Home About Network of subjects Linked subjects heatmap Book indices included Search by subject Search by reference Browse subjects Browse texts

Tiresias: The Ancient Mediterranean Religions Source Database



6278
Hebrew Bible, Deuteronomy, 9.5


לֹא בְצִדְקָתְךָ וּבְיֹשֶׁר לְבָבְךָ אַתָּה בָא לָרֶשֶׁת אֶת־אַרְצָם כִּי בְּרִשְׁעַת הַגּוֹיִם הָאֵלֶּה יְהוָה אֱלֹהֶיךָ מוֹרִישָׁם מִפָּנֶיךָ וּלְמַעַן הָקִים אֶת־הַדָּבָר אֲשֶׁר נִשְׁבַּע יְהוָה לַאֲבֹתֶיךָ לְאַבְרָהָם לְיִצְחָק וּלְיַעֲקֹב׃Not for thy righteousness, or for the uprightness of thy heart, dost thou go in to possess their land; but for the wickedness of these nations the LORD thy God doth drive them out from before thee, and that He may establish the word which the LORD swore unto thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob.


Intertexts (texts cited often on the same page as the searched text):

16 results
1. Hebrew Bible, Deuteronomy, 9.23 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

9.23. וּבִשְׁלֹחַ יְהוָה אֶתְכֶם מִקָּדֵשׁ בַּרְנֵעַ לֵאמֹר עֲלוּ וּרְשׁוּ אֶת־הָאָרֶץ אֲשֶׁר נָתַתִּי לָכֶם וַתַּמְרוּ אֶת־פִּי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם וְלֹא הֶאֱמַנְתֶּם לוֹ וְלֹא שְׁמַעְתֶּם בְּקֹלוֹ׃ 9.23. And when the LORD sent you from Kadesh-barnea, saying: ‘Go up and possess the land which I have given you’; then ye rebelled against the commandment of the LORD your God, and ye believed Him not, nor hearkened to His voice."
2. Hebrew Bible, Exodus, 32.8 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

32.8. סָרוּ מַהֵר מִן־הַדֶּרֶךְ אֲשֶׁר צִוִּיתִם עָשׂוּ לָהֶם עֵגֶל מַסֵּכָה וַיִּשְׁתַּחֲווּ־לוֹ וַיִּזְבְּחוּ־לוֹ וַיֹּאמְרוּ אֵלֶּה אֱלֹהֶיךָ יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר הֶעֱלוּךָ מֵאֶרֶץ מִצְרָיִם׃ 32.8. they have turned aside quickly out of the way which I commanded them; they have made them a molten calf, and have worshipped it, and have sacrificed unto it, and said: This is thy god, O Israel, which brought thee up out of the land of Egypt.’"
3. Hebrew Bible, Hosea, 3.4, 4.16 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

3.4. כִּי יָמִים רַבִּים יֵשְׁבוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל אֵין מֶלֶךְ וְאֵין שָׂר וְאֵין זֶבַח וְאֵין מַצֵּבָה וְאֵין אֵפוֹד וּתְרָפִים׃ 4.16. כִּי כְּפָרָה סֹרֵרָה סָרַר יִשְׂרָאֵל עַתָּה יִרְעֵם יְהוָה כְּכֶבֶשׂ בַּמֶּרְחָב׃ 3.4. For the children of Israel shall sit solitary many days without king, and without prince, and without sacrifice, and without pillar, and without ephod or teraphim;" 4.16. For Israel is stubborn like a stubborn heifer; Now shall the LORD feed them as a lamb in a large place?"
4. Hebrew Bible, Leviticus, 18.13 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

18.13. עֶרְוַת אֲחוֹת־אִמְּךָ לֹא תְגַלֵּה כִּי־שְׁאֵר אִמְּךָ הִוא׃ 18.13. Thou shalt not uncover the nakedness of thy mother’s sister; for she is thy mother’s near kinswoman."
5. Hebrew Bible, Numbers, 21.18 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

21.18. בְּאֵר חֲפָרוּהָ שָׂרִים כָּרוּהָ נְדִיבֵי הָעָם בִּמְחֹקֵק בְּמִשְׁעֲנֹתָם וּמִמִּדְבָּר מַתָּנָה׃ 21.18. The well, which the princes digged, Which the nobles of the people delved, With the sceptre, and with their staves. And from the wilderness to Mattanah;"
6. Dead Sea Scrolls, Damascus Covenant, 5.8, 6.3, 8.14 (2nd cent. BCE - 1st cent. CE)

7. Dead Sea Scrolls, (Cairo Damascus Covenant) Cd-A, 5.8, 6.3, 8.14 (2nd cent. BCE - 1st cent. CE)

8. Dead Sea Scrolls, Damascus Document, 1.16, 3.7, 4.19, 19.16 (2nd cent. BCE - 1st cent. CE)

9. Dead Sea Scrolls, Damascus Document, 1.16, 3.7, 4.19, 19.16 (2nd cent. BCE - 1st cent. CE)

10. Josephus Flavius, Jewish Antiquities, 13.297, 17.41 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

13.297. but of these matters we shall speak hereafter. What I would now explain is this, that the Pharisees have delivered to the people a great many observances by succession from their fathers, which are not written in the laws of Moses; and for that reason it is that the Sadducees reject them, and say that we are to esteem those observances to be obligatory which are in the written word, but are not to observe what are derived from the tradition of our forefathers. 17.41. For there was a certain sect of men that were Jews, who valued themselves highly upon the exact skill they had in the law of their fathers, and made men believe they were highly favored by God, by whom this set of women were inveigled. These are those that are called the sect of the Pharisees, who were in a capacity of greatly opposing kings. A cunning sect they were, and soon elevated to a pitch of open fighting and doing mischief.
11. Mishnah, Tamid, 5.1 (1st cent. CE - 3rd cent. CE)

5.1. The superintendent said to them: Bless one blessing! And they blessed. They then read the Ten Commandments, the Shema, the “And it will be if you hearken” (the second paragraph of Shema) and Vayomer (the third paragraph of Shema), and they blessed the people with three blessings: Emet veYatziv, and Avodah, and the priestly benediction. On Shabbat they added a blessing to be said by the watch which was leaving."
12. New Testament, John, 1.17, 1.45, 5.46-5.47, 7.19, 7.22-7.23 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

1.17. For the law was given through Moses. Grace and truth came through Jesus Christ. 1.45. Philip found Nathanael, and said to him, "We have found him, of whom Moses in the law, and the prophets, wrote: Jesus of Nazareth, the son of Joseph. 5.46. For if you believed Moses, you would believe me; for he wrote about me. 5.47. But if you don't believe his writings, how will you believe my words? 7.19. Didn't Moses give you the law, and yet none of you keeps the law? Why do you seek to kill me? 7.22. Moses has given you circumcision (not that it is of Moses, but of the fathers), and on the Sabbath you circumcise a boy. 7.23. If a boy receives circumcision on the Sabbath, that the law of Moses may not be broken, are you angry with me, because I made a man every bit whole on the Sabbath?
13. New Testament, Luke, 16.29-16.30, 20.37 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

16.29. But Abraham said to him, 'They have Moses and the prophets. Let them listen to them.' 16.30. He said, 'No, father Abraham, but if one goes to them from the dead, they will repent.' 20.37. But that the dead are raised, even Moses showed at the bush, when he called the Lord 'The God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob.'
14. New Testament, Mark, 7.1-7.13, 12.26 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

7.1. Then the Pharisees, and some of the scribes gathered together to him, having come from Jerusalem. 7.2. Now when they saw some of his disciples eating bread with defiled, that is, unwashed, hands, they found fault. 7.3. (For the Pharisees, and all the Jews, don't eat unless they wash their hands and forearms, holding to the tradition of the elders. 7.4. They don't eat when they come from the marketplace, unless they bathe themselves, and there are many other things, which they have received to hold to: washings of cups, pitchers, bronze vessels, and couches.) 7.5. The Pharisees and the scribes asked him, "Why don't your disciples walk according to the tradition of the elders, but eat their bread with unwashed hands? 7.6. He answered them, "Well did Isaiah prophesy of you hypocrites, as it is written, 'This people honors me with their lips, But their heart is far from me. 7.7. But in vain do they worship me, Teaching as doctrines the commandments of men.' 7.8. For you set aside the commandment of God, and hold tightly to the tradition of men -- the washing of pitchers and cups, and you do many other such things. 7.9. He said to them, "Full well do you reject the commandment of God, that you may keep your tradition. 7.10. For Moses said, 'Honor your father and your mother;' and, 'He who speaks evil of father or mother, let him be put to death.' 7.11. But you say, 'If a man tells his father or his mother, "Whatever profit you might have received from me is Corban, that is to say, given to God;"' 7.12. then you no longer allow him to do anything for his father or his mother 7.13. making void the word of God by your tradition, which you have handed down. You do many things like this. 12.26. But about the dead, that they are raised; haven't you read in the book of Moses, about the Bush, how God spoke to him, saying, 'I am the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob?'
15. New Testament, Matthew, 15.1-15.9, 19.3-19.9, 22.31 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

15.1. Then Pharisees and scribes came to Jesus from Jerusalem, saying 15.2. Why do your disciples disobey the tradition of the elders? For they don't wash their hands when they eat bread. 15.3. He answered them, "Why do you also disobey the commandment of God because of your tradition? 15.4. For God commanded, 'Honor your father and your mother,' and, 'He who speaks evil of father or mother, let him be put to death.' 15.5. But you say, 'Whoever may tell his father or his mother, "Whatever help you might otherwise have gotten from me is a gift devoted to God 15.6. he shall not honor his father or mother.' You have made the commandment of God void because of your tradition. 15.7. You hypocrites! Well did Isaiah prophesy of you, saying 15.8. 'These people draw near to me with their mouth, And honor me with their lips; But their heart is far from me. 15.9. And in vain do they worship me, Teaching as doctrine rules made by men.' 19.3. Pharisees came to him, testing him, and saying, "Is it lawful for a man to divorce his wife for any reason? 19.4. He answered, "Haven't you read that he who made them from the beginning made them male and female 19.5. and said, 'For this cause a man shall leave his father and mother, and shall join to his wife; and the two shall become one flesh?' 19.6. So that they are no more two, but one flesh. What therefore God has joined together, don't let man tear apart. 19.7. They asked him, "Why then did Moses command us to give her a bill of divorce, and divorce her? 19.8. He said to them, "Moses, because of the hardness of your hearts, allowed you to divorce your wives, but from the beginning it has not been so. 19.9. I tell you that whoever divorces his wife, except for sexual immorality, and marries another, commits adultery; and he who marries her when she is divorced commits adultery. 22.31. But concerning the resurrection of the dead, haven't you read that which was spoken to you by God, saying
16. Babylonian Talmud, Berachot, None (3rd cent. CE - 6th cent. CE)

11b. (ישעיהו מה, ז) יוצר אור ובורא חשך,לימא יוצר אור ובורא נוגה,כדכתיב קאמרינן,אלא מעתה (ישעיהו מה, ז) עושה שלום ובורא רע מי קא אמרינן כדכתיב אלא כתיב רע וקרינן הכל לישנא מעליא הכא נמי לימא נוגה לישנא מעליא,אלא אמר רבא כדי להזכיר מדת יום בלילה ומדת לילה ביום,בשלמא מדת לילה ביום כדאמרינן יוצר אור ובורא חשך אלא מדת יום בלילה היכי משכחת לה,אמר אביי גולל אור מפני חשך וחשך מפני אור,ואידך מאי היא אמר רב יהודה אמר שמואל אהבה רבה וכן אורי ליה רבי אלעזר לר' פדת בריה אהבה רבה,תניא נמי הכי אין אומרים אהבת עולם אלא אהבה רבה ורבנן אמרי אהבת עולם וכן הוא אומר (ירמיהו לא, ג) ואהבת עולם אהבתיך על כן משכתיך חסד,א"ר יהודה אמר שמואל השכים לשנות עד שלא קרא ק"ש צריך לברך משקרא ק"ש א"צ לברך שכבר נפטר באהבה רבה,אמר רב הונא למקרא צריך לברך ולמדרש א"צ לברך,ור' אלעזר אמר למקרא ולמדרש צריך לברך למשנה א"צ לברך,ור' יוחנן אמר אף למשנה נמי צריך לברך [אבל לתלמוד א"צ לברך],ורבא אמר אף לתלמוד צריך (לחזור ו) לברך,דאמר רב חייא בר אשי זימנין סגיאין הוה קאימנא קמיה דרב לתנויי פרקין בספרא דבי רב הוה מקדים וקא משי ידיה ובריך ומתני לן פרקין.,מאי מברך א"ר יהודה אמר שמואל אשר קדשנו במצותיו וצונו לעסוק בדברי תורה,ור' יוחנן מסיים בה הכי הערב נא ה' אלהינו את דברי תורתך בפינו ובפיפיות עמך בית ישראל ונהיה אנחנו וצאצאינו וצאצאי עמך בית ישראל כלנו יודעי שמך ועוסקי תורתך ברוך אתה ה' המלמד תורה לעמו ישראל,ורב המנונא אמר אשר בחר בנו מכל העמים ונתן לנו את תורתו ברוך אתה ה' נותן התורה אמר רב המנונא זו היא מעולה שבברכות,הלכך לימרינהו לכולהו:,תנן התם אמר להם הממונה ברכו ברכה אחת והם ברכו וקראו עשרת הדברות שמע והיה אם שמוע ויאמר וברכו את העם ג' ברכות אמת ויציב ועבודה וברכת כהנים ובשבת מוסיפין ברכה אחת למשמר היוצא,מאי ברכה אחת כי הא דרבי אבא ור' יוסי בר אבא אקלעו לההוא אתרא בעו מנייהו מאי ברכה אחת לא הוה בידייהו ואתו שיילוהו לרב מתנה לא הוה בידיה אתו שיילוהו לרב יהודה אמר להו הכי אמר שמואל אהבה רבה,ואמר רבי זריקא אמר רבי אמי א"ר שמעון בן לקיש יוצר אור כי אתא רב יצחק בר יוסף אמר הא דרבי זריקא לאו בפירוש אתמר אלא מכללא אתמר דאמר ר' זריקא א"ר אמי אמר ר' שמעון בן לקיש זאת אומרת ברכות אין מעכבות זו את זו,אי אמרת בשלמא יוצר אור הוו אמרי היינו דברכות אין מעכבות זו את זו דלא קא אמרי אהבה רבה 11b. b“Who forms light and creates darkness,Who makes peace and creates evil, I am the Lord Who does all these things” (Isaiah 45:7).,With regard to this formula of the blessing, the Gemara asks: bLet him saythe following formula instead: bWho forms light and creates brightness,so as not to mention darkness, which has negative connotations.,The Gemara answers: bWe saythe blessing basthe verse bis writtenin the Bible and do not alter the formula that appears in the verse.,The Gemara strongly objects: bBut if so,what about the continuation of the verse: b“Who makes peace and creates evil”? Do we saythis blessing bas it is writtenin the Bible? bRather, it is written evil and we euphemistically recitethe blessing ball thingsto avoid mention of evil. bHere, too, let us euphemistically say brightnessinstead of darkness., bRather, Rava said:The reason we recite: “Who creates darkness” is bin order to mention the attribute of day at night and the attribute of night during the day,and thereby unify day and night as different parts of a single entity.,The Gemara continues and asks: bGranted, the attribute of nightis mentioned bduring the day, as we say: Who forms light and creates darkness, but where do you find the attribute of daymentioned bat night?In the blessing over the radiant lights recited at night there is no mention of “Who forms light.”, bAbaye said:Nevertheless, the attribute of day is mentioned at night in the words: bRolling away light before the darkness and darkness before the light. /b,The Gemara asks: bAnd what isthe formula of bthe otherblessing recited before iShema /i? bRav Yehuda said in the name of Shmuel: An abounding love [ iahava rabba /i]. And Rabbi Elazar instructed his son, Rabbi Pedat,to balsosay: bAn abounding love. /b, bThat was also taughtin a ibaraita /i: bOne does not recite: An eternal love [ iahavat olam /i]; rather,one recites: bAn abounding love. And the Rabbis saythat one recites: bAn eternal love, and so it says: “And an eternal love I have loved you, therefore I have drawn you with kindness”(Jeremiah 31:2).,The blessing: An abounding love, is about God’s love for us and includes praise for His giving us the Torah. Therefore, bRav Yehuda saidthat bShmuel said: One who arose to study, until he recites iShemahe must recite aspecial bblessingover the Torah. bIf healready brecited iShemahe need not recitethat bblessing, as he has exemptedhimself bbyreciting the blessing of: bAn abounding love,which includes the components of the blessing over the Torah.,Having mentioned the blessing recited over Torah, the Gemara focuses on a dispute over what constitutes Torah in terms of requiring a blessing. bRav Huna said: Forthe study of bBible, one must recite a blessing,as it is the word of God, band forhalakhic bmidrash,the derivation of ihalakhotfrom verses, bone need not recite a blessing. /b, bAnd Rabbi Elazar said: For Bible and midrash,which includes ihalakhotderived from verses themselves, bone must recite a blessing; for Mishna,which is only comprised of halakhic rulings issued by the Sages, bone need not recite a blessing. /b, bAnd Rabbi Yoḥa said: Even for Mishna,which includes final, binding halakhic rulings, bone must recite a blessing as well, but for Talmud,which comprises a study of the Mishna and the rationales for its rulings, bone need not recite a blessing. /b, bAnd Rava said: Even for Talmud,which is the means to analyze the significance of the ihalakhot /i, and is the only form of Torah study that leads one to its true meaning, bone must recite a blessing. /b,This statement is supported by the practical ihalakhaderived from observation of Rav’s practice. His student, bRav Ḥiyya bar Ashi, said: Many times I stood before Rav to study our chapter in the iSifra /i,also known as iTorat Kohanim /i, the halakhic midrash on Leviticus, bof the school of Rav,and I saw that Rav bwould first wash his hands,then brecite a blessing,and only then bhe would teach us our chapter.This demonstrates that even before their study of iTorat Kohanim /i, which, due to Rav’s explanation of the reasons behind the ihalakhot /i, was the equivalent of studying Talmud, one must recite a blessing.,The Gemara clarifies: bWhatformula of bblessings does he recite?There is a dispute over the formula of the blessings as well. bRav Yehuda saidthat bShmuel said:The formula of this blessing is like the standard formula for blessings recited over other mitzvot: Blessed are You, Lord our God, King of the universe, bWho sanctified us with his mitzvot and commanded us to engage in matters of Torah. /b, bAnd Rabbi Yoḥa concludesthe blessing by adding bthe following: Lord our God, make the words of Your Torah sweet in our mouths and in the mouths of Your people, the house of Israel, so that we and our descendants and the descendants of Your people, the house of Israel, may be those who know Your name and engage in Your Torah. Blessed are You, Lord, Who teaches Torah to His people Israel. /b, bAnd Rav Hamnuna saidan additional formula: bWho has chosen us from all the peoples and given us His Torah. Blessed are You, Lord, Giver of the Torah.With regard to this formula, bRav Hamnuna said: Thisconcise blessing bis the most outstanding of all the blessingsover the Torah, as it combines thanks to God for giving us the Torah as well as acclaim for the Torah and for Israel.,Since several formulas for the blessing over Torah were suggested, each with its own distinct advantage, the Gemara concludes: bTherefore, let us recite them allas blessings over the Torah.,The Gemara returns to dealing with the blessings that accompany iShema /i, and describes the practice in the Temple. bWe learned there,in a mishna in tractate iTamid /i: In the morning bthedeputy High Priest bappointedto oversee activity in the Temple, bsaid tothe priests who were members of the priestly watch [ imishmar /i] on duty that week: bRecite a single blessing.The members of the priestly watch brecited a blessing, and read the Ten Commandments, iShema /i, iVeHaya im Shamoaand iVaYomer /i,the standard recitation of iShema /i. Additionally, bthey blessed the peoplewith bthree blessings.These blessings were: bTrue and Firm,the blessing of redemption recited after iShema /i; iAvoda /i,service, the special blessing recited over God’s acceptance of the sacrifices with favor, similar to the blessing of Temple Service recited in the iAmidaprayer; band the priestly benediction,recited in the form of a prayer without the outstretched hands that usually accompany that blessing ( iTosafot /i). bAnd on Shabbat one blessing is added tobless bthe outgoing priestly watch,as the watch serving in the Temple was replaced on Shabbat.,Certain details in this mishna are not sufficiently clear. First, bwhat is the single blessingthat the deputy High Priest instructed the guards to recite? The Gemara relates: It is blikethe incident bwhere Rabbi Abba and Rabbi Yosei bar Abba happened tovisit ba certainunnamed bplace,and the people there basked them: What is the single blessingmentioned in the mishna? They bdid not havean answer breadily available.So bthey came and asked Rav Mattana, and hetoo bdid not havean answer breadily available. They came and asked Rav Yehuda,and bhe told them: Shmuel said as follows: An abounding loveis the single blessing recited by the priestly watch., bRabbi Zerika saidthat bRabbi Ami saidthat bRabbi Shimon ben Lakish saida different answer: This single blessing is: bWho creates light.That was how Rabbi Shimon ben Lakish’s statement was received in Babylonia, yet bwhen Rav Yitzḥak bar Yosef camefrom Eretz Yisrael to Babylonia, bhe saidthat this ihalakhawas not a direct quote of a statement by Rabbi Shimon ben Lakish. bThat which Rabbi Zerika said was not stated explicitlyby Rabbi Shimon ben Lakish, but brather it was inferred fromanother statement. bAs Rabbi Zerika saidthat bRabbi Ami saidthat bRabbi Shimon ben Lakish said:From the expression: Recite a single blessing, in the mishna in tractate iTamid /i, bit followsthat failure to recite one of the bblessingsrecited before iShema bdoes not preventone from reciting the bother.This means that if only one of the blessings was recited, the obligation to recite that blessing was fulfilled, as the two blessings are not mutually dependent.,The conclusion was drawn from Rabbi Shimon ben Lakish’s statement that he held that the single blessing recited was: Who creates light. The considerations that led the Sages to that conclusion were: bGranted, if you say that they would recite: Who creates light,then the conclusion of Reish Lakish, that failure to recite one of the bblessingsrecited before iShema bdoes not prevent onefrom reciting the bother,is understandable, as they recited: Who creates light, band did not recite: An abounding love,and they nonetheless fulfilled their obligation.


Subjects of this text:

subject book bibliographic info
abraham, isaac, and jacob/patriarchs Allison, 4 Baruch (2018) 298
abraham Allison, 4 Baruch (2018) 298
apostates/apostasy Fraade, Legal Fictions: Studies of Law and Narrative in the Discursive Worlds of Ancient Jewish Sectarians and Sages (2011) 495
cairo and damascus versions, scriptural interpretation at qumran and Carleton Paget and Schaper, The New Cambridge History of the Bible (2013) 254
commandment/commandments Fraade, Legal Fictions: Studies of Law and Narrative in the Discursive Worlds of Ancient Jewish Sectarians and Sages (2011) 495
composite authorship claims' Keener, First-Second Corinthians (2005) 21
cynics Legaspi, Wisdom in Classical and Biblical Tradition (2018) 215
david Legaspi, Wisdom in Classical and Biblical Tradition (2018) 215
decalogue, the Fraade, Legal Fictions: Studies of Law and Narrative in the Discursive Worlds of Ancient Jewish Sectarians and Sages (2011) 495
deuteronomistic theology Crabb, Luke/Acts and the End of History (2020) 214
divination DeJong, A Prophet like Moses (Deut 18:15, 18): The Origin, History, and Influence of the Mosaic Prophetic Succession (2022) 85
exile DeJong, A Prophet like Moses (Deut 18:15, 18): The Origin, History, and Influence of the Mosaic Prophetic Succession (2022) 85
hermeneutics/hermeneutical—see also, interpretation Fraade, Legal Fictions: Studies of Law and Narrative in the Discursive Worlds of Ancient Jewish Sectarians and Sages (2011) 495
jesus Legaspi, Wisdom in Classical and Biblical Tradition (2018) 215
jesus—see also christianity Fraade, Legal Fictions: Studies of Law and Narrative in the Discursive Worlds of Ancient Jewish Sectarians and Sages (2011) 495
kingdom of god Legaspi, Wisdom in Classical and Biblical Tradition (2018) 215
letters/epistles Allison, 4 Baruch (2018) 298
midrash/midrashim Fraade, Legal Fictions: Studies of Law and Narrative in the Discursive Worlds of Ancient Jewish Sectarians and Sages (2011) 495
moses Fraade, Legal Fictions: Studies of Law and Narrative in the Discursive Worlds of Ancient Jewish Sectarians and Sages (2011) 495
new testament Legaspi, Wisdom in Classical and Biblical Tradition (2018) 215
new testament—see also, christianity Fraade, Legal Fictions: Studies of Law and Narrative in the Discursive Worlds of Ancient Jewish Sectarians and Sages (2011) 495
parables Legaspi, Wisdom in Classical and Biblical Tradition (2018) 215
pharisees, the Fraade, Legal Fictions: Studies of Law and Narrative in the Discursive Worlds of Ancient Jewish Sectarians and Sages (2011) 495
prayer Fraade, Legal Fictions: Studies of Law and Narrative in the Discursive Worlds of Ancient Jewish Sectarians and Sages (2011) 495
prophecy, and divination DeJong, A Prophet like Moses (Deut 18:15, 18): The Origin, History, and Influence of the Mosaic Prophetic Succession (2022) 85
qumran, covert interpretation Carleton Paget and Schaper, The New Cambridge History of the Bible (2013) 254
qumran, diversity of interpretative content Carleton Paget and Schaper, The New Cambridge History of the Bible (2013) 254
qumran, overt interpretation Carleton Paget and Schaper, The New Cambridge History of the Bible (2013) 254
qumran, scriptural interpretation at Carleton Paget and Schaper, The New Cambridge History of the Bible (2013) 254
qumran, systematic descriptions of Carleton Paget and Schaper, The New Cambridge History of the Bible (2013) 254
restoration within history Crabb, Luke/Acts and the End of History (2020) 214
sadducees, the Fraade, Legal Fictions: Studies of Law and Narrative in the Discursive Worlds of Ancient Jewish Sectarians and Sages (2011) 495
sinai, mount Fraade, Legal Fictions: Studies of Law and Narrative in the Discursive Worlds of Ancient Jewish Sectarians and Sages (2011) 495
suffering, suffering as discipline Crabb, Luke/Acts and the End of History (2020) 214
theodicy DeJong, A Prophet like Moses (Deut 18:15, 18): The Origin, History, and Influence of the Mosaic Prophetic Succession (2022) 85
torah Fraade, Legal Fictions: Studies of Law and Narrative in the Discursive Worlds of Ancient Jewish Sectarians and Sages (2011) 495
vaticinium ex eventu Crabb, Luke/Acts and the End of History (2020) 214
wisdom, in gospels Legaspi, Wisdom in Classical and Biblical Tradition (2018) 215