Home About Network of subjects Linked subjects heatmap Book indices included Search by subject Search by reference Browse subjects Browse texts

Tiresias: The Ancient Mediterranean Religions Source Database



6281
Hebrew Bible, Exodus, 7.1-7.13


וַיָּבֹא מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן אֶל־פַּרְעֹה וַיַּעַשׂוּ כֵן כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה וַיַּשְׁלֵךְ אַהֲרֹן אֶת־מַטֵּהוּ לִפְנֵי פַרְעֹה וְלִפְנֵי עֲבָדָיו וַיְהִי לְתַנִּין׃And the LORD said unto Moses: ‘See, I have set thee in God’s stead to Pharaoh; and Aaron thy brother shall be thy prophet.


וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה רְאֵה נְתַתִּיךָ אֱלֹהִים לְפַרְעֹה וְאַהֲרֹן אָחִיךָ יִהְיֶה נְבִיאֶךָ׃And the LORD said unto Moses: ‘See, I have set thee in God’s stead to Pharaoh; and Aaron thy brother shall be thy prophet.


nanAnd Moses and Aaron went in unto Pharaoh, and they did so, as the LORD had commanded; and Aaron cast down his rod before Pharaoh and before his servants, and it became a serpent.


וַיִּקְרָא גַּם־פַּרְעֹה לַחֲכָמִים וְלַמְכַשְּׁפִים וַיַּעֲשׂוּ גַם־הֵם חַרְטֻמֵּי מִצְרַיִם בְּלַהֲטֵיהֶם כֵּן׃Then Pharaoh also called for the wise men and the sorcerers; and they also, the magicians of Egypt, did in like manner with their secret arts.


וַיַּשְׁלִיכוּ אִישׁ מַטֵּהוּ וַיִּהְיוּ לְתַנִּינִם וַיִּבְלַע מַטֵּה־אַהֲרֹן אֶת־מַטֹּתָם׃For they cast down every man his rod, and they became serpents; but Aaron’s rod swallowed up their rods.


וַיֶּחֱזַק לֵב פַּרְעֹה וְלֹא שָׁמַע אֲלֵהֶם כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר יְהוָה׃And Pharaoh’s heart was hardened, and he hearkened not unto them; as the LORD had spoken.


אַתָּה תְדַבֵּר אֵת כָּל־אֲשֶׁר אֲצַוֶּךָּ וְאַהֲרֹן אָחִיךָ יְדַבֵּר אֶל־פַּרְעֹה וְשִׁלַּח אֶת־בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל מֵאַרְצוֹ׃Thou shalt speak all that I command thee; and Aaron thy brother shall speak unto Pharaoh, that he let the children of Israel go out of his land.


וַיַּעֲשׂוּ־כֵן מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה וַיָּרֶם בַּמַּטֶּה וַיַּךְ אֶת־הַמַּיִם אֲשֶׁר בַּיְאֹר לְעֵינֵי פַרְעֹה וּלְעֵינֵי עֲבָדָיו וַיֵּהָפְכוּ כָּל־הַמַּיִם אֲשֶׁר־בַּיְאֹר לְדָם׃Thou shalt speak all that I command thee; and Aaron thy brother shall speak unto Pharaoh, that he let the children of Israel go out of his land.


וַאֲנִי אַקְשֶׁה אֶת־לֵב פַּרְעֹה וְהִרְבֵּיתִי אֶת־אֹתֹתַי וְאֶת־מוֹפְתַי בְּאֶרֶץ מִצְרָיִם׃And I will harden Pharaoh’s heart, and multiply My signs and My wonders in the land of Egypt.


וְלֹא־יִשְׁמַע אֲלֵכֶם פַּרְעֹה וְנָתַתִּי אֶת־יָדִי בְּמִצְרָיִם וְהוֹצֵאתִי אֶת־צִבְאֹתַי אֶת־עַמִּי בְנֵי־יִשְׂרָאֵל מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם בִּשְׁפָטִים גְּדֹלִים׃But Pharaoh will not hearken unto you, and I will lay My hand upon Egypt, and bring forth My hosts, My people the children of Israel, out of the land of Egypt, by great judgments.


וְיָדְעוּ מִצְרַיִם כִּי־אֲנִי יְהוָה בִּנְטֹתִי אֶת־יָדִי עַל־מִצְרָיִם וְהוֹצֵאתִי אֶת־בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל מִתּוֹכָם׃And the Egyptians shall know that I am the LORD, when I stretch forth My hand upon Egypt, and bring out the children of Israel from among them.’


וַיַּעַשׂ מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה אֹתָם כֵּן עָשׂוּ׃And Moses and Aaron did so; as the LORD commanded them, so did they.


וּמֹשֶׁה בֶּן־שְׁמֹנִים שָׁנָה וְאַהֲרֹן בֶּן־שָׁלֹשׁ וּשְׁמֹנִים שָׁנָה בְּדַבְּרָם אֶל־פַּרְעֹה׃And Moses was fourscore years old, and Aaron fourscore and three years old, when they spoke unto Pharaoh.


וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה וְאֶל־אַהֲרֹן לֵאמֹר׃And the LORD spoke unto Moses and unto Aaron, saying:


כִּי יְדַבֵּר אֲלֵכֶם פַּרְעֹה לֵאמֹר תְּנוּ לָכֶם מוֹפֵת וְאָמַרְתָּ אֶל־אַהֲרֹן קַח אֶת־מַטְּךָ וְהַשְׁלֵךְ לִפְנֵי־פַרְעֹה יְהִי לְתַנִּין׃’When Pharaoh shall speak unto you, saying: Show a wonder for you; then thou shalt say unto Aaron: Take thy rod, and cast it down before Pharaoh, that it become a serpent.’


Intertexts (texts cited often on the same page as the searched text):

52 results
1. Septuagint, Exodus, 19.15 (10th cent. BCE - 2nd cent. BCE)

2. Hebrew Bible, Deuteronomy, 4.19, 5.25, 5.27-5.29, 5.31, 14.1, 17.8-17.12, 17.14-17.20, 18.9-18.22, 33.2, 34.10 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

4.19. וּפֶן־תִּשָּׂא עֵינֶיךָ הַשָּׁמַיְמָה וְרָאִיתָ אֶת־הַשֶּׁמֶשׁ וְאֶת־הַיָּרֵחַ וְאֶת־הַכּוֹכָבִים כֹּל צְבָא הַשָּׁמַיִם וְנִדַּחְתָּ וְהִשְׁתַּחֲוִיתָ לָהֶם וַעֲבַדְתָּם אֲשֶׁר חָלַק יְהוָה אֱלֹהֶיךָ אֹתָם לְכֹל הָעַמִּים תַּחַת כָּל־הַשָּׁמָיִם׃ 5.25. וַיִּשְׁמַע יְהוָה אֶת־קוֹל דִּבְרֵיכֶם בְּדַבֶּרְכֶם אֵלָי וַיֹּאמֶר יְהוָה אֵלַי שָׁמַעְתִּי אֶת־קוֹל דִּבְרֵי הָעָם הַזֶּה אֲשֶׁר דִּבְּרוּ אֵלֶיךָ הֵיטִיבוּ כָּל־אֲשֶׁר דִּבֵּרוּ׃ 5.27. לֵךְ אֱמֹר לָהֶם שׁוּבוּ לָכֶם לְאָהֳלֵיכֶם׃ 5.28. וְאַתָּה פֹּה עֲמֹד עִמָּדִי וַאֲדַבְּרָה אֵלֶיךָ אֵת כָּל־הַמִּצְוָה וְהַחֻקִּים וְהַמִּשְׁפָּטִים אֲשֶׁר תְּלַמְּדֵם וְעָשׂוּ בָאָרֶץ אֲשֶׁר אָנֹכִי נֹתֵן לָהֶם לְרִשְׁתָּהּ׃ 5.29. וּשְׁמַרְתֶּם לַעֲשׂוֹת כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם אֶתְכֶם לֹא תָסֻרוּ יָמִין וּשְׂמֹאל׃ 14.1. וְכֹל אֲשֶׁר אֵין־לוֹ סְנַפִּיר וְקַשְׂקֶשֶׂת לֹא תֹאכֵלוּ טָמֵא הוּא לָכֶם׃ 14.1. בָּנִים אַתֶּם לַיהוָה אֱלֹהֵיכֶם לֹא תִתְגֹּדְדוּ וְלֹא־תָשִׂימוּ קָרְחָה בֵּין עֵינֵיכֶם לָמֵת׃ 17.8. כִּי יִפָּלֵא מִמְּךָ דָבָר לַמִּשְׁפָּט בֵּין־דָּם לְדָם בֵּין־דִּין לְדִין וּבֵין נֶגַע לָנֶגַע דִּבְרֵי רִיבֹת בִּשְׁעָרֶיךָ וְקַמְתָּ וְעָלִיתָ אֶל־הַמָּקוֹם אֲשֶׁר יִבְחַר יְהוָה אֱלֹהֶיךָ בּוֹ׃ 17.9. וּבָאתָ אֶל־הַכֹּהֲנִים הַלְוִיִּם וְאֶל־הַשֹּׁפֵט אֲשֶׁר יִהְיֶה בַּיָּמִים הָהֵם וְדָרַשְׁתָּ וְהִגִּידוּ לְךָ אֵת דְּבַר הַמִּשְׁפָּט׃ 17.11. עַל־פִּי הַתּוֹרָה אֲשֶׁר יוֹרוּךָ וְעַל־הַמִּשְׁפָּט אֲשֶׁר־יֹאמְרוּ לְךָ תַּעֲשֶׂה לֹא תָסוּר מִן־הַדָּבָר אֲשֶׁר־יַגִּידוּ לְךָ יָמִין וּשְׂמֹאל׃ 17.12. וְהָאִישׁ אֲשֶׁר־יַעֲשֶׂה בְזָדוֹן לְבִלְתִּי שְׁמֹעַ אֶל־הַכֹּהֵן הָעֹמֵד לְשָׁרֶת שָׁם אֶת־יְהוָה אֱלֹהֶיךָ אוֹ אֶל־הַשֹּׁפֵט וּמֵת הָאִישׁ הַהוּא וּבִעַרְתָּ הָרָע מִיִּשְׂרָאֵל׃ 17.14. כִּי־תָבֹא אֶל־הָאָרֶץ אֲשֶׁר יְהוָה אֱלֹהֶיךָ נֹתֵן לָךְ וִירִשְׁתָּהּ וְיָשַׁבְתָּה בָּהּ וְאָמַרְתָּ אָשִׂימָה עָלַי מֶלֶךְ כְּכָל־הַגּוֹיִם אֲשֶׁר סְבִיבֹתָי׃ 17.15. שׂוֹם תָּשִׂים עָלֶיךָ מֶלֶךְ אֲשֶׁר יִבְחַר יְהוָה אֱלֹהֶיךָ בּוֹ מִקֶּרֶב אַחֶיךָ תָּשִׂים עָלֶיךָ מֶלֶךְ לֹא תוּכַל לָתֵת עָלֶיךָ אִישׁ נָכְרִי אֲשֶׁר לֹא־אָחִיךָ הוּא׃ 17.16. רַק לֹא־יַרְבֶּה־לּוֹ סוּסִים וְלֹא־יָשִׁיב אֶת־הָעָם מִצְרַיְמָה לְמַעַן הַרְבּוֹת סוּס וַיהוָה אָמַר לָכֶם לֹא תֹסִפוּן לָשׁוּב בַּדֶּרֶךְ הַזֶּה עוֹד׃ 17.17. וְלֹא יַרְבֶּה־לּוֹ נָשִׁים וְלֹא יָסוּר לְבָבוֹ וְכֶסֶף וְזָהָב לֹא יַרְבֶּה־לּוֹ מְאֹד׃ 17.18. וְהָיָה כְשִׁבְתּוֹ עַל כִּסֵּא מַמְלַכְתּוֹ וְכָתַב לוֹ אֶת־מִשְׁנֵה הַתּוֹרָה הַזֹּאת עַל־סֵפֶר מִלִּפְנֵי הַכֹּהֲנִים הַלְוִיִּם׃ 17.19. וְהָיְתָה עִמּוֹ וְקָרָא בוֹ כָּל־יְמֵי חַיָּיו לְמַעַן יִלְמַד לְיִרְאָה אֶת־יְהוָה אֱלֹהָיו לִשְׁמֹר אֶת־כָּל־דִּבְרֵי הַתּוֹרָה הַזֹּאת וְאֶת־הַחֻקִּים הָאֵלֶּה לַעֲשֹׂתָם׃ 18.9. כִּי אַתָּה בָּא אֶל־הָאָרֶץ אֲשֶׁר־יְהוָה אֱלֹהֶיךָ נֹתֵן לָךְ לֹא־תִלְמַד לַעֲשׂוֹת כְּתוֹעֲבֹת הַגּוֹיִם הָהֵם׃ 18.11. וְחֹבֵר חָבֶר וְשֹׁאֵל אוֹב וְיִדְּעֹנִי וְדֹרֵשׁ אֶל־הַמֵּתִים׃ 18.12. כִּי־תוֹעֲבַת יְהוָה כָּל־עֹשֵׂה אֵלֶּה וּבִגְלַל הַתּוֹעֵבֹת הָאֵלֶּה יְהוָה אֱלֹהֶיךָ מוֹרִישׁ אוֹתָם מִפָּנֶיךָ׃ 18.13. תָּמִים תִּהְיֶה עִם יְהוָה אֱלֹהֶיךָ׃ 18.14. כִּי הַגּוֹיִם הָאֵלֶּה אֲשֶׁר אַתָּה יוֹרֵשׁ אוֹתָם אֶל־מְעֹנְנִים וְאֶל־קֹסְמִים יִשְׁמָעוּ וְאַתָּה לֹא כֵן נָתַן לְךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ׃ 18.15. נָבִיא מִקִּרְבְּךָ מֵאַחֶיךָ כָּמֹנִי יָקִים לְךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ אֵלָיו תִּשְׁמָעוּן׃ 18.16. כְּכֹל אֲשֶׁר־שָׁאַלְתָּ מֵעִם יְהוָה אֱלֹהֶיךָ בְּחֹרֵב בְּיוֹם הַקָּהָל לֵאמֹר לֹא אֹסֵף לִשְׁמֹעַ אֶת־קוֹל יְהוָה אֱלֹהָי וְאֶת־הָאֵשׁ הַגְּדֹלָה הַזֹּאת לֹא־אֶרְאֶה עוֹד וְלֹא אָמוּת׃ 18.17. וַיֹּאמֶר יְהוָה אֵלָי הֵיטִיבוּ אֲשֶׁר דִּבֵּרוּ׃ 18.18. נָבִיא אָקִים לָהֶם מִקֶּרֶב אֲחֵיהֶם כָּמוֹךָ וְנָתַתִּי דְבָרַי בְּפִיו וְדִבֶּר אֲלֵיהֶם אֵת כָּל־אֲשֶׁר אֲצַוֶּנּוּ׃ 18.19. וְהָיָה הָאִישׁ אֲשֶׁר לֹא־יִשְׁמַע אֶל־דְּבָרַי אֲשֶׁר יְדַבֵּר בִּשְׁמִי אָנֹכִי אֶדְרֹשׁ מֵעִמּוֹ׃ 18.21. וְכִי תֹאמַר בִּלְבָבֶךָ אֵיכָה נֵדַע אֶת־הַדָּבָר אֲשֶׁר לֹא־דִבְּרוֹ יְהוָה׃ 18.22. אֲשֶׁר יְדַבֵּר הַנָּבִיא בְּשֵׁם יְהוָה וְלֹא־יִהְיֶה הַדָּבָר וְלֹא יָבוֹא הוּא הַדָּבָר אֲשֶׁר לֹא־דִבְּרוֹ יְהוָה בְּזָדוֹן דִּבְּרוֹ הַנָּבִיא לֹא תָגוּר מִמֶּנּוּ׃ 33.2. וַיֹּאמַר יְהוָה מִסִּינַי בָּא וְזָרַח מִשֵּׂעִיר לָמוֹ הוֹפִיעַ מֵהַר פָּארָן וְאָתָה מֵרִבְבֹת קֹדֶשׁ מִימִינוֹ אשדת [אֵשׁ] [דָּת] לָמוֹ׃ 33.2. וּלְגָד אָמַר בָּרוּךְ מַרְחִיב גָּד כְּלָבִיא שָׁכֵן וְטָרַף זְרוֹעַ אַף־קָדְקֹד׃ 4.19. and lest thou lift up thine eyes unto heaven, and when thou seest the sun and the moon and the stars, even all the host of heaven, thou be drawn away and worship them, and serve them, which the LORD thy God hath allotted unto all the peoples under the whole heaven." 5.25. And the LORD heard the voice of your words, when ye spoke unto me; and the LORD said unto me: ‘I have heard the voice of the words of this people, which they have spoken unto thee; they have well said all that they have spoken." 5.27. Go say to them: Return ye to your tents." 5.28. But as for thee, stand thou here by Me, and I will speak unto thee all the commandment, and the statutes, and the ordices, which thou shalt teach them, that they may do them in the land which I give them to possess it.’" 5.29. Ye shall observe to do therefore as the LORD your God hath commanded you; ye shall not turn aside to the right hand or to the left." 14.1. Ye are the children of the LORD your God: ye shall not cut yourselves, nor make any baldness between your eyes for the dead." 17.8. If there arise a matter too hard for thee in judgment, between blood and blood, between plea and plea, and between stroke and stroke, even matters of controversy within thy gates; then shalt thou arise, and get thee up unto the place which the LORD thy God shall choose." 17.9. And thou shall come unto the priests the Levites, and unto the judge that shall be in those days; and thou shalt inquire; and they shall declare unto thee the sentence of judgment." 17.10. And thou shalt do according to the tenor of the sentence, which they shall declare unto thee from that place which the LORD shall choose; and thou shalt observe to do according to all that they shall teach thee." 17.11. According to the law which they shall teach thee, and according to the judgment which they shall tell thee, thou shalt do; thou shalt not turn aside from the sentence which they shall declare unto thee, to the right hand, nor to the left." 17.12. And the man that doeth presumptuously, in not hearkening unto the priest that standeth to minister there before the LORD thy God, or unto the judge, even that man shall die; and thou shalt exterminate the evil from Israel." 17.14. When thou art come unto the land which the LORD thy God giveth thee, and shalt possess it, and shalt dwell therein; and shalt say: ‘I will set a king over me, like all the nations that are round about me’;" 17.15. thou shalt in any wise set him king over thee, whom the LORD thy God shall choose; one from among thy brethren shalt thou set king over thee; thou mayest not put a foreigner over thee, who is not thy brother." 17.16. Only he shall not multiply horses to himself, nor cause the people to return to Egypt, to the end that he should multiply horses; forasmuch as the LORD hath said unto you: ‘Ye shall henceforth return no more that way.’" 17.17. Neither shall he multiply wives to himself, that his heart turn not away; neither shall he greatly multiply to himself silver and gold." 17.18. And it shall be, when he sitteth upon the throne of his kingdom, that he shall write him a copy of this law in a book, out of that which is before the priests the Levites." 17.19. And it shall be with him, and he shall read therein all the days of his life; that he may learn to fear the LORD his God, to keep all the words of this law and these statutes, to do them;" 17.20. that his heart be not lifted up above his brethren, and that he turn not aside from the commandment, to the right hand, or to the left; to the end that he may prolong his days in his kingdom, he and his children, in the midst of Israel." 18.9. When thou art come into the land which the LORD thy God giveth thee, thou shalt not learn to do after the abominations of those nations." 18.10. There shall not be found among you any one that maketh his son or his daughter to pass through the fire, one that useth divination, a soothsayer, or an enchanter, or a sorcerer," 18.11. or a charmer, or one that consulteth a ghost or a familiar spirit, or a necromancer." 18.12. For whosoever doeth these things is an abomination unto the LORD; and because of these abominations the LORD thy God is driving them out from before thee." 18.13. Thou shalt be whole-hearted with the LORD thy God." 18.14. For these nations, that thou art to dispossess, hearken unto soothsayers, and unto diviners; but as for thee, the LORD thy God hath not suffered thee so to do." 18.15. A prophet will the LORD thy God raise up unto thee, from the midst of thee, of thy brethren, like unto me; unto him ye shall hearken;" 18.16. according to all that thou didst desire of the LORD thy God in Horeb in the day of the assembly, saying: ‘Let me not hear again the voice of the LORD my God, neither let me see this great fire any more, that I die not.’" 18.17. And the LORD said unto me: ‘They have well said that which they have spoken." 18.18. I will raise them up a prophet from among their brethren, like unto thee; and I will put My words in his mouth, and he shall speak unto them all that I shall command him." 18.19. And it shall come to pass, that whosoever will not hearken unto My words which he shall speak in My name, I will require it of him." 18.20. But the prophet, that shall speak a word presumptuously in My name, which I have not commanded him to speak, or that shall speak in the name of other gods, that same prophet shall die.’" 18.21. And if thou say in thy heart: ‘How shall we know the word which the LORD hath not spoken?’" 18.22. When a prophet speaketh in the name of the LORD, if the thing follow not, nor come to pass, that is the thing which the LORD hath not spoken; the prophet hath spoken it presumptuously, thou shalt not be afraid of him." 33.2. And he said: The LORD came from Sinai, And rose from Seir unto them; He shined forth from mount Paran, And He came from the myriads holy, At His right hand was a fiery law unto them." 34.10. And there hath not arisen a prophet since in Israel like unto Moses, whom the LORD knew face to face;"
3. Hebrew Bible, Exodus, 2.10-2.12, 3.2, 4.4, 4.9, 4.16, 4.20, 7.2-7.22, 15.20, 15.26, 20.21, 21.6, 22.7, 24.2, 33.1 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

2.11. וַיְהִי בַּיָּמִים הָהֵם וַיִּגְדַּל מֹשֶׁה וַיֵּצֵא אֶל־אֶחָיו וַיַּרְא בְּסִבְלֹתָם וַיַּרְא אִישׁ מִצְרִי מַכֶּה אִישׁ־עִבְרִי מֵאֶחָיו׃ 2.12. וַיִּפֶן כֹּה וָכֹה וַיַּרְא כִּי אֵין אִישׁ וַיַּךְ אֶת־הַמִּצְרִי וַיִּטְמְנֵהוּ בַּחוֹל׃ 3.2. וַיֵּרָא מַלְאַךְ יְהֹוָה אֵלָיו בְּלַבַּת־אֵשׁ מִתּוֹךְ הַסְּנֶה וַיַּרְא וְהִנֵּה הַסְּנֶה בֹּעֵר בָּאֵשׁ וְהַסְּנֶה אֵינֶנּוּ אֻכָּל׃ 3.2. וְשָׁלַחְתִּי אֶת־יָדִי וְהִכֵּיתִי אֶת־מִצְרַיִם בְּכֹל נִפְלְאֹתַי אֲשֶׁר אֶעֱשֶׂה בְּקִרְבּוֹ וְאַחֲרֵי־כֵן יְשַׁלַּח אֶתְכֶם׃ 4.4. וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה שְׁלַח יָדְךָ וֶאֱחֹז בִּזְנָבוֹ וַיִּשְׁלַח יָדוֹ וַיַּחֲזֶק בּוֹ וַיְהִי לְמַטֶּה בְּכַפּוֹ׃ 4.9. וְהָיָה אִם־לֹא יַאֲמִינוּ גַּם לִשְׁנֵי הָאֹתוֹת הָאֵלֶּה וְלֹא יִשְׁמְעוּן לְקֹלֶךָ וְלָקַחְתָּ מִמֵּימֵי הַיְאֹר וְשָׁפַכְתָּ הַיַּבָּשָׁה וְהָיוּ הַמַּיִם אֲשֶׁר תִּקַּח מִן־הַיְאֹר וְהָיוּ לְדָם בַּיַּבָּשֶׁת׃ 4.16. וְדִבֶּר־הוּא לְךָ אֶל־הָעָם וְהָיָה הוּא יִהְיֶה־לְּךָ לְפֶה וְאַתָּה תִּהְיֶה־לּוֹ לֵאלֹהִים׃ 7.2. אַתָּה תְדַבֵּר אֵת כָּל־אֲשֶׁר אֲצַוֶּךָּ וְאַהֲרֹן אָחִיךָ יְדַבֵּר אֶל־פַּרְעֹה וְשִׁלַּח אֶת־בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל מֵאַרְצוֹ׃ 7.2. וַיַּעֲשׂוּ־כֵן מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה וַיָּרֶם בַּמַּטֶּה וַיַּךְ אֶת־הַמַּיִם אֲשֶׁר בַּיְאֹר לְעֵינֵי פַרְעֹה וּלְעֵינֵי עֲבָדָיו וַיֵּהָפְכוּ כָּל־הַמַּיִם אֲשֶׁר־בַּיְאֹר לְדָם׃ 7.3. וַאֲנִי אַקְשֶׁה אֶת־לֵב פַּרְעֹה וְהִרְבֵּיתִי אֶת־אֹתֹתַי וְאֶת־מוֹפְתַי בְּאֶרֶץ מִצְרָיִם׃ 7.4. וְלֹא־יִשְׁמַע אֲלֵכֶם פַּרְעֹה וְנָתַתִּי אֶת־יָדִי בְּמִצְרָיִם וְהוֹצֵאתִי אֶת־צִבְאֹתַי אֶת־עַמִּי בְנֵי־יִשְׂרָאֵל מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם בִּשְׁפָטִים גְּדֹלִים׃ 7.5. וְיָדְעוּ מִצְרַיִם כִּי־אֲנִי יְהוָה בִּנְטֹתִי אֶת־יָדִי עַל־מִצְרָיִם וְהוֹצֵאתִי אֶת־בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל מִתּוֹכָם׃ 7.6. וַיַּעַשׂ מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה אֹתָם כֵּן עָשׂוּ׃ 7.7. וּמֹשֶׁה בֶּן־שְׁמֹנִים שָׁנָה וְאַהֲרֹן בֶּן־שָׁלֹשׁ וּשְׁמֹנִים שָׁנָה בְּדַבְּרָם אֶל־פַּרְעֹה׃ 7.8. וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה וְאֶל־אַהֲרֹן לֵאמֹר׃ 7.9. כִּי יְדַבֵּר אֲלֵכֶם פַּרְעֹה לֵאמֹר תְּנוּ לָכֶם מוֹפֵת וְאָמַרְתָּ אֶל־אַהֲרֹן קַח אֶת־מַטְּךָ וְהַשְׁלֵךְ לִפְנֵי־פַרְעֹה יְהִי לְתַנִּין׃ 7.11. וַיִּקְרָא גַּם־פַּרְעֹה לַחֲכָמִים וְלַמְכַשְּׁפִים וַיַּעֲשׂוּ גַם־הֵם חַרְטֻמֵּי מִצְרַיִם בְּלַהֲטֵיהֶם כֵּן׃ 7.12. וַיַּשְׁלִיכוּ אִישׁ מַטֵּהוּ וַיִּהְיוּ לְתַנִּינִם וַיִּבְלַע מַטֵּה־אַהֲרֹן אֶת־מַטֹּתָם׃ 7.13. וַיֶּחֱזַק לֵב פַּרְעֹה וְלֹא שָׁמַע אֲלֵהֶם כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר יְהוָה׃ 7.14. וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה כָּבֵד לֵב פַּרְעֹה מֵאֵן לְשַׁלַּח הָעָם׃ 7.15. לֵךְ אֶל־פַּרְעֹה בַּבֹּקֶר הִנֵּה יֹצֵא הַמַּיְמָה וְנִצַּבְתָּ לִקְרָאתוֹ עַל־שְׂפַת הַיְאֹר וְהַמַּטֶּה אֲשֶׁר־נֶהְפַּךְ לְנָחָשׁ תִּקַּח בְּיָדֶךָ׃ 7.16. וְאָמַרְתָּ אֵלָיו יְהוָה אֱלֹהֵי הָעִבְרִים שְׁלָחַנִי אֵלֶיךָ לֵאמֹר שַׁלַּח אֶת־עַמִּי וְיַעַבְדֻנִי בַּמִּדְבָּר וְהִנֵּה לֹא־שָׁמַעְתָּ עַד־כֹּה׃ 7.17. כֹּה אָמַר יְהוָה בְּזֹאת תֵּדַע כִּי אֲנִי יְהוָה הִנֵּה אָנֹכִי מַכֶּה בַּמַּטֶּה אֲשֶׁר־בְּיָדִי עַל־הַמַּיִם אֲשֶׁר בַּיְאֹר וְנֶהֶפְכוּ לְדָם׃ 7.18. וְהַדָּגָה אֲשֶׁר־בַּיְאֹר תָּמוּת וּבָאַשׁ הַיְאֹר וְנִלְאוּ מִצְרַיִם לִשְׁתּוֹת מַיִם מִן־הַיְאֹר׃ 7.19. וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה אֱמֹר אֶל־אַהֲרֹן קַח מַטְּךָ וּנְטֵה־יָדְךָ עַל־מֵימֵי מִצְרַיִם עַל־נַהֲרֹתָם עַל־יְאֹרֵיהֶם וְעַל־אַגְמֵיהֶם וְעַל כָּל־מִקְוֵה מֵימֵיהֶם וְיִהְיוּ־דָם וְהָיָה דָם בְּכָל־אֶרֶץ מִצְרַיִם וּבָעֵצִים וּבָאֲבָנִים׃ 7.21. וְהַדָּגָה אֲשֶׁר־בַּיְאֹר מֵתָה וַיִּבְאַשׁ הַיְאֹר וְלֹא־יָכְלוּ מִצְרַיִם לִשְׁתּוֹת מַיִם מִן־הַיְאֹר וַיְהִי הַדָּם בְּכָל־אֶרֶץ מִצְרָיִם׃ 7.22. וַיַּעֲשׂוּ־כֵן חַרְטֻמֵּי מִצְרַיִם בְּלָטֵיהֶם וַיֶּחֱזַק לֵב־פַּרְעֹה וְלֹא־שָׁמַע אֲלֵהֶם כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר יְהוָה׃ 15.26. וַיֹּאמֶר אִם־שָׁמוֹעַ תִּשְׁמַע לְקוֹל יְהוָה אֱלֹהֶיךָ וְהַיָּשָׁר בְּעֵינָיו תַּעֲשֶׂה וְהַאֲזַנְתָּ לְמִצְוֺתָיו וְשָׁמַרְתָּ כָּל־חֻקָּיו כָּל־הַמַּחֲלָה אֲשֶׁר־שַׂמְתִּי בְמִצְרַיִם לֹא־אָשִׂים עָלֶיךָ כִּי אֲנִי יְהוָה רֹפְאֶךָ׃ 20.21. מִזְבַּח אֲדָמָה תַּעֲשֶׂה־לִּי וְזָבַחְתָּ עָלָיו אֶת־עֹלֹתֶיךָ וְאֶת־שְׁלָמֶיךָ אֶת־צֹאנְךָ וְאֶת־בְּקָרֶךָ בְּכָל־הַמָּקוֹם אֲשֶׁר אַזְכִּיר אֶת־שְׁמִי אָבוֹא אֵלֶיךָ וּבֵרַכְתִּיךָ׃ 21.6. וְהִגִּישׁוֹ אֲדֹנָיו אֶל־הָאֱלֹהִים וְהִגִּישׁוֹ אֶל־הַדֶּלֶת אוֹ אֶל־הַמְּזוּזָה וְרָצַע אֲדֹנָיו אֶת־אָזְנוֹ בַּמַּרְצֵעַ וַעֲבָדוֹ לְעֹלָם׃ 22.7. אִם־לֹא יִמָּצֵא הַגַּנָּב וְנִקְרַב בַּעַל־הַבַּיִת אֶל־הָאֱלֹהִים אִם־לֹא שָׁלַח יָדוֹ בִּמְלֶאכֶת רֵעֵהוּ׃ 24.2. וְנִגַּשׁ מֹשֶׁה לְבַדּוֹ אֶל־יְהוָה וְהֵם לֹא יִגָּשׁוּ וְהָעָם לֹא יַעֲלוּ עִמּוֹ׃ 33.1. וְרָאָה כָל־הָעָם אֶת־עַמּוּד הֶעָנָן עֹמֵד פֶּתַח הָאֹהֶל וְקָם כָּל־הָעָם וְהִשְׁתַּחֲוּוּ אִישׁ פֶּתַח אָהֳלוֹ׃ 33.1. וַיְדַבֵּר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה לֵךְ עֲלֵה מִזֶּה אַתָּה וְהָעָם אֲשֶׁר הֶעֱלִיתָ מֵאֶרֶץ מִצְרָיִם אֶל־הָאָרֶץ אֲשֶׁר נִשְׁבַּעְתִּי לְאַבְרָהָם לְיִצְחָק וּלְיַעֲקֹב לֵאמֹר לְזַרְעֲךָ אֶתְּנֶנָּה׃ 2.10. And the child grew, and she brought him unto Pharaoh’s daughter, and he became her son. And she called his name Moses, and said: ‘Because I drew him out of the water.’" 2.11. And it came to pass in those days, when Moses was grown up, that he went out unto his brethren, and looked on their burdens; and he saw an Egyptian smiting a Hebrew, one of his brethren." 2.12. And he looked this way and that way, and when he saw that there was no man, he smote the Egyptian, and hid him in the sand." 3.2. And the angel of the LORD appeared unto him in a flame of fire out of the midst of a bush; and he looked, and, behold, the bush burned with fire, and the bush was not consumed." 4.4. And the LORD said unto Moses: ‘Put forth thy hand, and take it by the tail—and he put forth his hand, and laid hold of it, and it became a rod in his hand—" 4.9. And it shall come to pass, if they will not believe even these two signs, neither hearken unto thy voice, that thou shalt take of the water of the river, and pour it upon the dry land; and the water which thou takest out of the river shall become blood upon the dry land.’" 4.16. And he shall be thy spokesman unto the people; and it shall come to pass, that he shall be to thee a mouth, and thou shalt be to him in God’s stead." 4.20. And Moses took his wife and his sons, and set them upon an ass, and he returned to the land of Egypt; and Moses took the rod of God in his hand." 7.2. Thou shalt speak all that I command thee; and Aaron thy brother shall speak unto Pharaoh, that he let the children of Israel go out of his land." 7.3. And I will harden Pharaoh’s heart, and multiply My signs and My wonders in the land of Egypt." 7.4. But Pharaoh will not hearken unto you, and I will lay My hand upon Egypt, and bring forth My hosts, My people the children of Israel, out of the land of Egypt, by great judgments." 7.5. And the Egyptians shall know that I am the LORD, when I stretch forth My hand upon Egypt, and bring out the children of Israel from among them.’" 7.6. And Moses and Aaron did so; as the LORD commanded them, so did they." 7.7. And Moses was fourscore years old, and Aaron fourscore and three years old, when they spoke unto Pharaoh." 7.8. And the LORD spoke unto Moses and unto Aaron, saying:" 7.9. ’When Pharaoh shall speak unto you, saying: Show a wonder for you; then thou shalt say unto Aaron: Take thy rod, and cast it down before Pharaoh, that it become a serpent.’" 7.10. And Moses and Aaron went in unto Pharaoh, and they did so, as the LORD had commanded; and Aaron cast down his rod before Pharaoh and before his servants, and it became a serpent." 7.11. Then Pharaoh also called for the wise men and the sorcerers; and they also, the magicians of Egypt, did in like manner with their secret arts." 7.12. For they cast down every man his rod, and they became serpents; but Aaron’s rod swallowed up their rods." 7.13. And Pharaoh’s heart was hardened, and he hearkened not unto them; as the LORD had spoken." 7.14. And the LORD said unto Moses: ‘Pharaoh’s heart is stubborn, he refuseth to let the people go." 7.15. Get thee unto Pharaoh in the morning; lo, he goeth out unto the water; and thou shalt stand by the river’s brink to meet him; and the rod which was turned to a serpent shalt thou take in thy hand." 7.16. And thou shalt say unto him: The LORD, the God of the Hebrews, hath sent me unto thee, saying: Let My people go, that they may serve Me in the wilderness; and, behold, hitherto thou hast not hearkened;" 7.17. thus saith the LORD: In this thou shalt know that I am the LORD—behold, I will smite with the rod that is in my hand upon the waters which are in the river, and they shall be turned to blood." 7.18. And the fish that are in the river shall die, and the river shall become foul; and the Egyptians shall loathe to drink water from the river.’" 7.19. And the LORD said unto Moses: ‘Say unto Aaron: Take thy rod, and stretch out thy hand over the waters of Egypt, over their rivers, over their streams, and over their pools, and over all their ponds of water, that they may become blood; and there shall be blood throughout all the land of Egypt, both in vessels of wood and in vessels of stone.’" 7.20. And Moses and Aaron did so, as the LORD commanded; and he lifted up the rod, and smote the waters that were in the river, in the sight of Pharaoh, and in the sight of his servants; and all the waters that were in the river were turned to blood." 7.21. And the fish that were in the river died; and the river became foul, and the Egyptians could not drink water from the river; and the blood was throughout all the land of Egypt." 7.22. And the magicians of Egypt did in like manner with their secret arts; and Pharaoh’s heart was hardened, and he hearkened not unto them; as the LORD had spoken." 15.20. And Miriam the prophetess, the sister of Aaron, took a timbrel in her hand; and all the women went out after her with timbrels and with dances." 15.26. and He said: ‘If thou wilt diligently hearken to the voice of the LORD thy God, and wilt do that which is right in His eyes, and wilt give ear to His commandments, and keep all His statutes, I will put none of the diseases upon thee, which I have put upon the Egyptians; for I am the LORD that healeth thee.’" 20.21. An altar of earth thou shalt make unto Me, and shalt sacrifice thereon thy burnt-offerings, and thy peace-offerings, thy sheep, and thine oxen; in every place where I cause My name to be mentioned I will come unto thee and bless thee." 21.6. then his master shall bring him unto God, and shall bring him to the door, or unto the door-post; and his master shall bore his ear through with an awl; and he shall serve him for ever." 22.7. If the thief be not found, then the master of the house shall come near unto God, to see whether he have not put his hand unto his neighbour’s goods." 24.2. and Moses alone shall come near unto the LORD; but they shall not come near; neither shall the people go up with him.’" 33.1. And the LORD spoke unto Moses: ‘Depart, go up hence, thou and the people that thou hast brought up out of the land of Egypt, unto the land of which I swore unto Abraham, to Isaac, and to Jacob, saying: Unto thy seed will I give it—"
4. Hebrew Bible, Genesis, 2.24, 18.17, 20.7, 28.1, 49.11 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

2.24. עַל־כֵּן יַעֲזָב־אִישׁ אֶת־אָבִיו וְאֶת־אִמּוֹ וְדָבַק בְּאִשְׁתּוֹ וְהָיוּ לְבָשָׂר אֶחָד׃ 18.17. וַיהֹוָה אָמָר הַמְכַסֶּה אֲנִי מֵאַבְרָהָם אֲשֶׁר אֲנִי עֹשֶׂה׃ 20.7. וְעַתָּה הָשֵׁב אֵשֶׁת־הָאִישׁ כִּי־נָבִיא הוּא וְיִתְפַּלֵּל בַּעַדְךָ וֶחְיֵה וְאִם־אֵינְךָ מֵשִׁיב דַּע כִּי־מוֹת תָּמוּת אַתָּה וְכָל־אֲשֶׁר־לָךְ׃ 28.1. וַיִּקְרָא יִצְחָק אֶל־יַעֲקֹב וַיְבָרֶךְ אֹתוֹ וַיְצַוֵּהוּ וַיֹּאמֶר לוֹ לֹא־תִקַּח אִשָּׁה מִבְּנוֹת כְּנָעַן׃ 28.1. וַיֵּצֵא יַעֲקֹב מִבְּאֵר שָׁבַע וַיֵּלֶךְ חָרָנָה׃ 49.11. אֹסְרִי לַגֶּפֶן עירה [עִירוֹ] וְלַשֹּׂרֵקָה בְּנִי אֲתֹנוֹ כִּבֵּס בַּיַּיִן לְבֻשׁוֹ וּבְדַם־עֲנָבִים סותה [סוּתוֹ׃] 2.24. Therefore shall a man leave his father and his mother, and shall cleave unto his wife, and they shall be one flesh." 18.17. And the LORD said: ‘Shall I hide from Abraham that which I am doing;" 20.7. Now therefore restore the man’s wife; for he is a prophet, and he shall pray for thee, and thou shalt live; and if thou restore her not, know thou that thou shalt surely die, thou, and all that are thine.’" 28.1. And Isaac called Jacob, and blessed him, and charged him, and said unto him: ‘Thou shalt not take a wife of the daughters of Canaan." 49.11. Binding his foal unto the vine, And his ass’s colt unto the choice vine; He washeth his garments in wine, And his vesture in the blood of grapes;"
5. Hebrew Bible, Leviticus, 19-20, 18 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

6. Hebrew Bible, Numbers, 11.4-11.34, 12.1-12.16 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

11.4. וְהָאסַפְסֻף אֲשֶׁר בְּקִרְבּוֹ הִתְאַוּוּ תַּאֲוָה וַיָּשֻׁבוּ וַיִּבְכּוּ גַּם בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וַיֹּאמְרוּ מִי יַאֲכִלֵנוּ בָּשָׂר׃ 11.5. זָכַרְנוּ אֶת־הַדָּגָה אֲשֶׁר־נֹאכַל בְּמִצְרַיִם חִנָּם אֵת הַקִּשֻּׁאִים וְאֵת הָאֲבַטִּחִים וְאֶת־הֶחָצִיר וְאֶת־הַבְּצָלִים וְאֶת־הַשּׁוּמִים׃ 11.6. וְעַתָּה נַפְשֵׁנוּ יְבֵשָׁה אֵין כֹּל בִּלְתִּי אֶל־הַמָּן עֵינֵינוּ׃ 11.7. וְהַמָּן כִּזְרַע־גַּד הוּא וְעֵינוֹ כְּעֵין הַבְּדֹלַח׃ 11.8. שָׁטוּ הָעָם וְלָקְטוּ וְטָחֲנוּ בָרֵחַיִם אוֹ דָכוּ בַּמְּדֹכָה וּבִשְּׁלוּ בַּפָּרוּר וְעָשׂוּ אֹתוֹ עֻגוֹת וְהָיָה טַעְמוֹ כְּטַעַם לְשַׁד הַשָּׁמֶן׃ 11.9. וּבְרֶדֶת הַטַּל עַל־הַמַּחֲנֶה לָיְלָה יֵרֵד הַמָּן עָלָיו׃ 11.11. וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה אֶל־יְהוָה לָמָה הֲרֵעֹתָ לְעַבְדֶּךָ וְלָמָּה לֹא־מָצָתִי חֵן בְּעֵינֶיךָ לָשׂוּם אֶת־מַשָּׂא כָּל־הָעָם הַזֶּה עָלָי׃ 11.12. הֶאָנֹכִי הָרִיתִי אֵת כָּל־הָעָם הַזֶּה אִם־אָנֹכִי יְלִדְתִּיהוּ כִּי־תֹאמַר אֵלַי שָׂאֵהוּ בְחֵיקֶךָ כַּאֲשֶׁר יִשָּׂא הָאֹמֵן אֶת־הַיֹּנֵק עַל הָאֲדָמָה אֲשֶׁר נִשְׁבַּעְתָּ לַאֲבֹתָיו׃ 11.13. מֵאַיִן לִי בָּשָׂר לָתֵת לְכָל־הָעָם הַזֶּה כִּי־יִבְכּוּ עָלַי לֵאמֹר תְּנָה־לָּנוּ בָשָׂר וְנֹאכֵלָה׃ 11.14. לֹא־אוּכַל אָנֹכִי לְבַדִּי לָשֵׂאת אֶת־כָּל־הָעָם הַזֶּה כִּי כָבֵד מִמֶּנִּי׃ 11.15. וְאִם־כָּכָה אַתְּ־עֹשֶׂה לִּי הָרְגֵנִי נָא הָרֹג אִם־מָצָאתִי חֵן בְּעֵינֶיךָ וְאַל־אֶרְאֶה בְּרָעָתִי׃ 11.16. וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה אֶסְפָה־לִּי שִׁבְעִים אִישׁ מִזִּקְנֵי יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר יָדַעְתָּ כִּי־הֵם זִקְנֵי הָעָם וְשֹׁטְרָיו וְלָקַחְתָּ אֹתָם אֶל־אֹהֶל מוֹעֵד וְהִתְיַצְּבוּ שָׁם עִמָּךְ׃ 11.17. וְיָרַדְתִּי וְדִבַּרְתִּי עִמְּךָ שָׁם וְאָצַלְתִּי מִן־הָרוּחַ אֲשֶׁר עָלֶיךָ וְשַׂמְתִּי עֲלֵיהֶם וְנָשְׂאוּ אִתְּךָ בְּמַשָּׂא הָעָם וְלֹא־תִשָּׂא אַתָּה לְבַדֶּךָ׃ 11.18. וְאֶל־הָעָם תֹּאמַר הִתְקַדְּשׁוּ לְמָחָר וַאֲכַלְתֶּם בָּשָׂר כִּי בְּכִיתֶם בְּאָזְנֵי יְהוָה לֵאמֹר מִי יַאֲכִלֵנוּ בָּשָׂר כִּי־טוֹב לָנוּ בְּמִצְרָיִם וְנָתַן יְהוָה לָכֶם בָּשָׂר וַאֲכַלְתֶּם׃ 11.19. לֹא יוֹם אֶחָד תֹּאכְלוּן וְלֹא יוֹמָיִם וְלֹא חֲמִשָּׁה יָמִים וְלֹא עֲשָׂרָה יָמִים וְלֹא עֶשְׂרִים יוֹם׃ 11.21. וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה שֵׁשׁ־מֵאוֹת אֶלֶף רַגְלִי הָעָם אֲשֶׁר אָנֹכִי בְּקִרְבּוֹ וְאַתָּה אָמַרְתָּ בָּשָׂר אֶתֵּן לָהֶם וְאָכְלוּ חֹדֶשׁ יָמִים׃ 11.22. הֲצֹאן וּבָקָר יִשָּׁחֵט לָהֶם וּמָצָא לָהֶם אִם אֶת־כָּל־דְּגֵי הַיָּם יֵאָסֵף לָהֶם וּמָצָא לָהֶם׃ 11.23. וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה הֲיַד יְהוָה תִּקְצָר עַתָּה תִרְאֶה הֲיִקְרְךָ דְבָרִי אִם־לֹא׃ 11.24. וַיֵּצֵא מֹשֶׁה וַיְדַבֵּר אֶל־הָעָם אֵת דִּבְרֵי יְהוָה וַיֶּאֱסֹף שִׁבְעִים אִישׁ מִזִּקְנֵי הָעָם וַיַּעֲמֵד אֹתָם סְבִיבֹת הָאֹהֶל׃ 11.25. וַיֵּרֶד יְהוָה בֶּעָנָן וַיְדַבֵּר אֵלָיו וַיָּאצֶל מִן־הָרוּחַ אֲשֶׁר עָלָיו וַיִּתֵּן עַל־שִׁבְעִים אִישׁ הַזְּקֵנִים וַיְהִי כְּנוֹחַ עֲלֵיהֶם הָרוּחַ וַיִּתְנַבְּאוּ וְלֹא יָסָפוּ׃ 11.26. וַיִּשָּׁאֲרוּ שְׁנֵי־אֲנָשִׁים בַּמַּחֲנֶה שֵׁם הָאֶחָד אֶלְדָּד וְשֵׁם הַשֵּׁנִי מֵידָד וַתָּנַח עֲלֵיהֶם הָרוּחַ וְהֵמָּה בַּכְּתֻבִים וְלֹא יָצְאוּ הָאֹהֱלָה וַיִּתְנַבְּאוּ בַּמַּחֲנֶה׃ 11.27. וַיָּרָץ הַנַּעַר וַיַּגֵּד לְמֹשֶׁה וַיֹּאמַר אֶלְדָּד וּמֵידָד מִתְנַבְּאִים בַּמַּחֲנֶה׃ 11.28. וַיַּעַן יְהוֹשֻׁעַ בִּן־נוּן מְשָׁרֵת מֹשֶׁה מִבְּחֻרָיו וַיֹּאמַר אֲדֹנִי מֹשֶׁה כְּלָאֵם׃ 11.29. וַיֹּאמֶר לוֹ מֹשֶׁה הַמְקַנֵּא אַתָּה לִי וּמִי יִתֵּן כָּל־עַם יְהוָה נְבִיאִים כִּי־יִתֵּן יְהוָה אֶת־רוּחוֹ עֲלֵיהֶם׃ 11.31. וְרוּחַ נָסַע מֵאֵת יְהוָה וַיָּגָז שַׂלְוִים מִן־הַיָּם וַיִּטֹּשׁ עַל־הַמַּחֲנֶה כְּדֶרֶךְ יוֹם כֹּה וּכְדֶרֶךְ יוֹם כֹּה סְבִיבוֹת הַמַּחֲנֶה וּכְאַמָּתַיִם עַל־פְּנֵי הָאָרֶץ׃ 11.32. וַיָּקָם הָעָם כָּל־הַיּוֹם הַהוּא וְכָל־הַלַּיְלָה וְכֹל יוֹם הַמָּחֳרָת וַיַּאַסְפוּ אֶת־הַשְּׂלָו הַמַּמְעִיט אָסַף עֲשָׂרָה חֳמָרִים וַיִּשְׁטְחוּ לָהֶם שָׁטוֹחַ סְבִיבוֹת הַמַּחֲנֶה׃ 11.33. הַבָּשָׂר עוֹדֶנּוּ בֵּין שִׁנֵּיהֶם טֶרֶם יִכָּרֵת וְאַף יְהוָה חָרָה בָעָם וַיַּךְ יְהוָה בָּעָם מַכָּה רַבָּה מְאֹד׃ 11.34. וַיִּקְרָא אֶת־שֵׁם־הַמָּקוֹם הַהוּא קִבְרוֹת הַתַּאֲוָה כִּי־שָׁם קָבְרוּ אֶת־הָעָם הַמִּתְאַוִּים׃ 12.1. וְהֶעָנָן סָר מֵעַל הָאֹהֶל וְהִנֵּה מִרְיָם מְצֹרַעַת כַּשָּׁלֶג וַיִּפֶן אַהֲרֹן אֶל־מִרְיָם וְהִנֵּה מְצֹרָעַת׃ 12.1. וַתְּדַבֵּר מִרְיָם וְאַהֲרֹן בְּמֹשֶׁה עַל־אֹדוֹת הָאִשָּׁה הַכֻּשִׁית אֲשֶׁר לָקָח כִּי־אִשָּׁה כֻשִׁית לָקָח׃ 12.2. וַיֹּאמְרוּ הֲרַק אַךְ־בְּמֹשֶׁה דִּבֶּר יְהוָה הֲלֹא גַּם־בָּנוּ דִבֵּר וַיִּשְׁמַע יְהוָה׃ 12.3. וְהָאִישׁ מֹשֶׁה ענו [עָנָיו] מְאֹד מִכֹּל הָאָדָם אֲשֶׁר עַל־פְּנֵי הָאֲדָמָה׃ 12.4. וַיֹּאמֶר יְהוָה פִּתְאֹם אֶל־מֹשֶׁה וְאֶל־אַהֲרֹן וְאֶל־מִרְיָם צְאוּ שְׁלָשְׁתְּכֶם אֶל־אֹהֶל מוֹעֵד וַיֵּצְאוּ שְׁלָשְׁתָּם׃ 12.5. וַיֵּרֶד יְהוָה בְּעַמּוּד עָנָן וַיַּעֲמֹד פֶּתַח הָאֹהֶל וַיִּקְרָא אַהֲרֹן וּמִרְיָם וַיֵּצְאוּ שְׁנֵיהֶם׃ 12.6. וַיֹּאמֶר שִׁמְעוּ־נָא דְבָרָי אִם־יִהְיֶה נְבִיאֲכֶם יְהוָה בַּמַּרְאָה אֵלָיו אֶתְוַדָּע בַּחֲלוֹם אֲדַבֶּר־בּוֹ׃ 12.7. לֹא־כֵן עַבְדִּי מֹשֶׁה בְּכָל־בֵּיתִי נֶאֱמָן הוּא׃ 12.8. פֶּה אֶל־פֶּה אֲדַבֶּר־בּוֹ וּמַרְאֶה וְלֹא בְחִידֹת וּתְמֻנַת יְהוָה יַבִּיט וּמַדּוּעַ לֹא יְרֵאתֶם לְדַבֵּר בְּעַבְדִּי בְמֹשֶׁה׃ 12.9. וַיִּחַר אַף יְהוָה בָּם וַיֵּלַךְ׃ 12.11. וַיֹּאמֶר אַהֲרֹן אֶל־מֹשֶׁה בִּי אֲדֹנִי אַל־נָא תָשֵׁת עָלֵינוּ חַטָּאת אֲשֶׁר נוֹאַלְנוּ וַאֲשֶׁר חָטָאנוּ׃ 12.12. אַל־נָא תְהִי כַּמֵּת אֲשֶׁר בְּצֵאתוֹ מֵרֶחֶם אִמּוֹ וַיֵּאָכֵל חֲצִי בְשָׂרוֹ׃ 12.13. וַיִּצְעַק מֹשֶׁה אֶל־יְהוָה לֵאמֹר אֵל נָא רְפָא נָא לָהּ׃ 12.14. וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה וְאָבִיהָ יָרֹק יָרַק בְּפָנֶיהָ הֲלֹא תִכָּלֵם שִׁבְעַת יָמִים תִּסָּגֵר שִׁבְעַת יָמִים מִחוּץ לַמַּחֲנֶה וְאַחַר תֵּאָסֵף׃ 12.15. וַתִּסָּגֵר מִרְיָם מִחוּץ לַמַּחֲנֶה שִׁבְעַת יָמִים וְהָעָם לֹא נָסַע עַד־הֵאָסֵף מִרְיָם׃ 12.16. וְאַחַר נָסְעוּ הָעָם מֵחֲצֵרוֹת וַיַּחֲנוּ בְּמִדְבַּר פָּארָן׃ 11.4. And the mixed multitude that was among them fell a lusting; and the children of Israel also wept on their part, and said: ‘Would that we were given flesh to eat!" 11.5. We remember the fish, which we were wont to eat in Egypt for nought; the cucumbers, and the melons, and the leeks, and the onions, and the garlic;" 11.6. but now our soul is dried away; there is nothing at all; we have nought save this manna to look to.’—" 11.7. Now the manna was like coriander seed, and the appearance thereof as the appearance of bdellium." 11.8. The people went about, and gathered it, and ground it in mills, or beat it in mortars, and seethed it in pots, and made cakes of it; and the taste of it was as the taste of a cake baked with oil." 11.9. And when the dew fell upon the camp in the night, the manna fell upon it.—" 11.10. And Moses heard the people weeping, family by family, every man at the door of his tent; and the anger of the LORD was kindled greatly; and Moses was displeased." 11.11. And Moses said unto the LORD: ‘Wherefore hast Thou dealt ill with Thy servant? and wherefore have I not found favour in Thy sight, that Thou layest the burden of all this people upon me?" 11.12. Have I conceived all this people? have I brought them forth, that Thou shouldest say unto me: Carry them in thy bosom, as a nursing-father carrieth the sucking child, unto the land which Thou didst swear unto their fathers?" 11.13. Whence should I have flesh to give unto all this people? for they trouble me with their weeping, saying: Give us flesh, that we may eat." 11.14. I am not able to bear all this people myself alone, because it is too heavy for me." 11.15. And if Thou deal thus with me, kill me, I pray Thee, out of hand, if I have found favour in Thy sight; and let me not look upon my wretchedness.’" 11.16. And the LORD said unto Moses: ‘Gather unto Me seventy men of the elders of Israel, whom thou knowest to be the elders of the people, and officers over them; and bring them unto the tent of meeting, that they may stand there with thee." 11.17. And I will come down and speak with thee there; and I will take of the spirit which is upon thee, and will put it upon them; and they shall bear the burden of the people with thee, that thou bear it not thyself alone." 11.18. And say thou unto the people: Sanctify yourselves against to-morrow, and ye shall eat flesh; for ye have wept in the ears of the LORD, saying: Would that we were given flesh to eat! for it was well with us in Egypt; therefore the LORD will give you flesh, and ye shall eat." 11.19. Ye shall not eat one day, nor two days, nor five days, neither ten days, nor twenty days;" 11.20. but a whole month, until it come out at your nostrils, and it be loathsome unto you; because that ye have rejected the LORD who is among you, and have troubled Him with weeping, saying: Why, now, came we forth out of Egypt?’" 11.21. And Moses said: ‘The people, among whom I am, are six hundred thousand men on foot; and yet Thou hast said: I will give them flesh, that they may eat a whole month!" 11.22. If flocks and herds be slain for them, will they suffice them? or if all the fish of the sea be gathered together for them, will they suffice them?’" 11.23. And the LORD said unto Moses: ‘Is the LORD’S hand waxed short? now shalt thou see whether My word shall come to pass unto thee or not.’" 11.24. And Moses went out, and told the people the words of the LORD; and he gathered seventy men of the elders of the people, and set them round about the Tent." 11.25. And the LORD came down in the cloud, and spoke unto him, and took of the spirit that was upon him, and put it upon the seventy elders; and it came to pass, that, when the spirit rested upon them, they prophesied, but they did so no more." 11.26. But there remained two men in the camp, the name of the one was Eldad, and the name of the other Medad; and the spirit rested upon them; and they were of them that were recorded, but had not gone out unto the Tent; and they prophesied in the camp." 11.27. And there ran a young man, and told Moses, and said: ‘Eldad and Medad are prophesying in the camp.’" 11.28. And Joshua the son of Nun, the minister of Moses from his youth up, answered and said: ‘My lord Moses, shut them in.’" 11.29. And Moses said unto him: ‘Art thou jealous for my sake? would that all the LORD’S people were prophets, that the LORD would put His spirit upon them! ’" 11.30. And Moses withdrew into the camp, he and the elders of Israel." 11.31. And there went forth a wind from the LORD, and brought across quails from the sea, and let them fall by the camp, about a day’s journey on this side, and a day’s journey on the other side, round about the camp, and about two cubits above the face of the earth." 11.32. And the people rose up all that day, and all the night, and all the next day, and gathered the quails; he that gathered least gathered ten heaps; and they spread them all abroad for themselves round about the camp." 11.33. While the flesh was yet between their teeth, ere it was chewed, the anger of the LORD was kindled against the people, and the LORD smote the people with a very great plague." 11.34. And the name of that place was called Kibroth-hattaavah, because there they buried the people that lusted." 12.1. And Miriam and Aaron spoke against Moses because of the Cushite woman whom he had married; for he had married a Cushite woman." 12.2. And they said: ‘Hath the LORD indeed spoken only with Moses? hath He not spoken also with us?’ And the LORD heard it.—" 12.3. Now the man Moses was very meek, above all the men that were upon the face of the earth.—" 12.4. And the LORD spoke suddenly unto Moses, and unto Aaron, and unto Miriam: ‘Come out ye three unto the tent of meeting.’ And they three came out." 12.5. And the LORD came down in a pillar of cloud, and stood at the door of the Tent, and called Aaron and Miriam; and they both came forth." 12.6. And He said: ‘Hear now My words: if there be a prophet among you, I the LORD do make Myself known unto him in a vision, I do speak with him in a dream." 12.7. My servant Moses is not so; he is trusted in all My house;" 12.8. with him do I speak mouth to mouth, even manifestly, and not in dark speeches; and the similitude of the LORD doth he behold; wherefore then were ye not afraid to speak against My servant, against Moses?’" 12.9. And the anger of the LORD was kindled against them; and He departed." 12.10. And when the cloud was removed from over the Tent, behold, Miriam was leprous, as white as snow; and Aaron looked upon Miriam; and, behold, she was leprous." 12.11. And Aaron said unto Moses: ‘Oh my lord, lay not, I pray thee, sin upon us, for that we have done foolishly, and for that we have sinned." 12.12. Let her not, I pray, be as one dead, of whom the flesh is half consumed when he cometh out of his mother’s womb.’" 12.13. And Moses cried unto the LORD, saying: ‘Heal her now, O God, I beseech Thee.’" 12.14. And the LORD said unto Moses: ‘If her father had but spit in her face, should she not hide in shame seven days? let her be shut up without the camp seven days, and after that she shall be brought in again.’" 12.15. And Miriam was shut up without the camp seven days; and the people journeyed not till Miriam was brought in again." 12.16. And afterward the people journeyed from Hazeroth, and pitched in the wilderness of Paran."
7. Hebrew Bible, Psalms, 99.6 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

99.6. מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן בְּכֹהֲנָיו וּשְׁמוּאֵל בְּקֹרְאֵי שְׁמוֹ קֹרִאים אֶל־יְהוָה וְהוּא יַעֲנֵם׃ 99.6. Moses and Aaron among His priests, And Samuel among them that call upon His name, Did call upon the LORD, and He answered them."
8. Hebrew Bible, 1 Kings, 10.18 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)

10.18. וַיַּעַשׂ הַמֶּלֶךְ כִּסֵּא־שֵׁן גָּדוֹל וַיְצַפֵּהוּ זָהָב מוּפָז׃ 10.18. Moreover the king made a great throne of ivory, and overlaid it with the finest gold."
9. Hebrew Bible, Isaiah, 6.1-6.13 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)

6.1. בִּשְׁנַת־מוֹת הַמֶּלֶךְ עֻזִּיָּהוּ וָאֶרְאֶה אֶת־אֲדֹנָי יֹשֵׁב עַל־כִּסֵּא רָם וְנִשָּׂא וְשׁוּלָיו מְלֵאִים אֶת־הַהֵיכָל׃ 6.1. הַשְׁמֵן לֵב־הָעָם הַזֶּה וְאָזְנָיו הַכְבֵּד וְעֵינָיו הָשַׁע פֶּן־יִרְאֶה בְעֵינָיו וּבְאָזְנָיו יִשְׁמָע וּלְבָבוֹ יָבִין וָשָׁב וְרָפָא לוֹ׃ 6.2. שְׂרָפִים עֹמְדִים מִמַּעַל לוֹ שֵׁשׁ כְּנָפַיִם שֵׁשׁ כְּנָפַיִם לְאֶחָד בִּשְׁתַּיִם יְכַסֶּה פָנָיו וּבִשְׁתַּיִם יְכַסֶּה רַגְלָיו וּבִשְׁתַּיִם יְעוֹפֵף׃ 6.3. וְקָרָא זֶה אֶל־זֶה וְאָמַר קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ יְהוָה צְבָאוֹת מְלֹא כָל־הָאָרֶץ כְּבוֹדוֹ׃ 6.4. וַיָּנֻעוּ אַמּוֹת הַסִּפִּים מִקּוֹל הַקּוֹרֵא וְהַבַּיִת יִמָּלֵא עָשָׁן׃ 6.5. וָאֹמַר אוֹי־לִי כִי־נִדְמֵיתִי כִּי אִישׁ טְמֵא־שְׂפָתַיִם אָנֹכִי וּבְתוֹךְ עַם־טְמֵא שְׂפָתַיִם אָנֹכִי יוֹשֵׁב כִּי אֶת־הַמֶּלֶךְ יְהוָה צְבָאוֹת רָאוּ עֵינָי׃ 6.6. וַיָּעָף אֵלַי אֶחָד מִן־הַשְּׂרָפִים וּבְיָדוֹ רִצְפָּה בְּמֶלְקַחַיִם לָקַח מֵעַל הַמִּזְבֵּחַ׃ 6.7. וַיַּגַּע עַל־פִּי וַיֹּאמֶר הִנֵּה נָגַע זֶה עַל־שְׂפָתֶיךָ וְסָר עֲוֺנֶךָ וְחַטָּאתְךָ תְּכֻפָּר׃ 6.8. וָאֶשְׁמַע אֶת־קוֹל אֲדֹנָי אֹמֵר אֶת־מִי אֶשְׁלַח וּמִי יֵלֶךְ־לָנוּ וָאֹמַר הִנְנִי שְׁלָחֵנִי׃ 6.9. וַיֹּאמֶר לֵךְ וְאָמַרְתָּ לָעָם הַזֶּה שִׁמְעוּ שָׁמוֹעַ וְאַל־תָּבִינוּ וּרְאוּ רָאוֹ וְאַל־תֵּדָעוּ׃ 6.11. וָאֹמַר עַד־מָתַי אֲדֹנָי וַיֹּאמֶר עַד אֲשֶׁר אִם־שָׁאוּ עָרִים מֵאֵין יוֹשֵׁב וּבָתִּים מֵאֵין אָדָם וְהָאֲדָמָה תִּשָּׁאֶה שְׁמָמָה׃ 6.12. וְרִחַק יְהוָה אֶת־הָאָדָם וְרַבָּה הָעֲזוּבָה בְּקֶרֶב הָאָרֶץ׃ 6.13. וְעוֹד בָּהּ עֲשִׂרִיָּה וְשָׁבָה וְהָיְתָה לְבָעֵר כָּאֵלָה וְכָאַלּוֹן אֲשֶׁר בְּשַׁלֶּכֶת מַצֶּבֶת בָּם זֶרַע קֹדֶשׁ מַצַּבְתָּהּ׃ 6.1. In the year that king Uzziah died I saw the Lord sitting upon a throne high and lifted up, and His train filled the temple." 6.2. Above Him stood the seraphim; each one had six wings: with twain he covered his face and with twain he covered his feet, and with twain he did fly." 6.3. And one called unto another, and said: Holy, holy, holy, is the LORD of hosts; The whole earth is full of His glory." 6.4. And the posts of the door were moved at the voice of them that called, and the house was filled with smoke." 6.5. Then said I: Woe is me! for I am undone; Because I am a man of unclean lips, And I dwell in the midst of a people of unclean lips; For mine eyes have seen the King, The LORD of hosts." 6.6. Then flew unto me one of the seraphim, with a glowing stone in his hand, which he had taken with the tongs from off the altar;" 6.7. and he touched my mouth with it, and said: Lo, this hath touched thy lips; And thine iniquity is taken away, And thy sin expiated." 6.8. And I heard the voice of the Lord, saying: Whom shall I send, And who will go for us? Then I said: ‘Here am I; send me.’" 6.9. And He said: ‘Go, and tell this people: Hear ye indeed, but understand not; and see ye indeed, but perceive not." 6.10. Make the heart of this people fat, and make their ears heavy, and shut their eyes; lest they, seeing with their eyes, and hearing with their ears, and understanding with their heart, return, and be healed.’" 6.11. Then said I: ‘Lord, how long?’ And He answered: ‘Until cities be waste without inhabitant, and houses without man, And the land become utterly waste," 6.12. And the LORD have removed men far away, and the forsaken places be many in the midst of the land." 6.13. And if there be yet a tenth in it, it shall again be eaten up; as a terebinth, and as an oak, whose stock remaineth, when they cast their leaves, so the holy seed shall be the stock thereof.’"
10. Hebrew Bible, Ezekiel, 1.26, 10.1 (6th cent. BCE - 5th cent. BCE)

1.26. וּמִמַּעַל לָרָקִיעַ אֲשֶׁר עַל־רֹאשָׁם כְּמַרְאֵה אֶבֶן־סַפִּיר דְּמוּת כִּסֵּא וְעַל דְּמוּת הַכִּסֵּא דְּמוּת כְּמַרְאֵה אָדָם עָלָיו מִלְמָעְלָה׃ 10.1. וּמַרְאֵיהֶם דְּמוּת אֶחָד לְאַרְבַּעְתָּם כַּאֲשֶׁר יִהְיֶה הָאוֹפַן בְּתוֹךְ הָאוֹפָן׃ 10.1. וָאֶרְאֶה וְהִנֵּה אֶל־הָרָקִיעַ אֲשֶׁר עַל־רֹאשׁ הַכְּרֻבִים כְּאֶבֶן סַפִּיר כְּמַרְאֵה דְּמוּת כִּסֵּא נִרְאָה עֲלֵיהֶם׃ 1.26. And above the firmament that was over their heads was the likeness of a throne, as the appearance of a sapphire stone; and upon the likeness of the throne was a likeness as the appearance of a man upon it above." 10.1. Then I looked, and, behold, upon the firmament that was over the head of the cherubim, there appeared above them as it were a sapphire stone, as the appearance of the likeness of a throne."
11. Hebrew Bible, 1 Chronicles, 28.5 (5th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

28.5. וּמִכָּל־בָּנַי כִּי רַבִּים בָּנִים נָתַן לִי יְהוָה וַיִּבְחַר בִּשְׁלֹמֹה בְנִי לָשֶׁבֶת עַל־כִּסֵּא מַלְכוּת יְהוָה עַל־יִשְׂרָאֵל׃ 28.5. and of all my sons—for the LORD hath given me many sons—He hath chosen Solomon my son to sit upon the throne of the kingdom of the LORD over Israel."
12. Hebrew Bible, 2 Chronicles, 6 (5th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

13. Dead Sea Scrolls, Damascus Covenant, 15.12, 15.19, 16.1-16.2, 16.5 (2nd cent. BCE - 1st cent. CE)

14. Dead Sea Scrolls, War Scroll, 10.6 (2nd cent. BCE - 1st cent. CE)

15. Dead Sea Scrolls, (Cairo Damascus Covenant) Cd-A, 15.12, 15.19, 16.1-16.2, 16.5 (2nd cent. BCE - 1st cent. CE)

16. Dead Sea Scrolls, 4Q175, 0 (2nd cent. BCE - 1st cent. CE)

17. Dead Sea Scrolls, 4Q558, 0 (2nd cent. BCE - 1st cent. CE)

18. Dead Sea Scrolls, Bibpar, 0 (2nd cent. BCE - 1st cent. CE)

19. Dead Sea Scrolls, Community Rule, 1.2-1.3, 8.15 (2nd cent. BCE - 1st cent. CE)

20. Hebrew Bible, Daniel, 7.9, 7.22 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)

7.9. חָזֵה הֲוֵית עַד דִּי כָרְסָוָן רְמִיו וְעַתִּיק יוֹמִין יְתִב לְבוּשֵׁהּ כִּתְלַג חִוָּר וּשְׂעַר רֵאשֵׁהּ כַּעֲמַר נְקֵא כָּרְסְיֵהּ שְׁבִיבִין דִּי־נוּר גַּלְגִּלּוֹהִי נוּר דָּלִק׃ 7.22. עַד דִּי־אֲתָה עַתִּיק יוֹמַיָּא וְדִינָא יְהִב לְקַדִּישֵׁי עֶלְיוֹנִין וְזִמְנָא מְטָה וּמַלְכוּתָא הֶחֱסִנוּ קַדִּישִׁין׃ 7.9. I beheld Till thrones were placed, And one that was ancient of days did sit: His raiment was as white snow, And the hair of his head like pure wool; His throne was fiery flames, and the wheels thereof burning fire." 7.22. until the Ancient of days came, and judgment was given for the saints of the Most High; and the time came, and the saints possessed the kingdom."
21. Septuagint, Ecclesiasticus (Siracides), 45.2, 45.5, 45.7, 45.15, 45.25, 46.13, 47.1, 48.1, 48.12 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)

45.2. He made him equal in glory to the holy ones,and made him great in the fears of his enemies. 45.2. He added glory to Aaron and gave him a heritage;he allotted to him the first of the first fruits,he prepared bread of first fruits in abundance; 45.5. He made him hear his voice,and led him into the thick darkness,and gave him the commandments face to face,the law of life and knowledge,to teach Jacob the covet,and Israel his judgments. 45.7. He made an everlasting covet with him,and gave him the priesthood of the people. He blessed him with splendid vestments,and put a glorious robe upon him. 45.15. Moses ordained him,and anointed him with holy oil;it was an everlasting covet for him and for his descendants all the days of heaven,to minister to the Lord and serve as priest and bless his people in his name. 45.25. A covet was also established with David,the son of Jesse, of the tribe of Judah:the heritage of the king is from son to son only;so the heritage of Aaron is for his descendants. 47.1. And after him Nathan rose up to prophesy in the days of David. 47.1. He gave beauty to the feasts,and arranged their times throughout the year,while they praised Gods holy name,and the sanctuary resounded from early morning. 48.1. Then the prophet Elijah arose like a fire,and his word burned like a torch. 48.1. you who are ready at the appointed time, it is written,to calm the wrath of God before it breaks out in fury,to turn the heart of the father to the son,and to restore the tribes of Jacob. 48.12. It was Elijah who was covered by the whirlwind,and Elisha was filled with his spirit;in all his days he did not tremble before any ruler,and no one brought him into subjection.
22. Septuagint, Wisdom of Solomon, 9.1, 45.7, 45.25, 46.13, 47.1 (2nd cent. BCE - 1st cent. BCE)

9.1. O God of my fathers and Lord of mercy,who hast made all things by thy word
23. Septuagint, 4 Maccabees, 2.5-2.14 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)

2.5. Thus the law says, "You shall not covet your neighbor's wife...or anything that is your neighbor's. 2.6. In fact, since the law has told us not to covet, I could prove to you all the more that reason is able to control desires. Just so it is with the emotions that hinder one from justice. 2.8. Thus, as soon as a man adopts a way of life in accordance with the law, even though he is a lover of money, he is forced to act contrary to his natural ways and to lend without interest to the needy and to cancel the debt when the seventh year arrives. 2.9. If one is greedy, he is ruled by the law through his reason so that he neither gleans his harvest nor gathers the last grapes from the vineyard. In all other matters we can recognize that reason rules the emotions. 2.10. For the law prevails even over affection for parents, so that virtue is not abandoned for their sakes. 2.11. It is superior to love for one's wife, so that one rebukes her when she breaks the law. 2.12. It takes precedence over love for children, so that one punishes them for misdeeds. 2.13. It is sovereign over the relationship of friends, so that one rebukes friends when they act wickedly. 2.14. Do not consider it paradoxical when reason, through the law, can prevail even over enmity. The fruit trees of the enemy are not cut down, but one preserves the property of enemies from the destroyers and helps raise up what has fallen.
24. Philo of Alexandria, On The Cherubim, 18 (1st cent. BCE - 1st cent. CE)

18. This, then, is the meaning of coming in front of one's judge, when brought up for judgment. But the case of coming in front of any one which has a bearing upon connection or familiarity, may be illustrated by the example of the allwise Abraham. "For," says Moses, "he was still standing in front of God." And a proof of his familiarity is contained in the expression that "he came near to God, and spoke." For it is fitting for one who has no connection with another to stand at a distance, and to be separated from him, but he who is connected with him should stand near to him. 18. These are the causes which may be advanced by probable conjecture, to explain the question which is raised on this point; for the true causes God alone knows. But having said what is fitting concerning these matters, I shall now proceed in regular order to discuss the laws themselves with accuracy and precision: first of all of necessity, mentioning this point, that of his laws God himself, without having need of any one else, thought fit to promulgate some by himself alone, and some he promulgated by the agency of his prophet Moses, whom he selected, by reason of his pre-eminent excellence, out of all men, as the most suitable man to be the interpreter of his will.
25. Philo of Alexandria, On The Confusion of Tongues, 31 (1st cent. BCE - 1st cent. CE)

26. Philo of Alexandria, On The Preliminary Studies, 170, 132 (1st cent. BCE - 1st cent. CE)

132. This is Moses, the purest mind, the child that is really goodly; the child that received at the same time all legislative and prophetic skill by the means of inspired and heaven-bestowed wisdom; who, being by birth a member of the tribe of Levi, and being flourishing both in the things relating to his mother and in those affecting his father, clings to the truth;
27. Philo of Alexandria, On Giants, 48-49, 56, 47 (1st cent. BCE - 1st cent. CE)

28. Philo of Alexandria, On The Migration of Abraham, 151, 15 (1st cent. BCE - 1st cent. CE)

15. Therefore, after the merciful God has instructed this people, groaning and bitterly weeping for the abundance of the things concerning the body, and the exceeding supply of external things (for it is said, "The children of Israel groaned by reason of the Works") when, God, I say, had instructed them about their going out, the prophet himself led them forth in safety.
29. Philo of Alexandria, On The Change of Names, 11, 103 (1st cent. BCE - 1st cent. CE)

103. And indeed the scriptures at one time call the father-in-law of the first prophets Jother, and at another time Raguel-Jother, when pride is flourishing and at its height; for the name Jother being interpreted means "superfluous," and pride is superfluous in an honest and sincere life, turning into ridicule, as it does, all that is equal and necessary to life, and honouring the unequal things of excess and covetousness.
30. Philo of Alexandria, On The Creation of The World, 71-73, 70 (1st cent. BCE - 1st cent. CE)

70. And again, being raised up on wings, and so surveying and contemplating the air, and all the commotions to which it is subject, it is borne upwards to the higher firmament, and to the revolutions of the heavenly bodies. And also being itself involved in the revolutions of the planets and fixed stars according to the perfect laws of music, and being led on by love, which is the guide of wisdom, it proceeds onwards till, having surmounted all essence intelligible by the external senses, it comes to aspire to such as is perceptible only by the intellect:
31. Philo of Alexandria, On The Posterity of Cain, 169, 167 (1st cent. BCE - 1st cent. CE)

32. Philo of Alexandria, On Curses, 44-46, 43 (1st cent. BCE - 1st cent. CE)

43. The race of these men is difficult to trace, since they show a life of plotting, and cunning, and wickedness, and dissoluteness, full of passion and wickednesses, as such a life must be. For all those whom God, since they pleased him well, has caused to quit their original abode, and has transformed from the race of perishable beings to that of immortals, are no longer found among the common multitude. XIII.
33. Philo of Alexandria, On The Sacrifices of Cain And Abel, 8-10 (1st cent. BCE - 1st cent. CE)

10. In reference to which it is said of Moses, "That no one is said to know of his Tomb;" for who could be competent to perceive the migration of a perfect soul to the living God? Nor do I even believe that the soul itself while awaiting this event was conscious of its own improvement, inasmuch as it was at that time becoming gradually divine; for God, in the case of those persons whom he is about to benefit, does not take him who is to receive the advantage into his counsels, but is accustomed rather to pour his benefits ungrudgingly upon him without his having any previous anticipation of them. This is something like the meaning of God's adding the creation of what is good to the perfect mind. But the good is holiness, the name of which is Abel. IV.
34. Philo of Alexandria, On Dreams, 1.30-1.33 (1st cent. BCE - 1st cent. CE)

1.30. Now then is the fourth element which exists within us, the domit mind, comprehensible to us in the same manner as these other divisions? Certainly not; for what do we think it to be in its essence? Do we look upon it as spirit, or as blood, or, in short, as any bodily substance! But it is not a substance, but must be pronounced incorporeal. Is it then a limit, or a species, or a number, or a continued act, or a harmony, or any existing thing whatever? 1.31. Is it, the very first moment that we are born, infused into us from without, or is it some warm nature in us which is cooled by the air which is diffused around us, like a piece of iron which has been heated at a forge, and then being plunged into cold water, is by that process tempered and hardened? (And perhaps it is from the cooling process [psyxis] to which it is thus submitted that the soul [heµ psycheµ] derives its name.) What more shall we say? When we die, is it extinguished and destroyed together with our bodies? or does it continue to live a long time? or, thirdly, is it wholly incorruptible and immortal? 1.32. Again, where, in what part does this mind lie hid? Has it received any settled habitation? For some men have dedicated it to our head, as the principal citadel, around which all the outward senses have their lairs; thinking it natural that its body-guards should be stationed near it, as near the palace of a mighty king. Some again contend earnestly in favour of the position which they assign it, believing that it is enshrined like a statue in the heart. 1.33. Therefore now the fourth element is incomprehensible, in the world of heaven, in comparison of the nature of the earth, of the water, and of the air; and the mind in man, in comparison of the body and the outward sense, and the speech, which is the interpreter of the mind; may it not be the case also, that for this reason the fourth year is described as holy and praiseworthy in the sacred scriptures?
35. Philo of Alexandria, On The Life of Moses, 1.1, 1.57, 1.148-1.159, 1.334, 2.1-2.3, 2.76, 2.187-2.292 (1st cent. BCE - 1st cent. CE)

1.1. I have conceived the idea of writing the life of Moses, who, according to the account of some persons, was the lawgiver of the Jews, but according to others only an interpreter of the sacred laws, the greatest and most perfect man that ever lived, having a desire to make his character fully known to those who ought not to remain in ignorance respecting him 1.57. He said this; and they, being alarmed at his words, since while he was speaking he appeared inspired, and his appearance became changed, so that he looked like a prophet, and fearing lest he might be uttering divine oracles and predictions, they obeyed and became submissive, and brought back the flock of the maidens to the troughs, first of all removing their own cattle. 1.148. of all these men, Moses was elected the leader; receiving the authority and sovereignty over them, not having gained it like some men who have forced their way to power and supremacy by force of arms and intrigue, and by armies of cavalry and infantry, and by powerful fleets, but having been appointed for the sake of his virtue and excellence and that benevolence towards all men which he was always feeling and exhibiting; and, also, because God, who loves virtue, and piety, and excellence, gave him his authority as a well-deserved reward. 1.149. For, as he had abandoned the chief authority in Egypt, which he might have had as the grandson of the reigning king, on account of the iniquities which were being perpetrated in that country, and by reason of his nobleness of soul and of the greatness of his spirit, and the natural detestation of wickedness, scorning and rejecting all the hopes which he might have conceived from those who had adopted him, it seemed good to the Ruler and Governor of the universe to recompense him with the sovereign authority over a more populous and more powerful nation, which he was about to take to himself out of all other nations and to consecrate to the priesthood, that it might for ever offer up prayers for the whole universal race of mankind, for the sake of averting evil from them and procuring them a participation in blessings. 1.150. And when he had received this authority, he did not show anxiety, as some persons do, to increase the power of his own family, and promote his sons (for he had two 1.151. for he kept one most invariable object always steadily before him, namely, that of benefiting those who were subjected to his authority, and of doing everything both in word and deed, with a view to their advantage, never omitting any opportunity of doing anything that might tend to their prosperity. 1.152. Therefore he alone of all the persons who have ever enjoyed supreme authority, neither accumulated treasures of silver and gold, nor levied taxes, nor acquired possession of houses, or property, or cattle, or servants of his household, or revenues, or anything else which has reference to magnificence and superfluity, although he might have acquired an unlimited abundance of them all. 1.153. But as he thought it a token of poverty of soul to be anxious about material wealth, he despised it as a blind thing, but he honoured the far-sighted wealth of nature, and was as great an admirer as any one in the world of that kind of riches, as he showed himself to be in his clothes, and in his food, and in his whole system and manner of life, not indulging in any theatrical affectation of pomp and magnificence, but cultivating the simplicity and unpretending affable plainness of a private individual, but a sumptuousness which was truly royal, in those things which it is becoming for a ruler to desire and to abound in; 1.154. and these things are, temperance, and fortitude, and continence, and presence of mind, and acuteness, and knowledge, and industry, and patience under evil, and contempt of pleasure, and justice, and exhortations to virtue and blame, and lawful punishment of offenders, and, on the contrary, praise and honour to those who did well in accordance with law. 1.155. Therefore, as he had utterly discarded all desire of gain and of those riches which are held in the highest repute among men, God honoured him, and gave him instead the greatest and most perfect wealth; and this is the Wealth{2}{the text here is very corrupt.} of all the earth and sea, and of all the rivers, and of all the other elements, and all combinations whatever; for having judged him deserving of being made a partaker with himself in the portion which he had reserved for himself, he gave him the whole world as a possession suitable for his heir: 1.156. therefore, every one of the elements obeyed him as its master, changing the power which it had by nature and submitting to his commands. And perhaps there was nothing wonderful in this; for if it be true according to the proverb, --"That all the property of friends is common; 1.157. for God possesses everything and is in need of nothing; but the good man has nothing which is properly his own, no, not even himself, but he has a share granted to him of the treasures of God as far as he is able to partake of them. And this is natural enough; for he is a citizen of the world; on which account he is not spoken of as to be enrolled as a citizen of any particular city in the habitable world, since he very appropriately has for his inheritance not a portion of a district, but the whole world. 1.158. What more shall I say? Has he not also enjoyed an even greater communion with the Father and Creator of the universe, being thought unworthy of being called by the same appellation? For he also was called the god and king of the whole nation, and he is said to have entered into the darkness where God was; that is to say, into the invisible, and shapeless, and incorporeal world, the essence, which is the model of all existing things, where he beheld things invisible to mortal nature; for, having brought himself and his own life into the middle, as an excellently wrought picture, he established himself as a most beautiful and Godlike work, to be a model for all those who were inclined to imitate him. 1.159. And happy are they who have been able to take, or have even diligently laboured to take, a faithful copy of this excellence in their own souls; for let the mind, above all other parts, take the perfect appearance of virtue, and if that cannot be, at all events let it feel an unhesitating and unvarying desire to acquire that appearance; 1.334. I have now, then, given an account of what was done by Moses while invested with kingly power. I must now proceed to relate in order all the actions which he performed in accordance with virtue, and also successfully as a chief priest, and also in his character as a lawgiver; for he also exercised these two powers as very closely connected with his kingly authority 2.1. The first volume of this treatise relates to the subject of the birth and bringing up of Moses, and also of his education and of his government of his people, which he governed not merely irreproachably, but in so exceedingly praiseworthy a manner; and also of all the affairs, which took place in Egypt, and in the travels and journeyings of the nation, and of the events which happened with respect to their crossing the Red Sea and in the desert, which surpass all power of description; and, moreover, of all the labours which he conducted to a successful issue, and of the inheritances which he distributed in portions to his soldiers. But the book which we are now about to compose relates to the affairs which follow those others in due order, and bear a certain correspondence and connection with them. 2.2. For some persons say, and not without some reason and propriety, that this is the only way by which cities can be expected to advance in improvement, if either the kings cultivate philosophy, or if philosophers exercise the kingly power. But Moses will be seen not only to have displayed all these powers--I mean the genius of the philosopher and of the king--in an extraordinary degree at the same time, but three other powers likewise, one of which is conversant about legislation, the second about the way of discharging the duties of high priest, and the last about the prophetic office; 2.3. and it is on these subjects that I have now been constrained to choose to enlarge; for I conceive that all these things have fitly been united in him, inasmuch as in accordance with the providential will of God he was both a king and a lawgiver, and a high priest and a prophet, and because in each office he displayed the most eminent wisdom and virtue. We must now show how it is that every thing is fitly united in him. 2.76. Therefore the general form of the model was stamped upon the mind of the prophet, being accurately painted and fashioned beforehand invisibly without any materials, in species which were not apparent to the eye; and the completion of the work was made in the similitude of the model, the maker giving an accurate representation of the impression in material substances corresponding to each part of the model 2.187. Since, therefore, I have now stated that in the absolutely perfect governor there ought to be four things, royal power, the legislative disposition, and the priesthood, and the prophetic office (in order that by his legislative disposition he may command such things as are right to be done, and forbid such things as are not proper to be done, and that by his priesthood he may arrange not only all human but likewise all divine things; and that by his prophetic office he may predict those things which cannot be comprehended by reason 2.188. I am not unaware then that all the things which are written in the sacred books are oracles delivered by him; and I will set forth what more peculiarly concerns him, when I have first mentioned this one point, namely, that of the sacred oracles some are represented as delivered in the person of God by his interpreter, the divine prophet, while others are put in the form of question and answer, and others are delivered by Moses in his own character as a divinely-prompted lawgiver possessed by divine inspiration. 2.189. Therefore, all the earliest oracles are manifestations of the whole of the divine virtues, and especially of that merciful and bounteous character by means of which he trains all men to virtue, and especially the race which is devoted to his service, to which he lays open the road leading to happiness. 2.190. The second class have a sort of admixture and communication in them, the prophet asking information on the subjects as to which he is in difficulty, and God answering him and instructing him. The third sort are attributed to the lawgiver, God having given him a share of his prescient power, by means of which he will be able to foretell the future. 2.191. Therefore, we must for the present pass by the first; for they are too great to be adequately praised by any man, as, indeed, they could scarcely be panegyrised worthily by the heaven itself and the nature of the universe; and they are also uttered by the mouth, as it were, of an interpreter. But interpretation and prophecy differ from one another. And concerning the second kind I will at once endeavour to explain the truth, connecting with them the third species also, in which the inspired character of the speaker is shown, according to which it is that he is most especially and appropriately looked upon as a prophet. 2.192. And we must here begin with the promise. There are four places where the oracles are given by way of question and answer, being contained in the exposition of the law, and having a mixed character. For, first, the prophet feels inspiration and asks questions, and then the father prophesies to him, giving him a share of his discourse and replies. And the first case where this occurs is one which would have irritated, not only Moses, who was the most holy and pious man that ever lived, but even any one who had only had a slight taste of piety. 2.193. A certain man, illegitimately born of two unequal parents, namely, an Egyptian father and a Jewish mother, and who disregarded the national and hereditary customs which he had learnt from her, as it is reported, inclined to the Egyptian impiety, being seized with admiration for the ungodly practices of the men of that nation; 2.194. for the Egyptians, almost alone of all men, set up the earth as a rival of the heaven considering the former as entitled to honours equal with those of the gods, and giving the latter no especial honour, just as if it were proper to pay respect to the extremities of a country rather than to the king's palace. For in the world the heaven is the most holy temple, and the further extremity is the earth; though this too is in itself worthy of being regarded with honour; but if it is brought into comparison with the air, is as far inferior to it as light is to darkness, or night to day, or corruption to immortality, or a mortal to God. 2.195. For, since that country is not irrigated by rain as all other lands are, but by the inundations of the river which is accustomed every year to overflow its banks; the Egyptians, in their impious reason, make a god of the Nile, as if it were a copy and a rival of heaven, and use pompous language about the virtue of their country. 2.196. Accordingly, this man of mixed race, having had a quarrel with some one of the consecrated and well-instructed house of Israel, becoming carried away by his anger, and unable to restrain himself, and being also an admirer and follower of the impiety of the Egyptians, extended his impiety from earth to heaven, cursing it with his accursed, and polluted, and defiled soul, and with his wicked tongue, and with the whole power of all his vocal organs in the superfluity of his ungodliness; though it ought to be blessed and praised, not by all men, indeed, but only by those who are most virtuous and pious, as having received perfect purification. 2.197. Wherefore Moses, marvelling at his insanity and at the extravagance of his audacity, although he was filled with a noble impetuosity and indignation, and desired to slay the man with his own hand, nevertheless feared lest he should be inflicting on him too light a punishment; for he conceived that no man could possibly devise any punishment adequate to such enormous impiety. 2.198. And since it followed of necessity that a man who did not worship God could not honour his father either, or his mother, or his country, or his benefactors, this man, in addition to not reverencing them, dared to speak ill of them. And then what extravagance of wickedness did he fall short of? And yet evil-speaking, if compared with cursing, is the lighter evil of the two. But when intemperate language and an unbridled tongue are subservient to lawless folly, then inevitably and invariably some iniquitous conduct must follow. 2.199. O man! does any one curse God? What other god can he invoke to ratify and confirm his curse? Is it not plain that he must invoke God to give effect to his curses against himself? Away with such profane and impious ideas! It would be well to cleanse that miserable soul which has been insulted by the voice, and which has sued the ears for ministers, keeping the external senses blind. 2.200. And was not either the tongue of the man who uttered such impiety loosened, or the ears of him who was destined to hear such things closed up? unless, indeed, that was done in consequence of some providential arrangement of justice, which does not think that either any extraordinary good or that any enormous evil ought to be kept in darkness, but that such should be revealed in order to the most complete manifestation of virtue or vice, so that it may adjudge the one to be worthy of acceptance and the other of punishment. 2.201. On this account Moses ordered the man to be thrown into prison and bound with chains; and then he addressed propitiatory prayers to God, begging him to be merciful to the necessities of the external senses (by means of which we both see what it is not proper to see, and hear what it is not lawful to hear 2.202. And God commanded him to be stoned, considering, as I imagine, the punishment of stoning to be a suitable and appropriate one for a man who had a stony and hardened heart, and wishing at the same time that all his fellow countrymen should have a share in inflicting punishment on him, as he knew that they were very indigt and eager to slay him; and the only punishment which so many myriads of men could possibly join in was that which was inflicted by throwing stones. 2.203. But after the punishment of this impious murderer, a new commandment was enacted, which had never before been thought worthy of being reduced to writing; but unexpected innovations cause new laws to be devised for the repression of their evils. At all events, the following law was immediately introduced: "Whoever curses God shall be guilty of sin, and whoever names the name of the Lord shall Die."{2}{#le 24:15.} 2.204. Well done, O all-wise man! You alone have drunk of the cup of unalloyed wisdom. You have seen that it was worse to name God than even to curse him; for you would never have treated lightly a man who had committed the heaviest of all impieties, and inflicted the heaviest punishment possible on those who committed the slightest faults; but you fixed death, which is the very greatest punishment imaginable, as the penalty for the man who appeared to have committed the heaviest crime. 2.205. But, as it seems, he is not now speaking of that God who was the first being who had any existence, and the Father of the universe, but of those who are accounted gods in the different cities; and they are falsely called gods, being only made by the arts of painters and sculptors, for the whole inhabited world is full of statues and images, and erections of that kind, of whom it is necessary however to abstain from speaking ill, in order that no one of the disciples of Moses may ever become accustomed at all to treat the appellation of God with disrespect; for that name is always most deserving to obtain the victory, and is especially worthy of love. 2.206. But if any one were, I will not say to blaspheme against the Lord of gods and men, but were even to dare to utter his name unseasonably, he must endure the punishment of death; 2.207. for those persons who have a proper respect for their parents do not lightly bring forward the names of their parents, though they are but mortal, but they avoid using their proper names by reason of the reverence which they bear them, and call them rather by the titles indicating their natural relationship, that is, father and mother, by which names they at once intimate the unsurpassable benefits which they have received at their hands, and their own grateful disposition. 2.208. Therefore these men must not be thought worthy of pardon who out of volubility of tongue have spoken unseasonably, and being too free of their words have repeated carelessly the most holy and divine name of God. 2.209. Moreover, in accordance with the honour due to the Creator of the universe, the prophet hallowed the sacred seventh day, beholding with eyes of more acute sight than those of mortals its pre-eminent beauty, which had already been deeply impressed on the heaven and the whole universal world, and had been borne about as an image by nature itself in her own bosom; 2.210. for first of all Moses found that day destitute of any mother, and devoid of all participation in the female generation, being born of the Father alone without any propagation by means of seed, and being born without any conception on the part of any mother. And then he beheld not only this, that it was very beautiful and destitute of any mother, neither being born of corruption nor liable to corruption; and then, in the third place, he by further inquiry discovered that it was the birthday of the world, which the heaven keeps as a festival, and the earth and all the things in and on the earth keep as a festival, rejoicing and delighting in the all-harmonious number of seven, and in the sabbath day. 2.211. For this reason the all-great Moses thought fit that all who were enrolled in his sacred polity should follow the laws of nature and meet in a solemn assembly, passing the time in cheerful joy and relaxation, abstaining from all work, and from all arts which have a tendency to the production of anything; and from all business which is connected with the seeking of the means of living, and that they should keep a complete truce, abstaining from all laborious and fatiguing thought and care, and devoting their leisure, not as some persons scoffingly assert, to sports, or exhibitions of actors and dancers, for the sake of which those who run madly after theatrical amusements suffer disasters and even encounter miserable deaths, and for the sake of these the most domit and influential of the outward senses, sight and hearing, make the soul, which should be the heavenly nature, the slave of these senses. 2.212. But, giving up their time wholly to the study of philosophy, not of that sort of philosophy which wordcatchers and sophists, seek to reduce to a system, selling doctrines and reasonings as they would any other vendible thing in the market. Men who (O you earth and sun! 2.213. Now some one disregarding this injunction, even while he yet had the sacred words of God respecting the holy seventh day still ringing in his ears, which God had uttered without the intervention of the prophet, and, what is the most wonderful thing of all, by a visible voice which affected the eyes of those who were present even more than their ears, went forth through the middle of the camp to pick up sticks, well knowing that all the people in the camp were perfectly quiet and doing nothing, and even while he was committing the iniquity was seen and detected, all disguise being impossible; 2.214. for some persons, having gone forth out of the gates to some quiet spot, that they might pray in some retired and peaceful place, seeing a most unholy spectacle, namely this man carrying a faggot of sticks, and being very indigt, were about to put him to death; but reasoning with themselves they restrained the violence of their wrath, that they might not appear, as they were only private persons, to chastise any one rather than the magistrates, and that too uncondemned; though indeed in other respects the transgression was manifest and undeniable, wishing also that no pollution arising from an execution, even though most righteously inflicted, should defile the sacred day. But they apprehended him, and led him away to the magistrate, with whom the priests were sitting as assessors; and the whole multitude collected together to hear the trial; 2.215. for it was invariably the custom, as it was desirable on other days also, but especially on the seventh day, as I have already explained, to discuss matters of philosophy; the ruler of the people beginning the explanation, and teaching the multitude what they ought to do and to say, and the populace listening so as to improve in virtue, and being made better both in their moral character and in their conduct through life; 2.216. in accordance with which custom, even to this day, the Jews hold philosophical discussions on the seventh day, disputing about their national philosophy, and devoting that day to the knowledge and consideration of the subjects of natural philosophy; for as for their houses of prayer in the different cities, what are they, but schools of wisdom, and courage, and temperance, and justice, and piety, and holiness, and every virtue, by which human and divine things are appreciated, and placed upon a proper footing? 2.217. On this day, then, the man who had done this deed of impiety was led away to prison; and Moses being at a loss what ought to be done to the man (for he knew that he had committed a crime worthy of death, but did not know what was the most suitable manner for the punishment to be inflicted upon him 2.218. And that Judge delivered his sentence that the man ought to die, and in no other way than being stoned, since in his case, as in that of the criminal mentioned above, his mind had been changed to a dumb stone, and he had committed the most complete of offences, in which nearly every other sin is comprised which can be committed against the laws enacted respecting the reverence due to the seventh day. 2.219. Why so? Because, not only mere handicraft trades, but also nearly all other acts and businesses, and especially all such as have reference to any providing of or seeking for the means of life, are either carried on by means of fire themselves, or, at all events, not without those instruments which are made by fire. On which account Moses, in many places, forbids any one to handle a fire on the sabbath day, inasmuch as that is the most primary and efficient source of things and the most ancient and important work; and if that is reduced to a state of tranquillity, he thought that it would be probable that all particular works would be at a stand-still likewise. 2.220. And wood is the material of fire, so that a man who is picking up wood is committing a crime which is akin to and nearly connected with that of burning fire, doubling his transgression, in fact, partly in that he was collecting what it was commanded should remain unmoved, and partly that what he was collecting was that which is the material of fire, the beginning of all arts. 2.221. Therefore both those instances which I have mentioned comprise the punishments of wicked men, appointed and confirmed by question and answer. And there are two other instances, not of the same, but of a different character; the one of which has reference to the succession of an inheritance; the other, as far at least as it appears to me, to a sacrifice which was performed at an unseemly time. And we must first discuss the latter of the two. 2.222. Moses puts down the beginning of the vernal equinox as the first month of the year, attributing the chief honour, not as some persons do to the periodical revolutions of the year in regard of time, but rather to the graces and beauties of nature which it has caused to shine upon men; for it is through the bounty of nature that the seeds which are sown to produce the necessary food of mankind are brought to perfection. And the fruit of trees in their prime, which is second in importance only to the necessary crops, is engendered by the same power, and as being second in importance it also ripens late; for we always find in nature that those things which are not very necessary are second to those which are indispensable. 2.223. Now wheat and barley are among the things which are very necessary; as, likewise, are all the other species of food, without which it is impossible to live. But oil, and wine, and almonds are not among necessaries, since men often live without them to the very extremity of old age, extending their life over a number of years. 2.224. Accordingly, in this month, about the fourteenth day of the month, when the orb of the moon is usually about to become full, the public universal feast of the passover is celebrated, which in the Chaldaic language is called pascha; at which festival not only do private individuals bring victims to the altar and the priests sacrifice them, but also, by a particular ordice of this law, the whole nation is consecrated and officiates in offering sacrifice; every separate individual on this occasion bringing forward and offering up with his own hands the sacrifice due on his own behalf. 2.225. Therefore all the rest of the people rejoiced and was of joyful countece, every one thinking that he himself was honoured by this participation in the priesthood. But the others passed the time of the festival amid tears and groans, their own relations having lately died, whom they were now mourning for, and were overwhelmed with a two fold sorrow, having, in addition to their grief for their relations who were slain, the pain also which arose from being deprived of the pleasure and honour which accrue from the offering up of sacrifice, as they were not purified or cleansed on that day, inasmuch as their mourning had not yet lasted beyond the appointed and legitimate period of lamentation. 2.226. These men coming, after the assembly was over, to the ruler of the people, being full of melancholy and depression, related to him what had happened, namely, "that the recent death of their relations was an unavoidable affliction to which they could not help yielding, and that it was a further grief that, on that account, they were unable to bear their share in the sacrifice of the passover. 2.227. And then they besought him that they too might make their offerings no less than the others, and that the misfortune which had befallen them in the death of their kinsmen might not be reckoned against them as an iniquity of theirs, so as to produce them punishment instead of compassion; for that they thought that they were worse off than even the people who were dead, since these last had, indeed, no sense of the grievous privation, but they who continued live would appear to die the death perceptible to the outward sense. 2.228. When he heard this he saw that the justification which they alleged was not inconsistent with reason and truth, and that the excuse which they alleged for not having previously offered their sacrifice was founded in necessity, and that they were entitled to merciful consideration. And while he as wavering in his opinion, and inclining this way and that way as if in the balance of a scale, for compassion and justice inclined him one way, and on the other side the law of the sacrifice of the passover weighed him down, in which the first month and the fourteenth day of the month are appointed for the offering of the sacrifice; accordingly, Moses, being perplexed and balancing between consent and refusal, besought God to decide the question and to announce his decision to him by an oracular command. 2.229. And God listened to his entreaty and gave him an oracle bearing not only on the circumstances which had taken place, but on all such as should hereafter happen with reference to the same subject, if people should ever again find themselves in a similar case. He likewise, out of the abundance of his providence, gave further and general directions with respect to other individuals who at any time, for one reason or other, should be unable to offer up their sacrifice with the whole of the rest of the nation. 2.230. We must now, therefore, proceed to relate the oracular commands which were thus given by God with reference to these Cases.{3}{#nu 9:10.} He says, "The mourning for a relation is a necessary sorrow to those who are related by blood, and it is not set down as a piece of guilty indifference. 2.231. As long, therefore, as it lasts, until the time that is appointed by law for it to cease, let the man be repelled from the sacred precincts, which must be kept pure, not only from all intentional pollution, but likewise from all such as is involuntary. But when the legal time for mourning is expired, then let the mourners be no longer deprived of an equal share in the performance of the sacrifices, that those who are alive may not become an adjunct to those who are dead. And let them, as if they were in a second class, come again in the second month, on the fourteenth day of the month, and let them sacrifice in the same manner as the former sacrificers, and let them adopt the sacrifice in the same way as they did, in a similar manner and under similar rules. 2.232. Also, let the same regulations be observed with respect to those who are hindered, not by mourning, but by a distant journey, from offering up their sacrifice in common with and at the same time with the whole nation. "For those who are travelling in a foreign land, or dwelling in some other country, do no wrong, so as to deserve to be deprived of equal honour with the rest, especially since one country will not contain the entire nation by reason of its great numbers, but has sent out colonies in every direction. 2.233. Having now, then, given this account of those who were too late to sacrifice the festival of the passover with the rest of the nation by reason of some unexpected circumstances, but who were desirous to fulfil the duty which had thus been omitted, even though late, still in the necessary manner, I now proceed to the last injunction relating to the succession to inheritances; that being, in like manner, of a mixed character, and consisting of question and answer. 2.234. There was a certain man, named Shalpaath, a man of high character and of a distinguished tribe. He had four daughters, but not a single son. And after the death of their father the daughters, being afraid that they should be deprived of their father's inheritance, because the allotments of such inheritances were given to the male heirs, came to the ruler of the people with the modesty befitting maidens, not because they were eager for riches, but because they desired to preserve the name and reputation of their father. 2.235. And they said to Moses, "Our father is dead; and he died without having been mixed up in any of those seditions in which it has happened that so many thousands have been slain; but he was a cultivator of a life free from trouble and notoriety; unless, indeed, it is to be considered as a crime that he was without male offspring. And we are now here orphans in appearance, but in real fact desiring to find a father in you; for a lawful ruler is as closely connected with his subjects as a Father."{4}{#nu 27:4.} 2.236. And Moses marvelled at the wisdom of the maidens, and at their affection for their father, nevertheless he hesitated, being biased in some degree by other thoughts in accordance with which it seemed proper for men to divide the inheritances among themselves, that so they might receive the due reward of their military services and of the wars which they had gone through. But nature, which has given to woman protection from all such contests, does likewise by so doing plainly deprive them of their right to a share in what is put forward as a reward for encountering them. 2.237. On which account the mind of Moses was very naturally in a state of indecision, and was dragged different ways, so that Moses laid his perplexities before God, whom he knew to be the only being who could with true and unerring judgment decide such delicate differences with a complete display of truth and justice. 2.238. But the Creator of the universe, the Father of the world, who holds together earth and heaven, and the water and the air, and everything which is composed of any one of these things, and who rules the whole world, the King of gods and men, did not think it unbecoming for him to take upon himself the part of arbitrator respecting these orphan maidens. And, as arbitrator, he, in my opinion, did more for them than if he had been merely a judge of the law, inasmuch as he is merciful and beneficent, and has filled all things everywhere with his beneficent power for he gave great praise to the maidens. 2.239. O! Master how can any one sing your praises adequately, with what mouth, with what tongue, with what organisation of voice? Can the stars become a chorus and pour forth any melody which shall be worthy of the subject? Even if the whole of the heaven were to be dissolved into voice, would it be able to recount even a portion of your virtues? "Very rightly," says God, "have the daughters of Shalpaath spoken. 2.240. Who is there who can fail to perceive how great a praise this is when God bears witness in their favour? Come, now, ye who are violent; ye, who give yourselves airs because of your virtuous actions; ye, who hold up your hands higher than nature justifies, and who raise your eyebrows; ye, among whom the widowhood of woman is a cause for laughter, though it is a most pitiable evil; and in whose thoughts the desolation of orphan children is ridiculed even more shamefully than the distress before mentioned. 2.241. So now, seeing that those who appeared in such a low and unfortunate condition were not marked by God among the neglected and obscure, though all the kingdoms of the whole habitable world are the most insignificant portion of his dominion, because the whole circumference and space of the world is but the extremity of his works, learn a necessary lesson from this fact. 2.242. But Moses, having praised the conversation of the maidens, did not either leave them without their due honour and reward, nor yet, on the other hand, did he raise them to an equal degree of honour with the men on whom the brunt of the war falls; but to the latter he allotted the inheritances as the prizes which belonged to them as a reward for the gallant exploits which they had performed. But the former he thought worthy of grace and kindness, not of reward; as he showed most plainly by the expressions which he used, speaking of "gifts" and "presents," but not of "requital" or "recompense." For the one form of language is suited to those who receive what they have a right to, and the other belongs to those who are treated with gratuitous favour. 2.243. And having given his divine directions respecting the petitions which the orphan maidens had preferred, he proceeds to lay down a more general law concerning the succession to inheritances, summoning the sons in the first instance to the sharing of the paternal property; and, if there should be no sons, then the daughters in the second place, to whom he says that it is proper to attach the inheritance as an external and adventitious ornament, but not as a possession belonging to and rightly connected with them; for that which is attached to anything has no actual relationship to that which is adorned by it, inasmuch as it is devoid of all harmony and union with it. 2.244. And, after the daughters, then he invites the brothers to share it in the third place; and, in the fourth place, he assigns the property to the uncles on the father's side, showing under this figure that the fathers might, if alive be the heirs of their sons. For it is a very foolish idea to imagine that when he allots the inheritance of the nephew to his father's brother, out of a regard to his relationship to his father, he has excluded the father himself from the succession. 2.245. But since the law permits the property of parents to be inherited by the children, but does not allow the parents themselves to inherit, he has abstained from any express mention of the subject as one to be deprecated and of evil omen, in order that the father and mother might not seem to receive any gain from the inconsolable affliction of the loss of children dying prematurely; but he indirectly intimated their right to be invited to such an inheritance when he conceded it to the uncles, in order that in this way he might attain the best objects of cultivating propriety and of avoiding the improper alienation of the estate. And, after the uncles, the fifth class of inheritors was to be composed of the nearest relations, to the first of whom he invariably assigns the inheritance. 2.246. Having now, as I was forced to do, gone through the entire account of those sacred commands referring to a mixed possession of an inheritance, I shall now proceed to show the oracles which were divinely given by the inspiration of the prophet; for this was a subject which I promised to explain. Now the beginning of his divine inspiration, which was also the commencement of prosperity to his nation, arose when he was sent out of Egypt to dwell as a settler in the cities of Syria, with many thousands of his countrymen; 2.247. for both men and women, having accomplished together a long and desolate journey through the wilderness, destitute of any beaten road, at last arrived at the sea which is called the Red Sea. Then, as was natural, they were in great perplexity, neither being able to cross over by reason of their want of vessels, nor thinking it safe to return back by the way by which they had come. 2.248. And while they were all in this state of mind, a still greater evil was impending over them; for the king of the Egyptians, having collected a power which was far from contemptible, a vast army of cavalry and infantry, sallied forth in pursuit of them, and made haste to overtake them, that he might avenge himself on them for the departure which he had been compelled by undeniable communications from God to permit them to take. But, as it should seem, the disposition of wicked men is unstable, so that, like any thing in a lightly-balanced scale, it inclines on very slight causes to different directions at different times. 2.251. The fear is necessary, and the terror is inevitable, and the danger is great; in front of us is the widely open sea, there is no retreat to which we can flee, we have no vessels, behind are the phalanxes of the enemy ready to attack us, which march on and pursue us, never stopping to take breath. Where shall any one turn? Which way can any one look to escape? Every thing from every quarter has unexpectedly become hostile to us, the sea, the land, men, and the elements of nature. 2.255. and an utter destruction of the enemy, whom the walls the sea, which had been congealed and which now turned back again, overwhelmed, and the sea pouring down and hurrying into what had just been a road, as if into some deep ravine, washed away every thing, and there was evidence of the completeness of the destruction in the bodies which floated on the waters, and which strewed the surface of the sea; and a great agitation of the waves, by which all the dead were cast up into a heap on the opposite shore, becoming a necessary spectacle to those who had been delivered, and to whom it had been granted not merely to escape from their dangers, but also to behold their enemies punished, in a manner too marvellous for description, by no human but by a divine power. 2.256. For this mercy Moses very naturally honoured his Benefactor with hymns of gratitude. For having divided the host into two choruses, one of men and one of women, he himself became the leader of that of the men, and appointed his sister to be the chief of that of the women, that they might sing hymns to their father and Creator, joining in harmonies responsive to one another, by a combination of dispositions and melody, the former being eager to offer the same requital for the mercies which they had received, and the latter consisting of a symphony of the deep male with the high female voices, for the tones of men are deep and those of women are high; and when there is a perfect and harmonious combination of the two a most delightful and thoroughly harmonious melody is effected. 2.257. And he persuaded all those myriads of men and women to be of one mind, and to sing in concert the same hymn at the same time in praise of those marvellous and mighty works which they had beheld, and which I have been just now relating. At which the prophet rejoicing, and seeing also the exceeding joy of his nation, and being himself too unable to contain his delight, began the song. And they who heard him being divided into two choruses, sang with him, taking the words which he uttered. 2.258. This is the beginning and preface of the prophecies of Moses under the influence of inspiration. After this he prophesied about the first and most necessary of all things, namely, food, which the earth did not produce, for it was barren and unfruitful; and the heaven rained down not once only, but every day for forty years, before the dawn of day, an ethereal fruit under the form of a dew very like millet seed. 2.259. And Moses, when he saw it, commanded them to collect it; and being full of inspiration, said: "You must believe in God, inasmuch as you have already had experience of his mercies and benefits in matters beyond all your hopes. This food may not be treasured up or laid up in garners. Let no one leave any portion of it till the morning. 2.261. And Moses, when he saw this, was naturally indigt with those who were thus disobedient; for how could he help being so, when those who had beheld such numerous and great actions which could not possibly be perverted into mere fictitious and well contrived appearances, but which had been easily accomplished by the divine providence, did not only doubt, but even absolutely disbelieved, and were the hardest of all man to be convinced? 2.262. But the Father established the oracle of his prophet by two most conspicuous manifestations, the one of which he gave immediately by the destruction of what had been left, and by the evil stench which arose, and by the change of it into worms, the vilest of animals; and the other demonstration he afforded subsequently, for that which was over and above after that which had been collected by the multitude, was always melted away by the beams of the sun, and consumed, and destroyed in that manner. 2.263. He gave a second instance of his prophetical inspiration not long afterwards in the oracle which he delivered about the sacred seventh day. For though it had had a natural precedence over all other days, not only from the time that the world was created, but even before the origination of the heaven and all the objects perceptible to the outward senses, men still knew it not, perhaps because, by reason of the continued and uninterrupted destructions which had taken place by water and fire, succeeding generations had not been able to receive from former ones any traditions of the arrangement and order which had been established in the connection of preceding times, which, as it was not known, Moses, now being inspired, declared to his people in an oracle which was borne testimony to by a visible sign from heaven. 2.264. And the sign was this. A small portion of food descended from the air on the previous days, but a double portion on the day before the seventh day. And on the previous days, if any portion was left it became liquefied and melted away, until it was entirely changed into dew, and so consumed; but on this day it endured no alteration, but remained in the same state as before, and when this was reported to him, and beheld by him, Moses did not so much conjecture as receive the impulse of divine inspiration under which he prophesied of the seventh day. 2.265. I omit to mention that all such conjectures are akin to prophecy; for the mind could never make such correct and felicitous conjectures, unless it were a divine spirit which guided their feet into the way of truth; 2.266. and the miraculous nature of the sign was shown, not merely in the fact of the food being double in quantity, nor in that of its remaining unimpaired, contrary to the usual customs, but in both these circumstances taking place on the sixth day, from the day on which this food first began to be supplied from heaven, from which day the most sacred number of seven begun to be counted, so that if any one reckons he will find that this heavenly food was given in exact correspondence with the arrangement instituted at the creation of the world. For God began to create the world on the first day of a week of six days: and he began to rain down the food which has just been mentioned on the same first day; 2.267. and the two images are alike; for as he produced that most perfect work, the world, bringing it out of non-existence into existence, so in the same manner did he produce plenty in the wilderness, changing the elements with reference to the pressing necessity, that, instead of the earth, the air might bestow food without labour, and without trouble, to those who had no opportunity of providing themselves with food at their leisure. 2.268. After this he delivered to the people a third oracle of the most marvellous nature, namely that on the seventh day the air would not afford the accustomed food, and that not the very slightest portion would fall upon the earth, as it did on other days; 2.269. and this turned out to be the case in point of fact; for he delivered this prediction on the day before; but some of those who were unstable in their dispositions, went forth to collect it, and being deceived in their expectations, returned unsuccessful, reproaching themselves for their unbelief, and calling the prophet the only true prophet, the only one who knew the will of God, and the only one who had any foreknowledge of what was uncertain and future. 2.270. Such then are the predictions which he delivered, under the influence of inspiration, respecting the food which came down from heaven; but he also delivered others in succession of great necessity, though they appeared to resemble recommendations rather than actual oracles; one of which is that prediction, which he delivered respecting their greatest abandonment of their national customs, of which I have already spoken, when they made a golden calf in imitation of the Egyptian worship and folly, and established dances and prepared an altar, and offered up sacrifices, forgetful of the true God and discarding the noble disposition of their ancestors, which had been increased by piety and holiness 2.271. at which Moses as very indigt, first of all, at all the people having thus suddenly become blind, which but a short time before had been the most sharp-sighted of all nations; and secondly, at a vain invention of fable being able to extinguish such exceeding brilliancy of truth, which even the sun in its eclipse or the whole company of the stars could never darken; for it is comprehended by its own light, appreciable by the intellect and incorporeal, in comparison of which the light, which is perceptible by the external senses, is like night if compared to day. 2.272. And, moved by this cause, he no longer continued as before, but leaped as it were out of his former appearance and disposition, and became inspired, and said, "Who is there who has not consented to this error, and who has not given sanction to what ought not to be sanctioned? Let all such come over to Me."{6}{#ex 32:26.} 2.274. So they rushed forth with a shout, and slew three thousand, especially those who were the leaders of this impiety, and not only were excused themselves from having had any participation in the wicked boldness of the others, but were also enrolled among the most noble of valiant men, and were thought worthy of an honour and reward most appropriate to their action, to wit the priesthood. For it was inevitable that those men should be ministers of holiness, who had shown themselves valiant in defence of it, and had warred bravely as its champions. 2.275. I have also another still more marvellous and prodigy-like oracle to report, which indeed I have mentioned before, when I was relating the circumstances of the high priesthood of the prophet, one which he himself uttered when fully inspired by the divine spirit, and which received its accomplishment at no long period afterwards, but at the very moment that it was delivered. 2.276. There were two classes of ministrations concerning the temple; the higher one belonging to the priests, and the lower one to the keepers of the temple; and there were at this time three priests, but many thousand keepers of the temple. 2.277. These men, being puffed up at the exceeding greatness of their own numbers, despised the scanty numbers of the priests; and so they concerted two impious attempts at the same time, the one of which was the destruction of those who were superior to them, and the other was the promotion of the inferior body, the subjects as it were attacking the leaders, to the confusion and overthrow of that most excellent and most beneficial thing for the people, namely order. 2.278. Then, joining together and assembling in one place, they cried out upon the prophet as if he had given the priesthood to his brother, and to his nephews, out of consideration for their relationship to him, and had given a false account of their appointment, as if it had not taken place under the direction of divine providence, as we have represented. 2.279. And Moses, being vexed and grieved beyond measure at these things, although he was the meekest and mildest of men, was not so excited to a just anger by his disposition, which hated iniquity, that he besought God to reject their sacrifice. Not because there was any chance of that most righteous Judge receiving the unholy offerings of wicked men, but because the soul of the man who loved God could not be silent for his part, so eager was it that the wicked should not prosper, but should always fail in their purpose; 2.280. and while he was still boiling over and inflamed with anger by this lawful indignation he became inspired, and changed into a prophet, and uttered the following oracles. "Apostacy is an evil thing, but these faithless men shall be taught, not only by words but also by actions; they shall, by personal suffering, learn my truth and good faith, since they would not learn it by ordinary instruction; 2.281. and this shall be discerned in the end of their life: for it they receive the ordinary death according to nature, then I have invented these oracles; but if they experience a new and unprecedented destruction, then my truth will be testified to; for I see chasms of the earth opening against them, and widened to the greatest extent, and numbers of men perishing in them, dragged down into the gulf with all their kindred, and their very houses swallowed up, and the men going down alive into hell. 2.282. And when he ceased speaking the earth was cloven asunder, being shaken by an earthquake, and it was burst open, especially where the tents of those wicked men were so that they were all swallowed up together, and so hidden from sight. For the parts which were rent asunder came together again as soon as the purpose for which they had been divided was accomplished. 2.283. And a little after this thunderbolts fell on a sudden from heaven, and slew two hundred men, the leaders of this sedition, and destroyed them all together, not leaving any portion of their bodies to receive burial. 2.284. And the rapid and unintermittent character of the punishment, and the magnitude of each infliction, rendered the piety of the prophet conspicuous and universally celebrated, as he thus brought God forward as a witness of the truth of his oracular denunciations. 2.285. We must also not overlook this circumstance, that both earth and heaven, which are the first principles of the universe, bore their share in the punishment of these wicked men, for they had rooted their wickedness in the earth, and extended it up to the sky, raising it to that vast height 2.286. on which account each of the elements contributed its part to their chastisement, the earth, so as to drag down and swallow up those who were at that time weighing it down, bursting asunder and dividing; and the heaven, by tearing up and destroying them, raining down a mighty storm of much fire, a most novel kind of rain, and the end was the same 2.287. both to those who were swallowed up by the earth and to those who were destroyed by the thunderbolts, for neither of them were seen any more; the one body being concealed by the earth, the chasm being united again and meeting as before, so as to make solid ground; and the other people being consumed entirely by the fire of the thunderbolts. 2.288. And some time afterwards, when he was about to depart from hence to heaven, to take up his abode there, and leaving this mortal life to become immortal, having been summoned by the Father, who now changed him, having previously been a double being, composed of soul and body, into the nature of a single body, transforming him wholly and entirely into a most sun-like mind; he then, being wholly possessed by inspiration, does not seem any longer to have prophesied comprehensively to the whole nation altogether, but to have predicted to each tribe separately what would happen to each of them, and to their future generations, some of which things have already come to pass, and some are still expected, because the accomplishment of those predictions which have been fulfilled is the clearest testimony to the future. 2.289. For it was very appropriate that those who were different in the circumstances of their birth and in the mothers, from whom they were descended, should differ also in the variety of their designs and counsels, and also in the excessive diversity of their pursuits in life, and should therefore have for their inheritance, as it were, a different distribution of oracles and predictions. 2.290. These things, therefore, are wonderful; and most wonderful of all is the end of his sacred writings, which is to the whole book of the law what the head is to an animal. 2.291. For when he was now on the point of being taken away, and was standing at the very starting-place, as it were, that he might fly away and complete his journey to heaven, he was once more inspired and filled with the Holy Spirit, and while still alive, he prophesied admirably what should happen to himself after his death, relating, that is, how he had died when he was not as yet dead, and how he was buried without any one being present so as to know of his tomb, because in fact he was entombed not by mortal hands, but by immortal powers, so that he was not placed in the tomb of his forefathers, having met with particular grace which no man ever saw; and mentioning further how the whole nation mourned for him with tears a whole month, displaying the individual and general sorrow on account of his unspeakable benevolence towards each individual and towards the whole collective host, and of the wisdom with which he had ruled them. 2.292. Such was the life and such was the death of the king, and lawgiver, and high priest, and prophet, Moses, as it is recorded in the sacred scriptures.
36. Philo of Alexandria, Allegorical Interpretation, 2.1, 3.100-3.103, 3.173 (1st cent. BCE - 1st cent. CE)

37. Philo of Alexandria, Questions On Exodus, 2.29 (1st cent. BCE - 1st cent. CE)

38. Philo of Alexandria, Questions On Genesis, 2.62 (1st cent. BCE - 1st cent. CE)

39. Philo of Alexandria, Who Is The Heir, 259, 262, 4, 249 (1st cent. BCE - 1st cent. CE)

249. And about the setting of the sun a trance fell upon Abraham, and, behold, fear with great darkness fell upon Him." Now there is one kind of trance which is sort of frantic delirium, causing infirmity of mind, either through old age, or melancholy, or some other similar cause. There is another kind which is excessive consternation, arising usually from things which happen suddenly and unexpectedly. Another kind is mere tranquility of the mind, arising when it is inclined by nature to be quiet: but that which is the best description of all is a divinely inspired and more vehement sort of enthusiasm, which the race of prophets is subject to.
40. Philo of Alexandria, That Every Good Person Is Free, 43 (1st cent. BCE - 1st cent. CE)

43. But the lawgiver of the Jews ventures upon a more bold assertion even than this, inasmuch as he was, as it is reported, a student and practiser of plain philosophy; and so he teaches that the man who is wholly possessed with the love of God and who serves the living God alone, is no longer man, but actually God, being indeed the God of men, but not of the parts of nature, in order to leave to the Father of the universe the attributes of being both and God.
41. Josephus Flavius, Jewish Antiquities, 1.5, 1.13, 2.284-2.287 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

1.5. 2. Now I have undertaken the present work, as thinking it will appear to all the Greeks worthy of their study; for it will contain all our antiquities, and the constitution of our government, as interpreted out of the Hebrew Scriptures. 1.5. He also deprived the serpent of speech, out of indignation at his malicious disposition towards Adam. Besides this, he inserted poison under his tongue, and made him an enemy to men; and suggested to them, that they should direct their strokes against his head, that being the place wherein lay his mischievous designs towards men, and it being easiest to take vengeance on him, that way. And when he had deprived him of the use of his feet, he made him to go rolling all along, and dragging himself upon the ground. 1.13. while there were a vast number of other matters in our sacred books. They, indeed, contain in them the history of five thousand years; in which time happened many strange accidents, many chances of war, and great actions of the commanders, and mutations of the form of our government. 1.13. 2. The children of Ham possessed the land from Syria and Amanus, and the mountains of Libanus; seizing upon all that was on its sea-coasts, and as far as the ocean, and keeping it as their own. Some indeed of its names are utterly vanished away; others of them being changed, and another sound given them, are hardly to be discovered; yet a few there are which have kept their denominations entire. 2.284. 3. But when the king derided Moses; he made him in earnest see the signs that were done at Mount Sinai. Yet was the king very angry with him and called him an ill man, who had formerly run away from his Egyptian slavery, and came now back with deceitful tricks, and wonders, and magical arts, to astonish him. 2.285. And when he had said this, he commanded the priests to let him see the same wonderful sights; as knowing that the Egyptians were skillful in this kind of learning, and that he was not the only person who knew them, and pretended them to be divine; as also he told him, that when he brought such wonderful sights before him, he would only be believed by the unlearned. Now when the priests threw down their rods, they became serpents. 2.286. But Moses was not daunted at it; and said, “O king, I do not myself despise the wisdom of the Egyptians, but I say that what I do is so much superior to what these do by magic arts and tricks, as divine power exceeds the power of man: but I will demonstrate that what I do is not done by craft, or counterfeiting what is not really true, but that they appear by the providence and power of God.” 2.287. And when he had said this, he cast his rod down upon the ground, and commanded it to turn itself into a serpent. It obeyed him, and went all round, and devoured the rods of the Egyptians, which seemed to be dragons, until it had consumed them all. It then returned to its own form, and Moses took it into his hand again.
42. Josephus Flavius, Against Apion, 1.309, 2.145, 2.161 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

1.309. That on the next day, there was one Moses, who advised them that they should venture upon a journey, and go along one road till they should come to places fit for habitation: that he charged them to have no kind regards for any man, nor give good counsel to any, but always to advise them for the worst; and to overturn all those temples and altars of the gods they should meet with: 2.145. 15. But now, since Apollonius Molo, and Lysimachus, and some others, write treatises about our lawgiver Moses, and about our laws, which are neither just nor true, and this partly out of ignorance, but chiefly out of ill will to us, while they calumniate Moses as an impostor and deceiver, and pretend that our laws teach us wickedness, but nothing that is virtuous, I have a mind to discourse briefly, according to my ability, about our whole constitution of government, and about the particular branches of it; 2.161. and this is the character of our legislator; he was no impostor, no deceiver, as his revilers say, though unjustly, but such a one as they brag Minos to have been among the Greeks, and other legislators after him;
43. New Testament, Hebrews, 8.2 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

8.2. a minister of the sanctuary, and of the true tabernacle, which the Lord pitched, not man.
44. New Testament, Romans, 3.18 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

3.18. There is no fear of God before their eyes.
45. New Testament, John, 6.26-6.34 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

6.26. Jesus answered them, "Most assuredly I tell you, you seek me, not because you saw signs, but because you ate of the loaves, and were filled. 6.27. Don't work for the food which perishes, but for the food which remains to eternal life, which the Son of Man will give to you. For God the Father has sealed him. 6.28. They said therefore to him, "What must we do, that we may work the works of God? 6.29. Jesus answered them, "This is the work of God, that you believe in him whom he has sent. 6.30. They said therefore to him, "What then do you do for a sign, that we may see, and believe you? What work do you do? 6.31. Our fathers ate the manna in the wilderness. As it is written, 'He gave them bread out of heaven to eat.' 6.32. Jesus therefore said to them, "Most assuredly, I tell you, it wasn't Moses who gave you the bread out of heaven, but my Father gives you the true bread out of heaven. 6.33. For the bread of God is that which comes down out of heaven, and gives life to the world. 6.34. They said therefore to him, "Lord, always give us this bread.
46. New Testament, Luke, 9.35, 10.16 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

9.35. A voice came out of the cloud, saying, "This is my beloved Son. Listen to him! 10.16. Whoever listens to you listens to me, and whoever rejects you rejects me. Whoever rejects me rejects him who sent me.
47. New Testament, Mark, 9.7 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

9.7. A cloud came, overshadowing them, and a voice came out of the cloud, "This is my beloved Son. Listen to him.
48. New Testament, Matthew, 17.5 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

17.5. While he was still speaking, behold, a bright cloud overshadowed them. Behold, a voice came out of the cloud, saying, "This is my beloved Son, in whom I am well pleased. Listen to him.
49. Tacitus, Histories, 5.3.1 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)

50. Babylonian Talmud, Bava Batra, None (3rd cent. CE - 6th cent. CE)

74b. בר אמוראי לאתויה ורגש ובעי לשמטיה לאטמיה ושדא זיקא דחלא ונחת נפק בת קלא אמר לן מאי אית לכו בהדי קרטליתא דדביתהו דר"ח בן דוסא דעתידה דשדיא תכלתא בה לצדיקי לעלמא דאתי,רב יהודה הינדוא משתעי זימנא חדא הוה אזלינן בספינתא וחזינן ההוא אבן טבא דהוה הדיר לה תנינא נחית בר אמוראי לאתויה אתא תנינא קא בעי למבלע לה לספינתא אתא פישקנצא פסקיה לרישיה אתהפיכו מיא והוו דמא אתא תנינא חבריה שקליה ותליה ליה וחיה הדר אתא קא בעי בלעא לספינתא הדר אתא ציפרא פסקיה לרישיה שקלוה לההיא אבן טבא שדיוה לספינתא הוה הני ציפרי מליחי בהדן אותבינהו עלייהו שקלוה ופרחו להו בהדה,תנו רבנן מעשה ברבי אליעזר ורבי יהושע שהיו באין בספינה והיה ר"א ישן ור' יהושע נעור נזדעזע ר' יהושע וננער ר"א אמר לו מה זה יהושע מפני מה נזדעזעת אמר לו מאור גדול ראיתי בים אמר לו שמא עיניו של לויתן ראית דכתיב (איוב מא, י) עיניו כעפעפי שחר,אמר רב אשי אמר לי הונא בר נתן זימנא חדא הוה קא אזלינן במדברא והואי אטמא דבשרא בהדן פתחנא ונקרינא ואנחנא אעשבי אדמייתינן ציבי חלם אטמא וטוינן כי הדרן לבתר תריסר ירחי שתא חזינהו להנהו גומרי דהוו קא מלחשי כי אתאי לקמיה דאמימר אמר לי ההוא עישבא סמתרי הוה הנהו גומרי דריתמא הוו,(בראשית א, כא) ויברא אלהים את התנינים הגדולים הכא תרגימו ארזילי דימא ר' יוחנן אמר זה לויתן נחש בריח ולויתן נחש עקלתון שנאמר (ישעיהו כז, א) ביום ההוא יפקוד ה' בחרבו הקשה וגו':,(סימן כל שעה ירדן): אמר רב יהודה אמר רב כל מה שברא הקב"ה בעולמו זכר ונקבה בראם אף לויתן נחש בריח ולויתן נחש עקלתון זכר ונקבה בראם ואלמלי נזקקין זה לזה מחריבין כל העולם כולו מה עשה הקב"ה סירס את הזכר והרג הנקבה ומלחה לצדיקים לעתיד לבא שנאמר (ישעיהו כז, א) והרג את התנין אשר בים,ואף בהמות בהררי אלף זכר ונקבה בראם ואלמלי נזקקין זה לזה מחריבין כל העולם כולו מה עשה הקב"ה סירס הזכר וצינן הנקבה ושמרה לצדיקים לעתיד לבא שנאמר (איוב מ, טז) הנה נא כחו במתניו זה זכר ואונו בשרירי בטנו זו נקבה,התם נמי ליסרסיה לזכר וליצננה לנקבה דגים פריצי וליעביד איפכא איבעית אימא נקבה מליחא מעלי איבעית אימא כיון דכתיב (תהלים קד, כו) לויתן זה יצרת לשחק בו בהדי נקבה לאו אורח ארעא הכא נמי לימלחה לנקבה כוורא מליחא מעלי בשרא מליחא לא מעלי,ואמר רב יהודה אמר רב בשעה שביקש הקב"ה לבראות את העולם אמר לו לשר של ים פתח פיך ובלע כל מימות שבעולם אמר לפניו רבש"ע די שאעמוד בשלי מיד בעט בו והרגו שנאמר (איוב כו, יב) בכחו רגע הים ובתבונתו מחץ רהב,אמר ר' יצחק ש"מ שרו של ים רהב שמו ואלמלא מים מכסין אותו אין כל בריה יכולה לעמוד בריחו שנאמר (ישעיהו יא, ט) לא ירעו ולא ישחיתו בכל הר קדשי וגו' כמים לים מכסים אל תקרי לים מכסים אלא לשרה של ים מכסים,ואמר רב יהודה אמר רב ירדן יוצא ממערת פמייס תניא נמי הכי ירדן יוצא ממערת פמייס ומהלך בימה של סיבכי ובימה של טבריא ומתגלגל ויורד לים הגדול ומתגלגל ויורד עד שמגיע לפיו של לויתן שנאמר (איוב מ, כג) יבטח כי יגיח ירדן אל פיהו מתקיף לה רבא בר עולא האי בבהמות בהררי אלף כתיב אלא אמר רבא בר עולא אימתי בהמות בהררי אלף בטוחות בזמן שמגיח ירדן בפיו של לויתן,(סימן ימים גבריאל רעב) כי אתא רב דימי א"ר יוחנן מאי דכתיב (תהלים כד, ב) כי הוא על ימים יסדה ועל נהרות יכוננה אלו שבעה ימים וארבעה נהרות שמקיפין את ארץ ישראל ואלו הן שבעה ימים ימה של טבריא וימה של סדום וימה של חילת וימה של חילתא וימה של סיבכי וים אספמיא וים הגדול ואלו הן ארבעה נהרות ירדן וירמוך וקירומיון ופיגה,כי אתא רב דימי א"ר יונתן עתיד גבריאל לעשות 74b. i.e., ba diver [ ibar amoraei /i]went into the water bto bringup this chest, bandthe fish bbecame angry and sought to sever his thigh, butthe diver bthrewupon it ba flask of vinegar and they descendedand swam away. bA Divine Voice emergedand bsaid to us: Whatright bdo you have totouch bthe crate of the wife of Rabbi Ḥanina ben Dosa, as she is destined to insert sky-bluewool bin it tobe used in the ritual fringes of bthe righteous in the World-to-Come? /b, bRav Yehuda from India relates: Once we were traveling in a ship and we saw a certain precious stone that was encircled by a snake. A diver descended to bring itup, and the bsnake came and sought to swallow the ship. A raven cameand bcut off its head,and bthe water turned into blooddue to the enormousness of the snake. bAnother snake came, tookthe precious stone, band hung iton the dead snake, band it recovered. It returnedand again bsought to swallow the ship,and yet again ba bird came and cut off its head, took that precious stone,and bthrew it onto the ship. We had with us these salted birds; we placedthe stone bon them,and bthey tookthe stone band flew away with it. /b,§ Apropos the stories of large sea creatures, the Gemara discusses the large sea creatures mentioned in the Bible. bThe Sages taught:There was ban incident involving Rabbi Eliezer and Rabbi Yehoshua, who were traveling on a ship, and Rabbi Eliezer was sleeping and Rabbi Yehoshua was awake. Rabbi Yehoshua trembled, and Rabbi Eliezer awoke.Rabbi Eliezer bsaid to him: What is this, Yehoshua; for whatreason bdid you tremble?Rabbi Yehoshua bsaid to him: I saw a great light in the sea.Rabbi Eliezer bsaid to him: Perhaps you saw the eyes of the leviathan, as it is written: “And his eyes are like the eyelids of the morning”(Job 41:10)., bRav Ashi said: Huna bar Natan said to me: Once we were traveling in the desert, and we had a thigh of meat with us. We cut openthe thigh band toreoff the sciatic nerve and the forbidden fat band put it on the grass. Bythe time bthat we brought wood, the thigh had repaireditself, band we roasted it. When we returnedto that place bafter twelve monthsof bthe yearhad passed, bwe saw that those coals were still glowing. When I came before Ameimar, he said to me: That grass was a drug of life [ isamterei /i],while bthose coals were of broom. /b,The verse states: b“And God created the great sea monsters”(Genesis 1:21). bHere,in Babylonia, bthey interpretedthis as a reference to the bsea oryx. Rabbi Yoḥa says: This is leviathan the slant serpent, and leviathan the tortuous serpent, as it is stated: “In that day the Lord with His soreand great and strong bswordwill punish leviathan the slant serpent, and leviathan the tortuous serpent” (Isaiah 27:1).,§ The Gemara provides ba mnemonicfor the following statements of Rav Yehuda citing Rav: bEverything; time; Jordan. Rav Yehuda saysthat bRav says: Everything that the Holy One, Blessed be He, created in His world, He created male and female. Even leviathan the slant serpent and leviathan the tortuous serpent He created male and female. And if they would have coupledand produced offspring, they would have bdestroyed the entire world. What did the Holy One, Blessed be He, do? He castrated the male and killed the female, and saltedthe female to preserve it for the banquet bfor the righteous in the future. As it is stated: “And He will slay the serpent that is in the sea”(Isaiah 27:1)., bAnd He created even the beasts on the thousand hills(see Psalms 50:10) bmale and female. Andthey were so enormous that bif they would have coupledand produced offspring, bthey would have destroyed the entire world. What did the Holy One, Blessed be He, do? He castrated the male and cooledthe sexual desire of bthe female and preserved it for the righteous in the future. As it is statedabout the beasts: b“Lo now, his strength is in his loins”(Job 40:16); bthisis referring to the bmale.The continuation of the verse: b“And his force is in the stays of his body”; thisis the bfemale,alluding to the idea that they did not use their genitals for the purpose of procreation.,The Gemara asks: bThere too,with regard to the leviathan, blet Him castrate the male and cool the female;why was it necessary to kill the female? The Gemara answers: bFish are unrestrained,and therefore even if the female was cooled, the female would still procreate. The Gemara suggests: bAnd let Him do the opposite,and kill and preserve the male leviathan. The Gemara responds: bIf you wish, saythat the bsalted female is better; if you wish, sayinstead bthatsince bit is written: “There is leviathan, whom You have formed to sport with”(Psalms 104:26), the male must be left alive for sport, because it is bnot proper conductto sport bwith a female.The Gemara asks: bHere too,with regard to the beasts, blet Himpreserve the bfemale in salt,instead of cooling it. The Gemara answers: bSalted fish is good,but bsalted meat is not good. /b, bAnd Rav Yehuda saysthat bRav says: At the time when the Holy One, Blessed be He, sought to create the world, He said to the minister of the sea: Open your mouth and swallow all the waters of the world,so that there will be room for land. The minister of the sea bsaid before Him: Master of the Universe,it is benough that I will stay within my ownwaters. God bimmediately struck him and killed him; as it is stated: “He stirs up the sea with His power, and by His understanding He smites through Rahab”(Job 26:12)., bRabbi Yitzḥak said: Conclude from herethat bthe name of the minister of the sea is Rahab, and were it not for watersof the sea that bcover him, no creature could withstand his smell,as his corpse emits a terrible stench. bAs it is stated: “They shall not hurt nor destroy in all My holy mountain;for the earth shall be full of the knowledge of the Lord, bas the waters cover the sea”(Isaiah 11:9). bDo not readthis phrase as b“cover the sea”; ratherread it as: bCover the minister of the sea,i.e., the term sea is referring to the minister of the sea, not to the sea itself., bAnd Rav Yehuda saysthat bRav says: The Jordan issues forth from the cave of Pamyas. That is also taughtin a ibaraita /i: bThe Jordan issues forth from the cave of Pamyas, and travels in the Sea of Sivkhi,i.e., the Hula Lake, band in the Sea of Tiberias,the Sea of Galilee, band rolls down to the Great Sea, and rolls down until it reaches the mouth of the leviathan. As it is stated: “He is confident, though the Jordan rush forth to his mouth”(Job 40:23). bRava bar Ulla strongly objects to thisexplanation of the verse, stating: But bthisverse bis written about the beasts on the thousand hills. Rather, Rava bar Ulla saidthat this is the meaning of the verse: bWhen are the beasts on the thousand hills confident? When the Jordan rushes forth into the mouth of the leviathan. /b,§ The Gemara provides ba mnemonicfor the upcoming statements of Rav Dimi: bSeas; Gabriel; hungry. When Rav Dimi camefrom Eretz Yisrael to Babylonia, he said that bRabbi Yoḥa said: Whatis the meaning of that bwhich is written: “For He has founded it upon the seas, and established it upon the floods”(Psalms 24:2)? bThese arethe bseven seas and four rivers that surround Eretz Yisrael. And these arethe bseven seas: The Sea of Tiberias, the Sea of Sodom,i.e., the Dead Sea, bthe Sea of Ḥeilat, the Sea of Ḥeilata, the Sea of Sivkhi, the Sea of Aspamya, and the Great Sea,i.e., the Mediterranean. bAnd these are the four rivers: The Jordan, the Jarmuth, and the Keiromyon, and the Piga,which are the rivers of Damascus., bWhen Rav Dimi camefrom Eretz Yisrael to Babylonia he said that bRabbi Yonatan says: In the future, Gabriel will perform /b
51. Anon., Exodus Rabbah, 8.1 (4th cent. CE - 9th cent. CE)

8.1. וַיְהִי בְּיוֹם דִּבֶּר ה' וגו' וַיֹּאמֶר ה' אֶל משֶׁה רְאֵה נְתַתִּיךָ אֱלֹהִים לְפַרְעֹה, הֲדָא הוּא דִכְתִיב (תהלים כד, ז): שְׂאוּ שְׁעָרִים רָאשֵׁיכֶם, שְׁלֹמֹה אָמַר הַפָּסוּק הַזֶּה בְּשָׁעָה שֶׁהִכְנִיס הָאָרוֹן לְבֵית קָדְשֵׁי הַקֳּדָשִׁים עָשָׂה אָרוֹן שֶׁל עֶשֶׂר אַמּוֹת, כֵּיוָן שֶׁהִגִּיעַ לְפֶתַח בֵּית הַמִּקְדָשׁ הָיָה הַפֶּתַח שֶׁל עֶשֶׂר אַמּוֹת וְהָאָרוֹן שֶׁל עֶשֶׂר אַמּוֹת, וְאֵין עֲשָׂרָה אַמּוֹת יְכוֹלִין לְהִכָּנֵס בְּתוֹךְ עֶשֶׂר אַמּוֹת, וְעוֹד שֶׁהָיוּ טְעוּנִין בּוֹ, כֵּיוָן שֶׁבָּא לְהַכְנִיסוֹ לֹא הָיָה יָכוֹל, עָמַד שְׁלֹמֹה וְהָיָה מִתְבַּיֵּשׁ וְלֹא הָיָה יוֹדֵעַ מַה לַּעֲשׂוֹת, הִתְחִיל לְהִתְפַּלֵּל לִפְנֵי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, מֶה עָשָׂה שְׁלֹמֹה אָמְרוּ רַבּוֹתֵינוּ זִכְרוֹנָם לִבְרָכָה הָלַךְ וְהֵבִיא אֲרוֹנוֹ שֶׁל דָּוִד וְאָמַר (דברי הימים ב ו, מב): ה' אֱלֹהִים אַל תָּשֵׁב פְּנֵי מְשִׁיחֶךָ. אָמַר רַבִּי בֶּרֶכְיָה בְּשֵׁם רַבִּי חֶלְבּוֹ בְּאוֹתָהּ שָׁעָה חָיָה דָוִד, וְהַכֹּל מִמְךָ לִדְרשׁ, שֶׁכֵּן דָּוִד אוֹמֵר (תהלים ל, ד): ה' הֶעֱלִיתָ מִן שְׁאוֹל נַפְשִׁי חִיִּיתַנִּי מִיָּרְדִי בוֹר, וְהָיָה שְׁלֹמֹה אוֹמֵר רִבּוֹן הָעוֹלָמִים עֲשֵׂה בִּזְכוּתוֹ שֶׁל זֶה, שֶׁנֶּאֱמַר (דברי הימים ב ו, מב): זָכְרָה לְחַסְדֵי דָוִיד עַבְדֶּךָ, מִיָּד נַעֲנָה, מַה כְּתִיב אַחֲרָיו (דברי הימים ב ו, ז, א): וּכְכַלּוֹת שְׁלֹמֹה לְהִתְפַּלֵּל וְהָאֵשׁ יָרְדָה מֵהַשָּׁמַיִם וַתֹּאכַל הָעֹלָה וְהַזְּבָחִים וּכְבוֹד ה' מָלֵא אֶת הַבָּיִת, וְרוּחַ הַקֹּדֶשׁ צוֹוַחַת וְאוֹמֶרֶת (קהלת ד, ב): וְשַׁבֵּחַ אֲנִי אֶת הַמֵּתִים שֶׁכְּבָר מֵתוּ מִן הַחַיִּים אֲשֶׁר הֵמָּה חַיִּים עֲדֶנָּה. הִתְחִיל שְׁלֹמֹה אוֹמֵר (תהלים כד, ז): שְׂאוּ שְׁעָרִים רָאשֵׁיכֶם וְהִנָּשְׂאוּ פִּתְחֵי עוֹלָם וְיָבוֹא מֶלֶךְ הַכָּבוֹד. אָמְרוּ לוֹ הַשְּׁעָרִים (תהלים כד, י): מִי הוּא זֶה מֶלֶךְ הַכָּבוֹד, אָמַר לָהֶם (תהלים כד, י): ה' צְבָאוֹת הוּא מֶלֶךְ הַכָּבוֹד סֶלָּה, כֵּיוָן שֶׁאָמַר לָהֶם כֵּן מִיָּד שָׁכָכוּ, אִלּוּלֵי כֵן בִּקְּשׁוּ לָרֹץ אֶת רֹאשׁוֹ לַהֲמִיתוֹ. דָּבָר אַחֵר, מִי הוּא זֶה מֶלֶךְ הַכָּבוֹד, לָמָּה קָרָא לְהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מֶלֶךְ הַכָּבוֹד, שֶׁהוּא חוֹלֵק כָּבוֹד לִירֵאָיו. כֵּיצַד, מֶלֶךְ בָּשָׂר וָדָם אֵין רוֹכְבִין עַל סוּסוֹ, וְאֵין יוֹשְׁבִין עַל כִּסְאוֹ, וְהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא הוֹשִׁיב לִשְׁלֹמֹה עַל כִּסְאוֹ, שֶׁנֶּאֱמַר (דברי הימים א כט, כג): וַיֵּשֶׁב שְׁלֹמֹה עַל כִּסֵּא ה' לְמֶלֶךְ. וְהִרְכִּיב לְאֵלִיָּהוּ עַל סוּסוֹ. וּמַהוּ סוּסוֹ שֶׁל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, סוּפָה וּסְעָרָה, שֶׁנֶּאֱמַר (נחום א, ג): ה' בְּסוּפָה וּבִסְעָרָה דַרְכּוֹ וְעָנָן אֲבַק רַגְלָיו, וּכְתִיב (מלכים ב ב, יא): וַיַּעַל אֵלִיָּהוּ בַּסֳעָרָה הַשָּׁמָיִם. מֶלֶךְ בָּשָׂר וָדָם אֵין מִשְׁתַּמְּשִׁין בְּשַׁרְבִיטוֹ, וְהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מָסַר שַׁרְבִיטוֹ לְמשֶׁה, שֶׁנֶּאֱמַר (שמות ד, כ): וַיִּקַּח משֶׁה אֶת מַטֵּה הָאֱלֹהִים בְּיָדוֹ. מֶלֶךְ בָּשָׂר וָדָם, אֵין לוֹבְשִׁין עֲטָרָה שֶׁלּוֹ, וְהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא עָתִיד לְהַלְבִּישׁ עֲטָרָה שֶׁלּוֹ לְמֶלֶךְ הַמָּשִׁיחַ. וּמַהוּ עֲטָרָה שֶׁל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, כֶּתֶם פָּז, שֶׁנֶּאֱמַר (שיר השירים ה, יא): רֹאשׁוֹ כֶּתֶם פָּז קְוֻצּוֹתָיו תַּלְתַּלִּים שְׁחוֹרוֹת כָּעוֹרֵב, וּכְתִיב (תהלים כא, ד): תָּשִׁית לְרֹאשׁוֹ עֲטֶרֶת פָּז. מֶלֶךְ בָּשָׂר וָדָם, אֵין לוֹבְשִׁין לְבוּשׁוֹ, וְיִשְׂרָאֵל לוֹבְשִׁין לְבוּשׁוֹ שֶׁל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא. וּמַהוּ לְבוּשׁוֹ שֶׁל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, עֹז, שֶׁנֶּאֱמַר (תהלים צג, א): לָבֵשׁ ה' עֹז הִתְאַזָּר, וּנְתָנוֹ לְיִשְׂרָאֵל, שֶׁנֶּאֱמַר (תהלים כט, יא): ה' עֹז לְעַמּוֹ יִתֵּן ה' יְבָרֵךְ אֶת עַמּוֹ בַשָּׁלוֹם. מֶלֶךְ בָּשָׂר וָדָם, אֵין נִקְרָאִין בִּשְׁמוֹ, קֵיסָר אֲגוּסְטָא. וְאִם נִקְרָאִין בִּשְׁמוֹ הָיוּ מְמִיתִין אוֹתוֹ, וְהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא קָרָא לְמשֶׁה בִּשְׁמוֹ, שֶׁנֶּאֱמַר: רְאֵה נְתַתִּיךָ אֱלֹהִים לְפַרְעֹה. אָמַר לוֹ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְמשֶׁה, פַּרְעֹה הָרָשָׁע עָשָׂה עַצְמוֹ אֱלוֹהַּ, שֶׁנֶּאֱמַר (יחזקאל כט, ג): לִי יְאוֹרִי וַאֲנִי עֲשִׂיתִנִּי, לְפִיכָךְ יִרְאֶה אוֹתְךָ וְיֹאמַר שֶׁזֶּה אֱלוֹהַּ.
52. Anon., 4 Baruch, 6.22, 8.3

6.22. And he sent his angel to me, and he told me these words which I send to you. 8.3. As for the men who took wives from them and the women who took husbands from them -- those who listen to you shall cross over, and you take them into Jerusalem; but those who do not listen to you, do not lead them there.


Subjects of this text:

subject book bibliographic info
aaron DeJong, A Prophet like Moses (Deut 18:15, 18): The Origin, History, and Influence of the Mosaic Prophetic Succession (2022) 40, 170, 213
abraham DeJong, A Prophet like Moses (Deut 18:15, 18): The Origin, History, and Influence of the Mosaic Prophetic Succession (2022) 213
angels Brooke et al., Past Renewals: Interpretative Authority, Renewed Revelation, and the Quest for Perfection in Jewish Antiquity (2008) 82
apollonius molon Bloch, Ancient Jewish Diaspora: Essays on Hellenism (2022) 51
aramaic Fraade, Multilingualism and Translation in Ancient Judaism: Before and After Babel (2023) 149
basil of caesarea Langworthy, Gregory of Nazianzus’ Soteriological Pneumatology (2019) 78
bi-text Fraade, Multilingualism and Translation in Ancient Judaism: Before and After Babel (2023) 154
cairo genizah Fraade, Multilingualism and Translation in Ancient Judaism: Before and After Babel (2023) 148
chaos Fishbane, Biblical Myth and Rabbinic Mythmaking (2003) 275
christ Ruzer, Early Jewish Messianism in the New Testament: Reflections in the Dim Mirror (2020) 137
christology, christological, high christology, lower christology Ruzer, Early Jewish Messianism in the New Testament: Reflections in the Dim Mirror (2020) 150
cloud man, merkavah imagery related to Heo, Images of Torah: From the Second-Temple Period to the Middle Ages (2023) 288
david DeJong, A Prophet like Moses (Deut 18:15, 18): The Origin, History, and Influence of the Mosaic Prophetic Succession (2022) 170
dead sea scrolls Brooke et al., Past Renewals: Interpretative Authority, Renewed Revelation, and the Quest for Perfection in Jewish Antiquity (2008) 81, 82
deuteronomy, constitutional polity of DeJong, A Prophet like Moses (Deut 18:15, 18): The Origin, History, and Influence of the Mosaic Prophetic Succession (2022) 213
egypt, egyptians Bloch, Ancient Jewish Diaspora: Essays on Hellenism (2022) 51
eldad and medad DeJong, A Prophet like Moses (Deut 18:15, 18): The Origin, History, and Influence of the Mosaic Prophetic Succession (2022) 40
elders (seventy) DeJong, A Prophet like Moses (Deut 18:15, 18): The Origin, History, and Influence of the Mosaic Prophetic Succession (2022) 40
elijah Brooke et al., Past Renewals: Interpretative Authority, Renewed Revelation, and the Quest for Perfection in Jewish Antiquity (2008) 81; Ruzer, Early Jewish Messianism in the New Testament: Reflections in the Dim Mirror (2020) 137
elisha DeJong, A Prophet like Moses (Deut 18:15, 18): The Origin, History, and Influence of the Mosaic Prophetic Succession (2022) 170
enoch (also, book of) Roukema, Jesus, Gnosis and Dogma (2010) 154
enoch and enochic literature DeJong, A Prophet like Moses (Deut 18:15, 18): The Origin, History, and Influence of the Mosaic Prophetic Succession (2022) 188
eschatology Brooke et al., Past Renewals: Interpretative Authority, Renewed Revelation, and the Quest for Perfection in Jewish Antiquity (2008) 81
eusebius of caesarea, hellenistic jewish writings and Carleton Paget and Schaper, The New Cambridge History of the Bible (2013) 310
eusebius of caesarea Roukema, Jesus, Gnosis and Dogma (2010) 154
exegesis, and mythmaking Fishbane, Biblical Myth and Rabbinic Mythmaking (2003) 275
exodus Bloch, Ancient Jewish Diaspora: Essays on Hellenism (2022) 51; Brooke et al., Past Renewals: Interpretative Authority, Renewed Revelation, and the Quest for Perfection in Jewish Antiquity (2008) 81
ezekiel, tragedian, general profile Potter Suh and Holladay, Hellenistic Jewish Literature and the New Testament: Collected Essays (2021) 6
ezekiel, tragedian, mosess dream Potter Suh and Holladay, Hellenistic Jewish Literature and the New Testament: Collected Essays (2021) 6
ezekiel, tragedian, mosess heavenly enthronement Potter Suh and Holladay, Hellenistic Jewish Literature and the New Testament: Collected Essays (2021) 6
ezekiel, tragedian, ot throne imagery Potter Suh and Holladay, Hellenistic Jewish Literature and the New Testament: Collected Essays (2021) 6
ezekiel, tragedian Potter Suh and Holladay, Hellenistic Jewish Literature and the New Testament: Collected Essays (2021) 6
ezekiel the tragedian Roukema, Jesus, Gnosis and Dogma (2010) 154
ezekiel tragicus Carleton Paget and Schaper, The New Cambridge History of the Bible (2013) 310
faith, faithfulness Ruzer, Early Jewish Messianism in the New Testament: Reflections in the Dim Mirror (2020) 150
fire, fiery, stoic fire (πῦρ τεχνικόν) Frey and Levison, The Holy Spirit, Inspiration, and the Cultures of Antiquity Multidisciplinary Perspectives (2014) 304
first cause Heo, Images of Torah: From the Second-Temple Period to the Middle Ages (2023) 288
godhead; see also attributes, negative gradations Fishbane, Biblical Myth and Rabbinic Mythmaking (2003) 275
greek, greece Ruzer, Early Jewish Messianism in the New Testament: Reflections in the Dim Mirror (2020) 150
gregory of nyssa Langworthy, Gregory of Nazianzus’ Soteriological Pneumatology (2019) 78
harmony, harmonisation Langworthy, Gregory of Nazianzus’ Soteriological Pneumatology (2019) 78
heaven Brooke et al., Past Renewals: Interpretative Authority, Renewed Revelation, and the Quest for Perfection in Jewish Antiquity (2008) 82
hebrew bible/old testament/scripture Ruzer, Early Jewish Messianism in the New Testament: Reflections in the Dim Mirror (2020) 137
hecataeus of abdera Bloch, Ancient Jewish Diaspora: Essays on Hellenism (2022) 51
hellenistic jewish writings, rewritten scriptures Carleton Paget and Schaper, The New Cambridge History of the Bible (2013) 310
hellenistic jewish writings Carleton Paget and Schaper, The New Cambridge History of the Bible (2013) 310
holman, susan r. Langworthy, Gregory of Nazianzus’ Soteriological Pneumatology (2019) 78
holy spirit, divinity of Langworthy, Gregory of Nazianzus’ Soteriological Pneumatology (2019) 78
identity Brooke et al., Past Renewals: Interpretative Authority, Renewed Revelation, and the Quest for Perfection in Jewish Antiquity (2008) 81, 82
immortal(ity) Frey and Levison, The Holy Spirit, Inspiration, and the Cultures of Antiquity Multidisciplinary Perspectives (2014) 304
interlinear (model) Fraade, Multilingualism and Translation in Ancient Judaism: Before and After Babel (2023) 154
interpretation, biblical Brooke et al., Past Renewals: Interpretative Authority, Renewed Revelation, and the Quest for Perfection in Jewish Antiquity (2008) 81, 82
isaac ha-kohen (r.) Fishbane, Biblical Myth and Rabbinic Mythmaking (2003) 275
israel (ancient) Bloch, Ancient Jewish Diaspora: Essays on Hellenism (2022) 55
israelites Bloch, Ancient Jewish Diaspora: Essays on Hellenism (2022) 51
jerusalem, vs. sinai Brooke et al., Past Renewals: Interpretative Authority, Renewed Revelation, and the Quest for Perfection in Jewish Antiquity (2008) 81, 82
jerusalem, zion Brooke et al., Past Renewals: Interpretative Authority, Renewed Revelation, and the Quest for Perfection in Jewish Antiquity (2008) 81, 82
jesus, as bearer of gods logos Ruzer, Early Jewish Messianism in the New Testament: Reflections in the Dim Mirror (2020) 150
jesus, as the anointed one, the messiah Ruzer, Early Jewish Messianism in the New Testament: Reflections in the Dim Mirror (2020) 150
jesus, divine status Ruzer, Early Jewish Messianism in the New Testament: Reflections in the Dim Mirror (2020) 137, 150
jesus-centered tradition Ruzer, Early Jewish Messianism in the New Testament: Reflections in the Dim Mirror (2020) 150
jesus messianic biography Ruzer, Early Jewish Messianism in the New Testament: Reflections in the Dim Mirror (2020) 137
jewish sibylline oracles Carleton Paget and Schaper, The New Cambridge History of the Bible (2013) 310
jews, jewry, jewish, jewish matrix, jewish setting, anti-jewish, non-jewish Ruzer, Early Jewish Messianism in the New Testament: Reflections in the Dim Mirror (2020) 137, 150
john the baptist/baptizer/immerser Ruzer, Early Jewish Messianism in the New Testament: Reflections in the Dim Mirror (2020) 137
joshua, as moses assistant DeJong, A Prophet like Moses (Deut 18:15, 18): The Origin, History, and Influence of the Mosaic Prophetic Succession (2022) 40
judea Bloch, Ancient Jewish Diaspora: Essays on Hellenism (2022) 51
last redeemer like the first one Ruzer, Early Jewish Messianism in the New Testament: Reflections in the Dim Mirror (2020) 137
law, mosaic Brooke et al., Past Renewals: Interpretative Authority, Renewed Revelation, and the Quest for Perfection in Jewish Antiquity (2008) 81
law, sanctification Brooke et al., Past Renewals: Interpretative Authority, Renewed Revelation, and the Quest for Perfection in Jewish Antiquity (2008) 81
leviathan, fins Fishbane, Biblical Myth and Rabbinic Mythmaking (2003) 275
lysimachus Bloch, Ancient Jewish Diaspora: Essays on Hellenism (2022) 51
magic, jewish Bloch, Ancient Jewish Diaspora: Essays on Hellenism (2022) 51
mediatory figures Brooke et al., Past Renewals: Interpretative Authority, Renewed Revelation, and the Quest for Perfection in Jewish Antiquity (2008) 81, 82
merkavah imagery, devekut to Heo, Images of Torah: From the Second-Temple Period to the Middle Ages (2023) 288
messiah, gods anointed, messiahship, messianic, as second moses Ruzer, Early Jewish Messianism in the New Testament: Reflections in the Dim Mirror (2020) 137
meturgeman (interpreter) Fraade, Multilingualism and Translation in Ancient Judaism: Before and After Babel (2023) 148, 149, 154
miriam DeJong, A Prophet like Moses (Deut 18:15, 18): The Origin, History, and Influence of the Mosaic Prophetic Succession (2022) 40
moses, angel Brooke et al., Past Renewals: Interpretative Authority, Renewed Revelation, and the Quest for Perfection in Jewish Antiquity (2008) 81, 82
moses, art Brooke et al., Past Renewals: Interpretative Authority, Renewed Revelation, and the Quest for Perfection in Jewish Antiquity (2008) 81, 82
moses, as magician Bloch, Ancient Jewish Diaspora: Essays on Hellenism (2022) 51
moses, as mediator DeJong, A Prophet like Moses (Deut 18:15, 18): The Origin, History, and Influence of the Mosaic Prophetic Succession (2022) 188
moses, divine Brooke et al., Past Renewals: Interpretative Authority, Renewed Revelation, and the Quest for Perfection in Jewish Antiquity (2008) 82
moses, his mothers Bloch, Ancient Jewish Diaspora: Essays on Hellenism (2022) 55
moses, mosaic Ruzer, Early Jewish Messianism in the New Testament: Reflections in the Dim Mirror (2020) 137, 150
moses, portrayal in early jewish sources DeJong, A Prophet like Moses (Deut 18:15, 18): The Origin, History, and Influence of the Mosaic Prophetic Succession (2022) 170, 188, 282
moses, prophet Brooke et al., Past Renewals: Interpretative Authority, Renewed Revelation, and the Quest for Perfection in Jewish Antiquity (2008) 81
moses, qumran Brooke et al., Past Renewals: Interpretative Authority, Renewed Revelation, and the Quest for Perfection in Jewish Antiquity (2008) 81, 82
moses Allison, 4 Baruch (2018) 380; Bloch, Ancient Jewish Diaspora: Essays on Hellenism (2022) 55; Brooke et al., Past Renewals: Interpretative Authority, Renewed Revelation, and the Quest for Perfection in Jewish Antiquity (2008) 81, 82; Fishbane, Biblical Myth and Rabbinic Mythmaking (2003) 275; Fraade, Multilingualism and Translation in Ancient Judaism: Before and After Babel (2023) 148, 149, 154; Frey and Levison, The Holy Spirit, Inspiration, and the Cultures of Antiquity Multidisciplinary Perspectives (2014) 304
moses as divine/godlike Ruzer, Early Jewish Messianism in the New Testament: Reflections in the Dim Mirror (2020) 150
mystic, mystical, mystical beholding/encounter Frey and Levison, The Holy Spirit, Inspiration, and the Cultures of Antiquity Multidisciplinary Perspectives (2014) 304
myth, esoteric Fishbane, Biblical Myth and Rabbinic Mythmaking (2003) 275
mythological hero Bloch, Ancient Jewish Diaspora: Essays on Hellenism (2022) 55
nile Ruzer, Early Jewish Messianism in the New Testament: Reflections in the Dim Mirror (2020) 137
obedience and disobedience Allison, 4 Baruch (2018) 380
onqelos, (targum) Fraade, Multilingualism and Translation in Ancient Judaism: Before and After Babel (2023) 148, 149, 154
palestine Bloch, Ancient Jewish Diaspora: Essays on Hellenism (2022) 55
parallelism/repetition Allison, 4 Baruch (2018) 380
pharaoh, identification with sea serpent Fishbane, Biblical Myth and Rabbinic Mythmaking (2003) 275
pharaoh Bloch, Ancient Jewish Diaspora: Essays on Hellenism (2022) 51
philo Ruzer, Early Jewish Messianism in the New Testament: Reflections in the Dim Mirror (2020) 150
philo judeas Frey and Levison, The Holy Spirit, Inspiration, and the Cultures of Antiquity Multidisciplinary Perspectives (2014) 304
philo of alexandria Roukema, Jesus, Gnosis and Dogma (2010) 154
posidonius Bloch, Ancient Jewish Diaspora: Essays on Hellenism (2022) 51
priest or priesthood, levitical Marcar, Divine Regeneration and Ethnic Identity in 1 Peter: Mapping Metaphors of Family, Race, and Nation (2022) 235
priest or priesthood Marcar, Divine Regeneration and Ethnic Identity in 1 Peter: Mapping Metaphors of Family, Race, and Nation (2022) 235
prologue, johannine Ruzer, Early Jewish Messianism in the New Testament: Reflections in the Dim Mirror (2020) 150
prophecy, genealogical model of DeJong, A Prophet like Moses (Deut 18:15, 18): The Origin, History, and Influence of the Mosaic Prophetic Succession (2022) 170
prophecy, mosaic Heo, Images of Torah: From the Second-Temple Period to the Middle Ages (2023) 288
prophecy Brooke et al., Past Renewals: Interpretative Authority, Renewed Revelation, and the Quest for Perfection in Jewish Antiquity (2008) 81
prophet, as designation DeJong, A Prophet like Moses (Deut 18:15, 18): The Origin, History, and Influence of the Mosaic Prophetic Succession (2022) 213, 282
prophetic office DeJong, A Prophet like Moses (Deut 18:15, 18): The Origin, History, and Influence of the Mosaic Prophetic Succession (2022) 170, 213, 282
prophetic succession DeJong, A Prophet like Moses (Deut 18:15, 18): The Origin, History, and Influence of the Mosaic Prophetic Succession (2022) 170
pseudo-phocylides Carleton Paget and Schaper, The New Cambridge History of the Bible (2013) 310
punishment Ruzer, Early Jewish Messianism in the New Testament: Reflections in the Dim Mirror (2020) 137
qumran, deuteronomy Brooke et al., Past Renewals: Interpretative Authority, Renewed Revelation, and the Quest for Perfection in Jewish Antiquity (2008) 81, 82
qumran, moses Brooke et al., Past Renewals: Interpretative Authority, Renewed Revelation, and the Quest for Perfection in Jewish Antiquity (2008) 81, 82
revelation Brooke et al., Past Renewals: Interpretative Authority, Renewed Revelation, and the Quest for Perfection in Jewish Antiquity (2008) 81, 82
revelation of baruch, rewritten scriptures Carleton Paget and Schaper, The New Cambridge History of the Bible (2013) 310
samaria/samaritans Allison, 4 Baruch (2018) 380
samuel DeJong, A Prophet like Moses (Deut 18:15, 18): The Origin, History, and Influence of the Mosaic Prophetic Succession (2022) 170, 213
scholarship, philonic Frey and Levison, The Holy Spirit, Inspiration, and the Cultures of Antiquity Multidisciplinary Perspectives (2014) 304
second god Ruzer, Early Jewish Messianism in the New Testament: Reflections in the Dim Mirror (2020) 150
semitisms Allison, 4 Baruch (2018) 25
septuagint/septuagintism Allison, 4 Baruch (2018) 25
sibylline oracles, jewish Carleton Paget and Schaper, The New Cambridge History of the Bible (2013) 310
signs and wonders vi , manna Ruzer, Early Jewish Messianism in the New Testament: Reflections in the Dim Mirror (2020) 137
sinai, qumran literature Brooke et al., Past Renewals: Interpretative Authority, Renewed Revelation, and the Quest for Perfection in Jewish Antiquity (2008) 81, 82
sinai, relativization of Brooke et al., Past Renewals: Interpretative Authority, Renewed Revelation, and the Quest for Perfection in Jewish Antiquity (2008) 81, 82
sinai Brooke et al., Past Renewals: Interpretative Authority, Renewed Revelation, and the Quest for Perfection in Jewish Antiquity (2008) 81, 82
spirit DeJong, A Prophet like Moses (Deut 18:15, 18): The Origin, History, and Influence of the Mosaic Prophetic Succession (2022) 40
supernal Fishbane, Biblical Myth and Rabbinic Mythmaking (2003) 275
swallowing, primordial Fishbane, Biblical Myth and Rabbinic Mythmaking (2003) 275
synagogue, zion/jerusalem Brooke et al., Past Renewals: Interpretative Authority, Renewed Revelation, and the Quest for Perfection in Jewish Antiquity (2008) 81, 82
synagogue Bloch, Ancient Jewish Diaspora: Essays on Hellenism (2022) 55
tabernacle Heo, Images of Torah: From the Second-Temple Period to the Middle Ages (2023) 288
teacher of righteousness Brooke et al., Past Renewals: Interpretative Authority, Renewed Revelation, and the Quest for Perfection in Jewish Antiquity (2008) 81
ten plagues in egypt Ruzer, Early Jewish Messianism in the New Testament: Reflections in the Dim Mirror (2020) 137
theōsis Langworthy, Gregory of Nazianzus’ Soteriological Pneumatology (2019) 78
torah Fraade, Multilingualism and Translation in Ancient Judaism: Before and After Babel (2023) 154
transformation' Frey and Levison, The Holy Spirit, Inspiration, and the Cultures of Antiquity Multidisciplinary Perspectives (2014) 304
wilderness Ruzer, Early Jewish Messianism in the New Testament: Reflections in the Dim Mirror (2020) 137
wisdom (see also, sophia) Roukema, Jesus, Gnosis and Dogma (2010) 154
wisdom of solomon, as hellenistic jewish writing Carleton Paget and Schaper, The New Cambridge History of the Bible (2013) 310