Home About Network of subjects Linked subjects heatmap Book indices included Search by subject Search by reference Browse subjects Browse texts

Tiresias: The Ancient Mediterranean Religions Source Database



6280
Hebrew Bible, Esther, 9.7-9.31


nanthe ten sons of Haman the son of Hammedatha, the Jews’enemy, slew they; but on the spoil they laid not their hand.


בַּיּוֹם הַהוּא בָּא מִסְפַּר הַהֲרוּגִים בְּשׁוּשַׁן הַבִּירָה לִפְנֵי הַמֶּלֶךְ׃On that day the number of those that were slain in Shushan the castle was brought before the king.


וַיֹּאמֶר הַמֶּלֶךְ לְאֶסְתֵּר הַמַּלְכָּה בְּשׁוּשַׁן הַבִּירָה הָרְגוּ הַיְּהוּדִים וְאַבֵּד חֲמֵשׁ מֵאוֹת אִישׁ וְאֵת עֲשֶׂרֶת בְּנֵי־הָמָן בִּשְׁאָר מְדִינוֹת הַמֶּלֶךְ מֶה עָשׂוּ וּמַה־שְּׁאֵלָתֵךְ וְיִנָּתֵן לָךְ וּמַה־בַּקָּשָׁתֵךְ עוֹד וְתֵעָשׂ׃And the king said unto Esther the queen: ‘The Jews have slain and destroyed five hundred men in Shushan the castle, and the ten sons of Haman; what then have they done in the rest of the king’s provinces! Now whatever thy petition, it shall be granted thee; and whatever thy request further, it shall be done.’


וַתֹּאמֶר אֶסְתֵּר אִם־עַל־הַמֶּלֶךְ טוֹב יִנָּתֵן גַּם־מָחָר לַיְּהוּדִים אֲשֶׁר בְּשׁוּשָׁן לַעֲשׂוֹת כְּדָת הַיּוֹם וְאֵת עֲשֶׂרֶת בְּנֵי־הָמָן יִתְלוּ עַל־הָעֵץ׃Then said Esther: ‘If it please the king, let it be granted to the Jews that are in Shushan to do to-morrow also according unto this day’s decree, and let Haman’s ten sons be hanged upon the gallows.’


וַיֹּאמֶר הַמֶּלֶךְ לְהֵעָשׂוֹת כֵּן וַתִּנָּתֵן דָּת בְּשׁוּשָׁן וְאֵת עֲשֶׂרֶת בְּנֵי־הָמָן תָּלוּ׃And the king commanded it so to be done; and a decree was given out in Shushan; and they hanged Haman’s ten sons.


וַיִּקָּהֲלוּ היהודיים [הַיְּהוּדִים] אֲשֶׁר־בְּשׁוּשָׁן גַּם בְּיוֹם אַרְבָּעָה עָשָׂר לְחֹדֶשׁ אֲדָר וַיַּהַרְגוּ בְשׁוּשָׁן שְׁלֹשׁ מֵאוֹת אִישׁ וּבַבִּזָּה לֹא שָׁלְחוּ אֶת־יָדָם׃And the Jews that were in Shushan gathered themselves together on the fourteenth day also of the month Adar, and slew three hundred men in Shushan; but on the spoil they laid not their hand.


וּשְׁאָר הַיְּהוּדִים אֲשֶׁר בִּמְדִינוֹת הַמֶּלֶךְ נִקְהֲלוּ וְעָמֹד עַל־נַפְשָׁם וְנוֹחַ מֵאֹיְבֵיהֶם וְהָרֹג בְּשֹׂנְאֵיהֶם חֲמִשָּׁה וְשִׁבְעִים אָלֶף וּבַבִּזָּה לֹא שָׁלְחוּ אֶת־יָדָם׃And the other Jews that were in the king’s provinces gathered themselves together, and stood for their lives, and had rest from their enemies, and slew of them that hated them seventy and five thousand—but on the spoil they laid not their hand—.


בְּיוֹם־שְׁלֹשָׁה עָשָׂר לְחֹדֶשׁ אֲדָר וְנוֹחַ בְּאַרְבָּעָה עָשָׂר בּוֹ וְעָשֹׂה אֹתוֹ יוֹם מִשְׁתֶּה וְשִׂמְחָה׃on the thirteenth day of the month Adar, and on the fourteenth day of the same they rested, and made it a day of feasting and gladness.


והיהודיים [וְהַיְּהוּדִים] אֲשֶׁר־בְּשׁוּשָׁן נִקְהֲלוּ בִּשְׁלֹשָׁה עָשָׂר בּוֹ וּבְאַרְבָּעָה עָשָׂר בּוֹ וְנוֹחַ בַּחֲמִשָּׁה עָשָׂר בּוֹ וְעָשֹׂה אֹתוֹ יוֹם מִשְׁתֶּה וְשִׂמְחָה׃But the Jews that were in Shushan assembled together on the thirteenth day thereof, and on the fourteenth thereof; and on the fifteenth day of the same they rested, and made it a day of feasting and gladness and they ate.


עַל־כֵּן הַיְּהוּדִים הפרוזים [הַפְּרָזִים] הַיֹּשְׁבִים בְּעָרֵי הַפְּרָזוֹת עֹשִׂים אֵת יוֹם אַרְבָּעָה עָשָׂר לְחֹדֶשׁ אֲדָר שִׂמְחָה וּמִשְׁתֶּה וְיוֹם טוֹב וּמִשְׁלוֹחַ מָנוֹת אִישׁ לְרֵעֵהוּ׃Therefore do the Jews of the villages, that dwell in the unwalled towns, make the fourteenth day of the month Adar a day of gladness and feasting, and a good day, and of sending portions one to another.


nanAnd Mordecai wrote these things, and sent letters unto all the Jews that were in all the provinces of the king Ahasuerus, both nigh and far


לְקַיֵּם עֲלֵיהֶם לִהְיוֹת עֹשִׂים אֵת יוֹם אַרְבָּעָה עָשָׂר לְחֹדֶשׁ אֲדָר וְאֵת יוֹם־חֲמִשָּׁה עָשָׂר בּוֹ בְּכָל־שָׁנָה וְשָׁנָה׃to enjoin them that they should keep the fourteenth day of the month Adar, and the fifteenth day of the same, yearly


כַּיָּמִים אֲשֶׁר־נָחוּ בָהֶם הַיְּהוּדִים מֵאוֹיְבֵיהֶם וְהַחֹדֶשׁ אֲשֶׁר נֶהְפַּךְ לָהֶם מִיָּגוֹן לְשִׂמְחָה וּמֵאֵבֶל לְיוֹם טוֹב לַעֲשׂוֹת אוֹתָם יְמֵי מִשְׁתֶּה וְשִׂמְחָה וּמִשְׁלוֹחַ מָנוֹת אִישׁ לְרֵעֵהוּ וּמַתָּנוֹת לָאֶבְיוֹנִים׃the days wherein the Jews had rest from their enemies, and the month which was turned unto them from sorrow to gladness, and from mourning into a good day; that they should make them days of feasting and gladness, and of sending portions one to another, and gifts to the poor.


וְקִבֵּל הַיְּהוּדִים אֵת אֲשֶׁר־הֵחֵלּוּ לַעֲשׂוֹת וְאֵת אֲשֶׁר־כָּתַב מָרְדֳּכַי אֲלֵיהֶם׃And the Jews took upon them to do as they had begun, and as Mordecai had written unto them;


כִּי הָמָן בֶּן־הַמְּדָתָא הָאֲגָגִי צֹרֵר כָּל־הַיְּהוּדִים חָשַׁב עַל־הַיְּהוּדִים לְאַבְּדָם וְהִפִּיל פּוּר הוּא הַגּוֹרָל לְהֻמָּם וּלְאַבְּדָם׃because Haman the son of Hammedatha, the Agagite, the enemy of all the Jews, had devised against the Jews to destroy them, and had cast pur, that is, the lot, to discomfit them, and to destroy them;


וּבְבֹאָהּ לִפְנֵי הַמֶּלֶךְ אָמַר עִם־הַסֵּפֶר יָשׁוּב מַחֲשַׁבְתּוֹ הָרָעָה אֲשֶׁר־חָשַׁב עַל־הַיְּהוּדִים עַל־רֹאשׁוֹ וְתָלוּ אֹתוֹ וְאֶת־בָּנָיו עַל־הָעֵץ׃but when ashe came before the king, he commanded by letters that his wicked device, which he had devised against the Jews, should return upon his own head; and that he and his sons should be hanged on the gallows.


עַל־כֵּן קָרְאוּ לַיָּמִים הָאֵלֶּה פוּרִים עַל־שֵׁם הַפּוּר עַל־כֵּן עַל־כָּל־דִּבְרֵי הָאִגֶּרֶת הַזֹּאת וּמָה־רָאוּ עַל־כָּכָה וּמָה הִגִּיעַ אֲלֵיהֶם׃Wherefore they called these days Purim, after the name of pur. Therefore because of all the words of this letter, and of that which they had seen concerning this matter, and that which had come unto them


קִיְּמוּ וקבל [וְקִבְּלוּ] הַיְּהוּדִים עֲלֵיהֶם וְעַל־זַרְעָם וְעַל כָּל־הַנִּלְוִים עֲלֵיהֶם וְלֹא יַעֲבוֹר לִהְיוֹת עֹשִׂים אֵת שְׁנֵי הַיָּמִים הָאֵלֶּה כִּכְתָבָם וְכִזְמַנָּם בְּכָל־שָׁנָה וְשָׁנָה׃the Jews ordained, and took upon them, and upon their seed, and upon all such as joined themselves unto them, so as it should not fail, that they would keep these two days according to the writing thereof, and according to the appointed time thereof, every year;


וְהַיָּמִים הָאֵלֶּה נִזְכָּרִים וְנַעֲשִׂים בְּכָל־דּוֹר וָדוֹר מִשְׁפָּחָה וּמִשְׁפָּחָה מְדִינָה וּמְדִינָה וְעִיר וָעִיר וִימֵי הַפּוּרִים הָאֵלֶּה לֹא יַעַבְרוּ מִתּוֹךְ הַיְּהוּדִים וְזִכְרָם לֹא־יָסוּף מִזַּרְעָם׃and that these days should be remembered and kept throughout every generation, every family, every province, and every city; and that these days of Purim should not fail from among the Jews, nor the memorial of them perish from their seed.


וַתִּכְתֹּב אֶסְתֵּר הַמַּלְכָּה בַת־אֲבִיחַיִל וּמָרְדֳּכַי הַיְּהוּדִי אֶת־כָּל־תֹּקֶף לְקַיֵּם אֵת אִגֶּרֶת הַפּוּרִים הַזֹּאת הַשֵּׁנִית׃Then Esther the queen, the daughter of Abihail, and Mordecai the Jew, wrote down all the acts of power, to confirm this second letter of Purim.


nanAnd he sent letters unto all the Jews, to the hundred twenty and seven provinces of the kingdom of Ahasuerus, with words of peace and truth


לְקַיֵּם אֵת־יְמֵי הַפֻּרִים הָאֵלֶּה בִּזְמַנֵּיהֶם כַּאֲשֶׁר קִיַּם עֲלֵיהֶם מָרְדֳּכַי הַיְּהוּדִי וְאֶסְתֵּר הַמַּלְכָּה וְכַאֲשֶׁר קִיְּמוּ עַל־נַפְשָׁם וְעַל־זַרְעָם דִּבְרֵי הַצֹּמוֹת וְזַעֲקָתָם׃to confirm these days of Purim in their appointed times, according as Mordecai the Jew and Esther the queen had enjoined them, and as they had ordained for themselves and for their seed, the matters of the fastings and their cry.


וְאֵת פַּרְשַׁנְדָּתָא וְאֵת דַּלְפוֹן וְאֵת אַסְפָּתָא׃And Parshandatha, and Dalphon, and Aspatha


וְאֵת פּוֹרָתָא וְאֵת אֲדַלְיָא וְאֵת אֲרִידָתָא׃and Poratha, and Adalia, and Aridatha


וְאֵת פַּרְמַשְׁתָּא וְאֵת אֲרִיסַי וְאֵת אֲרִדַי וְאֵת וַיְזָתָא׃and Parmashta, and Arisai, and Aridai, and Vaizatha


Intertexts (texts cited often on the same page as the searched text):

29 results
1. Septuagint, 1 Esdras, 1.19 (10th cent. BCE - 2nd cent. BCE)

1.19. And the people of Israel who were present at that time kept the passover and the feast of unleavened bread seven days.
2. Hebrew Bible, Deuteronomy, 4.14, 17.18 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

4.14. וְאֹתִי צִוָּה יְהוָה בָּעֵת הַהִוא לְלַמֵּד אֶתְכֶם חֻקִּים וּמִשְׁפָּטִים לַעֲשֹׂתְכֶם אֹתָם בָּאָרֶץ אֲשֶׁר אַתֶּם עֹבְרִים שָׁמָּה לְרִשְׁתָּהּ׃ 17.18. וְהָיָה כְשִׁבְתּוֹ עַל כִּסֵּא מַמְלַכְתּוֹ וְכָתַב לוֹ אֶת־מִשְׁנֵה הַתּוֹרָה הַזֹּאת עַל־סֵפֶר מִלִּפְנֵי הַכֹּהֲנִים הַלְוִיִּם׃ 4.14. And the LORD commanded me at that time to teach you statutes and ordices, that ye might do them in the land whither ye go over to possess it." 17.18. And it shall be, when he sitteth upon the throne of his kingdom, that he shall write him a copy of this law in a book, out of that which is before the priests the Levites."
3. Hebrew Bible, Esther, 1.1, 1.10-1.12, 1.15, 2.3, 2.8, 2.14-2.15, 3.1, 3.6, 3.10, 3.13, 4.3, 4.5-4.6, 4.9-4.10, 4.16, 7.6, 7.9-7.10, 8.3, 8.5, 8.9, 8.11-8.12, 8.16-8.17, 9.2-9.3, 9.5-9.9, 9.11-9.32, 10.3 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

1.1. בַּיּוֹם הַשְּׁבִיעִי כְּטוֹב לֵב־הַמֶּלֶךְ בַּיָּיִן אָמַר לִמְהוּמָן בִּזְּתָא חַרְבוֹנָא בִּגְתָא וַאֲבַגְתָא זֵתַר וְכַרְכַּס שִׁבְעַת הַסָּרִיסִים הַמְשָׁרְתִים אֶת־פְּנֵי הַמֶּלֶךְ אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ׃ 1.1. וַיְהִי בִּימֵי אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ הוּא אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ הַמֹּלֵךְ מֵהֹדּוּ וְעַד־כּוּשׁ שֶׁבַע וְעֶשְׂרִים וּמֵאָה מְדִינָה׃ 1.11. לְהָבִיא אֶת־וַשְׁתִּי הַמַּלְכָּה לִפְנֵי הַמֶּלֶךְ בְּכֶתֶר מַלְכוּת לְהַרְאוֹת הָעַמִּים וְהַשָּׂרִים אֶת־יָפְיָהּ כִּי־טוֹבַת מַרְאֶה הִיא׃ 1.12. וַתְּמָאֵן הַמַּלְכָּה וַשְׁתִּי לָבוֹא בִּדְבַר הַמֶּלֶךְ אֲשֶׁר בְּיַד הַסָּרִיסִים וַיִּקְצֹף הַמֶּלֶךְ מְאֹד וַחֲמָתוֹ בָּעֲרָה בוֹ׃ 1.15. כְּדָת מַה־לַּעֲשׂוֹת בַּמַּלְכָּה וַשְׁתִּי עַל אֲשֶׁר לֹא־עָשְׂתָה אֶת־מַאֲמַר הַמֶּלֶךְ אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ בְּיַד הַסָּרִיסִים׃ 2.3. וְיַפְקֵד הַמֶּלֶךְ פְּקִידִים בְּכָל־מְדִינוֹת מַלְכוּתוֹ וְיִקְבְּצוּ אֶת־כָּל־נַעֲרָה־בְתוּלָה טוֹבַת מַרְאֶה אֶל־שׁוּשַׁן הַבִּירָה אֶל־בֵּית הַנָּשִׁים אֶל־יַד הֵגֶא סְרִיס הַמֶּלֶךְ שֹׁמֵר הַנָּשִׁים וְנָתוֹן תַּמְרוּקֵיהֶן׃ 2.8. וַיְהִי בְּהִשָּׁמַע דְּבַר־הַמֶּלֶךְ וְדָתוֹ וּבְהִקָּבֵץ נְעָרוֹת רַבּוֹת אֶל־שׁוּשַׁן הַבִּירָה אֶל־יַד הֵגָי וַתִּלָּקַח אֶסְתֵּר אֶל־בֵּית הַמֶּלֶךְ אֶל־יַד הֵגַי שֹׁמֵר הַנָּשִׁים׃ 2.14. בָּעֶרֶב הִיא בָאָה וּבַבֹּקֶר הִיא שָׁבָה אֶל־בֵּית הַנָּשִׁים שֵׁנִי אֶל־יַד שַׁעֲשְׁגַז סְרִיס הַמֶּלֶךְ שֹׁמֵר הַפִּילַגְשִׁים לֹא־תָבוֹא עוֹד אֶל־הַמֶּלֶךְ כִּי אִם־חָפֵץ בָּהּ הַמֶּלֶךְ וְנִקְרְאָה בְשֵׁם׃ 2.15. וּבְהַגִּיעַ תֹּר־אֶסְתֵּר בַּת־אֲבִיחַיִל דֹּד מָרְדֳּכַי אֲשֶׁר לָקַח־לוֹ לְבַת לָבוֹא אֶל־הַמֶּלֶךְ לֹא בִקְשָׁה דָּבָר כִּי אִם אֶת־אֲשֶׁר יֹאמַר הֵגַי סְרִיס־הַמֶּלֶךְ שֹׁמֵר הַנָּשִׁים וַתְּהִי אֶסְתֵּר נֹשֵׂאת חֵן בְּעֵינֵי כָּל־רֹאֶיהָ׃ 3.1. וַיָּסַר הַמֶּלֶךְ אֶת־טַבַּעְתּוֹ מֵעַל יָדוֹ וַיִּתְּנָהּ לְהָמָן בֶּן־הַמְּדָתָא הָאֲגָגִי צֹרֵר הַיְּהוּדִים׃ 3.1. אַחַר הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה גִּדַּל הַמֶּלֶךְ אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ אֶת־הָמָן בֶּן־הַמְּדָתָא הָאֲגָגִי וַיְנַשְּׂאֵהוּ וַיָּשֶׂם אֶת־כִּסְאוֹ מֵעַל כָּל־הַשָּׂרִים אֲשֶׁר אִתּוֹ׃ 3.13. וְנִשְׁלוֹחַ סְפָרִים בְּיַד הָרָצִים אֶל־כָּל־מְדִינוֹת הַמֶּלֶךְ לְהַשְׁמִיד לַהֲרֹג וּלְאַבֵּד אֶת־כָּל־הַיְּהוּדִים מִנַּעַר וְעַד־זָקֵן טַף וְנָשִׁים בְּיוֹם אֶחָד בִּשְׁלוֹשָׁה עָשָׂר לְחֹדֶשׁ שְׁנֵים־עָשָׂר הוּא־חֹדֶשׁ אֲדָר וּשְׁלָלָם לָבוֹז׃ 4.3. וּבְכָל־מְדִינָה וּמְדִינָה מְקוֹם אֲשֶׁר דְּבַר־הַמֶּלֶךְ וְדָתוֹ מַגִּיעַ אֵבֶל גָּדוֹל לַיְּהוּדִים וְצוֹם וּבְכִי וּמִסְפֵּד שַׂק וָאֵפֶר יֻצַּע לָרַבִּים׃ 4.5. וַתִּקְרָא אֶסְתֵּר לַהֲתָךְ מִסָּרִיסֵי הַמֶּלֶךְ אֲשֶׁר הֶעֱמִיד לְפָנֶיהָ וַתְּצַוֵּהוּ עַל־מָרְדֳּכָי לָדַעַת מַה־זֶּה וְעַל־מַה־זֶּה׃ 4.6. וַיֵּצֵא הֲתָךְ אֶל־מָרְדֳּכָי אֶל־רְחוֹב הָעִיר אֲשֶׁר לִפְנֵי שַׁעַר־הַמֶּלֶךְ׃ 4.9. וַיָּבוֹא הֲתָךְ וַיַּגֵּד לְאֶסְתֵּר אֵת דִּבְרֵי מָרְדֳּכָי׃ 4.16. לֵךְ כְּנוֹס אֶת־כָּל־הַיְּהוּדִים הַנִּמְצְאִים בְּשׁוּשָׁן וְצוּמוּ עָלַי וְאַל־תֹּאכְלוּ וְאַל־תִּשְׁתּוּ שְׁלֹשֶׁת יָמִים לַיְלָה וָיוֹם גַּם־אֲנִי וְנַעֲרֹתַי אָצוּם כֵּן וּבְכֵן אָבוֹא אֶל־הַמֶּלֶךְ אֲשֶׁר לֹא־כַדָּת וְכַאֲשֶׁר אָבַדְתִּי אָבָדְתִּי׃ 7.6. וַתֹּאמֶר־אֶסְתֵּר אִישׁ צַר וְאוֹיֵב הָמָן הָרָע הַזֶּה וְהָמָן נִבְעַת מִלִּפְנֵי הַמֶּלֶךְ וְהַמַּלְכָּה׃ 7.9. וַיֹּאמֶר חַרְבוֹנָה אֶחָד מִן־הַסָּרִיסִים לִפְנֵי הַמֶּלֶךְ גַּם הִנֵּה־הָעֵץ אֲשֶׁר־עָשָׂה הָמָן לְמָרְדֳּכַי אֲשֶׁר דִּבֶּר־טוֹב עַל־הַמֶּלֶךְ עֹמֵד בְּבֵית הָמָן גָּבֹהַּ חֲמִשִּׁים אַמָּה וַיֹּאמֶר הַמֶּלֶךְ תְּלֻהוּ עָלָיו׃ 8.3. וַתּוֹסֶף אֶסְתֵּר וַתְּדַבֵּר לִפְנֵי הַמֶּלֶךְ וַתִּפֹּל לִפְנֵי רַגְלָיו וַתֵּבְךְּ וַתִּתְחַנֶּן־לוֹ לְהַעֲבִיר אֶת־רָעַת הָמָן הָאֲגָגִי וְאֵת מַחֲשַׁבְתּוֹ אֲשֶׁר חָשַׁב עַל־הַיְּהוּדִים׃ 8.5. וַתֹּאמֶר אִם־עַל־הַמֶּלֶךְ טוֹב וְאִם־מָצָאתִי חֵן לְפָנָיו וְכָשֵׁר הַדָּבָר לִפְנֵי הַמֶּלֶךְ וְטוֹבָה אֲנִי בְּעֵינָיו יִכָּתֵב לְהָשִׁיב אֶת־הַסְּפָרִים מַחֲשֶׁבֶת הָמָן בֶּן־הַמְּדָתָא הָאֲגָגִי אֲשֶׁר כָּתַב לְאַבֵּד אֶת־הַיְּהוּדִים אֲשֶׁר בְּכָל־מְדִינוֹת הַמֶּלֶךְ׃ 8.9. וַיִּקָּרְאוּ סֹפְרֵי־הַמֶּלֶךְ בָּעֵת־הַהִיא בַּחֹדֶשׁ הַשְּׁלִישִׁי הוּא־חֹדֶשׁ סִיוָן בִּשְׁלוֹשָׁה וְעֶשְׂרִים בּוֹ וַיִּכָּתֵב כְּכָל־אֲשֶׁר־צִוָּה מָרְדֳּכַי אֶל־הַיְּהוּדִים וְאֶל הָאֲחַשְׁדַּרְפְּנִים־וְהַפַּחוֹת וְשָׂרֵי הַמְּדִינוֹת אֲשֶׁר מֵהֹדּוּ וְעַד־כּוּשׁ שֶׁבַע וְעֶשְׂרִים וּמֵאָה מְדִינָה מְדִינָה וּמְדִינָה כִּכְתָבָהּ וְעַם וָעָם כִּלְשֹׁנוֹ וְאֶל־הַיְּהוּדִים כִּכְתָבָם וְכִלְשׁוֹנָם׃ 8.11. אֲשֶׁר נָתַן הַמֶּלֶךְ לַיְּהוּדִים אֲשֶׁר בְּכָל־עִיר־וָעִיר לְהִקָּהֵל וְלַעֲמֹד עַל־נַפְשָׁם לְהַשְׁמִיד וְלַהֲרֹג וּלְאַבֵּד אֶת־כָּל־חֵיל עַם וּמְדִינָה הַצָּרִים אֹתָם טַף וְנָשִׁים וּשְׁלָלָם לָבוֹז׃ 8.12. בְּיוֹם אֶחָד בְּכָל־מְדִינוֹת הַמֶּלֶךְ אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ בִּשְׁלוֹשָׁה עָשָׂר לְחֹדֶשׁ שְׁנֵים־עָשָׂר הוּא־חֹדֶשׁ אֲדָר׃ 8.16. לַיְּהוּדִים הָיְתָה אוֹרָה וְשִׂמְחָה וְשָׂשֹׂן וִיקָר׃ 8.17. וּבְכָל־מְדִינָה וּמְדִינָה וּבְכָל־עִיר וָעִיר מְקוֹם אֲשֶׁר דְּבַר־הַמֶּלֶךְ וְדָתוֹ מַגִּיעַ שִׂמְחָה וְשָׂשׂוֹן לַיְּהוּדִים מִשְׁתֶּה וְיוֹם טוֹב וְרַבִּים מֵעַמֵּי הָאָרֶץ מִתְיַהֲדִים כִּי־נָפַל פַּחַד־הַיְּהוּדִים עֲלֵיהֶם׃ 9.2. וַיִּכְתֹּב מָרְדֳּכַי אֶת־הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה וַיִּשְׁלַח סְפָרִים אֶל־כָּל־הַיְּהוּדִים אֲשֶׁר בְּכָל־מְדִינוֹת הַמֶּלֶךְ אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ הַקְּרוֹבִים וְהָרְחוֹקִים׃ 9.2. נִקְהֲלוּ הַיְּהוּדִים בְּעָרֵיהֶם בְּכָל־מְדִינוֹת הַמֶּלֶךְ אֳחַשְׁוֵרוֹשׁ לִשְׁלֹחַ יָד בִּמְבַקְשֵׁי רָעָתָם וְאִישׁ לֹא־עָמַד לִפְנֵיהֶם כִּי־נָפַל פַּחְדָּם עַל־כָּל־הָעַמִּים׃ 9.3. וְכָל־שָׂרֵי הַמְּדִינוֹת וְהָאֲחַשְׁדַּרְפְּנִים וְהַפַּחוֹת וְעֹשֵׂי הַמְּלָאכָה אֲשֶׁר לַמֶּלֶךְ מְנַשְּׂאִים אֶת־הַיְּהוּדִים כִּי־נָפַל פַּחַד־מָרְדֳּכַי עֲלֵיהֶם׃ 9.3. וַיִּשְׁלַח סְפָרִים אֶל־כָּל־הַיְּהוּדִים אֶל־שֶׁבַע וְעֶשְׂרִים וּמֵאָה מְדִינָה מַלְכוּת אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ דִּבְרֵי שָׁלוֹם וֶאֱמֶת׃ 9.5. וַיַּכּוּ הַיְּהוּדִים בְּכָל־אֹיְבֵיהֶם מַכַּת־חֶרֶב וְהֶרֶג וְאַבְדָן וַיַּעֲשׂוּ בְשֹׂנְאֵיהֶם כִּרְצוֹנָם׃ 9.6. וּבְשׁוּשַׁן הַבִּירָה הָרְגוּ הַיְּהוּדִים וְאַבֵּד חֲמֵשׁ מֵאוֹת אִישׁ׃ 9.7. וְאֵת פַּרְשַׁנְדָּתָא וְאֵת דַּלְפוֹן וְאֵת אַסְפָּתָא׃ 9.8. וְאֵת פּוֹרָתָא וְאֵת אֲדַלְיָא וְאֵת אֲרִידָתָא׃ 9.9. וְאֵת פַּרְמַשְׁתָּא וְאֵת אֲרִיסַי וְאֵת אֲרִדַי וְאֵת וַיְזָתָא׃ 9.11. בַּיּוֹם הַהוּא בָּא מִסְפַּר הַהֲרוּגִים בְּשׁוּשַׁן הַבִּירָה לִפְנֵי הַמֶּלֶךְ׃ 9.12. וַיֹּאמֶר הַמֶּלֶךְ לְאֶסְתֵּר הַמַּלְכָּה בְּשׁוּשַׁן הַבִּירָה הָרְגוּ הַיְּהוּדִים וְאַבֵּד חֲמֵשׁ מֵאוֹת אִישׁ וְאֵת עֲשֶׂרֶת בְּנֵי־הָמָן בִּשְׁאָר מְדִינוֹת הַמֶּלֶךְ מֶה עָשׂוּ וּמַה־שְּׁאֵלָתֵךְ וְיִנָּתֵן לָךְ וּמַה־בַּקָּשָׁתֵךְ עוֹד וְתֵעָשׂ׃ 9.13. וַתֹּאמֶר אֶסְתֵּר אִם־עַל־הַמֶּלֶךְ טוֹב יִנָּתֵן גַּם־מָחָר לַיְּהוּדִים אֲשֶׁר בְּשׁוּשָׁן לַעֲשׂוֹת כְּדָת הַיּוֹם וְאֵת עֲשֶׂרֶת בְּנֵי־הָמָן יִתְלוּ עַל־הָעֵץ׃ 9.14. וַיֹּאמֶר הַמֶּלֶךְ לְהֵעָשׂוֹת כֵּן וַתִּנָּתֵן דָּת בְּשׁוּשָׁן וְאֵת עֲשֶׂרֶת בְּנֵי־הָמָן תָּלוּ׃ 9.15. וַיִּקָּהֲלוּ היהודיים [הַיְּהוּדִים] אֲשֶׁר־בְּשׁוּשָׁן גַּם בְּיוֹם אַרְבָּעָה עָשָׂר לְחֹדֶשׁ אֲדָר וַיַּהַרְגוּ בְשׁוּשָׁן שְׁלֹשׁ מֵאוֹת אִישׁ וּבַבִּזָּה לֹא שָׁלְחוּ אֶת־יָדָם׃ 9.16. וּשְׁאָר הַיְּהוּדִים אֲשֶׁר בִּמְדִינוֹת הַמֶּלֶךְ נִקְהֲלוּ וְעָמֹד עַל־נַפְשָׁם וְנוֹחַ מֵאֹיְבֵיהֶם וְהָרֹג בְּשֹׂנְאֵיהֶם חֲמִשָּׁה וְשִׁבְעִים אָלֶף וּבַבִּזָּה לֹא שָׁלְחוּ אֶת־יָדָם׃ 9.17. בְּיוֹם־שְׁלֹשָׁה עָשָׂר לְחֹדֶשׁ אֲדָר וְנוֹחַ בְּאַרְבָּעָה עָשָׂר בּוֹ וְעָשֹׂה אֹתוֹ יוֹם מִשְׁתֶּה וְשִׂמְחָה׃ 9.18. והיהודיים [וְהַיְּהוּדִים] אֲשֶׁר־בְּשׁוּשָׁן נִקְהֲלוּ בִּשְׁלֹשָׁה עָשָׂר בּוֹ וּבְאַרְבָּעָה עָשָׂר בּוֹ וְנוֹחַ בַּחֲמִשָּׁה עָשָׂר בּוֹ וְעָשֹׂה אֹתוֹ יוֹם מִשְׁתֶּה וְשִׂמְחָה׃ 9.19. עַל־כֵּן הַיְּהוּדִים הפרוזים [הַפְּרָזִים] הַיֹּשְׁבִים בְּעָרֵי הַפְּרָזוֹת עֹשִׂים אֵת יוֹם אַרְבָּעָה עָשָׂר לְחֹדֶשׁ אֲדָר שִׂמְחָה וּמִשְׁתֶּה וְיוֹם טוֹב וּמִשְׁלוֹחַ מָנוֹת אִישׁ לְרֵעֵהוּ׃ 9.21. לְקַיֵּם עֲלֵיהֶם לִהְיוֹת עֹשִׂים אֵת יוֹם אַרְבָּעָה עָשָׂר לְחֹדֶשׁ אֲדָר וְאֵת יוֹם־חֲמִשָּׁה עָשָׂר בּוֹ בְּכָל־שָׁנָה וְשָׁנָה׃ 9.22. כַּיָּמִים אֲשֶׁר־נָחוּ בָהֶם הַיְּהוּדִים מֵאוֹיְבֵיהֶם וְהַחֹדֶשׁ אֲשֶׁר נֶהְפַּךְ לָהֶם מִיָּגוֹן לְשִׂמְחָה וּמֵאֵבֶל לְיוֹם טוֹב לַעֲשׂוֹת אוֹתָם יְמֵי מִשְׁתֶּה וְשִׂמְחָה וּמִשְׁלוֹחַ מָנוֹת אִישׁ לְרֵעֵהוּ וּמַתָּנוֹת לָאֶבְיוֹנִים׃ 9.23. וְקִבֵּל הַיְּהוּדִים אֵת אֲשֶׁר־הֵחֵלּוּ לַעֲשׂוֹת וְאֵת אֲשֶׁר־כָּתַב מָרְדֳּכַי אֲלֵיהֶם׃ 9.24. כִּי הָמָן בֶּן־הַמְּדָתָא הָאֲגָגִי צֹרֵר כָּל־הַיְּהוּדִים חָשַׁב עַל־הַיְּהוּדִים לְאַבְּדָם וְהִפִּיל פּוּר הוּא הַגּוֹרָל לְהֻמָּם וּלְאַבְּדָם׃ 9.25. וּבְבֹאָהּ לִפְנֵי הַמֶּלֶךְ אָמַר עִם־הַסֵּפֶר יָשׁוּב מַחֲשַׁבְתּוֹ הָרָעָה אֲשֶׁר־חָשַׁב עַל־הַיְּהוּדִים עַל־רֹאשׁוֹ וְתָלוּ אֹתוֹ וְאֶת־בָּנָיו עַל־הָעֵץ׃ 9.26. עַל־כֵּן קָרְאוּ לַיָּמִים הָאֵלֶּה פוּרִים עַל־שֵׁם הַפּוּר עַל־כֵּן עַל־כָּל־דִּבְרֵי הָאִגֶּרֶת הַזֹּאת וּמָה־רָאוּ עַל־כָּכָה וּמָה הִגִּיעַ אֲלֵיהֶם׃ 9.27. קִיְּמוּ וקבל [וְקִבְּלוּ] הַיְּהוּדִים עֲלֵיהֶם וְעַל־זַרְעָם וְעַל כָּל־הַנִּלְוִים עֲלֵיהֶם וְלֹא יַעֲבוֹר לִהְיוֹת עֹשִׂים אֵת שְׁנֵי הַיָּמִים הָאֵלֶּה כִּכְתָבָם וְכִזְמַנָּם בְּכָל־שָׁנָה וְשָׁנָה׃ 9.28. וְהַיָּמִים הָאֵלֶּה נִזְכָּרִים וְנַעֲשִׂים בְּכָל־דּוֹר וָדוֹר מִשְׁפָּחָה וּמִשְׁפָּחָה מְדִינָה וּמְדִינָה וְעִיר וָעִיר וִימֵי הַפּוּרִים הָאֵלֶּה לֹא יַעַבְרוּ מִתּוֹךְ הַיְּהוּדִים וְזִכְרָם לֹא־יָסוּף מִזַּרְעָם׃ 9.29. וַתִּכְתֹּב אֶסְתֵּר הַמַּלְכָּה בַת־אֲבִיחַיִל וּמָרְדֳּכַי הַיְּהוּדִי אֶת־כָּל־תֹּקֶף לְקַיֵּם אֵת אִגֶּרֶת הַפּוּרִים הַזֹּאת הַשֵּׁנִית׃ 9.31. לְקַיֵּם אֵת־יְמֵי הַפֻּרִים הָאֵלֶּה בִּזְמַנֵּיהֶם כַּאֲשֶׁר קִיַּם עֲלֵיהֶם מָרְדֳּכַי הַיְּהוּדִי וְאֶסְתֵּר הַמַּלְכָּה וְכַאֲשֶׁר קִיְּמוּ עַל־נַפְשָׁם וְעַל־זַרְעָם דִּבְרֵי הַצֹּמוֹת וְזַעֲקָתָם׃ 9.32. וּמַאֲמַר אֶסְתֵּר קִיַּם דִּבְרֵי הַפֻּרִים הָאֵלֶּה וְנִכְתָּב בַּסֵּפֶר׃ 10.3. כִּי מָרְדֳּכַי הַיְּהוּדִי מִשְׁנֶה לַמֶּלֶךְ אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ וְגָדוֹל לַיְּהוּדִים וְרָצוּי לְרֹב אֶחָיו דֹּרֵשׁ טוֹב לְעַמּוֹ וְדֹבֵר שָׁלוֹם לְכָל־זַרְעוֹ׃ 1.1. NOW IT came to pass in the days of Ahasuerus—this is Ahasuerus who reigned, from India to Ethiopia, over a hundred and seven and twenty provinces—" 1.10. On the seventh day, when the heart of the king was merry with wine, he commanded Mehuman, Bizzetha, Harbona, Bigtha, and Abagtha, Zethar, and Carcas, the seven chamberlains that ministered in the presence of Ahasuerus the king," 1.11. to bring Vashti the queen before the king with the crown royal, to show the peoples and the princes her beauty; for she was fair to look on." 1.12. But the queen Vashti refused to come at the king’s commandment by the chamberlains; therefore was the king very wroth, and his anger burned in him." 1.15. ’What shall we do unto the queen Vashti according to law, forasmuch as she hath not done the bidding of the king Ahasuerus by the chamberlains?’" 2.3. and let the king appoint officers in all the provinces of his kingdom, that they may gather together all the fair young virgins unto Shushan the castle, to the house of the women, unto the custody of Hegai the king’s chamberlain, keeper of the women; and let their ointments be given them;" 2.8. So it came to pass, when the king’s commandment and his decree was published, and when many maidens were gathered together unto Shushan the castle, to the custody of Hegai, that Esther was taken into the king’s house, to the custody of Hegai, keeper of the women." 2.14. In the evening she went, and on the morrow she returned into the second house of the women, to the custody of Shaashgaz, the king’s chamberlain, who kept the concubines; she came in unto the king no more, except the king delighted in her, and she were called by name." 2.15. Now when the turn of Esther, the daughter of Abihail the uncle of Mordecai, who had taken her for his daughter, was come to go in unto the king, she required nothing but what Hegai the king’s chamberlain, the keeper of the women, appointed. And Esther obtained favour in the sight of all them that looked upon her." 3.1. After these things did king Ahasuerus promote Haman the son of Hammedatha the Agagite, and advanced him, and set his seat above all the princes that were with him." 3.13. And letters were sent by posts into all the king’s provinces, to destroy, to slay, and to cause to perish, all Jews, both young and old, little children and women, in one day, even upon the thirteenth day of the twelfth month, which is the month Adar, and to take the spoil of them for a prey." 4.3. And in every province, whithersoever the king’s commandment and his decree came, there was great mourning among the Jews, and fasting, and weeping, and wailing; and many lay in sackcloth and ashes." 4.5. Then called Esther for Hathach, one of the king’s chamberlains, whom he had appointed to attend upon her, and charged him to go to Mordecai, to know what this was, and why it was." 4.6. So Hathach went forth to Mordecai unto the broad place of the city, which was before the king’s gate." 4.9. And Hathach came and told Esther the words of Mordecai." 4.10. Then Esther spoke unto Hathach, and gave him a message unto Mordecai:" 4.16. ’Go, gather together all the Jews that are present in Shushan, and fast ye for me, and neither eat nor drink three days, night or day; I also and my maidens will fast in like manner; and so will I go in unto the king, which is not according to the law; and if I perish, I perish.’" 7.6. And Esther said: ‘An adversary and an enemy, even this wicked Haman.’ Then Haman was terrified before the king and the queen." 7.9. Then said Harbonah, one of the chamberlains that were before the king: ‘Behold also, the gallows fifty cubits high, which Haman hath made for Mordecai, who spoke good for the king, standeth in the house of Haman.’ And the king said: ‘Hang him thereon.’" 7.10. So they hanged Haman on the gallows that he had prepared for Mordecai. Then was the king’s wrath assuaged." 8.3. And Esther spoke yet again before the king, and fell down at his feet, and besought him with tears to put away the mischief of Haman the Agagite, and his device that he had devised against the Jews." 8.5. And she said: ‘If it please the king, and if I have found favour in his sight, and the thing seem right before the king, and I be pleasing in his eyes, let it be written to reverse the letters devised by Haman the son of Hammedatha the Agagite, which he wrote to destroy the Jews that are in all the king’s provinces;" 8.9. Then were the king’s scribes called at that time, in the third month, which is the month Sivan, on the three and twentieth day thereof; and it was written according to all that Mordecai commanded concerning the Jews, even to the satraps, and the governors and princes of the provinces which are from India unto Ethiopia, a hundred twenty and seven provinces, unto every province according to the writing thereof, and unto every people after their language, and to the Jews according to their writing, and according to their language." 8.11. that the king had granted the Jews that were in every city to gather themselves together, and to stand for their life, to destroy, and to slay, and to cause to perish, all the forces of the people and province that would assault them, their little ones and women, and to take the spoil of them for a prey," 8.12. upon one day in all the provinces of king Ahasuerus, namely, upon the thirteenth day of the twelfth month, which is the month Adar." 8.16. The Jews had light and gladness, and joy and honour." 8.17. And in every province, and in every city, whithersoever the king’s commandment and his decree came, the Jews had gladness and joy, a feast and a good day. And many from among the peoples of the land became Jews; for the fear of the Jews was fallen upon them." 9.2. the Jews gathered themselves together in their cities throughout all the provinces of the king Ahasuerus, to lay hand on such as sought their hurt; and no man could withstand them; for the fear of them was fallen upon all the peoples." 9.3. And all the princes of the provinces, and the satraps, and the governors, and they that did the king’s business, helped the Jews; because the fear of Mordecai was fallen upon them." 9.5. And the Jews smote all their enemies with the stroke of the sword, and with slaughter and destruction, and did what they would unto them that hated them." 9.6. And in Shushan the castle the Jews slew and destroyed five hundred men." 9.7. And Parshandatha, and Dalphon, and Aspatha," 9.8. and Poratha, and Adalia, and Aridatha," 9.9. and Parmashta, and Arisai, and Aridai, and Vaizatha," 9.11. On that day the number of those that were slain in Shushan the castle was brought before the king." 9.12. And the king said unto Esther the queen: ‘The Jews have slain and destroyed five hundred men in Shushan the castle, and the ten sons of Haman; what then have they done in the rest of the king’s provinces! Now whatever thy petition, it shall be granted thee; and whatever thy request further, it shall be done.’" 9.13. Then said Esther: ‘If it please the king, let it be granted to the Jews that are in Shushan to do to-morrow also according unto this day’s decree, and let Haman’s ten sons be hanged upon the gallows.’" 9.14. And the king commanded it so to be done; and a decree was given out in Shushan; and they hanged Haman’s ten sons." 9.15. And the Jews that were in Shushan gathered themselves together on the fourteenth day also of the month Adar, and slew three hundred men in Shushan; but on the spoil they laid not their hand." 9.16. And the other Jews that were in the king’s provinces gathered themselves together, and stood for their lives, and had rest from their enemies, and slew of them that hated them seventy and five thousand—but on the spoil they laid not their hand—. 9.17. on the thirteenth day of the month Adar, and on the fourteenth day of the same they rested, and made it a day of feasting and gladness." 9.18. But the Jews that were in Shushan assembled together on the thirteenth day thereof, and on the fourteenth thereof; and on the fifteenth day of the same they rested, and made it a day of feasting and gladness and they ate." 9.19. Therefore do the Jews of the villages, that dwell in the unwalled towns, make the fourteenth day of the month Adar a day of gladness and feasting, and a good day, and of sending portions one to another." 9.20. And Mordecai wrote these things, and sent letters unto all the Jews that were in all the provinces of the king Ahasuerus, both nigh and far," 9.21. to enjoin them that they should keep the fourteenth day of the month Adar, and the fifteenth day of the same, yearly," 9.22. the days wherein the Jews had rest from their enemies, and the month which was turned unto them from sorrow to gladness, and from mourning into a good day; that they should make them days of feasting and gladness, and of sending portions one to another, and gifts to the poor." 9.23. And the Jews took upon them to do as they had begun, and as Mordecai had written unto them;" 9.24. because Haman the son of Hammedatha, the Agagite, the enemy of all the Jews, had devised against the Jews to destroy them, and had cast pur, that is, the lot, to discomfit them, and to destroy them;" 9.25. but when ashe came before the king, he commanded by letters that his wicked device, which he had devised against the Jews, should return upon his own head; and that he and his sons should be hanged on the gallows." 9.26. Wherefore they called these days Purim, after the name of pur. Therefore because of all the words of this letter, and of that which they had seen concerning this matter, and that which had come unto them," 9.27. the Jews ordained, and took upon them, and upon their seed, and upon all such as joined themselves unto them, so as it should not fail, that they would keep these two days according to the writing thereof, and according to the appointed time thereof, every year;" 9.28. and that these days should be remembered and kept throughout every generation, every family, every province, and every city; and that these days of Purim should not fail from among the Jews, nor the memorial of them perish from their seed." 9.29. Then Esther the queen, the daughter of Abihail, and Mordecai the Jew, wrote down all the acts of power, to confirm this second letter of Purim." 9.30. And he sent letters unto all the Jews, to the hundred twenty and seven provinces of the kingdom of Ahasuerus, with words of peace and truth," 9.31. to confirm these days of Purim in their appointed times, according as Mordecai the Jew and Esther the queen had enjoined them, and as they had ordained for themselves and for their seed, the matters of the fastings and their cry." 9.32. And the commandment of Esther confirmed these matters of Purim; and it was written in the book." 10.3. For Mordecai the Jew was next unto king Ahasuerus, and great among the Jews, and accepted of the multitude of his brethren; seeking the good of his people and speaking peace to all his seed."
4. Hebrew Bible, Exodus, 19.3, 32.10, 33.3 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

19.3. וּמֹשֶׁה עָלָה אֶל־הָאֱלֹהִים וַיִּקְרָא אֵלָיו יְהוָה מִן־הָהָר לֵאמֹר כֹּה תֹאמַר לְבֵית יַעֲקֹב וְתַגֵּיד לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל׃ 33.3. אֶל־אֶרֶץ זָבַת חָלָב וּדְבָשׁ כִּי לֹא אֶעֱלֶה בְּקִרְבְּךָ כִּי עַם־קְשֵׁה־עֹרֶף אַתָּה פֶּן־אֲכֶלְךָ בַּדָּרֶךְ׃ 19.3. And Moses went up unto God, and the LORD called unto him out of the mountain, saying: ‘Thus shalt thou say to the house of Jacob, and tell the children of Israel:" 32.10. Now therefore let Me alone, that My wrath may wax hot against them, and that I may consume them; and I will make of thee a great nation.’" 33.3. unto a land flowing with milk and honey; for I will not go up in the midst of thee; for thou art a stiffnecked people; lest I consume thee in the way.’"
5. Hebrew Bible, 2 Kings, 22 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)

6. Hebrew Bible, Judges, 11.33 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)

11.33. וַיַּכֵּם מֵעֲרוֹעֵר וְעַד־בּוֹאֲךָ מִנִּית עֶשְׂרִים עִיר וְעַד אָבֵל כְּרָמִים מַכָּה גְּדוֹלָה מְאֹד וַיִּכָּנְעוּ בְּנֵי עַמּוֹן מִפְּנֵי בְּנֵי יִשְׂרָאֵל׃ 11.33. And he smote them from ῾Aro῾er, as far as Minnit, twenty cities, and as far as Avel-keramim, with a very great slaughter. Thus the children of ῾Ammon were subdued before the children of Yisra᾽el."
7. Hebrew Bible, Ezra, 2.2, 4.7, 5.1, 7.6, 7.10 (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)

2.2. בְּנֵי גִבָּר תִּשְׁעִים וַחֲמִשָּׁה׃ 2.2. אֲשֶׁר־בָּאוּ עִם־זְרֻבָּבֶל יֵשׁוּעַ נְחֶמְיָה שְׂרָיָה רְעֵלָיָה מָרְדֳּכַי בִּלְשָׁן מִסְפָּר בִּגְוַי רְחוּם בַּעֲנָה מִסְפַּר אַנְשֵׁי עַם יִשְׂרָאֵל׃ 4.7. וּבִימֵי אַרְתַּחְשַׁשְׂתָּא כָּתַב בִּשְׁלָם מִתְרְדָת טָבְאֵל וּשְׁאָר כנותו [כְּנָוֺתָיו] עַל־ארתחששתא [אַרְתַּחְשַׁשְׂתְּ] מֶלֶךְ פָּרָס וּכְתָב הַנִּשְׁתְּוָן כָּתוּב אֲרָמִית וּמְתֻרְגָּם אֲרָמִית׃ 5.1. וְאַף שְׁמָהָתְהֹם שְׁאֵלְנָא לְּהֹם לְהוֹדָעוּתָךְ דִּי נִכְתֻּב שֻׁם־גֻּבְרַיָּא דִּי בְרָאשֵׁיהֹם׃ 5.1. וְהִתְנַבִּי חַגַּי נביאה [נְבִיָּא] וּזְכַרְיָה בַר־עִדּוֹא נביאיא [נְבִיַּיָּא] עַל־יְהוּדָיֵא דִּי בִיהוּד וּבִירוּשְׁלֶם בְּשֻׁם אֱלָהּ יִשְׂרָאֵל עֲלֵיהוֹן׃ 7.6. הוּא עֶזְרָא עָלָה מִבָּבֶל וְהוּא־סֹפֵר מָהִיר בְּתוֹרַת מֹשֶׁה אֲשֶׁר־נָתַן יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל וַיִּתֶּן־לוֹ הַמֶּלֶךְ כְּיַד־יְהוָה אֱלֹהָיו עָלָיו כֹּל בַּקָּשָׁתוֹ׃ 2.2. who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel: ." 4.7. And in the days of Artaxerxes wrote Bishlam, Mithredath, Tabeel, and the rest of his companions, unto Artaxerxes king of Persia; and the writing of the letter was written in the Aramaic character, and set forth in the Aramaic tongue." 5.1. Now the prophets, Haggai the prophet, and Zechariah the son of Iddo, prophesied unto the Jews that were in Judah and Jerusalem; in the name of the God of Israel prophesied they unto them." 7.6. this Ezra went up from Babylon; and he was a ready scribe in the Law of Moses, which the LORD, the God of Israel, had given; and the king granted him all his request, according to the hand of the LORD his God upon him." 7.10. For Ezra had set his heart to seek the law of the LORD, and to do it, and to teach in Israel statutes and ordices."
8. Hebrew Bible, Nehemiah, 7.7, 10.17 (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)

7.7. וּמֵרָאשֵׁי הָאָבוֹת נָתְנוּ לְאוֹצַר הַמְּלָאכָה זָהָב דַּרְכְּמוֹנִים שְׁתֵּי רִבּוֹת וְכֶסֶף מָנִים אַלְפַּיִם וּמָאתָיִם׃ 7.7. הַבָּאִים עִם־זְרֻבָּבֶל יֵשׁוּעַ נְחֶמְיָה עֲזַרְיָה רַעַמְיָה נַחֲמָנִי מָרְדֳּכַי בִּלְשָׁן מִסְפֶּרֶת בִּגְוַי נְחוּם בַּעֲנָה מִסְפַּר אַנְשֵׁי עַם יִשְׂרָאֵל׃ 10.17. אֲדֹנִיָּה בִגְוַי עָדִין׃ 7.7. who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordecai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:" 10.17. Adonijah, Bigvai, Adin;"
9. Hebrew Bible, Zechariah, 9.12 (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)

9.12. שׁוּבוּ לְבִצָּרוֹן אֲסִירֵי הַתִּקְוָה גַּם־הַיּוֹם מַגִּיד מִשְׁנֶה אָשִׁיב לָךְ׃ 9.12. Return to the stronghold, Ye prisoners of hope; Even to-day do I declare That I will render double unto thee."
10. Thucydides, The History of The Peloponnesian War, 2.27, 3.37-3.48, 5.84-5.116 (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)

11. Aeschines, Letters, 2.115, 3.107-3.109 (4th cent. BCE - 4th cent. BCE)

12. Anon., Jubilees, 1.1 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)

1.1. THIS is the history of the division of the days of the law and of the testimony, of the events of the years, of their (year) weeks, of their jubilees throughout all the years of the world, as the Lord spake to Moses on Mount Sinai when he went up to receive the tables of the law and of the commandment, according to the voice of God as He said unto him, "Go up to the top of the Mount." br) And it came to pass in the first year of the A.M. (A.M. = Anno Mundi) exodus of the children of Israel out of Egypt, in the third month, on the sixteenth day of the month, that God spake to Moses, saying:
13. Septuagint, 1 Maccabees, 3.20, 4.2, 5.2-5.27, 7.26, 7.46, 12.53, 13.1, 14.41 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)

3.20. They come against us in great pride and lawlessness to destroy us and our wives and our children, and to despoil us; 4.2. to fall upon the camp of the Jews and attack them suddenly. Men from the citadel were his guides. 5.2. and they determined to destroy the descendants of Jacob who lived among them. So they began to kill and destroy among the people. 5.3. But Judas made war on the sons of Esau in Idumea, at Akrabattene, because they kept lying in wait for Israel. He dealt them a heavy blow and humbled them and despoiled them. 5.4. He also remembered the wickedness of the sons of Baean, who were a trap and a snare to the people and ambushed them on the highways. 5.5. They were shut up by him in their towers; and he encamped against them, vowed their complete destruction, and burned with fire their towers and all who were in them. 5.6. Then he crossed over to attack the Ammonites, where he found a strong band and many people with Timothy as their leader. 5.7. He engaged in many battles with them and they were crushed before him; he struck them down. 5.8. He also took Jazer and its villages; then he returned to Judea. 5.9. Now the Gentiles in Gilead gathered together against the Israelites who lived in their territory, and planned to destroy them. But they fled to the stronghold of Dathema 5.10. and sent to Judas and his brothers a letter which said, "The Gentiles around us have gathered together against us to destroy us. 5.11. They are preparing to come and capture the stronghold to which we have fled, and Timothy is leading their forces. 5.12. Now then come and rescue us from their hands, for many of us have fallen 5.13. and all our brethren who were in the land of Tob have been killed; the enemy have captured their wives and children and goods, and have destroyed about a thousand men there. 5.14. While the letter was still being read, behold, other messengers, with their garments rent, came from Galilee and made a similar report; 5.15. they said that against them had gathered together men of Ptolemais and Tyre and Sidon, and all Galilee of the Gentiles, "to annihilate us. 5.16. When Judas and the people heard these messages, a great assembly was called to determine what they should do for their brethren who were in distress and were being attacked by enemies. 5.17. Then Judas said to Simon his brother, "Choose your men and go and rescue your brethren in Galilee; I and Jonathan my brother will go to Gilead. 5.18. But he left Joseph, the son of Zechariah, and Azariah, a leader of the people, with the rest of the forces, in Judea to guard it; 5.19. and he gave them this command, "Take charge of this people, but do not engage in battle with the Gentiles until we return. 5.20. Then three thousand men were assigned to Simon to go to Galilee, and eight thousand to Judas for Gilead. 5.21. o Simon went to Galilee and fought many battles against the Gentiles, and the Gentiles were crushed before him. 5.22. He pursued them to the gate of Ptolemais, and as many as three thousand of the Gentiles fell, and he despoiled them. 5.23. Then he took the Jews of Galilee and Arbatta, with their wives and children, and all they possessed, and led them to Judea with great rejoicing. 5.24. Judas Maccabeus and Jonathan his brother crossed the Jordan and went three days journey into the wilderness. 5.25. They encountered the Nabateans, who met them peaceably and told them all that had happened to their brethren in Gilead: 5.26. Many of them have been shut up in Bozrah and Bosor, in Alema and Chaspho, Maked and Carnaim" -- all these cities were strong and large-- 5.27. and some have been shut up in the other cities of Gilead; the enemy are getting ready to attack the strongholds tomorrow and take and destroy all these men in one day. 7.26. Then the king sent Nicanor, one of his honored princes, who hated and detested Israel, and he commanded him to destroy the people. 7.46. And men came out of all the villages of Judea round about, and they out-flanked the enemy and drove them back to their pursuers, so that they all fell by the sword; not even one of them was left. 12.53. And all the nations round about them tried to destroy them, for they said, "They have no leader or helper. Now therefore let us make war on them and blot out the memory of them from among men. 13.1. Simon heard that Trypho had assembled a large army to invade the land of Judah and destroy it 14.41. And the Jews and their priests decided that Simon should be their leader and high priest for ever, until a trustworthy prophet should arise
14. Septuagint, 2 Maccabees, 1.1-2.18, 1.7, 1.10, 2.14, 3.32, 4.11, 4.36, 5.25, 6.1, 6.6, 6.8, 8.27, 8.28, 8.29, 8.30, 8.31, 9.4, 9.7, 9.15, 9.18, 10.8, 11.15, 12.1, 12.8, 12.40, 15.39 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)

15. Septuagint, Judith, 4.1, 4.4, 9.4 (2nd cent. BCE - 0th cent. CE)

4.1. By this time the people of Israel living in Judea heard of everything that Holofernes, the general of Nebuchadnezzar the king of the Assyrians, had done to the nations, and how he had plundered and destroyed all their temples; 4.4. So they sent to every district of Samaria, and to Kona and Beth-horon and Belmain and Jericho and to Choba and Aesora and the valley of Salem 9.4. and thou gavest their wives for a prey and their daughters to captivity, and all their booty to be divided among thy beloved sons, who were zealous for thee, and abhorred the pollution of their blood, and called on thee for help -- O God, my God, hear me also, a widow.
16. Septuagint, 4 Maccabees, 5.6 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)

5.6. Before I begin to torture you, old man, I would advise you to save yourself by eating pork
17. Septuagint, 3 Maccabees, 1.8, 3.3, 3.27, 4.17, 4.21, 5.6, 5.18, 5.25, 5.42, 6.18, 6.33, 7.10-7.15 (2nd cent. BCE - 2nd cent. BCE)

1.8. Since the Jews had sent some of their council and elders to greet him, to bring him gifts of welcome, and to congratulate him on what had happened, he was all the more eager to visit them as soon as possible. 3.3. The Jews, however, continued to maintain good will and unswerving loyalty toward the dynasty; 3.3. The letter was written in the above form. 3.27. But whoever shelters any of the Jews, old people or children or even infants, will be tortured to death with the most hateful torments, together with his family. 4.17. But after the previously mentioned interval of time the scribes declared to the king that they were no longer able to take the census of the Jews because of their innumerable multitude 4.21. But this was an act of the invincible providence of him who was aiding the Jews from heaven. 5.6. For to the Gentiles it appeared that the Jews were left without any aid 5.18. After the party had been going on for some time, the king summoned Hermon and with sharp threats demanded to know why the Jews had been allowed to remain alive through the present day. 5.25. But the Jews, at their last gasp, since the time had run out, stretched their hands toward heaven and with most tearful supplication and mournful dirges implored the supreme God to help them again at once. 5.42. Upon this the king, a Phalaris in everything and filled with madness, took no account of the changes of mind which had come about within him for the protection of the Jews, and he firmly swore an irrevocable oath that he would send them to death without delay, mangled by the knees and feet of the beasts 6.18. Then the most glorious, almighty, and true God revealed his holy face and opened the heavenly gates, from which two glorious angels of fearful aspect descended, visible to all but the Jews. 6.33. Likewise also the king, after convening a great banquet to celebrate these events, gave thanks to heaven unceasingly and lavishly for the unexpected rescue which he had experienced. 7.11. For they declared that those who for the belly's sake had transgressed the divine commandments would never be favorably disposed toward the king's government. 7.12. The king then, admitting and approving the truth of what they said, granted them a general license so that freely and without royal authority or supervision they might destroy those everywhere in his kingdom who had transgressed the law of God. 7.13. When they had applauded him in fitting manner, their priests and the whole multitude shouted the Hallelujah and joyfully departed. 7.14. And so on their way they punished and put to a public and shameful death any whom they met of their fellow-countrymen who had become defiled. 7.15. In that day they put to death more than three hundred men; and they kept the day as a joyful festival, since they had destroyed the profaners.
18. Diodorus Siculus, Historical Library, 17.5.3-17.5.5, 19.3 (1st cent. BCE - 1st cent. BCE)

17.5.3.  As our narrative is now to treat of the kingdom of the Persians, we must go back a little to pick up the thread. While Philip was still king, Ochus ruled the Persians and oppressed his subjects cruelly and harshly. Since his savage disposition made him hated, the chiliarch Bagoas, a eunuch in physical fact but a militant rogue in disposition, killed him by poison administered by a certain physician and placed upon the throne the youngest of his sons, Arses. 17.5.4.  He similarly made away with the brothers of the new king, who were barely of age, in order that the young man might be isolated and tractable to his control. But the young king let it be known that he was offended at Bagoas's previous outrageous behaviour and was prepared to punish the author of these crimes, so Bagoas anticipated his intentions and killed Arses and his children also while he was still in the third year of his reign. 17.5.5.  The royal house was thus extinguished, and there was no one in the direct line of descent to claim the throne. Instead Bagoas selected a certain Dareius, a member of the court circle, and secured the throne for him. He was the son of Arsanes, and grandson of that Ostanes who was a brother of Artaxerxes, who had been king. 19.3. 1.  A certain Damas, who was counted among the notable men of Syracuse, fell in love with Agathocles and since in the beginning he supplied him lavishly with everything, was the cause of his accumulating a suitable property; and thereafter, when Damas had been elected general against Acragas and one of his chiliarchs died, he appointed Agathocles in his place.,2.  Even before his military service Agathocles had been much respected on account of the great size of his armour, for in military reviews he was in the habit of wearing equipment so heavy that no one of the others was able to use it handily because of the weight of the armour. When he became a chiliarch, he gained even more fame since he was venturesome and daring in battle and bold and ready in haranguing the people. When Damas died of illness and left his property to his wife, Agathocles married her and was counted among the richest men.,3.  Thereafter when the people of Croton were being besieged by the Bruttii, the Syracusans sent a strong force to their aid. Antandrus, the brother of Agathocles, was one of the generals of this army, but the commanders of the whole were Heracleides and Sostratus, men who had spent the greater part of their lives in plots, murders, and great impieties; their careers in detail are contained in the Book before this one.,4.  Agathocles also took part in that campaign with them, having been recognized for his ability by the people and assigned to the rank of chiliarch. Although he had distinguished himself at first in the battles with the barbarians, he was deprived of the award for his deeds of valour by Sostratus and his friends because of jealousy.,5.  Agathocles was deeply offended at them and denounced before the people their resolve to establish an autocratic government. As the people of Syracuse paid no attention to the charges, the cabal of Sostratus did gain control of their native city after the return from Croton.
19. Philo of Alexandria, On The Eternity of The World, 19 (1st cent. BCE - 1st cent. CE)

19. and a very long time before him Moses, the lawgiver of the Jews, had said in his sacred volumes that the world was both created and indestructible, and the number of the books is five. The first of which he entitled Genesis, in which he begins in the following manner: "in the beginning God created the heaven and the earth; and the earth was invisible and without form." Then proceeding onwards he relates in the following verses, that days and nights, and seasons, and years, and the sun and moon, which showed the nature of the measurement of time, were created, which, having received an immortal portion in common with the whole heaven, continue for ever indestructible.
20. Philo of Alexandria, On The Life of Moses, 1.1, 1.7 (1st cent. BCE - 1st cent. CE)

1.1. I have conceived the idea of writing the life of Moses, who, according to the account of some persons, was the lawgiver of the Jews, but according to others only an interpreter of the sacred laws, the greatest and most perfect man that ever lived, having a desire to make his character fully known to those who ought not to remain in ignorance respecting him 1.7. And his father and mother were among the most excellent persons of their time, and though they were of the same time, still they were induced to unite themselves together more from an uimity of feeling than because they were related in blood; and Moses is the seventh generation in succession from the original settler in the country who was the founder of the whole race of the Jews.
21. Philo of Alexandria, On The Embassy To Gaius, 316, 346, 350, 373, 216 (1st cent. BCE - 1st cent. CE)

216. And the state of all the nations which lie beyond the Euphrates added to his alarm; for he was aware that Babylon and many others of the satrapies of the east were occupied by the Jews, knowing this not merely by report but likewise by personal experience; for every year sacred messengers are sent to convey large amounts of gold and silver to the temple, which has been collected from all the subordinate governments, travelling over rugged, and difficult, and almost impassable roads, which they look upon as level and easy inasmuch as they serve to conduct them to piety.
22. Philo of Alexandria, That Every Good Person Is Free, 75 (1st cent. BCE - 1st cent. CE)

75. Moreover Palestine and Syria too are not barren of exemplary wisdom and virtue, which countries no slight portion of that most populous nation of the Jews inhabits. There is a portion of those people called Essenes, in number something more than four thousand in my opinion, who derive their name from their piety, though not according to any accurate form of the Grecian dialect, because they are above all men devoted to the service of God, not sacrificing living animals, but studying rather to preserve their own minds in a state of holiness and purity.
23. Josephus Flavius, Jewish Antiquities, 11.281, 11.286, 11.288-11.292, 11.297-11.301 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

11.281. And I give you in charge, that you publicly propose a copy of this epistle through all my kingdom, that the Jews may be permitted peaceably to use their own laws, and that you assist them, that at the same season whereto their miserable estate did belong, they may defend themselves the very same day from unjust violence, the thirteenth day of the twelfth month, which is Adar; 11.286. for on the thirteenth day of the twelfth month, which according to the Hebrews is called Adar, but according to the Macedonians, Dystrus, those that carried the king’s epistle gave them notice, that the same day wherein their danger was to have been, on that very day should they destroy their enemies. 11.288. Now when the royal decree was come to all the country that was subject to the king, it fell out that the Jews at Shushan slew five hundred of their enemies; 11.289. and when the king had told Esther the number of those that were slain in that city, but did not well know what had been done in the provinces, he asked her whether she would have any thing further done against them, for that it should be done accordingly: upon which she desired that the Jews might be permitted to treat their remaining enemies in the same manner the next day; as also that they might hang the ten sons of Haman upon the gallows. 11.291. Now there were slain by the Jews that were in the country, and in the other cities, seventy-five thousand of their enemies, and these were slain on the thirteenth day of the month, and the next day they kept as a festival. 11.292. In like manner the Jews that were in Shushan gathered themselves together, and feasted on the fourteenth day, and that which followed it; whence it is that even now all the Jews that are in the habitable earth keep these days festival, and send portions to one another. 11.297. 1. When Eliashib the high priest was dead, his son Judas succeeded in the high priesthood; and when he was dead, his son John took that dignity; on whose account it was also that Bagoses, the general of another Artaxerxes’s army, polluted the temple, and imposed tributes on the Jews, that out of the public stock, before they offered the daily sacrifices, they should pay for every lamb fifty shekels. 11.298. Now Jesus was the brother of John, and was a friend of Bagoses, who had promised to procure him the high priesthood. 11.299. In confidence of whose support, Jesus quarreled with John in the temple, and so provoked his brother, that in his anger his brother slew him. Now it was a horrible thing for John, when he was high priest, to perpetrate so great a crime, and so much the more horrible, that there never was so cruel and impious a thing done, neither by the Greeks nor Barbarians. 11.301. And as he was aiming to go into the temple, they forbade him so to do; but he said to them, “Am not I purer than he that was slain in the temple?” And when he had said these words, he went into the temple. Accordingly, Bagoses made use of this pretense, and punished the Jews seven years for the murder of Jesus.
24. Josephus Flavius, Against Apion, 1.249 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

1.249. for they did not only set the cities and villages on fire, but were not satisfied till they had been guilty of sacrilege, and destroyed the images of the gods, and used them in roasting those sacred animals that used to be worshipped, and forced the priests and prophets to be the executioners and murderers of those animals, and then ejected them naked out of the country.
25. Anon., Sifre Deuteronomy, 160 (2nd cent. CE - 4th cent. CE)

26. Heliodorus, Ethiopian Story, 8.2.3 (2nd cent. CE - 4th cent. CE)

27. Anon., Letter of Aristeas, 10, 107, 11-12, 22-23, 30, 307, 318, 35, 6, 83, 1

1. Since I have collected Material for a memorable history of my visit to Eleazar the High priest of the Jews, and because you, Philocrates, as you lose no opportunity of reminding me, have set great store upon receiving an account of the motives and object of my mission, I have attempted to draw up a clear exposition of the matter for you, for I perceive that you possess a natural love of learning
28. Artapanus, Apud Eusebius, 9.27.4

29. Epigraphy, Jigre, 10



Subjects of this text:

subject book bibliographic info
ahasuerus, eunuchs of Gera, Judith (2014) 379
ahasuerus Johnson Dupertuis and Shea, Reading and Teaching Ancient Fiction: Jewish, Christian, and Greco-Roman Narratives (2018) 121
alexandria, under trajan Salvesen et al., Israel in Egypt: The Land of Egypt as Concept and Reality for Jews in Antiquity and the Early Medieval Period (2020) 360
alexandria, zealots in alexandrian jewish community Salvesen et al., Israel in Egypt: The Land of Egypt as Concept and Reality for Jews in Antiquity and the Early Medieval Period (2020) 360
aramaic Gera, Judith (2014) 379
army, assyrian, defeated and terrified Gera, Judith (2014) 435
artapanus, hellenistic jewish historian, on moses Feldman, Judaism and Hellenism Reconsidered (2006) 132
assyrians, court talesnan Gera, Judith (2014) 435
astronomical diaries Jacobus, de Hemmer Gudme, and Guillaume, Studies on Magic and Divination in the Biblical World (2013) 64
athens Ammann et al., Collective Violence and Memory in the Ancient Mediterranean (2023) 76
bagoas, and artaxerxes iii Gera, Judith (2014) 379
bagoas, name Gera, Judith (2014) 379
bagoas Gera, Judith (2014) 379
battle Ammann et al., Collective Violence and Memory in the Ancient Mediterranean (2023) 73, 80, 84
bethulia, army of Gera, Judith (2014) 435
bethulia, people of Gera, Judith (2014) 435
boase, elizabeth Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 93
book of esther, eunuchs Gera, Judith (2014) 379
book of judith, and greek writings Gera, Judith (2014) 379
book of judith, geography and movement Gera, Judith (2014) 435
booty and plundering Gera, Judith (2014) 435
calendar Jacobus, de Hemmer Gudme, and Guillaume, Studies on Magic and Divination in the Biblical World (2013) 53, 54, 55, 60, 61, 62, 64, 70
carnival(esque), carnivalization Johnson Dupertuis and Shea, Reading and Teaching Ancient Fiction: Jewish, Christian, and Greco-Roman Narratives (2018) 121
child/ren Jacobus, de Hemmer Gudme, and Guillaume, Studies on Magic and Divination in the Biblical World (2013) 60
court tales Gera, Judith (2014) 379
destruction Ammann et al., Collective Violence and Memory in the Ancient Mediterranean (2023) 76, 80
diligence Balberg, Fractured Tablets: Forgetfulness and Fallibility in Late Ancient Rabbinic Culture (2023) 211
diodorus siculus Gera, Judith (2014) 379
discourse Johnson Dupertuis and Shea, Reading and Teaching Ancient Fiction: Jewish, Christian, and Greco-Roman Narratives (2018) 121
drama Ammann et al., Collective Violence and Memory in the Ancient Mediterranean (2023) 73
drink Jacobus, de Hemmer Gudme, and Guillaume, Studies on Magic and Divination in the Biblical World (2013) 61
eleazar ben arakh (rabbi) Balberg, Fractured Tablets: Forgetfulness and Fallibility in Late Ancient Rabbinic Culture (2023) 211
elephantine Gera, Judith (2014) 379
emmaus Gera, Judith (2014) 435
empire Johnson Dupertuis and Shea, Reading and Teaching Ancient Fiction: Jewish, Christian, and Greco-Roman Narratives (2018) 121
essenes, greek versions of Salvesen et al., Israel in Egypt: The Land of Egypt as Concept and Reality for Jews in Antiquity and the Early Medieval Period (2020) 360
esther Johnson Dupertuis and Shea, Reading and Teaching Ancient Fiction: Jewish, Christian, and Greco-Roman Narratives (2018) 121
ethics Ammann et al., Collective Violence and Memory in the Ancient Mediterranean (2023) 80
ethnicity Ammann et al., Collective Violence and Memory in the Ancient Mediterranean (2023) 73
eunuchs Gera, Judith (2014) 379
ezra (scribe) Balberg, Fractured Tablets: Forgetfulness and Fallibility in Late Ancient Rabbinic Culture (2023) 211
fate Johnson Dupertuis and Shea, Reading and Teaching Ancient Fiction: Jewish, Christian, and Greco-Roman Narratives (2018) 121
frechette, christopher g. Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 93
gender, women Ammann et al., Collective Violence and Memory in the Ancient Mediterranean (2023) 80, 84
genocide Ammann et al., Collective Violence and Memory in the Ancient Mediterranean (2023) 73, 76, 84
greece Ammann et al., Collective Violence and Memory in the Ancient Mediterranean (2023) 73, 76, 84
haman Gera, Judith (2014) 379; Johnson Dupertuis and Shea, Reading and Teaching Ancient Fiction: Jewish, Christian, and Greco-Roman Narratives (2018) 121
hanging Ammann et al., Collective Violence and Memory in the Ancient Mediterranean (2023) 80
harkins, angela Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 93
hathach Gera, Judith (2014) 379
hedinna Salvesen et al., Israel in Egypt: The Land of Egypt as Concept and Reality for Jews in Antiquity and the Early Medieval Period (2020) 360
hegai Gera, Judith (2014) 379
herman, judith Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 93
history, israelite/jewish Johnson Dupertuis and Shea, Reading and Teaching Ancient Fiction: Jewish, Christian, and Greco-Roman Narratives (2018) 121
history (as a discursive practice) Ammann et al., Collective Violence and Memory in the Ancient Mediterranean (2023) 73
hoba Gera, Judith (2014) 435
hobai Gera, Judith (2014) 435
holophernes, confides in bagoas Gera, Judith (2014) 379
holophernes Gera, Judith (2014) 379
horrowitz, mardi Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 93
humility Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 93
ideology/ideological Johnson Dupertuis and Shea, Reading and Teaching Ancient Fiction: Jewish, Christian, and Greco-Roman Narratives (2018) 121
ideology Ammann et al., Collective Violence and Memory in the Ancient Mediterranean (2023) 73, 84
imagination, the imagined and the imaginary Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 93
impalement Ammann et al., Collective Violence and Memory in the Ancient Mediterranean (2023) 80
imperial(ism) Johnson Dupertuis and Shea, Reading and Teaching Ancient Fiction: Jewish, Christian, and Greco-Roman Narratives (2018) 121
israel Ammann et al., Collective Violence and Memory in the Ancient Mediterranean (2023) 84
israelites, attack Gera, Judith (2014) 435
jerusalem Gera, Judith (2014) 435
josephus, on egyptian jews Salvesen et al., Israel in Egypt: The Land of Egypt as Concept and Reality for Jews in Antiquity and the Early Medieval Period (2020) 360
josephus Salvesen et al., Israel in Egypt: The Land of Egypt as Concept and Reality for Jews in Antiquity and the Early Medieval Period (2020) 360
judaea (judea) Salvesen et al., Israel in Egypt: The Land of Egypt as Concept and Reality for Jews in Antiquity and the Early Medieval Period (2020) 360
judas maccabeus Gera, Judith (2014) 435
judea/judah Gera, Judith (2014) 379, 435
judea Ammann et al., Collective Violence and Memory in the Ancient Mediterranean (2023) 84
judith, rectifies biblical models Gera, Judith (2014) 435
kingdoms, of the world Johnson Dupertuis and Shea, Reading and Teaching Ancient Fiction: Jewish, Christian, and Greco-Roman Narratives (2018) 121
legitimacy Ammann et al., Collective Violence and Memory in the Ancient Mediterranean (2023) 73, 76, 80, 84
mardochaeus Salvesen et al., Israel in Egypt: The Land of Egypt as Concept and Reality for Jews in Antiquity and the Early Medieval Period (2020) 360
merari, measure for measure Gera, Judith (2014) 435
military Ammann et al., Collective Violence and Memory in the Ancient Mediterranean (2023) 76, 80, 84
moon Jacobus, de Hemmer Gudme, and Guillaume, Studies on Magic and Divination in the Biblical World (2013) 55
mordecai Johnson Dupertuis and Shea, Reading and Teaching Ancient Fiction: Jewish, Christian, and Greco-Roman Narratives (2018) 121
mordechai Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 93
moses Balberg, Fractured Tablets: Forgetfulness and Fallibility in Late Ancient Rabbinic Culture (2023) 211
narrative Ammann et al., Collective Violence and Memory in the Ancient Mediterranean (2023) 73, 76, 80, 84
narrator (narrative voice) Johnson Dupertuis and Shea, Reading and Teaching Ancient Fiction: Jewish, Christian, and Greco-Roman Narratives (2018) 121
nicanor Gera, Judith (2014) 435
persia Ammann et al., Collective Violence and Memory in the Ancient Mediterranean (2023) 73, 80
persian, empire/rule Johnson Dupertuis and Shea, Reading and Teaching Ancient Fiction: Jewish, Christian, and Greco-Roman Narratives (2018) 121
persian, language Johnson Dupertuis and Shea, Reading and Teaching Ancient Fiction: Jewish, Christian, and Greco-Roman Narratives (2018) 121
persian traces in judith Gera, Judith (2014) 379
philo of alexandria Salvesen et al., Israel in Egypt: The Land of Egypt as Concept and Reality for Jews in Antiquity and the Early Medieval Period (2020) 360
power Ammann et al., Collective Violence and Memory in the Ancient Mediterranean (2023) 76, 80
prayer Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 93
pride Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 93
priest Jacobus, de Hemmer Gudme, and Guillaume, Studies on Magic and Divination in the Biblical World (2013) 64
priestly course Jacobus, de Hemmer Gudme, and Guillaume, Studies on Magic and Divination in the Biblical World (2013) 70
property Johnson Dupertuis and Shea, Reading and Teaching Ancient Fiction: Jewish, Christian, and Greco-Roman Narratives (2018) 121
purim Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 93; Johnson Dupertuis and Shea, Reading and Teaching Ancient Fiction: Jewish, Christian, and Greco-Roman Narratives (2018) 121
retaliation Ammann et al., Collective Violence and Memory in the Ancient Mediterranean (2023) 73, 80, 84
ritual bathing/washing Scales, Galilean Spaces of Identity: Judaism and Spatiality in Hasmonean and Herodian Galilee (2024) 41
ritual theory Scales, Galilean Spaces of Identity: Judaism and Spatiality in Hasmonean and Herodian Galilee (2024) 41
rome Ammann et al., Collective Violence and Memory in the Ancient Mediterranean (2023) 76
royal Johnson Dupertuis and Shea, Reading and Teaching Ancient Fiction: Jewish, Christian, and Greco-Roman Narratives (2018) 121
septuagint (lxx) Salvesen et al., Israel in Egypt: The Land of Egypt as Concept and Reality for Jews in Antiquity and the Early Medieval Period (2020) 360
septuagint lxx Scales, Galilean Spaces of Identity: Judaism and Spatiality in Hasmonean and Herodian Galilee (2024) 41
shaashgaz Gera, Judith (2014) 379
shechem, city and people Gera, Judith (2014) 435
shimon ben eleazar (rabbi) Balberg, Fractured Tablets: Forgetfulness and Fallibility in Late Ancient Rabbinic Culture (2023) 211
sieges Gera, Judith (2014) 435
simeon, attacks shechem Gera, Judith (2014) 435
status Ammann et al., Collective Violence and Memory in the Ancient Mediterranean (2023) 76, 80
threat of violence' Ammann et al., Collective Violence and Memory in the Ancient Mediterranean (2023) 76
threat of violence Ammann et al., Collective Violence and Memory in the Ancient Mediterranean (2023) 73, 80, 84
trajan, jewish revolts under Salvesen et al., Israel in Egypt: The Land of Egypt as Concept and Reality for Jews in Antiquity and the Early Medieval Period (2020) 360
trauma Allen and Doedens, Turmoil, Trauma and Tenacity in Early Jewish Literature (2022) 93
war, attitudes towards Gera, Judith (2014) 435
widows Gera, Judith (2014) 435
women Johnson Dupertuis and Shea, Reading and Teaching Ancient Fiction: Jewish, Christian, and Greco-Roman Narratives (2018) 121
zealots, in alexandria Salvesen et al., Israel in Egypt: The Land of Egypt as Concept and Reality for Jews in Antiquity and the Early Medieval Period (2020) 360