶת־יִשְׂרָאֵל מֵעָבְדֵנוּ׃ 19.9. וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה הִנֵּה אָנֹכִי בָּא אֵלֶיךָ בְּעַב הֶעָנָן בַּעֲבוּר יִשְׁמַע הָעָם בְּדַבְּרִי עִמָּךְ וְגַם־בְּךָ יַאֲמִינוּ לְעוֹלָם וַיַּגֵּד מֹשֶׁה אֶת־דִּבְרֵי הָעָם אֶל־יְהוָה׃ 20.2. אָנֹכִי יְהוָה אֱלֹהֶיךָ אֲשֶׁר הוֹצֵאתִיךָ מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם מִבֵּית עֲבָדִים׃ 20.2. לֹא תַעֲשׂוּן אִתִּי אֱלֹהֵי כֶסֶף וֵאלֹהֵי זָהָב לֹא תַעֲשׂוּ לָכֶם׃ 22.17. מְכַשֵּׁפָה לֹא תְחַיֶּה׃ 22.18. כָּל־שֹׁכֵב עִם־בְּהֵמָה מוֹת יוּמָת׃ 33.17. וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה גַּם אֶת־הַדָּבָר הַזֶּה אֲשֶׁר דִּבַּרְתָּ אֶעֱשֶׂה כִּי־מָצָאתָ חֵן בְּעֵינַי וָאֵדָעֲךָ בְּשֵׁם׃ | 1.13. And the Egyptians made the children of Israel to serve with rigour." 1.14. And they made their lives bitter with hard service, in mortar and in brick, and in all manner of service in the field; in all their service, wherein they made them serve with rigour." 2.11. And it came to pass in those days, when Moses was grown up, that he went out unto his brethren, and looked on their burdens; and he saw an Egyptian smiting a Hebrew, one of his brethren." 2.12. And he looked this way and that way, and when he saw that there was no man, he smote the Egyptian, and hid him in the sand." 2.23. And it came to pass in the course of those many days that the king of Egypt died; and the children of Israel sighed by reason of the bondage, and they cried, and their cry came up unto God by reason of the bondage." 3.12. And He said: ‘Certainly I will be with thee; and this shall be the token unto thee, that I have sent thee: when thou hast brought forth the people out of Egypt, ye shall serve God upon this mountain.’" 4.9. And it shall come to pass, if they will not believe even these two signs, neither hearken unto thy voice, that thou shalt take of the water of the river, and pour it upon the dry land; and the water which thou takest out of the river shall become blood upon the dry land.’" 4.10. And Moses said unto the LORD: ‘Oh Lord, I am not a man of words, neither heretofore, nor since Thou hast spoken unto Thy servant; for I am slow of speech, and of a slow tongue.’" 4.23. And I have said unto thee: Let My son go, that he may serve Me; and thou hast refused to let him go. ‘Behold, I will slay thy first-born.’" 5.21. and they said unto them: ‘The LORD look upon you, and judge; because ye have made our savour to be abhorred in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of his servants, to put a sword in their hand to slay us.’" 6.7. and I will take you to Me for a people, and I will be to you a God; and ye shall know that I am the LORD your God, who brought you out from under the burdens of the Egyptians." 6.9. And Moses spoke so unto the children of Israel; but they hearkened not unto Moses for impatience of spirit, and for cruel bondage." 7.1. And the LORD said unto Moses: ‘See, I have set thee in God’s stead to Pharaoh; and Aaron thy brother shall be thy prophet." 7.2. Thou shalt speak all that I command thee; and Aaron thy brother shall speak unto Pharaoh, that he let the children of Israel go out of his land." 7.3. And I will harden Pharaoh’s heart, and multiply My signs and My wonders in the land of Egypt." 7.4. But Pharaoh will not hearken unto you, and I will lay My hand upon Egypt, and bring forth My hosts, My people the children of Israel, out of the land of Egypt, by great judgments." 7.5. And the Egyptians shall know that I am the LORD, when I stretch forth My hand upon Egypt, and bring out the children of Israel from among them.’" 7.6. And Moses and Aaron did so; as the LORD commanded them, so did they." 7.7. And Moses was fourscore years old, and Aaron fourscore and three years old, when they spoke unto Pharaoh." 7.8. And the LORD spoke unto Moses and unto Aaron, saying:" 7.9. ’When Pharaoh shall speak unto you, saying: Show a wonder for you; then thou shalt say unto Aaron: Take thy rod, and cast it down before Pharaoh, that it become a serpent.’" 7.11. Then Pharaoh also called for the wise men and the sorcerers; and they also, the magicians of Egypt, did in like manner with their secret arts." 7.12. For they cast down every man his rod, and they became serpents; but Aaron’s rod swallowed up their rods." 7.13. And Pharaoh’s heart was hardened, and he hearkened not unto them; as the LORD had spoken." 7.14. And the LORD said unto Moses: ‘Pharaoh’s heart is stubborn, he refuseth to let the people go." 7.15. Get thee unto Pharaoh in the morning; lo, he goeth out unto the water; and thou shalt stand by the river’s brink to meet him; and the rod which was turned to a serpent shalt thou take in thy hand." 7.16. And thou shalt say unto him: The LORD, the God of the Hebrews, hath sent me unto thee, saying: Let My people go, that they may serve Me in the wilderness; and, behold, hitherto thou hast not hearkened;" 7.17. thus saith the LORD: In this thou shalt know that I am the LORD—behold, I will smite with the rod that is in my hand upon the waters which are in the river, and they shall be turned to blood." 7.18. And the fish that are in the river shall die, and the river shall become foul; and the Egyptians shall loathe to drink water from the river.’" 7.19. And the LORD said unto Moses: ‘Say unto Aaron: Take thy rod, and stretch out thy hand over the waters of Egypt, over their rivers, over their streams, and over their pools, and over all their ponds of water, that they may become blood; and there shall be blood throughout all the land of Egypt, both in vessels of wood and in vessels of stone.’" 7.20. And Moses and Aaron did so, as the LORD commanded; and he lifted up the rod, and smote the waters that were in the river, in the sight of Pharaoh, and in the sight of his servants; and all the waters that were in the river were turned to blood." 7.21. And the fish that were in the river died; and the river became foul, and the Egyptians could not drink water from the river; and the blood was throughout all the land of Egypt." 7.22. And the magicians of Egypt did in like manner with their secret arts; and Pharaoh’s heart was hardened, and he hearkened not unto them; as the LORD had spoken." 8.1. And the LORD said unto Moses: ‘Say unto Aaron: Stretch forth thy hand with thy rod over the rivers, over the canals, and over the pools, and cause frogs to come up upon the land of Egypt.’" 8.2. And Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt; and the frogs came up, and covered the land of Egypt." 8.3. And the magicians did in like manner with their secret arts, and brought up frogs upon the land of Egypt." 8.4. Then Pharaoh called for Moses and Aaron, and said: ‘Entreat the LORD, that He take away the frogs from me, and from my people; and I will let the people go, that they may sacrifice unto the LORD.’" 8.5. And Moses said unto Pharaoh: ‘Have thou this glory over me; against what time shall I entreat for thee, and for thy servants, and for thy people, that the frogs be destroyed from thee and thy houses, and remain in the river only?’" 8.7. And the frogs shall depart from thee, and from thy houses, and from thy servants, and from thy people; they shall remain in the river only.’" 8.8. And Moses and Aaron went out from Pharaoh; and Moses cried unto the LORD concerning the frogs, which He had brought upon Pharaoh." 8.14. And the magicians did so with their secret arts to bring forth gnats, but they could not; and there were gnats upon man, and upon beast." 8.15. Then the magicians said unto Pharaoh: ‘This is the finger of God’; and Pharaoh’s heart was hardened, and he hearkened not unto them; as the LORD had spoken." 8.17. Else, if thou wilt not let My people go, behold, I will send swarms of flies upon thee, and upon thy servants, and upon thy people, and into thy houses; and the houses of the Egyptians shall be full of swarms of flies, and also the ground whereon they are." 8.25. And Moses said: ‘Behold, I go out from thee, and I will entreat the LORD that the swarms of flies may depart from Pharaoh, from his servants, and from his people, tomorrow; only let not Pharaoh deal deceitfully any more in not letting the people go to sacrifice to the LORD.’" 9.14. For I will this time send all My plagues upon thy person, and upon thy servants, and upon thy people; that thou mayest know that there is none like Me in all the earth." 9.30. But as for thee and thy servants, I know that ye will not yet fear the LORD God.’—" 10.1. And the LORD said unto Moses: ‘Go in unto Pharaoh; for I have hardened his heart, and the heart of his servants, that I might show these My signs in the midst of them;" 11.3. And the LORD gave the people favour in the sight of the Egyptians. Moreover the man Moses was very great in the land of Egypt, in the sight of Pharaoh’s servants, and in the sight of the people." 13.3. And Moses said unto the people: ‘Remember this day, in which ye came out from Egypt, out of the house of bondage; for by strength of hand the LORD brought you out from this place; there shall no leavened bread be eaten." 13.14. And it shall be when thy son asketh thee in time to come, saying: What is this? that thou shalt say unto him: By strength of hand the LORD brought us out from Egypt, from the house of bondage;" 14.5. And it was told the king of Egypt that the people were fled; and the heart of Pharaoh and of his servants was turned towards the people, and they said: ‘What is this we have done, that we have let Israel go from serving us?" 19.9. And the LORD said unto Moses: ‘Lo, I come unto thee in a thick cloud, that the people may hear when I speak with thee, and may also believe thee for ever.’ And Moses told the words of the people unto the LORD." 20.2. I am the LORD thy God, who brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage." 22.17. Thou shalt not suffer a sorceress to live." 22.18. Whosoever lieth with a beast shall surely be put to death." 33.17. And the LORD said unto Moses: ‘I will do this thing also that thou hast spoken, for thou hast found grace in My sight, and I know thee by name.’" |
|
3. Hebrew Bible, Genesis, 2.16-2.17, 37.5-37.7, 41.1-41.45, 42.9, 45.5, 48.16, 49.11, 50.20 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)
2.16. וַיְצַו יְהוָה אֱלֹהִים עַל־הָאָדָם לֵאמֹר מִכֹּל עֵץ־הַגָּן אָכֹל תֹּאכֵל׃ 2.17. וּמֵעֵץ הַדַּעַת טוֹב וָרָע לֹא תֹאכַל מִמֶּנּוּ כִּי בְּיוֹם אֲכָלְךָ מִמֶּנּוּ מוֹת תָּמוּת׃ 37.5. וַיַּחֲלֹם יוֹסֵף חֲלוֹם וַיַּגֵּד לְאֶחָיו וַיּוֹסִפוּ עוֹד שְׂנֹא אֹתוֹ׃ 37.6. וַיֹּאמֶר אֲלֵיהֶם שִׁמְעוּ־נָא הַחֲלוֹם הַזֶּה אֲשֶׁר חָלָמְתִּי׃ 37.7. וְהִנֵּה אֲנַחְנוּ מְאַלְּמִים אֲלֻמִּים בְּתוֹךְ הַשָּׂדֶה וְהִנֵּה קָמָה אֲלֻמָּתִי וְגַם־נִצָּבָה וְהִנֵּה תְסֻבֶּינָה אֲלֻמֹּתֵיכֶם וַתִּשְׁתַּחֲוֶיןָ לַאֲלֻמָּתִי׃ 41.1. וַיְהִי מִקֵּץ שְׁנָתַיִם יָמִים וּפַרְעֹה חֹלֵם וְהִנֵּה עֹמֵד עַל־הַיְאֹר׃ 41.1. פַּרְעֹה קָצַף עַל־עֲבָדָיו וַיִּתֵּן אֹתִי בְּמִשְׁמַר בֵּית שַׂר הַטַּבָּחִים אֹתִי וְאֵת שַׂר הָאֹפִים׃ 41.2. וַתֹּאכַלְנָה הַפָּרוֹת הָרַקּוֹת וְהָרָעוֹת אֵת שֶׁבַע הַפָּרוֹת הָרִאשֹׁנוֹת הַבְּרִיאֹת׃ 41.2. וְהִנֵּה מִן־הַיְאֹר עֹלֹת שֶׁבַע פָּרוֹת יְפוֹת מַרְאֶה וּבְרִיאֹת בָּשָׂר וַתִּרְעֶינָה בָּאָחוּ׃ 41.3. וְקָמוּ שֶׁבַע שְׁנֵי רָעָב אַחֲרֵיהֶן וְנִשְׁכַּח כָּל־הַשָּׂבָע בְּאֶרֶץ מִצְרָיִם וְכִלָּה הָרָעָב אֶת־הָאָרֶץ׃ 41.3. וְהִנֵּה שֶׁבַע פָּרוֹת אֲחֵרוֹת עֹלוֹת אַחֲרֵיהֶן מִן־הַיְאֹר רָעוֹת מַרְאֶה וְדַקּוֹת בָּשָׂר וַתַּעֲמֹדְנָה אֵצֶל הַפָּרוֹת עַל־שְׂפַת הַיְאֹר׃ 41.4. וַתֹּאכַלְנָה הַפָּרוֹת רָעוֹת הַמַּרְאֶה וְדַקֹּת הַבָּשָׂר אֵת שֶׁבַע הַפָּרוֹת יְפֹת הַמַּרְאֶה וְהַבְּרִיאֹת וַיִּיקַץ פַּרְעֹה׃ 41.4. אַתָּה תִּהְיֶה עַל־בֵּיתִי וְעַל־פִּיךָ יִשַּׁק כָּל־עַמִּי רַק הַכִּסֵּא אֶגְדַּל מִמֶּךָּ׃ 41.5. וּלְיוֹסֵף יֻלַּד שְׁנֵי בָנִים בְּטֶרֶם תָּבוֹא שְׁנַת הָרָעָב אֲשֶׁר יָלְדָה־לּוֹ אָסְנַת בַּת־פּוֹטִי פֶרַע כֹּהֵן אוֹן׃ 41.5. וַיִּישָׁן וַיַּחֲלֹם שֵׁנִית וְהִנֵּה שֶׁבַע שִׁבֳּלִים עֹלוֹת בְּקָנֶה אֶחָד בְּרִיאוֹת וְטֹבוֹת׃ 41.6. וְהִנֵּה שֶׁבַע שִׁבֳּלִים דַּקּוֹת וּשְׁדוּפֹת קָדִים צֹמְחוֹת אַחֲרֵיהֶן׃ 41.7. וַתִּבְלַעְנָה הַשִּׁבֳּלִים הַדַּקּוֹת אֵת שֶׁבַע הַשִּׁבֳּלִים הַבְּרִיאוֹת וְהַמְּלֵאוֹת וַיִּיקַץ פַּרְעֹה וְהִנֵּה חֲלוֹם׃ 41.8. וַיְהִי בַבֹּקֶר וַתִּפָּעֶם רוּחוֹ וַיִּשְׁלַח וַיִּקְרָא אֶת־כָּל־חַרְטֻמֵּי מִצְרַיִם וְאֶת־כָּל־חֲכָמֶיהָ וַיְסַפֵּר פַּרְעֹה לָהֶם אֶת־חֲלֹמוֹ וְאֵין־פּוֹתֵר אוֹתָם לְפַרְעֹה׃ 41.9. וַיְדַבֵּר שַׂר הַמַּשְׁקִים אֶת־פַּרְעֹה לֵאמֹר אֶת־חֲטָאַי אֲנִי מַזְכִּיר הַיּוֹם׃ 41.11. וַנַּחַלְמָה חֲלוֹם בְּלַיְלָה אֶחָד אֲנִי וָהוּא אִישׁ כְּפִתְרוֹן חֲלֹמוֹ חָלָמְנוּ׃ 41.12. וְשָׁם אִתָּנוּ נַעַר עִבְרִי עֶבֶד לְשַׂר הַטַּבָּחִים וַנְּסַפֶּר־לוֹ וַיִּפְתָּר־לָנוּ אֶת־חֲלֹמֹתֵינוּ אִישׁ כַּחֲלֹמוֹ פָּתָר׃ 41.13. וַיְהִי כַּאֲשֶׁר פָּתַר־לָנוּ כֵּן הָיָה אֹתִי הֵשִׁיב עַל־כַּנִּי וְאֹתוֹ תָלָה׃ 41.14. וַיִּשְׁלַח פַּרְעֹה וַיִּקְרָא אֶת־יוֹסֵף וַיְרִיצֻהוּ מִן־הַבּוֹר וַיְגַלַּח וַיְחַלֵּף שִׂמְלֹתָיו וַיָּבֹא אֶל־פַּרְעֹה׃ 41.15. וַיֹּאמֶר פַּרְעֹה אֶל־יוֹסֵף חֲלוֹם חָלַמְתִּי וּפֹתֵר אֵין אֹתוֹ וַאֲנִי שָׁמַעְתִּי עָלֶיךָ לֵאמֹר תִּשְׁמַע חֲלוֹם לִפְתֹּר אֹתוֹ׃ 41.16. וַיַּעַן יוֹסֵף אֶת־פַּרְעֹה לֵאמֹר בִּלְעָדָי אֱלֹהִים יַעֲנֶה אֶת־שְׁלוֹם פַּרְעֹה׃ 41.17. וַיְדַבֵּר פַּרְעֹה אֶל־יוֹסֵף בַּחֲלֹמִי הִנְנִי עֹמֵד עַל־שְׂפַת הַיְאֹר׃ 41.18. וְהִנֵּה מִן־הַיְאֹר עֹלֹת שֶׁבַע פָּרוֹת בְּרִיאוֹת בָּשָׂר וִיפֹת תֹּאַר וַתִּרְעֶינָה בָּאָחוּ׃ 41.19. וְהִנֵּה שֶׁבַע־פָּרוֹת אֲחֵרוֹת עֹלוֹת אַחֲרֵיהֶן דַּלּוֹת וְרָעוֹת תֹּאַר מְאֹד וְרַקּוֹת בָּשָׂר לֹא־רָאִיתִי כָהֵנָּה בְּכָל־אֶרֶץ מִצְרַיִם לָרֹעַ׃ 41.21. וַתָּבֹאנָה אֶל־קִרְבֶּנָה וְלֹא נוֹדַע כִּי־בָאוּ אֶל־קִרְבֶּנָה וּמַרְאֵיהֶן רַע כַּאֲשֶׁר בַּתְּחִלָּה וָאִיקָץ׃ 41.22. וָאֵרֶא בַּחֲלֹמִי וְהִנֵּה שֶׁבַע שִׁבֳּלִים עֹלֹת בְּקָנֶה אֶחָד מְלֵאֹת וְטֹבוֹת׃ 41.23. וְהִנֵּה שֶׁבַע שִׁבֳּלִים צְנֻמוֹת דַּקּוֹת שְׁדֻפוֹת קָדִים צֹמְחוֹת אַחֲרֵיהֶם׃ 41.24. וַתִּבְלַעְןָ הָשִׁבֳּלִים הַדַּקֹּת אֵת שֶׁבַע הַשִׁבֳּלִים הַטֹּבוֹת וָאֹמַר אֶל־הַחַרְטֻמִּים וְאֵין מַגִּיד לִי׃ 41.25. וַיֹּאמֶר יוֹסֵף אֶל־פַּרְעֹה חֲלוֹם פַּרְעֹה אֶחָד הוּא אֵת אֲשֶׁר הָאֱלֹהִים עֹשֶׂה הִגִּיד לְפַרְעֹה׃ 41.26. שֶׁבַע פָּרֹת הַטֹּבֹת שֶׁבַע שָׁנִים הֵנָּה וְשֶׁבַע הַשִּׁבֳּלִים הַטֹּבֹת שֶׁבַע שָׁנִים הֵנָּה חֲלוֹם אֶחָד הוּא׃ 41.27. וְשֶׁבַע הַפָּרוֹת הָרַקּוֹת וְהָרָעֹת הָעֹלֹת אַחֲרֵיהֶן שֶׁבַע שָׁנִים הֵנָּה וְשֶׁבַע הַשִׁבֳּלִים הָרֵקוֹת שְׁדֻפוֹת הַקָּדִים יִהְיוּ שֶׁבַע שְׁנֵי רָעָב׃ 41.28. הוּא הַדָּבָר אֲשֶׁר דִּבַּרְתִּי אֶל־פַּרְעֹה אֲשֶׁר הָאֱלֹהִים עֹשֶׂה הֶרְאָה אֶת־פַּרְעֹה׃ 41.29. הִנֵּה שֶׁבַע שָׁנִים בָּאוֹת שָׂבָע גָּדוֹל בְּכָל־אֶרֶץ מִצְרָיִם׃ 41.31. וְלֹא־יִוָּדַע הַשָּׂבָע בָּאָרֶץ מִפְּנֵי הָרָעָב הַהוּא אַחֲרֵי־כֵן כִּי־כָבֵד הוּא מְאֹד׃ 41.32. וְעַל הִשָּׁנוֹת הַחֲלוֹם אֶל־פַּרְעֹה פַּעֲמָיִם כִּי־נָכוֹן הַדָּבָר מֵעִם הָאֱלֹהִים וּמְמַהֵר הָאֱלֹהִים לַעֲשֹׂתוֹ׃ 41.33. וְעַתָּה יֵרֶא פַרְעֹה אִישׁ נָבוֹן וְחָכָם וִישִׁיתֵהוּ עַל־אֶרֶץ מִצְרָיִם׃ 41.34. יַעֲשֶׂה פַרְעֹה וְיַפְקֵד פְּקִדִים עַל־הָאָרֶץ וְחִמֵּשׁ אֶת־אֶרֶץ מִצְרַיִם בְּשֶׁבַע שְׁנֵי הַשָּׂבָע׃ 41.35. וְיִקְבְּצוּ אֶת־כָּל־אֹכֶל הַשָּׁנִים הַטֹּבֹת הַבָּאֹת הָאֵלֶּה וְיִצְבְּרוּ־בָר תַּחַת יַד־פַּרְעֹה אֹכֶל בֶּעָרִים וְשָׁמָרוּ׃ 41.36. וְהָיָה הָאֹכֶל לְפִקָּדוֹן לָאָרֶץ לְשֶׁבַע שְׁנֵי הָרָעָב אֲשֶׁר תִּהְיֶיןָ בְּאֶרֶץ מִצְרָיִם וְלֹא־תִכָּרֵת הָאָרֶץ בָּרָעָב׃ 41.37. וַיִּיטַב הַדָּבָר בְּעֵינֵי פַרְעֹה וּבְעֵינֵי כָּל־עֲבָדָיו׃ 41.38. וַיֹּאמֶר פַּרְעֹה אֶל־עֲבָדָיו הֲנִמְצָא כָזֶה אִישׁ אֲשֶׁר רוּחַ אֱלֹהִים בּוֹ׃ 41.39. וַיֹּאמֶר פַּרְעֹה אֶל־יוֹסֵף אַחֲרֵי הוֹדִיעַ אֱלֹהִים אוֹתְךָ אֶת־כָּל־זֹאת אֵין־נָבוֹן וְחָכָם כָּמוֹךָ׃ 41.41. וַיֹּאמֶר פַּרְעֹה אֶל־יוֹסֵף רְאֵה נָתַתִּי אֹתְךָ עַל כָּל־אֶרֶץ מִצְרָיִם׃ 41.42. וַיָּסַר פַּרְעֹה אֶת־טַבַּעְתּוֹ מֵעַל יָדוֹ וַיִּתֵּן אֹתָהּ עַל־יַד יוֹסֵף וַיַּלְבֵּשׁ אֹתוֹ בִּגְדֵי־שֵׁשׁ וַיָּשֶׂם רְבִד הַזָּהָב עַל־צַוָּארוֹ׃ 41.43. וַיַּרְכֵּב אֹתוֹ בְּמִרְכֶּבֶת הַמִּשְׁנֶה אֲשֶׁר־לוֹ וַיִּקְרְאוּ לְפָנָיו אַבְרֵךְ וְנָתוֹן אֹתוֹ עַל כָּל־אֶרֶץ מִצְרָיִם׃ 41.44. וַיֹּאמֶר פַּרְעֹה אֶל־יוֹסֵף אֲנִי פַרְעֹה וּבִלְעָדֶיךָ לֹא־יָרִים אִישׁ אֶת־יָדוֹ וְאֶת־רַגְלוֹ בְּכָל־אֶרֶץ מִצְרָיִם׃ 41.45. וַיִּקְרָא פַרְעֹה שֵׁם־יוֹסֵף צָפְנַת פַּעְנֵחַ וַיִּתֶּן־לוֹ אֶת־אָסְנַת בַּת־פּוֹטִי פֶרַע כֹּהֵן אֹן לְאִשָּׁה וַיֵּצֵא יוֹסֵף עַל־אֶרֶץ מִצְרָיִם׃ 42.9. וַיִּזְכֹּר יוֹסֵף אֵת הַחֲלֹמוֹת אֲשֶׁר חָלַם לָהֶם וַיֹּאמֶר אֲלֵהֶם מְרַגְּלִים אַתֶּם לִרְאוֹת אֶת־עֶרְוַת הָאָרֶץ בָּאתֶם׃ 45.5. וְעַתָּה אַל־תֵּעָצְבוּ וְאַל־יִחַר בְּעֵינֵיכֶם כִּי־מְכַרְתֶּם אֹתִי הֵנָּה כִּי לְמִחְיָה שְׁלָחַנִי אֱלֹהִים לִפְנֵיכֶם׃ 48.16. הַמַּלְאָךְ הַגֹּאֵל אֹתִי מִכָּל־רָע יְבָרֵךְ אֶת־הַנְּעָרִים וְיִקָּרֵא בָהֶם שְׁמִי וְשֵׁם אֲבֹתַי אַבְרָהָם וְיִצְחָק וְיִדְגּוּ לָרֹב בְּקֶרֶב הָאָרֶץ׃ 49.11. אֹסְרִי לַגֶּפֶן עירה [עִירוֹ] וְלַשֹּׂרֵקָה בְּנִי אֲתֹנוֹ כִּבֵּס בַּיַּיִן לְבֻשׁוֹ וּבְדַם־עֲנָבִים סותה [סוּתוֹ׃] | 2.16. And the LORD God commanded the man, saying: ‘of every tree of the garden thou mayest freely eat;" 2.17. but of the tree of the knowledge of good and evil, thou shalt not eat of it; for in the day that thou eatest thereof thou shalt surely die.’" 37.5. And Joseph dreamed a dream, and he told it to his brethren; and they hated him yet the more." 37.6. And he said unto them: ‘Hear, I pray you, this dream which I have dreamed:" 37.7. for, behold, we were binding sheaves in the field, and, lo, my sheaf arose, and also stood upright; and, behold, your sheaves came round about, and bowed down to my sheaf.’" 41.1. And it came to pass at the end of two full years, that Pharaoh dreamed: and, behold, he stood by the river." 41.2. And, behold, there came up out of the river seven kine, well-favoured and fat-fleshed; and they fed in the reed-grass." 41.3. And, behold, seven other kine came up after them out of the river, ill favoured and lean-fleshed; and stood by the other kine upon the brink of the river." 41.4. And the ill-favoured and lean-fleshed kine did eat up the seven well-favoured and fat kine. So Pharaoh awoke." 41.5. And he slept and dreamed a second time: and, behold, seven ears of corn came up upon one stalk, rank and good." 41.6. And, behold, seven ears, thin and blasted with the east wind, sprung up after them." 41.7. And the thin ears swallowed up the seven rank and full ears. And Pharaoh awoke, and, behold, it was a dream." 41.8. And it came to pass in the morning that his spirit was troubled; and he sent and called for all the magicians of Egypt, and all the wise men thereof; and Pharaoh told them his dream; but there was none that could interpret them unto Pharaoh." 41.9. Then spoke the chief butler unto Pharaoh, saying: ‘I make mention of my faults this day:" 41.10. Pharaoh was wroth with his servants, and put me in the ward of the house of the captain of the guard, me and the chief baker." 41.11. And we dreamed a dream in one night, I and he; we dreamed each man according to the interpretation of his dream." 41.12. And there was with us there a young man, a Hebrew, servant to the captain of the guard; and we told him, and he interpreted to us our dreams; to each man according to his dream he did interpret." 41.13. And it came to pass, as he interpreted to us, so it was: I was restored unto mine office, and he was hanged.’" 41.14. Then Pharaoh sent and called Joseph, and they brought him hastily out of the dungeon. And he shaved himself, and changed his raiment, and came in unto Pharaoh." 41.15. And Pharaoh said unto Joseph: ‘I have dreamed a dream, and there is none that can interpret it; and I have heard say of thee, that when thou hearest a dream thou canst interpret it.’" 41.16. And Joseph answered Pharaoh, saying: ‘It is not in me; God will give Pharaoh an answer of peace.’" 41.17. And Pharaoh spoke unto Joseph: ‘In my dream, behold, I stood upon the brink of the river." 41.18. And, behold, there came up out of the river seven kine, fat-fleshed and well-favoured; and they fed in the reedgrass." 41.19. And, behold, seven other kine came up after them, poor and very ill-favoured and lean-fleshed, such as I never saw in all the land of Egypt for badness." 41.20. And the lean and ill-favoured kine did eat up the first seven fat kine." 41.21. And when they had eaten them up, it could not be known that they had eaten them; but they were still ill-favoured as at the beginning. So I awoke." 41.22. And I saw in my dream, and, behold, seven ears came up upon one stalk, full and good." 41.23. And, behold, seven ears, withered, thin, and blasted with the east wind, sprung up after them." 41.24. And the thin ears swallowed up the seven good ears. And I told it unto the magicians; but there was none that could declare it to me.’" 41.25. And Joseph said unto Pharaoh: ‘The dream of Pharaoh is one; what God is about to do He hath declared unto Pharaoh." 41.26. The seven good kine are seven years; and the seven good ears are seven years: the dream is one." 41.27. And the seven lean and ill-favoured kine that came up after them are seven years, and also the seven empty ears blasted with the east wind; they shall be seven years of famine." 41.28. That is the thing which I spoke unto Pharaoh: what God is about to do He hath shown unto Pharaoh." 41.29. Behold, there come seven years of great plenty throughout all the land of Egypt." 41.30. And there shall arise after them seven years of famine; and all the plenty shall be forgotten in the land of Egypt; and the famine shall consume the land;" 41.31. and the plenty shall not be known in the land by reason of that famine which followeth; for it shall be very grievous." 41.32. And for that the dream was doubled unto Pharaoh twice, it is because the thing is established by God, and God will shortly bring it to pass." 41.33. Now therefore let Pharaoh look out a man discreet and wise, and set him over the land of Egypt." 41.34. Let Pharaoh do this, and let him appoint overseers over the land, and take up the fifth part of the land of Egypt in the seven years of plenty." 41.35. And let them gather all the food of these good years that come, and lay up corn under the hand of Pharaoh for food in the cities, and let them keep it." 41.36. And the food shall be for a store to the land against the seven years of famine, which shall be in the land of Egypt; that the land perish not through the famine.’" 41.37. And the thing was good in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of all his servants." 41.38. And Pharaoh said unto his servants: ‘Can we find such a one as this, a man in whom the spirit of God is?’" 41.39. And Pharaoh said unto Joseph: ‘Forasmuch as God hath shown thee all this, there is none so discreet and wise as thou." 41.40. Thou shalt be over my house, and according unto thy word shall all my people be ruled; only in the throne will I be greater than thou.’" 41.41. And Pharaoh said unto Joseph: ‘See, I have set thee over all the land of Egypt.’" 41.42. And Pharaoh took off his signet ring from his hand, and put it upon Joseph’s hand, and arrayed him in vestures of fine linen, and put a gold chain about his neck." 41.43. And he made him to ride in the second chariot which he had; and they cried before him: ‘Abrech’; and he set him over all the land of Egypt." 41.44. And Pharaoh said unto Joseph: ‘I am Pharaoh, and without thee shall no man lift up his hand or his foot in all the land of Egypt.’" 41.45. And Pharaoh called Joseph’s name Zaphenath-paneah; and he gave him to wife Asenath the daughter of Poti-phera priest of On. And Joseph went out over the land of Egypt.—" 42.9. And Joseph remembered the dreams which he dreamed of them, and said unto them: ‘Ye are spies; to see the nakedness of the land ye are come.’" 45.5. And now be not grieved, nor angry with yourselves, that ye sold me hither; for God did send me before you to preserve life." 48.16. the angel who hath redeemed me from all evil, bless the lads; and let my name be named in them, and the name of my fathers Abraham and Isaac; and let them grow into a multitude in the midst of the earth.’" 49.11. Binding his foal unto the vine, And his ass’s colt unto the choice vine; He washeth his garments in wine, And his vesture in the blood of grapes;" 50.20. And as for you, ye meant evil against me; but God meant it for good, to bring to pass, as it is this day, to save much people alive." |
|
4. Hebrew Bible, Job, 7.12, 40.25 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)
7.12. הֲיָם־אָנִי אִם־תַּנִּין כִּי־תָשִׂים עָלַי מִשְׁמָר׃ 40.25. תִּמְשֹׁךְ לִוְיָתָן בְּחַכָּה וּבְחֶבֶל תַּשְׁקִיעַ לְשֹׁנוֹ׃ | 7.12. Am I a sea, or a sea-monster, That Thou settest a watch over me?" 40.25. Canst thou draw out leviathan with a fish-hook? Or press down his tongue with a cord?" |
|
5. Hebrew Bible, Micah, 6.4 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)
6.4. כִּי הֶעֱלִתִיךָ מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם וּמִבֵּית עֲבָדִים פְּדִיתִיךָ וָאֶשְׁלַח לְפָנֶיךָ אֶת־מֹשֶׁה אַהֲרֹן וּמִרְיָם׃ | 6.4. For I brought thee up out of the land of Egypt, And redeemed thee out of the house of bondage, And I sent before thee Moses, Aaron, and Miriam." |
|
6. Hebrew Bible, Numbers, 12.3, 17.8, 21.6-21.9 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)
12.3. וְהָאִישׁ מֹשֶׁה ענו [עָנָיו] מְאֹד מִכֹּל הָאָדָם אֲשֶׁר עַל־פְּנֵי הָאֲדָמָה׃ 17.8. וַיָּבֹא מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן אֶל־פְּנֵי אֹהֶל מוֹעֵד׃ 21.6. וַיְשַׁלַּח יְהוָה בָּעָם אֵת הַנְּחָשִׁים הַשְּׂרָפִים וַיְנַשְּׁכוּ אֶת־הָעָם וַיָּמָת עַם־רָב מִיִּשְׂרָאֵל׃ 21.7. וַיָּבֹא הָעָם אֶל־מֹשֶׁה וַיֹּאמְרוּ חָטָאנוּ כִּי־דִבַּרְנוּ בַיהוָה וָבָךְ הִתְפַּלֵּל אֶל־יְהוָה וְיָסֵר מֵעָלֵינוּ אֶת־הַנָּחָשׁ וַיִּתְפַּלֵּל מֹשֶׁה בְּעַד הָעָם׃ 21.8. וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה עֲשֵׂה לְךָ שָׂרָף וְשִׂים אֹתוֹ עַל־נֵס וְהָיָה כָּל־הַנָּשׁוּךְ וְרָאָה אֹתוֹ וָחָי׃ 21.9. וַיַּעַשׂ מֹשֶׁה נְחַשׁ נְחֹשֶׁת וַיְשִׂמֵהוּ עַל־הַנֵּס וְהָיָה אִם־נָשַׁךְ הַנָּחָשׁ אֶת־אִישׁ וְהִבִּיט אֶל־נְחַשׁ הַנְּחֹשֶׁת וָחָי׃ | 12.3. Now the man Moses was very meek, above all the men that were upon the face of the earth.—" 17.8. And Moses and Aaron came to the front of the tent of meeting." 21.6. And the LORD sent fiery serpents among the people, and they bit the people; and much people of Israel died." 21.7. And the people came to Moses, and said: ‘We have sinned, because we have spoken against the LORD, and against thee; pray unto the LORD, that He take away the serpents from us.’ And Moses prayed for the people." 21.8. And the LORD said unto Moses: ‘Make thee a fiery serpent, and set it upon a pole; and it shall come to pass, that every one that is bitten, when he seeth it, shall live.’" 21.9. And Moses made a serpent of brass, and set it upon the pole; and it came to pass, that if a serpent had bitten any man, when he looked unto the serpent of brass, he lived." |
|
7. Hebrew Bible, Psalms, 73.13-73.14, 74.13-74.14, 103.26, 104.26 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)
73.13. אַךְ־רִיק זִכִּיתִי לְבָבִי וָאֶרְחַץ בְּנִקָּיוֹן כַּפָּי׃ 73.14. וָאֱהִי נָגוּעַ כָּל־הַיּוֹם וְתוֹכַחְתִּי לַבְּקָרִים׃ 74.13. אַתָּה פוֹרַרְתָּ בְעָזְּךָ יָם שִׁבַּרְתָּ רָאשֵׁי תַנִּינִים עַל־הַמָּיִם׃ 74.14. אַתָּה רִצַּצְתָּ רָאשֵׁי לִוְיָתָן תִּתְּנֶנּוּ מַאֲכָל לְעָם לְצִיִּים׃ 104.26. שָׁם אֳנִיּוֹת יְהַלֵּכוּן לִוְיָתָן זֶה־יָצַרְתָּ לְשַׂחֶק־בּוֹ׃ | 73.13. Surely in vain have I cleansed my heart, And washed my hands in innocency;" 73.14. For all the day have I been plagued, And my chastisement came every morning." 74.13. Thou didst break the sea in pieces by Thy strength; Thou didst shatter the heads of the sea-monsters in the waters." 74.14. Thou didst crush the heads of leviathan, Thou gavest him to be food to the folk inhabiting the wilderness." 104.26. There go the ships; There is leviathan, whom Thou hast formed to sport therein." |
|
8. Hebrew Bible, Isaiah, 27.1, 44.25 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)
27.1. כִּי עִיר בְּצוּרָה בָּדָד נָוֶה מְשֻׁלָּח וְנֶעֱזָב כַּמִּדְבָּר שָׁם יִרְעֶה עֵגֶל וְשָׁם יִרְבָּץ וְכִלָּה סְעִפֶיהָ׃ 27.1. בַּיּוֹם הַהוּא יִפְקֹד יְהוָה בְּחַרְבוֹ הַקָּשָׁה וְהַגְּדוֹלָה וְהַחֲזָקָה עַל לִוְיָתָן נָחָשׁ בָּרִחַ וְעַל לִוְיָתָן נָחָשׁ עֲקַלָּתוֹן וְהָרַג אֶת־הַתַּנִּין אֲשֶׁר בַּיָּם׃ 44.25. מֵפֵר אֹתוֹת בַּדִּים וְקֹסְמִים יְהוֹלֵל מֵשִׁיב חֲכָמִים אָחוֹר וְדַעְתָּם יְשַׂכֵּל׃ | 27.1. In that day the LORD with his sore and great and strong sword will punish leviathan the slant serpent, and leviathan the tortuous serpent; and He will slay the dragon that is in the sea." 44.25. That frustrateth the tokens of the imposters, And maketh diviners mad; That turneth wise men backward, And maketh their knowledge foolish;" |
|
9. Hebrew Bible, Joshua, 24.25-24.26 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)
24.25. וַיִּכְרֹת יְהוֹשֻׁעַ בְּרִית לָעָם בַּיּוֹם הַהוּא וַיָּשֶׂם לוֹ חֹק וּמִשְׁפָּט בִּשְׁכֶם׃ 24.26. וַיִּכְתֹּב יְהוֹשֻׁעַ אֶת־הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה בְּסֵפֶר תּוֹרַת אֱלֹהִים וַיִּקַּח אֶבֶן גְּדוֹלָה וַיְקִימֶהָ שָּׁם תַּחַת הָאַלָּה אֲשֶׁר בְּמִקְדַּשׁ יְהוָה׃ | 24.25. So Joshua made a covet with the people that day, and set them a statute and an ordice in Shechem." 24.26. And Joshua wrote these words in the book of the law of God; and he took a great stone, and set it up there under the oak that was by the sanctuary of the LORD." |
|
10. Hebrew Bible, Judges, 6.8 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)
6.8. וַיִּשְׁלַח יְהוָה אִישׁ נָבִיא אֶל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וַיֹּאמֶר לָהֶם כֹּה־אָמַר יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל אָנֹכִי הֶעֱלֵיתִי אֶתְכֶם מִמִּצְרַיִם וָאֹצִיא אֶתְכֶם מִבֵּית עֲבָדִים׃ | 6.8. that the Lord sent a prophet to the children of Yisra᾽el, who said to them, Thus says the Lord God of Yisra᾽el, I brought you up from Miżrayim, and brought you out of the house of slaves;" |
|
11. Philo of Alexandria, On The Special Laws, 1.315 (1st cent. BCE - 1st cent. CE)
| 1.315. And if, indeed, any one assuming the name and appearance of a prophet, {47}{#de 13:1.} appearing to be inspired and possessed by the Holy Spirit, were to seek to lead the people to the worship of those who are accounted gods in the different cities, it would not be fitting for the people to attend to him being deceived by the name of a prophet. For such an one is an impostor and not a prophet, since he has been inventing speeches and oracles full of falsehood |
|
12. Anon., The Life of Adam And Eve, 28.2, 29.3 (1st cent. CE - 5th cent. CE)
|
13. Josephus Flavius, Jewish Antiquities, 2.284-2.287, 2.320, 8.45-8.46, 20.141-20.144 (1st cent. CE - 1st cent. CE)
| 2.284. 3. But when the king derided Moses; he made him in earnest see the signs that were done at Mount Sinai. Yet was the king very angry with him and called him an ill man, who had formerly run away from his Egyptian slavery, and came now back with deceitful tricks, and wonders, and magical arts, to astonish him. 2.285. And when he had said this, he commanded the priests to let him see the same wonderful sights; as knowing that the Egyptians were skillful in this kind of learning, and that he was not the only person who knew them, and pretended them to be divine; as also he told him, that when he brought such wonderful sights before him, he would only be believed by the unlearned. Now when the priests threw down their rods, they became serpents. 2.286. But Moses was not daunted at it; and said, “O king, I do not myself despise the wisdom of the Egyptians, but I say that what I do is so much superior to what these do by magic arts and tricks, as divine power exceeds the power of man: but I will demonstrate that what I do is not done by craft, or counterfeiting what is not really true, but that they appear by the providence and power of God.” 2.287. And when he had said this, he cast his rod down upon the ground, and commanded it to turn itself into a serpent. It obeyed him, and went all round, and devoured the rods of the Egyptians, which seemed to be dragons, until it had consumed them all. It then returned to its own form, and Moses took it into his hand again. 8.45. God also enabled him to learn that skill which expels demons, which is a science useful and sanative to men. He composed such incantations also by which distempers are alleviated. And he left behind him the manner of using exorcisms, by which they drive away demons, so that they never return; 8.46. and this method of cure is of great force unto this day; for I have seen a certain man of my own country, whose name was Eleazar, releasing people that were demoniacal in the presence of Vespasian, and his sons, and his captains, and the whole multitude of his soldiers. The manner of the cure was this: 20.141. 2. But for the marriage of Drusilla with Azizus, it was in no long time afterward dissolved upon the following occasion: 20.142. While Felix was procurator of Judea, he saw this Drusilla, and fell in love with her; for she did indeed exceed all other women in beauty; and he sent to her a person whose name was Simon one of his friends; a Jew he was, and by birth a Cypriot, and one who pretended to be a magician, and endeavored to persuade her to forsake her present husband, and marry him; and promised, that if she would not refuse him, he would make her a happy woman. 20.143. Accordingly she acted ill, and because she was desirous to avoid her sister Bernice’s envy, for she was very ill treated by her on account of her beauty, was prevailed upon to transgress the laws of her forefathers, and to marry Felix; and when he had had a son by her, he named him Agrippa. 20.144. But after what manner that young man, with his wife, perished at the conflagration of the mountain Vesuvius, in the days of Titus Caesar, shall be related hereafter. |
|
14. Josephus Flavius, Against Apion, 1.309, 2.145, 2.156, 2.158, 2.160-2.161 (1st cent. CE - 1st cent. CE)
| 1.309. That on the next day, there was one Moses, who advised them that they should venture upon a journey, and go along one road till they should come to places fit for habitation: that he charged them to have no kind regards for any man, nor give good counsel to any, but always to advise them for the worst; and to overturn all those temples and altars of the gods they should meet with: 2.145. 15. But now, since Apollonius Molo, and Lysimachus, and some others, write treatises about our lawgiver Moses, and about our laws, which are neither just nor true, and this partly out of ignorance, but chiefly out of ill will to us, while they calumniate Moses as an impostor and deceiver, and pretend that our laws teach us wickedness, but nothing that is virtuous, I have a mind to discourse briefly, according to my ability, about our whole constitution of government, and about the particular branches of it; 2.156. but for our legislator, who was of so much greater antiquity than the rest (as even those that speak against us upon all occasions do always confess), he exhibited himself to the people as their best governor and counsellor, and included in his legislation the entire conduct of their lives, and prevailed with them to receive it, and brought it so to pass, that those that were made acquainted with his laws did most carefully observe them. /p 2.158. on all which occasions he became an excellent general of an army, and a most prudent counsellor, and one that took the truest care of them all: he also so brought it about, that the whole multitude depended upon him; and while he had them always obedient to what he enjoined, he made no manner of use of his authority for his own private advantage, which is the usual time when governors gain great powers to themselves, and pave the way for tyranny, and accustom the multitude to live very dissolutely; 2.161. and this is the character of our legislator; he was no impostor, no deceiver, as his revilers say, though unjustly, but such a one as they brag Minos to have been among the Greeks, and other legislators after him; |
|
15. New Testament, 1 Corinthians, 15.45-15.47 (1st cent. CE - 1st cent. CE)
| 15.45. So also it is written, "The first man, Adam, became a livingsoul." The last Adam became a life-giving spirit. 15.46. However thatwhich is spiritual isn't first, but that which is natural, then thatwhich is spiritual. 15.47. The first man is of the earth, made ofdust. The second man is the Lord from heaven. |
|
16. New Testament, 2 Timothy, 3.8 (1st cent. CE - 1st cent. CE)
| 3.8. Even as Jannes and Jambres opposed Moses, so do these also oppose the truth; men corrupted in mind, reprobate concerning the faith. |
|
17. New Testament, Acts, 13.4-13.12, 19.13-19.20 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)
| 13.4. So, being sent out by the Holy Spirit, they went down to Seleucia. From there they sailed to Cyprus. 13.5. When they were at Salamis, they proclaimed the word of God in the synagogues of the Jews. They had also John as their attendant. 13.6. When they had gone through the island to Paphos, they found a certain sorcerer, a false prophet, a Jew, whose name was Bar Jesus 13.7. who was with the proconsul, Sergius Paulus, a man of understanding. The same summoned Barnabas and Saul, and sought to hear the word of God. 13.8. But Elymas the sorcerer (for so is his name by interpretation) withstood them, seeking to turn aside the proconsul from the faith. 13.9. But Saul, who is also called Paul, filled with the Holy Spirit, fastened his eyes on him 13.10. and said, "Full of all deceit and all cunning, you son of the devil, you enemy of all righteousness, will you not cease to pervert the right ways of the Lord? 13.11. Now, behold, the hand of the Lord is on you, and you will be blind, not seeing the sun for a season!"Immediately there fell on him a mist and darkness. He went around seeking someone to lead him by the hand. 13.12. Then the proconsul, when he saw what was done, believed, being astonished at the teaching of the Lord. 19.13. But some of the itinerant Jews, exorcists, took on themselves to name over those who had the evil spirits the name of the Lord Jesus, saying, "We adjure you by Jesus whom Paul preaches. 19.14. There were seven sons of one Sceva, a Jewish chief priest, who did this. 19.15. The evil spirit answered, "Jesus I know, and Paul I know, but who are you? 19.16. The man in whom the evil spirit was leaped on them, and overpowered them, and prevailed against them, so that they fled out of that house naked and wounded. 19.17. This became known to all, both Jews and Greeks, who lived at Ephesus. Fear fell on them all, and the name of the Lord Jesus was magnified. 19.18. Many also of those who had believed came, confessing, and declaring their deeds. 19.19. Many of those who practiced magical arts brought their books together and burned them in the sight of all. They counted the price of them, and found it fifty thousand pieces of silver. 19.20. So the word of the Lord was growing and becoming mighty. |
|
18. New Testament, Apocalypse, 12.3-12.4, 12.7, 12.9, 12.13, 12.16-12.18, 13.2, 13.4, 13.11, 16.13, 17.3, 20.2 (1st cent. CE - 1st cent. CE)
| 12.3. Another sign was seen in heaven. Behold, a great red dragon, having seven heads and ten horns, and on his heads seven crowns. 12.4. His tail drew one third of the stars of the sky, and threw them to the earth. The dragon stood before the woman who was about to give birth, so that when she gave birth he might devour her child. 12.7. There was war in the sky. Michael and his angels made war on the dragon. The dragon and his angels made war. 12.9. The great dragon was thrown down, the old serpent, he who is called the devil and Satan, the deceiver of the whole world. He was thrown down to the earth, and his angels were thrown down with him. 12.13. When the dragon saw that he was thrown down to the earth, he persecuted the woman who gave birth to the male child. 12.16. The earth helped the woman, and the earth opened its mouth and swallowed up the river which the dragon spewed out of his mouth. 12.17. The dragon grew angry with the woman, and went away to make war with the rest of her seed, who keep God's commandments and hold Jesus' testimony. 13.2. The beast which I saw was like a leopard, and his feet were like those of a bear, and his mouth like the mouth of a lion. The dragon gave him his power, his throne, and great authority. 13.4. They worshiped the dragon, because he gave his authority to the beast, and they worshiped the beast, saying, "Who is like the beast? Who is able to make war with him? 13.11. I saw another beast coming up out of the earth. He had two horns like a lamb, and he spoke like a dragon. 16.13. I saw coming out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet, three unclean spirits, something like frogs; 17.3. He carried me away in the Spirit into a wilderness. I saw a woman sitting on a scarlet-colored animal, full of blasphemous names, having seven heads and ten horns. 20.2. He seized the dragon, the old serpent, which is the devil and Satan, who deceives the whole inhabited earth, and bound him for a thousand years |
|
19. New Testament, Hebrews, 9.4 (1st cent. CE - 1st cent. CE)
| 9.4. having a golden altar of incense, and the ark of the covet overlaid on all sides with gold, in which was a golden pot holding the manna, Aaron's rod that budded, and the tables of the covet; |
|
20. New Testament, John, 1.1-1.4, 3.14-3.15, 3.17, 6.26-6.34, 8.44, 10.7, 10.9 (1st cent. CE - 1st cent. CE)
| 1.1. In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. 1.2. The same was in the beginning with God. 1.3. All things were made through him. Without him was not anything made that has been made. 1.4. In him was life, and the life was the light of men. 3.14. As Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of Man be lifted up 3.15. that whoever believes in him should not perish, but have eternal life. 3.17. For God didn't send his Son into the world to judge the world, but that the world should be saved through him. 6.26. Jesus answered them, "Most assuredly I tell you, you seek me, not because you saw signs, but because you ate of the loaves, and were filled. 6.27. Don't work for the food which perishes, but for the food which remains to eternal life, which the Son of Man will give to you. For God the Father has sealed him. 6.28. They said therefore to him, "What must we do, that we may work the works of God? 6.29. Jesus answered them, "This is the work of God, that you believe in him whom he has sent. 6.30. They said therefore to him, "What then do you do for a sign, that we may see, and believe you? What work do you do? 6.31. Our fathers ate the manna in the wilderness. As it is written, 'He gave them bread out of heaven to eat.' 6.32. Jesus therefore said to them, "Most assuredly, I tell you, it wasn't Moses who gave you the bread out of heaven, but my Father gives you the true bread out of heaven. 6.33. For the bread of God is that which comes down out of heaven, and gives life to the world. 6.34. They said therefore to him, "Lord, always give us this bread. 8.44. You are of your Father, the devil, and you want to do the desires of your father. He was a murderer from the beginning, and doesn't stand in the truth, because there is no truth in him. When he speaks a lie, he speaks on his own; for he is a liar, and the father of it. 10.7. Jesus therefore said to them again, "Most assuredly, I tell you, I am the sheep's door. 10.9. I am the door. If anyone enters in by me, he will be saved, and will go in and go out, and will find pasture. |
|
21. Pliny The Elder, Natural History, 30.2 (1st cent. CE - 1st cent. CE)
|
22. Tacitus, Histories, 5.3.1 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)
|
23. Clement of Alexandria, Excerpts From Theodotus, 6.4 (2nd cent. CE - 3rd cent. CE)
|
24. Hippolytus, Refutation of All Heresies, 4.46-4.50, 5.8-5.9, 5.14-5.17, 5.16.1, 5.16.6-5.16.12, 5.16.14-5.16.15, 5.17.1-5.17.2, 5.17.7-5.17.10, 5.19-5.22 (2nd cent. CE - 3rd cent. CE)
| 4.46. Having sufficiently explained these opinions, let us next pass on to a consideration of the subject taken in hand, in order that, by proving what we have determined concerning heresies, and by compelling their (champions) to return to these several (speculators) their peculiar tenets, we may show the heresiarchs destitute (of a system); and by proclaiming the folly of those who are persuaded (by these heterodox tenets), we shall prevail on them to retrace their course to the serene haven of the truth. In order, however, that the statements about to follow may seem more clear to the readers, it is expedient also to declare the opinions advanced by Aratus concerning the disposition of the stars of the heavens. (And this is necessary), inasmuch as some persons, assimilating these (doctrines) to those declared by the Scriptures, convert (the holy writings) into allegories, and endeavour to seduce the mind of those who give heed to their (tenets), drawing them on by plausible words into the admission of whatever opinions they wish, (and) exhibiting a strange marvel, as if the assertions made by them were fixed among the stars. They, however, gazing intently on the very extraordinary wonder, admirers as they are of trifles, are fascinated like a bird called the owl, which example it is proper to mention, on account of the statements that are about to follow. The animal (I speak of) is, however, not very different from an eagle, either in size or figure, and it is captured in the following way:- The hunter of these birds, when he sees a flock of them lighting anywhere, shaking his hands, at a distance pretends to dance, and so little by little draws near the birds. But they, struck with amazement at the strange sight, are rendered unobservant of everything passing around them. But others of the party, who have come into the country equipped for such a purpose, coming from behind upon the birds, easily lay hold on them as they are gazing on the dancer. Wherefore I desire that no one, astonished by similar wonders of those who interpret the (aspect of) heaven, should, like the owl, be taken captive. For the knavery practised by such speculators may be considered dancing and silliness, but not truth. Aratus, therefore, expresses himself thus:- Just as many are they; here and there they roll Day by day o'er heav'n, endless, ever, (that is, every star), Yet this declines not even little; but thus exactly E'er remains with axis fixed and poised in every part Holds earth midway, and heaven itself around conducts. 4.47. Aratus says that there are in the sky revolving, that is, gyrating stars, because from east to west, and west to east, they journey perpetually, (and) in an orbicular figure. And he says that there revolves towards The Bears themselves, like some stream of a river, an enormous and prodigious monster, (the) Serpent; and that this is what the devil says in the book of Job to the Deity, when (Satan) uses these words: I have traversed earth under heaven, and have gone around (it), that is, that I have been turned around, and thereby have been able to survey the worlds. For they suppose that towards the North Pole is situated the Dragon, the Serpent, from the highest pole looking upon all (the objects), and gazing on all the works of creation, in order that nothing of the things that are being made may escape his notice. For though all the stars in the firmament set, the pole of this (luminary) alone never sets, but, careering high above the horizon, surveys and beholds all things, and none of the works of creation, he says, can escape his notice. Where chiefly Settings mingle and risings one with other. (Here Aratus) says that the head of this (constellation) is placed. For towards the west and east of the two hemispheres is situated the head of the Dragon, in order, he says, that nothing may escape his notice throughout the same quartet, either of objects in the west or those in the east, but that the Beast may know all things at the same time. And near the head itself of the Dragon is the appearance of a man, conspicuous by means of the stars, which Aratus styles a wearied image, and like one oppressed with labour, and he is denominated Engonasis. Aratus then affirms that he does not know what this toil is, and what this prodigy is that revolves in heaven. The heretics, however, wishing by means of this account of the stars to establish their own doctrines, (and) with more than ordinary earnestness devoting their attention to these (astronomic systems), assert that Engonasis is Adam, according to the commandment of God as Moses declared, guarding the head of the Dragon, and the Dragon (guarding) his heel. For so Aratus expresses himself:- The right-foot's track of the Dragon fierce possessing. 4.48. And (Aratus) says that (the constellations) Lyra and Corona have been placed on both sides near him - now I mean Engonasis, - but that he bends the knee, and stretches forth both hands, as if making a confession of sin. And that the lyre is a musical instrument fashioned by Logos while still altogether an infant, and that Logos is the same as he who is denominated Mercury among the Greeks. And Aratus, with regard to the construction of the lyre, observes:- Then, further, also near the cradle, Hermes pierced it through, and said, Call it Lyre. It consists of seven strings, signifying by these seven strings the entire harmony and construction of the world as it is melodiously constituted. For in six days the world was made, and (the Creator) rested on the seventh. If, then, says (Aratus), Adam, acknowledging (his guilt) and guarding the head of the Beast, according to the commandment of the Deity, will imitate Lyra, that is, obey the Logos of God, that is, submit to the law, he will receive Corona that is situated near him. If, however, he neglect his duty, he shall be hurled downwards in company with the Beast that lies underneath, and shall have, he says, his portion with the Beast. And Engonasis seems on both sides to extend his hands, and on one to touch Lyra, and on the other Corona - and this is his confession;- so that it is possible to distinguish him by means of this (sidereal) configuration itself. But Corona nevertheless is plotted against, and forcibly drawn away by another beast, a smaller Dragon, which is the offspring of him who is guarded by the foot of Engonasis. A man also stands firmly grasping with both hands, and dragging towards the space behind the Serpent from Corona; and he does not permit the Beast to touch Corona. though making a violent effort to do so. And Aratus styles him Anguitenens, because he restrains the impetuosity of the Serpent in his attempt to reach Corona. But Logos, he says, is he who, in the figure of a man, hinders the Beast from reaching Corona, commiserating him who is being plotted against by the Dragon and his offspring simultaneously. These (constellations), The Bears, however, he says, are two hebdomads, composed of seven stars, images of two creations. For the first creation, he affirms, is that according to Adam in labours, this is he who is seen on his knees (Engonasis). The second creation, however, is that according to Christ, by which we are regenerated; and this is Anguitenens, who struggles against the Beast, and hinders him from reaching Corona, which is reserved for the man. But The Great Bear is, he says, Helice, symbol of a mighty world towards which the Greeks steer their course, that is, for which they are being disciplined. And, wafted by the waves of life, they follow onwards, (having in prospect) some such revolving world or discipline or wisdom which conducts those back that follow in pursuit of such a world. For the term Helice seems to signify a certain circling and revolution towards the same points. There is likewise a certain other Small Bear (Cynosuris), as it were some image of the second creation - that formed according to God. For few, he says, there are that journey by the narrow path. But they assert that Cynosuris is narrow, towards which Aratus says that the Sidonians navigate. But Aratus has spoken partly of the Sidonians, (but means) the Phoenicians, on account of the existence of the admirable wisdom of the Phoenicians. The Greeks, however, assert that they are Phoenicians, who have migrated from (the shores of) the Red Sea into this country where they even at present dwell, for this is the opinion of Herodotus. Now Cynosura, he says, is this (lesser) Bear, the second creation; the one of limited dimensions, the narrow way, and not Helice. For he does not lead them back, but guides forward by a straight path, those that follow him being (the tail) of Canis. For Canis is the Logos, partly guarding and preserving the flock, that is plotted against by the wolves; and partly like a dog, hunting the beasts from the creation, and destroying them; and partly producing all things, and being what they express by the name Cyon (Canis), that is, generator. Hence it is said, Aratus has spoken of the rising of Canis, expressing himself thus: When, however, Canis has risen, no longer do the crops miss. This is what he says: Plants that have been put into the earth up to the period of Canis' rising, frequently, though not having struck root, are yet covered with a profusion of leaves, and afford indications to spectators that they will be productive, and that they appear full of life, (though in reality) not having vitality in themselves from the root. But when the rising of Canis takes place, the living are separated from the dead by Canis; for whatsoever plants have not taken root, really undergo putrefaction. This Canis, therefore, he says, as being a certain divine Logos, has been appointed judge of quick and dead. And as (the influence of) Canis is observable in the vegetable productions of this world, so in plants of celestial growth - in men - is beheld the (power of the) Logos. From some such cause, then, Cynosura, the second creation, is set in the firmament as an image of a creation by the Logos. The Dragon, however, in the centre reclines between the two creations, preventing a transition of whatever things are from the great creation to the small creation; and in guarding those that are fixed in the (great) creation, as for instance Engonasis, observing (at the same time) how and in what manner each is constituted in the small creation. And (the Dragon) himself is watched at the head, he says, by Anguitenens. This image, he affirms, is fixed in heaven, being a certain wisdom to those capable of discerning it. If. however, this is obscure, by means of some other image, he says the creation teaches (men) to philosophize, in regard to which Aratus has expressed himself thus:- Neither of Cepheus Iasidas are we the wretched brood. 4.49. But Aratus says, near this (constellation) is Cepheus, and Cassiepea, and Andromeda, and Perseus, great lineaments of the creation to those who are able to discern them. For he asserts that Cepheus is Adam, Cassiepea Eve, Andromeda the soul of both of these, Perseus the Logos, winged offspring of Jove, and Cetos the plotting monster. Not to any of these. but to Andromeda only does he repair, who slays the Beast; from whom, likewise taking unto himself Andromeda, who had been delivered (and) chained to the Beast, the Logos- that is, Perseus - achieves, be says, her liberation. Perseus, however, is the winged axle that. pierces both poles through the centre of the earth, and turns the world round. The spirit also, that which is in the world, is (symbolized by) Cycnus, a bird - a musical animal near The Bears - type of the Divine Spirit, because that when it approaches the end itself of life, it alone is fitted by nature to sing, on departing with good hope from the wicked creation, (and) offering up hymns unto God. But crabs, and bulls, and lions, and rams, and goats, and kids, and as many other beasts as have their names used for denominating the stars in the firmament, are, he says, images, and exemplars from which the creation, subject to change, obtaining (the different) species, becomes replete with animals of this description. 4.50. Employing these accounts, (the heretics) think to deceive as many of these as devote themselves over-sedulously to the astrologers, from thence striving to construct a system of religion that is widely divergent from the thoughts of these (speculators). Wherefore, beloved, let us avoid the habit of admiring trifles, secured by which the bird (styled) the owl (is captured). For these and other such speculations are, (as it were), dancing, and not Truth. For neither do the stars yield these points of information; but men of their own accord, for the designation of certain stars, thus called them by names, in order that they might become to them easily distinguishable. For what similarity with a bear or lion, or kid, or waterman, or Cepheus, or Andromeda, or the spectres that have names given them in Hades, have the stars that are scattered over the firmament - for we must remember that these men, and the titles themselves, came into existence long after the origin of man -(what, I say, is in common between the two), that the heretics, astonished at the marvel, should thus strive by means of such discourses to strengthen their own opinions? 5.8. Let us, then, in the first place, learn how (the Peratists), deriving this doctrine from astrologers, act despitefully towards Christ, working destruction for those who follow them in an error of this description. For the astrologers, alleging that there is one world, divide it into the twelve fixed portions of the zodiacal signs, and call the world of the fixed zodiacal signs one immoveable world; and the other they affirm to be a world of erratic (signs), both in power, and position, and number, and that it extends as far as the moon. And (they lay down), that (one) world derives from (the other) world a certain power, and mutual participation (in that power), and that the subjacent obtain this participation from the superjacent (portions). In order, however, that what is (here) asserted may be perspicuous, I shall one by one employ those very expressions of the astrologers; (and in doing so) I shall only be reminding my readers of statements previously made in the department of the work where we have explained the entire art of the astrologers. What, then, the opinions are which those (speculators) entertain, are as follow:- (Their doctrine is), that from an emanation of the stars the generations of the subjacent (parts) is consummated. For, as they wistfully gazed upward upon heaven, the Chaldeans asserted that (the seven stars) contain a reason for the efficient causes of the occurrence of all the events that happen unto us, and that the parts of the fixed zodiacal signs co-operate (in this influence). Into twelve (parts they divide the zodiacal circle), and each zodiacal sign into thirty portions, and each portion into sixty diminutive parts; for so they denominate the very smallest parts, and those that are indivisible. And of the zodiacal signs, they term some male, but others feminine; and some with two bodies, but others not so; and some tropical, whereas others firm. The male signs, then, are either feminine, which possess a co-operative nature for the procreation of males, (or are themselves productive of females.) For Aries is a male zodiacal sign, but Taurus female; and the rest (are denominated) according to the same analogy, some male, but others female. And I suppose that the Pythagoreans, being swayed from such (considerations), style the Monad male, and the Duad female; and, again, the Triad male, and analogically the remainder of the even and odd numbers. Some, however, dividing each zodiacal sign into twelve parts, employ almost the same method. For example, in Aries, they style the first of the twelve parts both Aries and a male, but the second both Taurus and a female, and the third both Gemini and a male; and the same plan is pursued in the case of the rest of the parts. And they assert that there are signs with two bodies, viz., Gemini and the signs diametrically opposite, namely Sagittarius, and Virgo, and Pisces, and that the rest have not two bodies. And (they state) that some are likewise tropical, and when the sun stands in these, he causes great turnings of the surrounding (sign). Aries is a sign of this description, and that which is diametrically opposite to it, just as Libra, and Capricorn, and Cancer. For in Aries is the vernal turning, and in Capricorn that of winter, and in Cancer that of summer, and in Libra that of autumn. The details, however, concerning this system we have minutely explained in the book preceding this; and from it any one who wishes instruction (on the point), may learn how it is that the originators of this Peratic heresy, viz., Euphrates the Peratic, and Celbes the Carystian, have, in the transference (into their own system of opinions from these sources), made alterations in name only, while in reality they have put forward similar tenets. (Nay more), they have, with immoderate zeal, themselves devoted (their attention) to the art (of the astrologers). For also the astrologers speak of the limits of the stars, in which they assert that the domit stars have greater influence; as, for instance, on some they act injuriously, while on others they act well. And of these they denominate some malicious, and some beneficent. And (stars) are said to look upon one another, and to harmonize with each other, so that they appear according to (the shape of) a triangle or square. The stars, looking on one another, are figured according to (the shape of ) a triangle, having an intervening distance of the extent of three zodiacal signs; whereas (those that have an interval of) two zodiacal signs are figured according to (the shape of) a square. And (their doctrine is), that as in the same way as in a man, the subjacent parts sympathize with the head, and the head likewise sympathizes with the subjacent parts, so all terrestrial (sympathize) with super-lunar objects. But (the astrologers go further than this ); for there exists (according to them) a certain difference and incompatibility between these, so as that they do not involve one and the same union. This combination and divergence of the stars, which is a Chaldean (tenet), has been arrogated to themselves by those of whom we have previously spoken. Now these, falsifying the name of truth, proclaim as a doctrine of Christ an insurrection of Aeons and revolts of good into (the ranks of) evil powers; and they speak of the confederations of good powers with wicked ones. Denominating them, therefore, Toparchai and Proastioi, and (though thus) framing for themselves very many other names not suggested (to them from other sources), they have yet unskilfully systematized the entire imaginary doctrine of the astrologers concerning the stars. And since they have introduced a supposition pregt with immense error, they shall be refuted through the instrumentality of our admirable arrangement. For I shall set down, in contrast with the previously mentioned Chaldaic art of the astrologers, some of the Peratic treatises, from which, by means of comparison, there will be an opportunity of perceiving how the Peratic doctrines are those confessedly of the astrologers, not of Christ. 5.14. Let us then see what the Sithians affirm. To these it appears that there are three definite principles of the universe, and that each of these principles possesses infinite powers. And when they speak of powers let him that hears take into account that they make this statement. Everything whatsoever you discern by an act of intelligence, or also omit (to discern) as not being understood, this by nature is fitted to become each of the principles, as in the human soul every art whatsoever which is made the subject of instruction. Just for instance, he says, this child will be a musician, having waited the requisite time for (acquiring a knowledge of) the harp; or a geometrician, (having previously undergone the necessary study for acquiring a knowledge) of geometry; (or) a grammarian, (after having sufficiently studied) grammar; (or) a workman, (having acquired a practical acquaintance) with a handicraftsman's business; and to one brought into contact with the rest of the arts a similar occurrence will take place. Now of principles, he says, the substances are light and darkness; and of these, spirit is intermediate without admixture. The spirit, however, is that which has its appointed place in the midst of darkness which is below, and light which is above. It is not spirit as a current of wind, or some gentle breeze that can be felt; but, as it were, some odour of ointment or of incense formed out of a compound. (It is) a subtle power, that insinuates itself by means of some impulsive quality in a fragrance, which is inconceivable and better than could be expressed by words. Since, however, light is above and darkness below, and spirit is intermediate in such a way as stated between these; and since light is so constituted, that, like a ray of the sun, it shines from above upon the underlying darkness; and again, since the fragrance of the spirit, holding an intermediate place, is extended and carried in every direction, as in the case of incense-offerings placed upon fire, we detect the fragrance that is being wafted in every direction: when, I say, there is a power of this description belonging unto the principles which are classified under three divisions, the power of spirit and light simultaneously exists in the darkness that is situated underneath them. But the darkness is a terrible water, into which light is absorbed and translated into a nature of the same description with spirit. The darkness, however, is not devoid of intelligence, but altogether reflective, and is conscious that, where the light has been abstracted from the darkness, the darkness remains isolated, invisible, obscure, impotent, inoperative, (and) feeble. Wherefore it is constrained, by all its reflection and understanding, to collect into itself the lustre and scintillation of light with the fragrance of the spirit. And it is possible to behold an image of the nature of these in the human countece; for instance, the pupil of the eye, dark from the subjacent humours, (but) illuminated with spirit. As, then, the darkness seeks after the splendour, that it may keep in bondage the spark, and may have perceptive power, so the light and spirit seek after the power that belongs to themselves, and strive to uprear, and towards each other to carry up their intermingled powers into the dark and formidable water lying underneath. But all the powers of the three originating principles, which are as regards number indefinitely infinite, are each according to its own substance reflective and intelligent, unnumbered in multitude. And since what are reflective and intelligent are numberless in multitude, while they continue by themselves, they are all at rest. If, however, power approaches power, the dissimilarity of (what is set in) juxtaposition produces a certain motion and energy, which are formed from the motion resulting from the concourse effected by the juxtaposition of the coalescing powers. For the concourse of the powers ensues, just like any mark of a seal that is impressed by means of the concourse correspondingly with (the seal) which prints the figure on the substances that are brought up (into contact with it). Since, therefore, the powers of the three principles are infinite in number, and from infinite powers (arise) infinite concourses, images of infinite seals are necessarily produced. These images, therefore, are the forms of the different sorts of animals. From the first great concourse, then, of the three principles, ensues a certain great form, a seal of heaven and earth. The heaven and the earth have a figure similar to the womb, having a navel in the midst; and if, he says, any one is desirous of bringing this figure under the organ of vision, let him artfully scrutinize the pregt womb of whatsoever animal he wishes, and he will discover an image of the heaven and the earth, and of the things which in the midst of all are unalterably situated underneath. (And so it is, that the first great concourse of the three principles) has produced such a figure of heaven and earth as is similar to a womb after the first coition. But, again, in the midst of the heaven and the earth have been generated infinite concourses of powers. And each concourse did not effect and fashion anything else than a seal of heaven and earth similar to a womb. But, again, in the earth, from the infinite seals are produced infinite crowds of various animals. But into all this infinity of the different animals under heaven is diffused and distributed, along with the light, the fragrance of the Spirit from above. From the water, therefore, has been produced a first-begotten originating principle, viz., wind, (which is) violent and boisterous, and a cause of all generation. For producing a sort of ferment in the waters, (the wind) uplifts waves out of the waters; and the motion of the waves, just as when some impulsive power of pregcy is the origin of the production of a man or mind, is caused when (the ocean), excited by the impulsive power of spirit, is propelled forward. When, however, this wave that has been raised out of the water by the wind, and rendered pregt in its nature, has within itself obtained the power, possessed by the female, of generation, it holds together the light scattered from above along with the fragrance of the spirit - that is, mind moulded in the different species. And this (light) is a perfect God, who from the unbegotten radiance above, and from the spirit, is borne down into human nature as into a temple, by the impulsive power of Nature, and by the motion of wind. And it is produced from water being commingled and blended with bodies as if it were a salt of existent things, and a light of darkness. And it struggles to be released from bodies, and is not able to find liberation and an egress for itself For a very diminutive spark, a severed splinter from above like the ray of a star, has been mingled in the much compounded waters of many (existences), as, says he, (David) remarks in a psalm. Every thought, then, and solicitude actuating the supernal light is as to how and in what manner mind may be liberated, by the death of the depraved and dark body, from the Father that is below, which is the wind that with noise and tumult uplifted the waves, and who generated a perfect mind his own Son; not, however, being his peculiar (offspring) substantially. For he was a ray (sent down) from above, from that perfect light, (and) was overpowered in the dark, and formidable, and bitter, and defiled water; and he is a luminous spirit borne down over the water. When, therefore, the waves that have been upreared from the waters have received within themselves the power of generation possessed by females, they contain, as a certain womb, in different species, the infused radiance, so as that it is visible in the case of all animals. But the wind, at the same time fierce and formidable, whirling along, is, in respect of its hissing sound, like a serpent. First, then, from the wind - that is, from the serpent - has resulted the originating principle of generation in the manner declared, all things having simultaneously received the principle of generation. After, then, the light and the spirit had been received, he says, into the polluted and baneful (and) disordered womb, the serpent - the wind of the darkness, the first-begotten of the waters - enters within and produces man, and the impure womb neither loves nor recognises any other form. The perfect Word of supernal light being therefore assimilated (in form) to the beast, (that is,) the serpent, entered into the defiled womb, having deceived (the womb) through the similitude of the beast itself, in order that (the Word) may loose the chains that encircle the perfect mind which has been begotten amidst impurity of womb by the primal offspring of water, (namely,) serpent, wind, (and) beast. This, he says, is the form of the servant, and this the necessity of the Word of God coming down into the womb of a virgin. But he says it is not sufficient that the Perfect Man, the Word, has entered into the womb of a virgin, and loosed the pangs which were in that darkness. Nay, more than this was requisite; for after his entrance into the foul mysteries of the womb, he was washed, and drank of the cup of life-giving bubbling water. And it was altogether needful that he should drink who was about to strip off the servile form, and assume celestial raiment. 5.15. These are the statements which the patrons of the Sethian doctrines make, as far as it is possible to declare in a few words. Their system, however, is made up (of tenets) from natural (philosophers), and of expressions uttered in reference to different other subjects; and transferring (the sense of) these to the Eternal Logos, they explain them as we have declared. But they assert likewise that Moses confirms their doctrine when he says, Darkness, and mist, and tempest. These, (the Sethian) says, are the three principles (of our system); or when he states that three were born in paradise - Adam, Eve, the serpent; or when he speaks of three (persons, namely) Cain, Abel, Seth; and again of three (others)- Shem, Ham, Japheth; or when he mentions three patriarchs - Abraham, Isaac, Jacob; or when he speaks of the existence of three days before sun and moon; or when he mentions three laws- prohibitory, permissive, and adjudicatory of punishment. Now, a prohibitory law is as follows: of every tree that is in paradise you may freely eat; but of the tree of the knowledge of good and evil you may not eat. But in the passage, Come forth from your land and from your kindred, and hither into a land which I shall show you, this law, he says, is permissive; for one who is so disposed may depart, and one who is not so disposed may remain. But a law adjudicatory of punishment is that which makes the following declaration: You shall not commit adultery, you shall not kill, you shall not steal; for a penalty is awarded to each of these acts of wickedness. The entire system of their doctrine, however, is (derived) from the ancient theologians Musaeus, and Linus, and Orpheus, who elucidates especially the ceremonies of initiation, as well as the mysteries themselves. For their doctrine concerning the womb is also the tenet of Orpheus; and the (idea of the) navel, which is harmony, is (to be found) with the same symbolism attached to it in the Bacchanalian orgies of Orpheus. But prior to the observance of the mystic rite of Celeus, and Triptolemus, and Ceres, and Proserpine, and Bacchus in Eleusis, these orgies have been celebrated and handed down to men in Phlium of Attica. For antecedent to the Eleusinian mysteries, there are (enacted) in Phlium the orgies of her denominated the Great (Mother). There is, however, a portico in this (city), and on the portico is inscribed a representation, (visible) up to the present day, of all the words which are spoken (on such occasions). Many, then, of the words inscribed upon that portico are those respecting which Plutarch institutes discussions in his ten books against Empedocles. And in the greater number of these books is also drawn the representation of a certain aged man, grey-haired, winged, having his pudendum erectum, pursuing a retreating woman of azure color. And over the aged man is the inscription phaos ruentes, and over the woman pereeµphicola . But phaos ruentes appears to be the light (which exists), according to the doctrine of the Sethians, and phicola the darkish water; while the space in the midst of these seems to be a harmony constituted from the spirit that is placed between. The name, however, of phaos ruentes manifests, as they allege, the flow from above of the light downwards. Wherefore one may reasonably assert that the Sethians celebrate rites among themselves, very closely bordering upon those orgies of the Great (Mother which are observed among) the Phliasians. And the poet likewise seems to bear his testimony to this triple division, when he remarks, And all things have been triply divided, and everything obtains its (proper) distinction; that is, each member of the threefold division has obtained (a particular) capacity. But now, as regards the tenet that the subjacent water below, which is dark, ought, because the light has set (over it), to convey upwards and receive the spark borne clown from (the light) itself; in the assertion of this tenet. I say, the all-wise Sethians appear to derive (their opinion) from Homer: - By earth I swore, and yon broad Heaven above, And Stygian stream beneath, the weightiest oath of solemn power, to bind the blessed gods. That is, according to Homer, the gods suppose water to be loathsome and horrible. Now, similar to this is the doctrine of the Sethians, which affirms (water) to be formidable to the mind. 5.16. These, and other assertions similar to these, are made (by the Sethians) in their interminable commentaries. They, however, persuade their disciples to become conversant with the theory respecting composition and mixture. But this theory has formed a subject of meditation to many, but (among others) also to Andronicus the Peripatetic. The Sethians, then, affirm that the theory concerning composition and mixture is constituted according to the following method: The luminous ray from above is intermingled, and the very diminutive spark is delicately blended in the dark waters beneath; and (both of these) become united, and are formed into one compound mass, just as a single savour (results) from the mixture of many incense-offerings in the fire, and (just as) an adept, by having a test in an acute sense of smell, ought to be able from the single odour of the incense to distinguish accurately each (ingredient) of the incense-offerings that have been mingled in the fire - whether, for example, storax, and myrrh, and frankincense, or whatever other (ingredient) may be mixed (in the incense). They, however, employ also other examples, saying both that brass is mixed with gold, and that some art has been discovered which separates the brass from the gold. And, in like manner, if tin or brass, or any substance homogeneous with it, be discovered mixed with silver, these likewise, by some art superior to that of mixing, are distinguished. But already some one also distinguishes water mingled with wine. So, say they, though all things are commingled, they are capable of being separated. Nay, but, he says, derive the same lesson from the case of animals. For when the animal is dead, each of its parts is separated; and when dissolution takes place, the animal in this way vanishes. This is, he says, what has been spoken: I came not to send peace on the earth, but a sword, - that is, the division and separation of the things that have been commingled. For each of the things that have been commingled is separated and divided when it reaches its proper place. For as there is one place of mixture for all animals, so also has there been established one (locality) of separation. And, he says, no one is aware of this (place), save we alone that have been born again, spiritual, not carnal, whose citizenship is in heaven above. In this manner insinuating themselves, they corrupt their pupils, partly by misusing the words spoken (by themselves), while they wickedly pervert, to serve any purpose they wish, what has been admirably said (in Scripture); and partly by concealing their nefarious conduct, by means of whatever comparisons they please. All these things, then, he says, that have been com-mingled, possess, as has been declared, their own particular place, and hurry towards their own peculiar (substances), as iron towards the magnet, and the chaff to the vicinity of amber, and the gold to the spur of the sea falcon. In like manner, the ray of light which has been com-mingled with the water, having obtained from discipline and instruction its own proper locality, hastens towards the Logos that comes from above in servile form; and along with the Logos exists as a logos in that place where the Logos is still: (the light, I say, hastens to the Logos with greater speed) than the iron towards the magnet. And that these things, he says, are so, and that all things that have been commingled are separated in their proper places, learn. There is among the Persians in a city Ampa, near the river Tills, a well; and near the well, at the top, has been constructed a certain reservoir, supplied with three outlets; and when one pumps from this well, and draws off some of its contents in a vessel, what is thus pumped out of the well, whatever it is at all, he pours into the reservoir hard by. And when what is thus infused reaches the outlets, and when what is taken up (out of each outlet) in a single vessel is examined, a separation is observed to have taken place. And in the first of the outlets is exhibited a concretion of salt, and in the second of asphalt, and in the third of oil; and the oil is black, just as, he says, Herodotus also narrates, and it yields a heavy smell, and the Persians call this rhadinace. The similitude of the well is, say the Sethians, more sufficient for the demonstration of their proposition than all the statements that have been previously made. 5.17. The opinion of the Sethians appears to us to have been sufficiently elucidated. If, however, any one is desirous of learning the entire doctrine according to them, let him read a book inscribed Paraphrase of Seth; for all their secret tenets he will find deposited there. But since we have explained the opinions entertained by the Sethians, let us see also what are the doctrines advanced by Justinus. 5.21. This (heresiarch) makes the following statement. There are three unbegotten principles of the universe, two male (and) one female. of the male (principles), however, a certain one, is denominated good, and it alone is called after this manner, and possesses a power of prescience concerning the universe. But the other is father of all begotten things, devoid of prescience, and invisible. And the female (principle) is devoid of prescience, passionate, two-minded, two-bodied, in every respect answering (the description of) the girl in the legend of Herodotus, as far as the groin a virgin, and (in) the parts below (resembling) a snake, as Justinus says. But this girl is styled Edem and Israel. And these principles of the universe are, he says, roots and fountains from which existing things have been produced, but that there was not anything else. The Father, then, who is devoid of prescience, beholding that half-woman Edem, passed into a concupiscent desire for her. But this Father, he says, is called Elohim. Not less did Edem also long for Elohim, and the mutual passion brought them together into the one nuptial couch of love. And from such an intercourse the Father generates out of Edem unto himself twelve angels. And the names of the angels begotten by the Father are these: Michael, Amen, Baruch, Gabriel, Esaddaeus.... And of the maternal angels which Edem brought forth, the names in like manner have been subjoined, and they are as follows: Babel, Achamoth, Naas, Bel, Belias, Satan, Saël, Adonaeus, Leviathan, Pharao, Carcamenos, (and) Lathen. of these twenty-four angels the paternal ones are associated with the Father, and do all things according to His will; and the maternal (angels are associated with) Edem the Mother. And the multitude of all these angels together is Paradise, he says, concerning which Moses speaks: God planted a garden in Eden towards the east, that is, towards the face of Edem, that Edem might behold the garden - that is, the angels- continually. Allegorically the angels are styled trees of this garden, and the tree of life is the third of the paternal angels- Baruch. And the tree of the knowledge of good and evil is the third of the maternal angels- Naas. For so, says (Justinus), one ought to interpret the words of Moses, observing, Moses said these things disguisedly, from the fact that all do not attain the truth. And, he says, Paradise being formed from the conjugal joy of Elohim and Edem, the angels of Elohim receiving from the most beauteous earth, that is, not from the portion of Edem resembling a monster, but from the parts above the groin of human shape, and gentle - in aspect - make man out of the earth. But out of the parts resembling a monster are produced wild beasts, and the rest of the animal creation. They made man, therefore, as a symbol of the unity and love (subsisting) between them; and they depute their own powers unto him, Edem the soul, but Elohim the spirit. And the man Adam is produced as some actual seal and memento of love, and as an everlasting emblem of the marriage of Edem and Elohim. And in like manner also Eve was produced, he says, as Moses has described, an image and emblem (as well as) a seal, to be preserved for ever, of Edem. And in like manner also a soul was deposited in Eve, - an image - from Edem, but a spirit from Elohim. And there were given to them commandments, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth, that is, Edem; for so he wishes that it had been written. For the entire of the power belonging unto herself, Edem conferred upon Elohim as a sort of nuptial dowry. Whence, he says, from imitation of that primary marriage up to this day, women bring a dowry to their husbands, complying with a certain divine and paternal law that came into existence on the part of Edem towards Elohim. And when all things were created as has been described by Moses- both heaven and earth, and the things therein - the twelve angels of the Mother were divided into four principles, and each fourth part of them is called a river - Phison, and Gehon, and Tigris, and Euphrates, as, he says, Moses states. These twelve angels, being mutually connected, go about into four parts, and manage the world, holding from Edem a sort of viceregal authority over the world. But they do not always continue in the same places, but move around as if in a circular dance, changing place after place, and at set times and intervals retiring to the localities subject to themselves. And when Phison holds sway over places, famine, distress, and affliction prevail in that part of the earth, for the battalion of these angels is niggardly. In like manner also there belong to each part of the four, according to the power and nature of each, evil times and hosts of diseases. And continually, according to the dominion of each fourth part, this stream of evil, just (like a current) of rivers, careers, according to the will of Edem, uninterruptedly around the world. And from some cause of this description has arisen the necessity of evil. When Elohim had prepared and created the world as a result from joint pleasure, He wished to ascend up to the elevated parts of heaven, and to see that not anything of what pertained to the creation laboured under deficiency. And He took His Own angels with Him, for His nature was to mount aloft, leaving Edem below: for inasmuch as she was earth, she was not disposed to follow upward her spouse. Elohim, then, coming to the highest part of heaven above, and beholding a light superior to that which He Himself had created, exclaimed, Open me the gates, that entering in I may acknowledge the Lord; for I considered Myself to be Lord. A voice was returned to Him from the light, saying, This is the gate of the Lord: through this the righteous enter in. And immediately the gate was opened, and the Father, without the angels, entered, (advancing) towards the Good One, and beheld what eye has not seen, and ear has not heard, and what has not entered into the heart of man to (conceive). Then the Good One says to him, Sit on my right hand. And the Father says to the Good One, Permit me, Lord, to overturn the world which I have made, for my spirit is bound to men. And I wish to receive it back (from them. Then the Good One replies to him, No evil can you do while you are with me, for both you and Edem made the world as a result of conjugal joy. Permit Edem, then, to hold possession of the world as long as she wishes; but do you remain with me. Then Edem, knowing that she had been deserted by Elohim, was seized with grief, and placed beside herself her own angels. And she adorned herself after a comely fashion, if by any means Elohim, passing into concupiscent desire, might descend (from heaven) to her. When, however, Elohim, overpowered by the Good One, no longer descended to Edem, Edem commanded Babel, which is Venus, to cause adulteries and dissolutions of marriages among men. (And she adopted this expedient) in order that, as she had been divorced from Elohim, so also the spirit of Elohim, which is in men, being wrong with sorrow, might be punished by such separations, and might undergo precisely the sufferings which (were being endured by) the deserted Edem. And Edem gives great power to her third angel, Naas, that by every species of punishment she might chasten the spirit of Elohim which is in men, in order that Elohim, through the spirit, might be punished for having deserted his spouse, in violation of the agreements entered into between them. Elohim the father, seeing these things, sends forth Baruch, the third angel among his own, to succour the spirit that is in all men. Baruch then coming, stood in the midst of the angels of Edem, that is, in the midst of paradise - for paradise is the angels, in the midst of whom he stood - and issued to the man the following injunction: of every tree that is in paradise you may freely eat, but you may not eat of the tree of the knowledge of good and evil, which is Naas. Now the meaning is, that he should obey the rest of the eleven angels of Edem, for the eleven possess passions, but are not guilty of transgression. Naas, however, has committed sin, for he went in unto Eve, deceiving her, and debauched her; and (such an act as) this is a violation of law. He, however, likewise went in unto Adam, and had unnatural intercourse with him; and this is itself also a piece of turpitude, whence have arisen adultery and sodomy. Henceforward vice and virtue were prevalent among men, arising from a single source - that of the Father. For the Father having ascended to the Good One, points out from time to time the way to those desirous of ascending (to him likewise). After having, however, departed from Edem, he caused an originating principle of evil for the spirit of the Father that is in men. Baruch therefore was dispatched to Moses, and through him spoke to the children of Israel, that they might be converted unto the Good One. But the third angel (Naas), by the soul which came from Edem upon Moses, as also upon all men, obscured the precepts of Baruch, and caused his own peculiar injunctions to be hearkened unto. For this reason the soul is arrayed against the spirit, and the spirit against the soul. For the soul is Edem, but the spirit Elohim, and each of these exists in all men, both females and males. Again, after these (occurrences), Baruch was sent to the Prophets, that through the Prophets the spirit that dwells in men might hear (words of warning), and might avoid Edem and the wicked fiction, just as the Father had fled from Elohim. In like manner also - by the prophets - Naas, by a similar device, through the soul that dwells in man, along with the spirit of the Father, enticed away the prophets, and all (of them) were allured after him, and did not follow the words of Baruch, which Elohim enjoined. Ultimately Elohim selected Hercules, an uncircumcised prophet, and sent him to quell the twelve angels of Edem, and release the Father from the twelve angels, those wicked ones of the creation. These are the twelve conflicts of Hercules which Hercules underwent, in order, from first to last, viz., Lion, and Hydra, and Boar, and the others successively. For they say that these are the names (of them) among the Gentiles, and they have been derived with altered denominations from the energy of the maternal angels. When he seemed to have vanquished his antagonists, Omphale - now she is Babel or Venus - clings to him and entices away Hercules, and divests him of his power, viz., the commands of Baruch which Elohim issued. And in place (of this power, Babel) envelopes him in her own peculiar robe, that is, in the power of Edem, who is the power below; and in this way the prophecy of Hercules remained unfulfilled, and his works. Finally, however, in the days of Herod the king, Baruch is dispatched, being sent down once more by Elohim; and coming to Nazareth, he found Jesus, son of Joseph and Mary, a child of twelve years, feeding sheep. And he announces to him all things from the beginning, whatsoever had been done by Edem and Elohim, and whatsoever would be likely to take place hereafter, and spoke the following words: All the prophets anterior to you have been enticed. Put forth an effort, therefore, Jesus, Son of man, not to be allured, but preach this word unto men, and carry back tidings to them of things pertaining to the Father, and things pertaining to the Good One, and ascend to the Good One, and sit there with Elohim, Father of us all. And Jesus was obedient unto the angel, saying that, I shall do all things, Lord, and proceeded to preach. Naas therefore wished to entice this one also. (Jesus, however, was not disposed to listen to his overtures ), for he remained faithful to Baruch. Therefore Naas, being inflamed with anger because he was not able to seduce him, caused him to be crucified. He, however, leaving the body of Edem on the (accursed) tree, ascended to the Good One; saying, however, to Edem, Woman, you retain your son, that is, the natural and the earthly man. But (Jesus) himself commending his spirit into the hands of the Father, ascended to the Good One. Now the Good One is Priapus, (and) he it is who antecedently caused the production of everything that exists. On this account he is styled Priapus, because he previously fashioned all things (according to his own design). For this reason, he says, in every temple is placed his statue, which is revered by every creature; and (there are images of him) in the highways, carrying over his head ripened fruits, that is, the produce of the creation, of which he is the cause, having in the first instance formed, (according to His own design), the creation, when as yet it had no existence. When, therefore, he says, you hear men asserting that the swan went in unto Leda, and begot a child from her, (learn that) the swan is Elohim, and Leda Edem. And when people allege that an eagle went in unto Ganymede, (know that) the eagle is Naas, and Ganymede Adam. And when they assert that gold (in a shower) went in unto Danae and begot a child from her, (recollect that) the gold is Elohim, and Danae is Edem. And similarly, in the same manner adducing all accounts of this description, which correspond with (the nature of) legends, they pursue the work of instruction. When, therefore, the prophet says, Hearken, O heaven, and give ear, O earth; the Lord has spoken, he means by heaven, (Justinus) says, the spirit which is in man from Elohim; and by earth, the soul which is in man along with the spirit; and by Lord, Baruch; and by Israel, Edem, for Israel as well as Edem is called the spouse of Elohim. Israel, he says, did not know me (Elohim); for had he known me, that I am with the Good One, he would not have punished through paternal ignorance the spirit which is in men. |
|
25. Irenaeus, Refutation of All Heresies, 1.8.5, 1.30.7, 1.30.10-1.30.15, 4.46-4.50, 5.7-5.8, 5.14-5.23, 5.16.1, 5.17.1-5.17.2 (2nd cent. CE - 3rd cent. CE)
| 4.46. Having sufficiently explained these opinions, let us next pass on to a consideration of the subject taken in hand, in order that, by proving what we have determined concerning heresies, and by compelling their (champions) to return to these several (speculators) their peculiar tenets, we may show the heresiarchs destitute (of a system); and by proclaiming the folly of those who are persuaded (by these heterodox tenets), we shall prevail on them to retrace their course to the serene haven of the truth. In order, however, that the statements about to follow may seem more clear to the readers, it is expedient also to declare the opinions advanced by Aratus concerning the disposition of the stars of the heavens. (And this is necessary), inasmuch as some persons, assimilating these (doctrines) to those declared by the Scriptures, convert (the holy writings) into allegories, and endeavour to seduce the mind of those who give heed to their (tenets), drawing them on by plausible words into the admission of whatever opinions they wish, (and) exhibiting a strange marvel, as if the assertions made by them were fixed among the stars. They, however, gazing intently on the very extraordinary wonder, admirers as they are of trifles, are fascinated like a bird called the owl, which example it is proper to mention, on account of the statements that are about to follow. The animal (I speak of) is, however, not very different from an eagle, either in size or figure, and it is captured in the following way:- The hunter of these birds, when he sees a flock of them lighting anywhere, shaking his hands, at a distance pretends to dance, and so little by little draws near the birds. But they, struck with amazement at the strange sight, are rendered unobservant of everything passing around them. But others of the party, who have come into the country equipped for such a purpose, coming from behind upon the birds, easily lay hold on them as they are gazing on the dancer. Wherefore I desire that no one, astonished by similar wonders of those who interpret the (aspect of) heaven, should, like the owl, be taken captive. For the knavery practised by such speculators may be considered dancing and silliness, but not truth. Aratus, therefore, expresses himself thus:- Just as many are they; here and there they roll Day by day o'er heav'n, endless, ever, (that is, every star), Yet this declines not even little; but thus exactly E'er remains with axis fixed and poised in every part Holds earth midway, and heaven itself around conducts. 4.47. Aratus says that there are in the sky revolving, that is, gyrating stars, because from east to west, and west to east, they journey perpetually, (and) in an orbicular figure. And he says that there revolves towards The Bears themselves, like some stream of a river, an enormous and prodigious monster, (the) Serpent; and that this is what the devil says in the book of Job to the Deity, when (Satan) uses these words: I have traversed earth under heaven, and have gone around (it), that is, that I have been turned around, and thereby have been able to survey the worlds. For they suppose that towards the North Pole is situated the Dragon, the Serpent, from the highest pole looking upon all (the objects), and gazing on all the works of creation, in order that nothing of the things that are being made may escape his notice. For though all the stars in the firmament set, the pole of this (luminary) alone never sets, but, careering high above the horizon, surveys and beholds all things, and none of the works of creation, he says, can escape his notice. Where chiefly Settings mingle and risings one with other. (Here Aratus) says that the head of this (constellation) is placed. For towards the west and east of the two hemispheres is situated the head of the Dragon, in order, he says, that nothing may escape his notice throughout the same quartet, either of objects in the west or those in the east, but that the Beast may know all things at the same time. And near the head itself of the Dragon is the appearance of a man, conspicuous by means of the stars, which Aratus styles a wearied image, and like one oppressed with labour, and he is denominated Engonasis. Aratus then affirms that he does not know what this toil is, and what this prodigy is that revolves in heaven. The heretics, however, wishing by means of this account of the stars to establish their own doctrines, (and) with more than ordinary earnestness devoting their attention to these (astronomic systems), assert that Engonasis is Adam, according to the commandment of God as Moses declared, guarding the head of the Dragon, and the Dragon (guarding) his heel. For so Aratus expresses himself:- The right-foot's track of the Dragon fierce possessing. 4.48. And (Aratus) says that (the constellations) Lyra and Corona have been placed on both sides near him - now I mean Engonasis, - but that he bends the knee, and stretches forth both hands, as if making a confession of sin. And that the lyre is a musical instrument fashioned by Logos while still altogether an infant, and that Logos is the same as he who is denominated Mercury among the Greeks. And Aratus, with regard to the construction of the lyre, observes:- Then, further, also near the cradle, Hermes pierced it through, and said, Call it Lyre. It consists of seven strings, signifying by these seven strings the entire harmony and construction of the world as it is melodiously constituted. For in six days the world was made, and (the Creator) rested on the seventh. If, then, says (Aratus), Adam, acknowledging (his guilt) and guarding the head of the Beast, according to the commandment of the Deity, will imitate Lyra, that is, obey the Logos of God, that is, submit to the law, he will receive Corona that is situated near him. If, however, he neglect his duty, he shall be hurled downwards in company with the Beast that lies underneath, and shall have, he says, his portion with the Beast. And Engonasis seems on both sides to extend his hands, and on one to touch Lyra, and on the other Corona - and this is his confession;- so that it is possible to distinguish him by means of this (sidereal) configuration itself. But Corona nevertheless is plotted against, and forcibly drawn away by another beast, a smaller Dragon, which is the offspring of him who is guarded by the foot of Engonasis. A man also stands firmly grasping with both hands, and dragging towards the space behind the Serpent from Corona; and he does not permit the Beast to touch Corona. though making a violent effort to do so. And Aratus styles him Anguitenens, because he restrains the impetuosity of the Serpent in his attempt to reach Corona. But Logos, he says, is he who, in the figure of a man, hinders the Beast from reaching Corona, commiserating him who is being plotted against by the Dragon and his offspring simultaneously. These (constellations), The Bears, however, he says, are two hebdomads, composed of seven stars, images of two creations. For the first creation, he affirms, is that according to Adam in labours, this is he who is seen on his knees (Engonasis). The second creation, however, is that according to Christ, by which we are regenerated; and this is Anguitenens, who struggles against the Beast, and hinders him from reaching Corona, which is reserved for the man. But The Great Bear is, he says, Helice, symbol of a mighty world towards which the Greeks steer their course, that is, for which they are being disciplined. And, wafted by the waves of life, they follow onwards, (having in prospect) some such revolving world or discipline or wisdom which conducts those back that follow in pursuit of such a world. For the term Helice seems to signify a certain circling and revolution towards the same points. There is likewise a certain other Small Bear (Cynosuris), as it were some image of the second creation - that formed according to God. For few, he says, there are that journey by the narrow path. But they assert that Cynosuris is narrow, towards which Aratus says that the Sidonians navigate. But Aratus has spoken partly of the Sidonians, (but means) the Phoenicians, on account of the existence of the admirable wisdom of the Phoenicians. The Greeks, however, assert that they are Phoenicians, who have migrated from (the shores of) the Red Sea into this country where they even at present dwell, for this is the opinion of Herodotus. Now Cynosura, he says, is this (lesser) Bear, the second creation; the one of limited dimensions, the narrow way, and not Helice. For he does not lead them back, but guides forward by a straight path, those that follow him being (the tail) of Canis. For Canis is the Logos, partly guarding and preserving the flock, that is plotted against by the wolves; and partly like a dog, hunting the beasts from the creation, and destroying them; and partly producing all things, and being what they express by the name Cyon (Canis), that is, generator. Hence it is said, Aratus has spoken of the rising of Canis, expressing himself thus: When, however, Canis has risen, no longer do the crops miss. This is what he says: Plants that have been put into the earth up to the period of Canis' rising, frequently, though not having struck root, are yet covered with a profusion of leaves, and afford indications to spectators that they will be productive, and that they appear full of life, (though in reality) not having vitality in themselves from the root. But when the rising of Canis takes place, the living are separated from the dead by Canis; for whatsoever plants have not taken root, really undergo putrefaction. This Canis, therefore, he says, as being a certain divine Logos, has been appointed judge of quick and dead. And as (the influence of) Canis is observable in the vegetable productions of this world, so in plants of celestial growth - in men - is beheld the (power of the) Logos. From some such cause, then, Cynosura, the second creation, is set in the firmament as an image of a creation by the Logos. The Dragon, however, in the centre reclines between the two creations, preventing a transition of whatever things are from the great creation to the small creation; and in guarding those that are fixed in the (great) creation, as for instance Engonasis, observing (at the same time) how and in what manner each is constituted in the small creation. And (the Dragon) himself is watched at the head, he says, by Anguitenens. This image, he affirms, is fixed in heaven, being a certain wisdom to those capable of discerning it. If. however, this is obscure, by means of some other image, he says the creation teaches (men) to philosophize, in regard to which Aratus has expressed himself thus:- Neither of Cepheus Iasidas are we the wretched brood. 4.49. But Aratus says, near this (constellation) is Cepheus, and Cassiepea, and Andromeda, and Perseus, great lineaments of the creation to those who are able to discern them. For he asserts that Cepheus is Adam, Cassiepea Eve, Andromeda the soul of both of these, Perseus the Logos, winged offspring of Jove, and Cetos the plotting monster. Not to any of these. but to Andromeda only does he repair, who slays the Beast; from whom, likewise taking unto himself Andromeda, who had been delivered (and) chained to the Beast, the Logos- that is, Perseus - achieves, be says, her liberation. Perseus, however, is the winged axle that. pierces both poles through the centre of the earth, and turns the world round. The spirit also, that which is in the world, is (symbolized by) Cycnus, a bird - a musical animal near The Bears - type of the Divine Spirit, because that when it approaches the end itself of life, it alone is fitted by nature to sing, on departing with good hope from the wicked creation, (and) offering up hymns unto God. But crabs, and bulls, and lions, and rams, and goats, and kids, and as many other beasts as have their names used for denominating the stars in the firmament, are, he says, images, and exemplars from which the creation, subject to change, obtaining (the different) species, becomes replete with animals of this description. 4.50. Employing these accounts, (the heretics) think to deceive as many of these as devote themselves over-sedulously to the astrologers, from thence striving to construct a system of religion that is widely divergent from the thoughts of these (speculators). Wherefore, beloved, let us avoid the habit of admiring trifles, secured by which the bird (styled) the owl (is captured). For these and other such speculations are, (as it were), dancing, and not Truth. For neither do the stars yield these points of information; but men of their own accord, for the designation of certain stars, thus called them by names, in order that they might become to them easily distinguishable. For what similarity with a bear or lion, or kid, or waterman, or Cepheus, or Andromeda, or the spectres that have names given them in Hades, have the stars that are scattered over the firmament - for we must remember that these men, and the titles themselves, came into existence long after the origin of man -(what, I say, is in common between the two), that the heretics, astonished at the marvel, should thus strive by means of such discourses to strengthen their own opinions? 5.7. There is also unquestionably a certain other (head of the hydra, namely, the heresy) of the Peratae, whose blasphemy against Christ has for many years escaped notice. And the present is a fitting opportunity for bringing to light the secret mysteries of such (heretics). These allege that the world is one, triply divided. And of the triple division with them, one portion is a certain single originating principle, just as it were a huge fountain, which can be divided mentally into infinite segments. Now the first segment, and that which, according to them, is (a segment) in preference (to others), is a triad, and it is called a Perfect Good, (and) a Paternal Magnitude. And the second portion of the triad of these is, as it were, a certain infinite crowd of potentialities that are generated from themselves, (while) the third is formal. And the first, which is good, is unbegotten, and the second is a self-producing good, and the third is created; and hence it is that they expressly declare that there are three Gods, three Logoi, three Minds, three Men. For to each portion of the world, after the division has been made, they assign both Gods, and Logoi, and Minds, and Men, and the rest; but that from unorigination and the first segment of the world, when afterwards the world had attained unto its completion, there came down from above, for causes that we shall afterwards declare, in the time of Herod a certain man called Christ, with a threefold nature, and a threefold body, and a threefold power, (and) having in himself all (species of) concretions and potentialities (derivable) from the three divisions of the world; and that this, says (the Peratic), is what is spoken: It pleased him that in him should dwell all fullness bodily, and in Him the entire Divinity resides of the triad as thus divided. For, he says, that from the two superjacent worlds - namely, from that (portion of the triad) which is unbegotten, and from that which is self-producing - there have been conveyed down into this world in which we are, seeds of all sorts of potentialities. What, however, the mode of the descent is, we shall afterwards declare. (The Peratic) then says that Christ descended from above from unorigination, that by His descent all things triply divided might be saved. For some things, he says, being borne down from above, will ascend through Him, whereas whatever (beings) form plots against those which are carried down from above are cast off, and being placed in a state of punishment, are renounced. This, he says, is what is spoken: For the Son of man came not into the world to destroy the world, but that the world through Him might be saved. The world, he says, he denominates those two parts that are situated above, viz., both the unbegotten (portion of the triad), and the self-produced one. And when Scripture, he says, uses the words, that we may not be condemned with the world, it alludes to the third portion of (the triad, that is) the formal world. For the third portion, which he styles the world (in which we are), must perish; but the two (remaining portions), which are situated above, must be rescued from corruption. 5.8. Let us, then, in the first place, learn how (the Peratists), deriving this doctrine from astrologers, act despitefully towards Christ, working destruction for those who follow them in an error of this description. For the astrologers, alleging that there is one world, divide it into the twelve fixed portions of the zodiacal signs, and call the world of the fixed zodiacal signs one immoveable world; and the other they affirm to be a world of erratic (signs), both in power, and position, and number, and that it extends as far as the moon. And (they lay down), that (one) world derives from (the other) world a certain power, and mutual participation (in that power), and that the subjacent obtain this participation from the superjacent (portions). In order, however, that what is (here) asserted may be perspicuous, I shall one by one employ those very expressions of the astrologers; (and in doing so) I shall only be reminding my readers of statements previously made in the department of the work where we have explained the entire art of the astrologers. What, then, the opinions are which those (speculators) entertain, are as follow:- (Their doctrine is), that from an emanation of the stars the generations of the subjacent (parts) is consummated. For, as they wistfully gazed upward upon heaven, the Chaldeans asserted that (the seven stars) contain a reason for the efficient causes of the occurrence of all the events that happen unto us, and that the parts of the fixed zodiacal signs co-operate (in this influence). Into twelve (parts they divide the zodiacal circle), and each zodiacal sign into thirty portions, and each portion into sixty diminutive parts; for so they denominate the very smallest parts, and those that are indivisible. And of the zodiacal signs, they term some male, but others feminine; and some with two bodies, but others not so; and some tropical, whereas others firm. The male signs, then, are either feminine, which possess a co-operative nature for the procreation of males, (or are themselves productive of females.) For Aries is a male zodiacal sign, but Taurus female; and the rest (are denominated) according to the same analogy, some male, but others female. And I suppose that the Pythagoreans, being swayed from such (considerations), style the Monad male, and the Duad female; and, again, the Triad male, and analogically the remainder of the even and odd numbers. Some, however, dividing each zodiacal sign into twelve parts, employ almost the same method. For example, in Aries, they style the first of the twelve parts both Aries and a male, but the second both Taurus and a female, and the third both Gemini and a male; and the same plan is pursued in the case of the rest of the parts. And they assert that there are signs with two bodies, viz., Gemini and the signs diametrically opposite, namely Sagittarius, and Virgo, and Pisces, and that the rest have not two bodies. And (they state) that some are likewise tropical, and when the sun stands in these, he causes great turnings of the surrounding (sign). Aries is a sign of this description, and that which is diametrically opposite to it, just as Libra, and Capricorn, and Cancer. For in Aries is the vernal turning, and in Capricorn that of winter, and in Cancer that of summer, and in Libra that of autumn. The details, however, concerning this system we have minutely explained in the book preceding this; and from it any one who wishes instruction (on the point), may learn how it is that the originators of this Peratic heresy, viz., Euphrates the Peratic, and Celbes the Carystian, have, in the transference (into their own system of opinions from these sources), made alterations in name only, while in reality they have put forward similar tenets. (Nay more), they have, with immoderate zeal, themselves devoted (their attention) to the art (of the astrologers). For also the astrologers speak of the limits of the stars, in which they assert that the domit stars have greater influence; as, for instance, on some they act injuriously, while on others they act well. And of these they denominate some malicious, and some beneficent. And (stars) are said to look upon one another, and to harmonize with each other, so that they appear according to (the shape of) a triangle or square. The stars, looking on one another, are figured according to (the shape of ) a triangle, having an intervening distance of the extent of three zodiacal signs; whereas (those that have an interval of) two zodiacal signs are figured according to (the shape of) a square. And (their doctrine is), that as in the same way as in a man, the subjacent parts sympathize with the head, and the head likewise sympathizes with the subjacent parts, so all terrestrial (sympathize) with super-lunar objects. But (the astrologers go further than this ); for there exists (according to them) a certain difference and incompatibility between these, so as that they do not involve one and the same union. This combination and divergence of the stars, which is a Chaldean (tenet), has been arrogated to themselves by those of whom we have previously spoken. Now these, falsifying the name of truth, proclaim as a doctrine of Christ an insurrection of Aeons and revolts of good into (the ranks of) evil powers; and they speak of the confederations of good powers with wicked ones. Denominating them, therefore, Toparchai and Proastioi, and (though thus) framing for themselves very many other names not suggested (to them from other sources), they have yet unskilfully systematized the entire imaginary doctrine of the astrologers concerning the stars. And since they have introduced a supposition pregt with immense error, they shall be refuted through the instrumentality of our admirable arrangement. For I shall set down, in contrast with the previously mentioned Chaldaic art of the astrologers, some of the Peratic treatises, from which, by means of comparison, there will be an opportunity of perceiving how the Peratic doctrines are those confessedly of the astrologers, not of Christ. 5.14. Let us then see what the Sithians affirm. To these it appears that there are three definite principles of the universe, and that each of these principles possesses infinite powers. And when they speak of powers let him that hears take into account that they make this statement. Everything whatsoever you discern by an act of intelligence, or also omit (to discern) as not being understood, this by nature is fitted to become each of the principles, as in the human soul every art whatsoever which is made the subject of instruction. Just for instance, he says, this child will be a musician, having waited the requisite time for (acquiring a knowledge of) the harp; or a geometrician, (having previously undergone the necessary study for acquiring a knowledge) of geometry; (or) a grammarian, (after having sufficiently studied) grammar; (or) a workman, (having acquired a practical acquaintance) with a handicraftsman's business; and to one brought into contact with the rest of the arts a similar occurrence will take place. Now of principles, he says, the substances are light and darkness; and of these, spirit is intermediate without admixture. The spirit, however, is that which has its appointed place in the midst of darkness which is below, and light which is above. It is not spirit as a current of wind, or some gentle breeze that can be felt; but, as it were, some odour of ointment or of incense formed out of a compound. (It is) a subtle power, that insinuates itself by means of some impulsive quality in a fragrance, which is inconceivable and better than could be expressed by words. Since, however, light is above and darkness below, and spirit is intermediate in such a way as stated between these; and since light is so constituted, that, like a ray of the sun, it shines from above upon the underlying darkness; and again, since the fragrance of the spirit, holding an intermediate place, is extended and carried in every direction, as in the case of incense-offerings placed upon fire, we detect the fragrance that is being wafted in every direction: when, I say, there is a power of this description belonging unto the principles which are classified under three divisions, the power of spirit and light simultaneously exists in the darkness that is situated underneath them. But the darkness is a terrible water, into which light is absorbed and translated into a nature of the same description with spirit. The darkness, however, is not devoid of intelligence, but altogether reflective, and is conscious that, where the light has been abstracted from the darkness, the darkness remains isolated, invisible, obscure, impotent, inoperative, (and) feeble. Wherefore it is constrained, by all its reflection and understanding, to collect into itself the lustre and scintillation of light with the fragrance of the spirit. And it is possible to behold an image of the nature of these in the human countece; for instance, the pupil of the eye, dark from the subjacent humours, (but) illuminated with spirit. As, then, the darkness seeks after the splendour, that it may keep in bondage the spark, and may have perceptive power, so the light and spirit seek after the power that belongs to themselves, and strive to uprear, and towards each other to carry up their intermingled powers into the dark and formidable water lying underneath. But all the powers of the three originating principles, which are as regards number indefinitely infinite, are each according to its own substance reflective and intelligent, unnumbered in multitude. And since what are reflective and intelligent are numberless in multitude, while they continue by themselves, they are all at rest. If, however, power approaches power, the dissimilarity of (what is set in) juxtaposition produces a certain motion and energy, which are formed from the motion resulting from the concourse effected by the juxtaposition of the coalescing powers. For the concourse of the powers ensues, just like any mark of a seal that is impressed by means of the concourse correspondingly with (the seal) which prints the figure on the substances that are brought up (into contact with it). Since, therefore, the powers of the three principles are infinite in number, and from infinite powers (arise) infinite concourses, images of infinite seals are necessarily produced. These images, therefore, are the forms of the different sorts of animals. From the first great concourse, then, of the three principles, ensues a certain great form, a seal of heaven and earth. The heaven and the earth have a figure similar to the womb, having a navel in the midst; and if, he says, any one is desirous of bringing this figure under the organ of vision, let him artfully scrutinize the pregt womb of whatsoever animal he wishes, and he will discover an image of the heaven and the earth, and of the things which in the midst of all are unalterably situated underneath. (And so it is, that the first great concourse of the three principles) has produced such a figure of heaven and earth as is similar to a womb after the first coition. But, again, in the midst of the heaven and the earth have been generated infinite concourses of powers. And each concourse did not effect and fashion anything else than a seal of heaven and earth similar to a womb. But, again, in the earth, from the infinite seals are produced infinite crowds of various animals. But into all this infinity of the different animals under heaven is diffused and distributed, along with the light, the fragrance of the Spirit from above. From the water, therefore, has been produced a first-begotten originating principle, viz., wind, (which is) violent and boisterous, and a cause of all generation. For producing a sort of ferment in the waters, (the wind) uplifts waves out of the waters; and the motion of the waves, just as when some impulsive power of pregcy is the origin of the production of a man or mind, is caused when (the ocean), excited by the impulsive power of spirit, is propelled forward. When, however, this wave that has been raised out of the water by the wind, and rendered pregt in its nature, has within itself obtained the power, possessed by the female, of generation, it holds together the light scattered from above along with the fragrance of the spirit - that is, mind moulded in the different species. And this (light) is a perfect God, who from the unbegotten radiance above, and from the spirit, is borne down into human nature as into a temple, by the impulsive power of Nature, and by the motion of wind. And it is produced from water being commingled and blended with bodies as if it were a salt of existent things, and a light of darkness. And it struggles to be released from bodies, and is not able to find liberation and an egress for itself For a very diminutive spark, a severed splinter from above like the ray of a star, has been mingled in the much compounded waters of many (existences), as, says he, (David) remarks in a psalm. Every thought, then, and solicitude actuating the supernal light is as to how and in what manner mind may be liberated, by the death of the depraved and dark body, from the Father that is below, which is the wind that with noise and tumult uplifted the waves, and who generated a perfect mind his own Son; not, however, being his peculiar (offspring) substantially. For he was a ray (sent down) from above, from that perfect light, (and) was overpowered in the dark, and formidable, and bitter, and defiled water; and he is a luminous spirit borne down over the water. When, therefore, the waves that have been upreared from the waters have received within themselves the power of generation possessed by females, they contain, as a certain womb, in different species, the infused radiance, so as that it is visible in the case of all animals. But the wind, at the same time fierce and formidable, whirling along, is, in respect of its hissing sound, like a serpent. First, then, from the wind - that is, from the serpent - has resulted the originating principle of generation in the manner declared, all things having simultaneously received the principle of generation. After, then, the light and the spirit had been received, he says, into the polluted and baneful (and) disordered womb, the serpent - the wind of the darkness, the first-begotten of the waters - enters within and produces man, and the impure womb neither loves nor recognises any other form. The perfect Word of supernal light being therefore assimilated (in form) to the beast, (that is,) the serpent, entered into the defiled womb, having deceived (the womb) through the similitude of the beast itself, in order that (the Word) may loose the chains that encircle the perfect mind which has been begotten amidst impurity of womb by the primal offspring of water, (namely,) serpent, wind, (and) beast. This, he says, is the form of the servant, and this the necessity of the Word of God coming down into the womb of a virgin. But he says it is not sufficient that the Perfect Man, the Word, has entered into the womb of a virgin, and loosed the pangs which were in that darkness. Nay, more than this was requisite; for after his entrance into the foul mysteries of the womb, he was washed, and drank of the cup of life-giving bubbling water. And it was altogether needful that he should drink who was about to strip off the servile form, and assume celestial raiment. 5.15. These are the statements which the patrons of the Sethian doctrines make, as far as it is possible to declare in a few words. Their system, however, is made up (of tenets) from natural (philosophers), and of expressions uttered in reference to different other subjects; and transferring (the sense of) these to the Eternal Logos, they explain them as we have declared. But they assert likewise that Moses confirms their doctrine when he says, Darkness, and mist, and tempest. These, (the Sethian) says, are the three principles (of our system); or when he states that three were born in paradise - Adam, Eve, the serpent; or when he speaks of three (persons, namely) Cain, Abel, Seth; and again of three (others)- Shem, Ham, Japheth; or when he mentions three patriarchs - Abraham, Isaac, Jacob; or when he speaks of the existence of three days before sun and moon; or when he mentions three laws- prohibitory, permissive, and adjudicatory of punishment. Now, a prohibitory law is as follows: of every tree that is in paradise you may freely eat; but of the tree of the knowledge of good and evil you may not eat. But in the passage, Come forth from your land and from your kindred, and hither into a land which I shall show you, this law, he says, is permissive; for one who is so disposed may depart, and one who is not so disposed may remain. But a law adjudicatory of punishment is that which makes the following declaration: You shall not commit adultery, you shall not kill, you shall not steal; for a penalty is awarded to each of these acts of wickedness. The entire system of their doctrine, however, is (derived) from the ancient theologians Musaeus, and Linus, and Orpheus, who elucidates especially the ceremonies of initiation, as well as the mysteries themselves. For their doctrine concerning the womb is also the tenet of Orpheus; and the (idea of the) navel, which is harmony, is (to be found) with the same symbolism attached to it in the Bacchanalian orgies of Orpheus. But prior to the observance of the mystic rite of Celeus, and Triptolemus, and Ceres, and Proserpine, and Bacchus in Eleusis, these orgies have been celebrated and handed down to men in Phlium of Attica. For antecedent to the Eleusinian mysteries, there are (enacted) in Phlium the orgies of her denominated the Great (Mother). There is, however, a portico in this (city), and on the portico is inscribed a representation, (visible) up to the present day, of all the words which are spoken (on such occasions). Many, then, of the words inscribed upon that portico are those respecting which Plutarch institutes discussions in his ten books against Empedocles. And in the greater number of these books is also drawn the representation of a certain aged man, grey-haired, winged, having his pudendum erectum, pursuing a retreating woman of azure color. And over the aged man is the inscription phaos ruentes, and over the woman pereeµphicola . But phaos ruentes appears to be the light (which exists), according to the doctrine of the Sethians, and phicola the darkish water; while the space in the midst of these seems to be a harmony constituted from the spirit that is placed between. The name, however, of phaos ruentes manifests, as they allege, the flow from above of the light downwards. Wherefore one may reasonably assert that the Sethians celebrate rites among themselves, very closely bordering upon those orgies of the Great (Mother which are observed among) the Phliasians. And the poet likewise seems to bear his testimony to this triple division, when he remarks, And all things have been triply divided, and everything obtains its (proper) distinction; that is, each member of the threefold division has obtained (a particular) capacity. But now, as regards the tenet that the subjacent water below, which is dark, ought, because the light has set (over it), to convey upwards and receive the spark borne clown from (the light) itself; in the assertion of this tenet. I say, the all-wise Sethians appear to derive (their opinion) from Homer: - By earth I swore, and yon broad Heaven above, And Stygian stream beneath, the weightiest oath of solemn power, to bind the blessed gods. That is, according to Homer, the gods suppose water to be loathsome and horrible. Now, similar to this is the doctrine of the Sethians, which affirms (water) to be formidable to the mind. 5.16. These, and other assertions similar to these, are made (by the Sethians) in their interminable commentaries. They, however, persuade their disciples to become conversant with the theory respecting composition and mixture. But this theory has formed a subject of meditation to many, but (among others) also to Andronicus the Peripatetic. The Sethians, then, affirm that the theory concerning composition and mixture is constituted according to the following method: The luminous ray from above is intermingled, and the very diminutive spark is delicately blended in the dark waters beneath; and (both of these) become united, and are formed into one compound mass, just as a single savour (results) from the mixture of many incense-offerings in the fire, and (just as) an adept, by having a test in an acute sense of smell, ought to be able from the single odour of the incense to distinguish accurately each (ingredient) of the incense-offerings that have been mingled in the fire - whether, for example, storax, and myrrh, and frankincense, or whatever other (ingredient) may be mixed (in the incense). They, however, employ also other examples, saying both that brass is mixed with gold, and that some art has been discovered which separates the brass from the gold. And, in like manner, if tin or brass, or any substance homogeneous with it, be discovered mixed with silver, these likewise, by some art superior to that of mixing, are distinguished. But already some one also distinguishes water mingled with wine. So, say they, though all things are commingled, they are capable of being separated. Nay, but, he says, derive the same lesson from the case of animals. For when the animal is dead, each of its parts is separated; and when dissolution takes place, the animal in this way vanishes. This is, he says, what has been spoken: I came not to send peace on the earth, but a sword, - that is, the division and separation of the things that have been commingled. For each of the things that have been commingled is separated and divided when it reaches its proper place. For as there is one place of mixture for all animals, so also has there been established one (locality) of separation. And, he says, no one is aware of this (place), save we alone that have been born again, spiritual, not carnal, whose citizenship is in heaven above. In this manner insinuating themselves, they corrupt their pupils, partly by misusing the words spoken (by themselves), while they wickedly pervert, to serve any purpose they wish, what has been admirably said (in Scripture); and partly by concealing their nefarious conduct, by means of whatever comparisons they please. All these things, then, he says, that have been com-mingled, possess, as has been declared, their own particular place, and hurry towards their own peculiar (substances), as iron towards the magnet, and the chaff to the vicinity of amber, and the gold to the spur of the sea falcon. In like manner, the ray of light which has been com-mingled with the water, having obtained from discipline and instruction its own proper locality, hastens towards the Logos that comes from above in servile form; and along with the Logos exists as a logos in that place where the Logos is still: (the light, I say, hastens to the Logos with greater speed) than the iron towards the magnet. And that these things, he says, are so, and that all things that have been commingled are separated in their proper places, learn. There is among the Persians in a city Ampa, near the river Tills, a well; and near the well, at the top, has been constructed a certain reservoir, supplied with three outlets; and when one pumps from this well, and draws off some of its contents in a vessel, what is thus pumped out of the well, whatever it is at all, he pours into the reservoir hard by. And when what is thus infused reaches the outlets, and when what is taken up (out of each outlet) in a single vessel is examined, a separation is observed to have taken place. And in the first of the outlets is exhibited a concretion of salt, and in the second of asphalt, and in the third of oil; and the oil is black, just as, he says, Herodotus also narrates, and it yields a heavy smell, and the Persians call this rhadinace. The similitude of the well is, say the Sethians, more sufficient for the demonstration of their proposition than all the statements that have been previously made. 5.17. The opinion of the Sethians appears to us to have been sufficiently elucidated. If, however, any one is desirous of learning the entire doctrine according to them, let him read a book inscribed Paraphrase of Seth; for all their secret tenets he will find deposited there. But since we have explained the opinions entertained by the Sethians, let us see also what are the doctrines advanced by Justinus. 5.18. Justinus was entirely opposed to the teaching of the holy Scriptures, and moreover to the written or oral teaching of the blessed evangelists, according as the Logos was accustomed to instruct His disciples, saying, Go not into the way of the Gentiles; and this signifies that they should not attend to the futile doctrine of the Gentiles. This (heretic) endeavours to lead on his hearers into an acknowledgment of prodigies detailed by the Gentiles, and of doctrines inculcated by them. And he narrates, word for word, legendary accounts prevalent among the Greeks, and does not previously teach or deliver his perfect mystery, unless he has bound his dupe by an oath. Then he brings forward (these) fables for the purpose of persuasion, in order that they who are conversant with the incalculable trifling of these books may have some consolation in the details of these legends. Thus it happens as when in like manner one making a long journey deems it expedient, on having fallen in with an inn, to take repose. And so it is that, when once more they are induced to turn towards studying the diffuse doctrine of these lectures, they may not abhor them while they, undergoing instruction unnecessarily prolix, rush stupified into the transgression devised by (Justinus); and previously he binds his followers with horrible oaths, neither to publish nor abjure these doctrines, and forces upon them an acknowledgment (of their truth). And in this manner he delivers the mysteries impiously discovered by himself, partly, according to the statements previously made, availing himself of the Hellenic legends, and partly of those pretended books which, to some extent, bear a resemblance to the foresaid heresies. For all, forced together by one spirit, are drawn into one profound abyss of pollution, inculcating the same tenets, and detailing the same legends, each after a different method. All those, however, style themselves Gnostics in this peculiar sense, that they alone themselves have imbibed the marvellous knowledge of the Perfect and Good (Being). 5.19. But swear, says Justinus, if you wish to know what eye has not seen, and ear has not heard, and the things which have not entered into the heart; that is, if you wish to know Him who is good above all, Him who is more exalted, (swear) that you will preserve the secrets (of the Justinian) discipline, as intended to be kept silent. For also our Father, on beholding the Good One, and on being initiated with Him, preserved the mysteries respecting which silence is enjoined, and swore, as it has been written, The Lord swore, and will not repent. Having, then, in this way set the seal to these tenets, he seeks to inveigle (his followers) with more legends, (which are detailed) through a greater number of books; and so he conducts (his readers) to the Good One, consummating the initiated (by admitting them into) the unspeakable Mysteries. In order, however, that we may not wade through more of their volumes, we shall illustrate the ineffable Mysteries (of Justinus) from one book of his, inasmuch as, according to his supposition, it is (a work) of high repute. Now this volume is inscribed Baruch; and one fabulous account out of many which is explained by (Justinus) in this (volume), we shall point out, inasmuch as it is to be found in Herodotus. But after imparting a different shape to this (account), he explains it to his pupils as if it were something novel, being under the impression that the entire arrangement of his doctrine (springs) out of it. 5.20. Herodotus, then, asserts that Hercules, when driving the oxen of Geryon from Erytheia, came into Scythia, and that, being wearied with travel-ling, he retired into some desert spot and slept for a short time. But while he slumbered his horse disappeared, seated on which he had performed his lengthened journey. On being aroused from repose, he, however, instituted a diligent search through the desert, endeavouring to discover his horse. And though he is unsuccessful in his search after the horse, he yet finds in the desert a certain damsel, half of whose form was that of woman, and proceeded to question her if she had seen the horse anywhere. The girl, however, replies that she had seen (the animal), but that she would not show him unless Hercules previously would come along with her for the purpose of sexual intercourse. Now Herodotus informs us that her upper parts as far as the groin were those of a virgin, but that everything below the body after the groin presented some horrible appearance of a snake. In anxiety, however, for the discovery of his horse, Hercules complies with the monster's request; for he knew her (carnally), and made her pregt. And he foretold, after coition, that she had by him in her womb three children at the same time, who were destined to become illustrious. And he ordered that she, on bringing forth, should impose on the children as soon as born the following names: Agathyrsus, Gelonus, and Scytha. And as the reward of this (favour) receiving his horse from the beast-like damsel, he went on his way, taking with him the cattle also. But after these (details), Herodotus has a protracted account; adieu, however, to it for the present. But what the opinions are of Justinus, who transfers this legend into (his account of) the generation of the universe, we shall explain. 5.21. This (heresiarch) makes the following statement. There are three unbegotten principles of the universe, two male (and) one female. of the male (principles), however, a certain one, is denominated good, and it alone is called after this manner, and possesses a power of prescience concerning the universe. But the other is father of all begotten things, devoid of prescience, and invisible. And the female (principle) is devoid of prescience, passionate, two-minded, two-bodied, in every respect answering (the description of) the girl in the legend of Herodotus, as far as the groin a virgin, and (in) the parts below (resembling) a snake, as Justinus says. But this girl is styled Edem and Israel. And these principles of the universe are, he says, roots and fountains from which existing things have been produced, but that there was not anything else. The Father, then, who is devoid of prescience, beholding that half-woman Edem, passed into a concupiscent desire for her. But this Father, he says, is called Elohim. Not less did Edem also long for Elohim, and the mutual passion brought them together into the one nuptial couch of love. And from such an intercourse the Father generates out of Edem unto himself twelve angels. And the names of the angels begotten by the Father are these: Michael, Amen, Baruch, Gabriel, Esaddaeus.... And of the maternal angels which Edem brought forth, the names in like manner have been subjoined, and they are as follows: Babel, Achamoth, Naas, Bel, Belias, Satan, Saël, Adonaeus, Leviathan, Pharao, Carcamenos, (and) Lathen. of these twenty-four angels the paternal ones are associated with the Father, and do all things according to His will; and the maternal (angels are associated with) Edem the Mother. And the multitude of all these angels together is Paradise, he says, concerning which Moses speaks: God planted a garden in Eden towards the east, that is, towards the face of Edem, that Edem might behold the garden - that is, the angels- continually. Allegorically the angels are styled trees of this garden, and the tree of life is the third of the paternal angels- Baruch. And the tree of the knowledge of good and evil is the third of the maternal angels- Naas. For so, says (Justinus), one ought to interpret the words of Moses, observing, Moses said these things disguisedly, from the fact that all do not attain the truth. And, he says, Paradise being formed from the conjugal joy of Elohim and Edem, the angels of Elohim receiving from the most beauteous earth, that is, not from the portion of Edem resembling a monster, but from the parts above the groin of human shape, and gentle - in aspect - make man out of the earth. But out of the parts resembling a monster are produced wild beasts, and the rest of the animal creation. They made man, therefore, as a symbol of the unity and love (subsisting) between them; and they depute their own powers unto him, Edem the soul, but Elohim the spirit. And the man Adam is produced as some actual seal and memento of love, and as an everlasting emblem of the marriage of Edem and Elohim. And in like manner also Eve was produced, he says, as Moses has described, an image and emblem (as well as) a seal, to be preserved for ever, of Edem. And in like manner also a soul was deposited in Eve, - an image - from Edem, but a spirit from Elohim. And there were given to them commandments, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth, that is, Edem; for so he wishes that it had been written. For the entire of the power belonging unto herself, Edem conferred upon Elohim as a sort of nuptial dowry. Whence, he says, from imitation of that primary marriage up to this day, women bring a dowry to their husbands, complying with a certain divine and paternal law that came into existence on the part of Edem towards Elohim. And when all things were created as has been described by Moses- both heaven and earth, and the things therein - the twelve angels of the Mother were divided into four principles, and each fourth part of them is called a river - Phison, and Gehon, and Tigris, and Euphrates, as, he says, Moses states. These twelve angels, being mutually connected, go about into four parts, and manage the world, holding from Edem a sort of viceregal authority over the world. But they do not always continue in the same places, but move around as if in a circular dance, changing place after place, and at set times and intervals retiring to the localities subject to themselves. And when Phison holds sway over places, famine, distress, and affliction prevail in that part of the earth, for the battalion of these angels is niggardly. In like manner also there belong to each part of the four, according to the power and nature of each, evil times and hosts of diseases. And continually, according to the dominion of each fourth part, this stream of evil, just (like a current) of rivers, careers, according to the will of Edem, uninterruptedly around the world. And from some cause of this description has arisen the necessity of evil. When Elohim had prepared and created the world as a result from joint pleasure, He wished to ascend up to the elevated parts of heaven, and to see that not anything of what pertained to the creation laboured under deficiency. And He took His Own angels with Him, for His nature was to mount aloft, leaving Edem below: for inasmuch as she was earth, she was not disposed to follow upward her spouse. Elohim, then, coming to the highest part of heaven above, and beholding a light superior to that which He Himself had created, exclaimed, Open me the gates, that entering in I may acknowledge the Lord; for I considered Myself to be Lord. A voice was returned to Him from the light, saying, This is the gate of the Lord: through this the righteous enter in. And immediately the gate was opened, and the Father, without the angels, entered, (advancing) towards the Good One, and beheld what eye has not seen, and ear has not heard, and what has not entered into the heart of man to (conceive). Then the Good One says to him, Sit on my right hand. And the Father says to the Good One, Permit me, Lord, to overturn the world which I have made, for my spirit is bound to men. And I wish to receive it back (from them. Then the Good One replies to him, No evil can you do while you are with me, for both you and Edem made the world as a result of conjugal joy. Permit Edem, then, to hold possession of the world as long as she wishes; but do you remain with me. Then Edem, knowing that she had been deserted by Elohim, was seized with grief, and placed beside herself her own angels. And she adorned herself after a comely fashion, if by any means Elohim, passing into concupiscent desire, might descend (from heaven) to her. When, however, Elohim, overpowered by the Good One, no longer descended to Edem, Edem commanded Babel, which is Venus, to cause adulteries and dissolutions of marriages among men. (And she adopted this expedient) in order that, as she had been divorced from Elohim, so also the spirit of Elohim, which is in men, being wrong with sorrow, might be punished by such separations, and might undergo precisely the sufferings which (were being endured by) the deserted Edem. And Edem gives great power to her third angel, Naas, that by every species of punishment she might chasten the spirit of Elohim which is in men, in order that Elohim, through the spirit, might be punished for having deserted his spouse, in violation of the agreements entered into between them. Elohim the father, seeing these things, sends forth Baruch, the third angel among his own, to succour the spirit that is in all men. Baruch then coming, stood in the midst of the angels of Edem, that is, in the midst of paradise - for paradise is the angels, in the midst of whom he stood - and issued to the man the following injunction: of every tree that is in paradise you may freely eat, but you may not eat of the tree of the knowledge of good and evil, which is Naas. Now the meaning is, that he should obey the rest of the eleven angels of Edem, for the eleven possess passions, but are not guilty of transgression. Naas, however, has committed sin, for he went in unto Eve, deceiving her, and debauched her; and (such an act as) this is a violation of law. He, however, likewise went in unto Adam, and had unnatural intercourse with him; and this is itself also a piece of turpitude, whence have arisen adultery and sodomy. Henceforward vice and virtue were prevalent among men, arising from a single source - that of the Father. For the Father having ascended to the Good One, points out from time to time the way to those desirous of ascending (to him likewise). After having, however, departed from Edem, he caused an originating principle of evil for the spirit of the Father that is in men. Baruch therefore was dispatched to Moses, and through him spoke to the children of Israel, that they might be converted unto the Good One. But the third angel (Naas), by the soul which came from Edem upon Moses, as also upon all men, obscured the precepts of Baruch, and caused his own peculiar injunctions to be hearkened unto. For this reason the soul is arrayed against the spirit, and the spirit against the soul. For the soul is Edem, but the spirit Elohim, and each of these exists in all men, both females and males. Again, after these (occurrences), Baruch was sent to the Prophets, that through the Prophets the spirit that dwells in men might hear (words of warning), and might avoid Edem and the wicked fiction, just as the Father had fled from Elohim. In like manner also - by the prophets - Naas, by a similar device, through the soul that dwells in man, along with the spirit of the Father, enticed away the prophets, and all (of them) were allured after him, and did not follow the words of Baruch, which Elohim enjoined. Ultimately Elohim selected Hercules, an uncircumcised prophet, and sent him to quell the twelve angels of Edem, and release the Father from the twelve angels, those wicked ones of the creation. These are the twelve conflicts of Hercules which Hercules underwent, in order, from first to last, viz., Lion, and Hydra, and Boar, and the others successively. For they say that these are the names (of them) among the Gentiles, and they have been derived with altered denominations from the energy of the maternal angels. When he seemed to have vanquished his antagonists, Omphale - now she is Babel or Venus - clings to him and entices away Hercules, and divests him of his power, viz., the commands of Baruch which Elohim issued. And in place (of this power, Babel) envelopes him in her own peculiar robe, that is, in the power of Edem, who is the power below; and in this way the prophecy of Hercules remained unfulfilled, and his works. Finally, however, in the days of Herod the king, Baruch is dispatched, being sent down once more by Elohim; and coming to Nazareth, he found Jesus, son of Joseph and Mary, a child of twelve years, feeding sheep. And he announces to him all things from the beginning, whatsoever had been done by Edem and Elohim, and whatsoever would be likely to take place hereafter, and spoke the following words: All the prophets anterior to you have been enticed. Put forth an effort, therefore, Jesus, Son of man, not to be allured, but preach this word unto men, and carry back tidings to them of things pertaining to the Father, and things pertaining to the Good One, and ascend to the Good One, and sit there with Elohim, Father of us all. And Jesus was obedient unto the angel, saying that, I shall do all things, Lord, and proceeded to preach. Naas therefore wished to entice this one also. (Jesus, however, was not disposed to listen to his overtures ), for he remained faithful to Baruch. Therefore Naas, being inflamed with anger because he was not able to seduce him, caused him to be crucified. He, however, leaving the body of Edem on the (accursed) tree, ascended to the Good One; saying, however, to Edem, Woman, you retain your son, that is, the natural and the earthly man. But (Jesus) himself commending his spirit into the hands of the Father, ascended to the Good One. Now the Good One is Priapus, (and) he it is who antecedently caused the production of everything that exists. On this account he is styled Priapus, because he previously fashioned all things (according to his own design). For this reason, he says, in every temple is placed his statue, which is revered by every creature; and (there are images of him) in the highways, carrying over his head ripened fruits, that is, the produce of the creation, of which he is the cause, having in the first instance formed, (according to His own design), the creation, when as yet it had no existence. When, therefore, he says, you hear men asserting that the swan went in unto Leda, and begot a child from her, (learn that) the swan is Elohim, and Leda Edem. And when people allege that an eagle went in unto Ganymede, (know that) the eagle is Naas, and Ganymede Adam. And when they assert that gold (in a shower) went in unto Danae and begot a child from her, (recollect that) the gold is Elohim, and Danae is Edem. And similarly, in the same manner adducing all accounts of this description, which correspond with (the nature of) legends, they pursue the work of instruction. When, therefore, the prophet says, Hearken, O heaven, and give ear, O earth; the Lord has spoken, he means by heaven, (Justinus) says, the spirit which is in man from Elohim; and by earth, the soul which is in man along with the spirit; and by Lord, Baruch; and by Israel, Edem, for Israel as well as Edem is called the spouse of Elohim. Israel, he says, did not know me (Elohim); for had he known me, that I am with the Good One, he would not have punished through paternal ignorance the spirit which is in men. 5.22. Hence also, in the first book inscribed Baruch, has been written the oath which they compel those to swear who are about to hear these mysteries, and be initiated with the Good One. And this oath, (Justinus) says, our Father Elohim swore when He was beside the Good One, and having sworn He did not repent (of the oath), respecting which, he says, it has been written, The Lord swore, and will not repent. Now the oath is couched in these terms: I swear by that Good One who is above all, to guard these mysteries, and to divulge them to no one, and not to relapse from the Good One to the creature. And when he has sworn this oath, he goes on to the Good One, and beholds whatever things eye has not seen, and ear has not heard, and which have not entered into the heart of man; and he drinks from life-giving water, which is to them, as they suppose, a bath, a fountain of life-giving, bubbling water. For there has been a separation made between water and water; and there is water, that below the firmament of the wicked creation, in which earthly and animal men are washed; and there is life-giving water, (that) above the firmament, of the Good One, in which spiritual (and) living men are washed; and in this Elohim washed Himself. and having washed did not repent. And when, he says, the prophet affirms, Take unto yourself a wife of whoredom, since the earth has abandoned itself to fornication, (departing) from (following) after the Lord; that is, Edem (departs) from Elohim. (Now) in these words, he says, the prophet clearly declares the entire mystery, and is not hearkened unto by reason of the wicked machinations of Naas. According to that same manner, they deliver other prophetical passages in a similar spirit of interpretation throughout numerous books. The volume, however, inscribed Baruch, is pre-eminently to them the one in which the reader will ascertain the entire explanation of their legendary system (to be contained). Beloved, though I have encountered many heresies, yet with no wicked (heresiarch) worse than this (Justinus) has it been my lot to meet. But, in truth, (the followers of Justinus) ought to imitate the example of his Hercules, and to cleanse, as the saying is, the cattle-shed of Augias, or rather I should say, a ditch, into which, as soon as the adherents of this (heresiarch) have fallen, they can never be cleansed; nay, they will not be able even to raise their heads. 5.23. Since, then, we have explained the attempts (at a system) of the pseudo-gnostic Justinus, it appears likewise expedient in the following books to elucidate the opinions put forward in heresies following (in the way of consequence upon the doctrines of Justinus), and to leave not a single one of these (speculators) unrefuted. Our refutation will be accomplished by adducing the assertions made by them; such (at least of their statements) as are sufficient for making a public example (of these heretics). (And we shall attain our purpose), even though there should only be condemned the secret and ineffable (mysteries) practised among them, into which, silly mortals that they are, scarcely (even) with considerable labour are they initiated. Let us then see what also Simon affirms. |
|
26. Anon., Pistis Sophia, 3.126-3.128, 4.136 (3rd cent. CE - 4th cent. CE)
|
27. Nag Hammadi, The Apocalypse of Adam, 80.13 (3rd cent. CE - 3rd cent. CE)
|
28. Nag Hammadi, The Gospel of Philip, 61.5-61.10 (3rd cent. CE - 3rd cent. CE)
|
29. Nag Hammadi, The Teachings of Silvanus, 95.12-95.16, 95.25, 95.27, 95.29-95.30, 95.32 (3rd cent. CE - 3rd cent. CE)
|
30. Nag Hammadi, The Testimony of Truth, 47.4, 47.6 (3rd cent. CE - 3rd cent. CE)
|
31. Nag Hammadi, The Tripartite Tractate, 104.4-108.12 (3rd cent. CE - 3rd cent. CE)
|
32. Augustine, Confessions, 9.4 (4th cent. CE - 5th cent. CE)
| 9.4. 7. And the day arrived on which, in very deed, I was to be released from the Professorship of Rhetoric, from which in intention I had been already released. And done it was; and Thou delivered my tongue whence You had already delivered my heart; and full of joy I blessed You for it, and retired with all mine to the villa. What I accomplished here in writing, which was now wholly devoted to Your service, though still, in this pause as it were, panting from the school of pride, my books testify, - those in which I disputed with my friends, and those with myself alone before You; and what with the absent Nebridius, my letters testify. And when can I find time to recount all Your great benefits which You bestowed upon us at that time, especially as I am hasting on to still greater mercies? For my memory calls upon me, and pleasant it is to me, O Lord, to confess unto You, by what inward goads You subdued me, and how Thou made me low, bringing down the mountains and hills of my imaginations, and straightened my crookedness, and smooth my rough ways; Luke 3:5 and by what means Thou also subdued that brother of my heart, Alypius, unto the name of Your only-begotten, our Lord and Saviour Jesus Christ, which he at first refused to have inserted in our writings. For he rather desired that they should savour of the cedars of the schools, which the Lord has now broken down, than of the wholesome herbs of the Church, hostile to serpents. 8. What utterances sent I up unto You, my God, when I read the Psalms of David, those faithful songs and sounds of devotion which exclude all swelling of spirit, when new to Your true love, at rest in the villa with Alypius, a catechumen like myself, my mother cleaving unto us - in woman's garb truly, but with a man's faith, with the peacefulness of age, full of motherly love and Christian piety! What utterances used I to send up unto You in those Psalms, and how was I inflamed towards You by them, and burned to rehearse them, if it were possible, throughout the whole world, against the pride of the human race! And yet they are sung throughout the whole world, and none can hide himself from Your heat. With what vehement and bitter sorrow was I indigt at the Manich ans; whom yet again I pitied, for that they were ignorant of those sacraments, those medicaments, and were mad against the antidote which might have made them sane! I wished that they had been somewhere near me then, and, without my being aware of their presence, could have beheld my face, and heard my words, when I read the fourth Psalm in that time of my leisure - how that Psalm wrought upon me. When I called upon You, Thou heard me, O God of my righteousness; You have enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer. Oh that they might have heard what I uttered on these words, without my knowing whether they heard or no, lest they should think that I spoke it because of them! For, of a truth, neither should I have said the same things, nor in the way I said them, if I had perceived that I was heard and seen by them; and had I spoken them, they would not so have received them as when I spoke by and for myself before You, out of the private feelings of my soul. 9. I alternately quaked with fear, and warmed with hope, and with rejoicing in Your mercy, O Father. And all these passed forth, both by my eyes and voice, when Your good Spirit, turning unto us, said, O you sons of men, how long will you be slow of heart? How long will you love vanity, and seek after leasing? For I had loved vanity, and sought after leasing. And You, O Lord, had already magnified Your Holy One, raising Him from the dead, and setting Him at Your right hand, Ephesians 1:20 whence from on high He should send His promise, Luke 24:49 the Paraclete, the Spirit of Truth. John 14:16-17 And He had already sent Him, Acts 2:1-4 but I knew it not; He had sent Him, because He was now magnified, rising again from the dead, and ascending into heaven. For till then the Holy Ghost was not yet given, because that Jesus was not yet glorified. John 7:39 And the prophet cries out, How long will you be slow of heart? How long will you love vanity, and seek after leasing? Know this, that the Lord has magnified His Holy One. He cries out, How long? He cries out, Know this, and I, so long ignorant, loved vanity, and sought after leasing. And therefore I heard and trembled, because these words were spoken unto such as I remembered that I myself had been. For in those phantasms which I once held for truths was there vanity and leasing. And I spoke many things loudly and earnestly, in the sorrow of my remembrance, which, would that they who yet love vanity and seek after leasing had heard! They would perchance have been troubled, and have vomited it forth, and You would hear them when they cried unto You; for by a true death in the flesh He died for us, who now makes intercession for us Romans 8:34 with You. 10. I read further, Be angry, and sin not. Ephesians 4:26 And how was I moved, O my God, who had now learned to be angry with myself for the things past, so that in the future I might not sin! Yea, to be justly angry; for that it was not another nature of the race of darkness which sinned for me, as they affirm it to be who are not angry with themselves, and who treasure up to themselves wrath against the day of wrath, and of the revelation of Your righteous judgment. Romans 2:5 Nor were my good things now without, nor were they sought after with eyes of flesh in that sun; for they that would have joy from without easily sink into oblivion, and are wasted upon those things which are seen and temporal, and in their starving thoughts do lick their very shadows. Oh, if only they were wearied out with their fasting, and said, Who will show us any good? And we would answer, and they hear, O Lord. The light of Your countece is lifted up upon us. For we are not that Light, which lights every man, John 1:9 but we are enlightened by You, that we, who were sometimes darkness, may be light in You. Ephesians 5:8 Oh that they could behold the internal Eternal, which having tasted I gnashed my teeth that I could not show It to them, while they brought me their heart in their eyes, roaming abroad from You, and said, Who will show us any good? But there, where I was angry with myself in my chamber, where I was inwardly pricked, where I had offered my sacrifice, slaying my old man, and beginning the resolution of a new life, putting my trust in You, - there had Thou begun to grow sweet unto me, and to put gladness in my heart. And I cried out as I read this outwardly, and felt it inwardly. Nor would I be increased with worldly goods, wasting time and being wasted by time; whereas I possessed in Your eternal simplicity other grain, and wine, and oil. 11. And with a loud cry from my heart, I called out in the following verse, Oh, in peace! and the self-same! Oh, what said he, I will lay me down and sleep! For who shall hinder us, when shall be brought to pass the saying that is written, Death is swallowed up in victory? 1 Corinthians 15:54 And You are in the highest degree the self-same, who changest not; and in You is the rest which forgets all labour, for there is no other beside You, nor ought we to seek after those many other things which are not what You are; but Thou, Lord, only makest me to dwell in hope. These things I read, and was inflamed; but discovered not what to do with those deaf and dead, of whom I had been a pestilent member - a bitter and a blind declaimer against the writings be-honied with the honey of heaven and luminous with Your own light; and I was consumed on account of the enemies of this Scripture. 12. When shall I call to mind all that took place in those holidays? Yet neither have I forgotten, nor will I be silent about the severity of Your scourge, and the amazing quickness of Your mercy. Thou at that time tortured me with toothache; and when it had become so exceeding great that I was not able to speak, it came into my heart to urge all my friends who were present to pray for me to You, the God of all manner of health. And I wrote it down on wax, and gave it to them to read. Presently, as with submissive desire we bowed our knees, that pain departed. But what pain? Or how did it depart? I confess to being much afraid, my Lord my God, seeing that from my earliest years I had not experienced such pain. And Your purposes were profoundly impressed upon me; and, rejoicing in faith, I praised Your name. And that faith suffered me not to be at rest in regard to my past sins, which were not yet forgiven me by Your baptism. |
|
33. Prudentius, On The Crown of Martyrdom, 9 (4th cent. CE - 5th cent. CE)
|