Home About Network of subjects Linked subjects heatmap Book indices included Search by subject Search by reference Browse subjects Browse texts

Tiresias: The Ancient Mediterranean Religions Source Database



6278
Hebrew Bible, Deuteronomy, 20.1


כִּי־תִקְרַב אֶל־עִיר לְהִלָּחֵם עָלֶיהָ וְקָרָאתָ אֵלֶיהָ לְשָׁלוֹם׃When thou goest forth to battle against thine enemies, and seest horses, and chariots, and a people more than thou, thou shalt not be afraid of them; for the LORD thy God is with thee, who brought thee up out of the land of Egypt.


כִּי־תֵצֵא לַמִּלְחָמָה עַל־אֹיְבֶיךָ וְרָאִיתָ סוּס וָרֶכֶב עַם רַב מִמְּךָ לֹא תִירָא מֵהֶם כִּי־יְהוָה אֱלֹהֶיךָ עִמָּךְ הַמַּעַלְךָ מֵאֶרֶץ מִצְרָיִם׃When thou goest forth to battle against thine enemies, and seest horses, and chariots, and a people more than thou, thou shalt not be afraid of them; for the LORD thy God is with thee, who brought thee up out of the land of Egypt.


Intertexts (texts cited often on the same page as the searched text):

16 results
1. Septuagint, Tobit, 1.9, 4.12 (10th cent. BCE - 2nd cent. BCE)

1.9. When I became a man I married Anna, a member of our family, and by her I became the father of Tobias. 4.12. Beware, my son, of all immorality. First of all take a wife from among the descendants of your fathers and do not marry a foreign woman, who is not of your fathers tribe; for we are the sons of the prophets. Remember, my son, that Noah, Abraham, Isaac, and Jacob, our fathers of old, all took wives from among their brethren. They were blessed in their children, and their posterity will inherit the land.
2. Hebrew Bible, Deuteronomy, 17.16-17.17, 23.10, 23.15 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

17.16. רַק לֹא־יַרְבֶּה־לּוֹ סוּסִים וְלֹא־יָשִׁיב אֶת־הָעָם מִצְרַיְמָה לְמַעַן הַרְבּוֹת סוּס וַיהוָה אָמַר לָכֶם לֹא תֹסִפוּן לָשׁוּב בַּדֶּרֶךְ הַזֶּה עוֹד׃ 17.17. וְלֹא יַרְבֶּה־לּוֹ נָשִׁים וְלֹא יָסוּר לְבָבוֹ וְכֶסֶף וְזָהָב לֹא יַרְבֶּה־לּוֹ מְאֹד׃ 23.15. כִּי יְהוָה אֱלֹהֶיךָ מִתְהַלֵּךְ בְּקֶרֶב מַחֲנֶךָ לְהַצִּילְךָ וְלָתֵת אֹיְבֶיךָ לְפָנֶיךָ וְהָיָה מַחֲנֶיךָ קָדוֹשׁ וְלֹא־יִרְאֶה בְךָ עֶרְוַת דָּבָר וְשָׁב מֵאַחֲרֶיךָ׃ 17.16. Only he shall not multiply horses to himself, nor cause the people to return to Egypt, to the end that he should multiply horses; forasmuch as the LORD hath said unto you: ‘Ye shall henceforth return no more that way.’" 17.17. Neither shall he multiply wives to himself, that his heart turn not away; neither shall he greatly multiply to himself silver and gold." 23.10. When thou goest forth in camp against thine enemies, then thou shalt keep thee from every evil thing." 23.15. For the LORD thy God walketh in the midst of thy camp, to deliver thee, and to give up thine enemies before thee; therefore shall thy camp be holy; that He see no unseemly thing in thee, and turn away from thee."
3. Hebrew Bible, Exodus, 15.1, 15.20 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

15.1. אָז יָשִׁיר־מֹשֶׁה וּבְנֵי יִשְׂרָאֵל אֶת־הַשִּׁירָה הַזֹּאת לַיהוָה וַיֹּאמְרוּ לֵאמֹר אָשִׁירָה לַיהוָה כִּי־גָאֹה גָּאָה סוּס וְרֹכְבוֹ רָמָה בַיָּם׃ 15.1. נָשַׁפְתָּ בְרוּחֲךָ כִּסָּמוֹ יָם צָלֲלוּ כַּעוֹפֶרֶת בְּמַיִם אַדִּירִים׃ 15.1. Then sang Moses and the children of Israel this song unto the LORD, and spoke, saying: I will sing unto the LORD, for He is highly exalted; The horse and his rider hath He thrown into the sea." 15.20. And Miriam the prophetess, the sister of Aaron, took a timbrel in her hand; and all the women went out after her with timbrels and with dances."
4. Hebrew Bible, Genesis, 9.20, 24.37-24.38, 49.17-49.18 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

24.37. וַיַּשְׁבִּעֵנִי אֲדֹנִי לֵאמֹר לֹא־תִקַּח אִשָּׁה לִבְנִי מִבְּנוֹת הַכְּנַעֲנִי אֲשֶׁר אָנֹכִי יֹשֵׁב בְּאַרְצוֹ׃ 24.38. אִם־לֹא אֶל־בֵּית־אָבִי תֵּלֵךְ וְאֶל־מִשְׁפַּחְתִּי וְלָקַחְתָּ אִשָּׁה לִבְנִי׃ 49.17. יְהִי־דָן נָחָשׁ עֲלֵי־דֶרֶךְ שְׁפִיפֹן עֲלֵי־אֹרַח הַנֹּשֵׁךְ עִקְּבֵי־סוּס וַיִּפֹּל רֹכְבוֹ אָחוֹר׃ 49.18. לִישׁוּעָתְךָ קִוִּיתִי יְהוָה׃ 9.20. And Noah, the man of the land, began and planted a vineyard." 24.37. And my master made me swear, saying: Thou shalt not take a wife for my son of the daughters of the Canaanites, in whose land I dwell." 24.38. But thou shalt go unto my father’s house, and to my kindred, and take a wife for my son." 49.17. Dan shall be a serpent in the way, A horned snake in the path, That biteth the horse’s heels, So that his rider falleth backward." 49.18. I wait for Thy salvation, O Lord."
5. Hebrew Bible, Numbers, 27.21 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

27.21. וְלִפְנֵי אֶלְעָזָר הַכֹּהֵן יַעֲמֹד וְשָׁאַל לוֹ בְּמִשְׁפַּט הָאוּרִים לִפְנֵי יְהוָה עַל־פִּיו יֵצְאוּ וְעַל־פִּיו יָבֹאוּ הוּא וְכָל־בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל אִתּוֹ וְכָל־הָעֵדָה׃ 27.21. And he shall stand before Eleazar the priest, who shall inquire for him by the judgment of the Urim before the LORD; at his word shall they go out, and at his word they shall come in, both he, and all the children of Israel with him, even all the congregation.’"
6. Hebrew Bible, Ezekiel, 44.22 (6th cent. BCE - 5th cent. BCE)

44.22. וְאַלְמָנָה וּגְרוּשָׁה לֹא־יִקְחוּ לָהֶם לְנָשִׁים כִּי אִם־בְּתוּלֹת מִזֶּרַע בֵּית יִשְׂרָאֵל וְהָאַלְמָנָה אֲשֶׁר תִּהְיֶה אַלְמָנָה מִכֹּהֵן יִקָּחוּ׃ 44.22. Neither shall they take for their wives a widow, nor her that is put away; but they shall take virgins of the seed of the house of Israel, or a widow that is the widow of a priest."
7. Hebrew Bible, Zechariah, 10.4 (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)

10.4. מִמֶּנּוּ פִנָּה מִמֶּנּוּ יָתֵד מִמֶּנּוּ קֶשֶׁת מִלְחָמָה מִמֶּנּוּ יֵצֵא כָל־נוֹגֵשׂ יַחְדָּו׃ 10.4. Out of them shall come forth the corner-stone, Out of them the stake, Out of them the battle bow, Out of them every master together."
8. Septuagint, Tobit, 1.9, 4.12 (4th cent. BCE - 2nd cent. BCE)

1.9. When I became a man I married Anna, a member of our family, and by her I became the father of Tobias. 4.12. Beware, my son, of all immorality. First of all take a wife from among the descendants of your fathers and do not marry a foreign woman, who is not of your fathers tribe; for we are the sons of the prophets. Remember, my son, that Noah, Abraham, Isaac, and Jacob, our fathers of old, all took wives from among their brethren. They were blessed in their children, and their posterity will inherit the land.
9. Dead Sea Scrolls, Temple Scroll, 57.15-57.19, 58.17 (2nd cent. BCE - 1st cent. CE)

10. Septuagint, Judith, 8.2 (2nd cent. BCE - 0th cent. CE)

8.2. Her husband Manasseh, who belonged to her tribe and family, had died during the barley harvest.
11. Philo of Alexandria, On The Migration of Abraham, 62 (1st cent. BCE - 1st cent. CE)

62. For if," says Moses, "you go forth to war against your enemies and see a horse," the emblem of arrogant and restive passion which scorns all control, "and a rider," the symbol of the mind devoted to the service of the passions, riding upon it, "and a great body of your people," admirers of those before-mentioned passions, and following in a solid phalanx, "you shall not be terrified so as to flee from them," for you, though only a single person, shall have a single being for your ally, "because the Lord your God is on your Side;
12. Philo of Alexandria, On The Special Laws, 1.110-1.112 (1st cent. BCE - 1st cent. CE)

1.110. And besides these commands, he also defined precisely the family of the women who might be married by the high priest, commanding him to marry not merely a woman who was a virgin, but also one who was a priestess, the daughter of a priest, that so both bridegroom and bride might be of one house, and in a manner of one blood, so as to display a most lasting harmony and union of disposition during the whole of their lives. 1.111. The others also were permitted to marry women who were not the daughters of priests, partly because their purificatory sacrifices are of but small importance, and partly because he was not willing entirely to disunite and separate the whole nation from the order of the priesthood; for which reason he did not prevent the other priests from making intermarriages with any of their countrywomen, as that is relationship in the second degree; for sons-in-law are in the place of sons to their fathersin-law, and fathers-in-law instead of fathers to their sons-in-law.XXIII. 1.112. These, then, are the ordices which were established respecting marriage, and respecting what greatly resembles marriage, the procreation of children. But since destruction follows creation, Moses also gave the priests laws relating to death, {12}{#le 23:1.} commanding them not to permit themselves to be defiled in respect of all people whatsoever, who might happen to die, and who might be connected with them through some bond of friendship, or distant relationship: but allowing them to mourn for six classes only, their fathers or their mothers, their sons of their daughters, their brothers or their sisters, provided that these last were virgins;
13. Philo of Alexandria, On The Contemplative Life, 88 (1st cent. BCE - 1st cent. CE)

88. Now the chorus of male and female worshippers being formed, as far as possible on this model, makes a most humorous concert, and a truly musical symphony, the shrill voices of the women mingling with the deep-toned voices of the men. The ideas were beautiful, the expressions beautiful, and the chorus-singers were beautiful; and the end of ideas, and expressions, and chorussingers, was piety;
14. Philo of Alexandria, Allegorical Interpretation, 2.99-2.104 (1st cent. BCE - 1st cent. CE)

15. Josephus Flavius, Jewish Antiquities, 3.277 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

3.277. Nay, he did not think it proper for the high priest to marry even the widow of one that was dead, though he allowed that to the priests; but he permitted him only to marry a virgin, and to retain her. Whence it is that the high priest is not to come near to one that is dead, although the rest are not prohibited from coming near to their brethren, or parents, or children, when they are dead;
16. Josephus Flavius, Against Apion, 1.31 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

1.31. for he who is partaker of the priesthood must propagate of a wife of the same nation, without having any regard to money, or any other dignities; but he is to make a scrutiny, and take his wife’s genealogy from the ancient tables, and procure many witnesses to it; 1.31. that the rest commended what he had said with one consent, and did what they had resolved on, and so travelled over the desert. But that the difficulties of the journey being over, they came to a country inhabited, and that there they abused the men, and plundered and burnt their temples, and then came into that land which is called Judea, and there they built a city, and dwelt therein


Subjects of this text:

subject book bibliographic info
aaron Geljon and Runia, Philo of Alexandria: On Cultivation: Introduction, Translation and Commentary (2013) 174
abraham Geljon and Runia, Philo of Alexandria: On Cultivation: Introduction, Translation and Commentary (2013) 163
apatheia Geljon and Runia, Philo of Alexandria: On Cultivation: Introduction, Translation and Commentary (2013) 177
athena Geljon and Runia, Philo of Alexandria: On Cultivation: Introduction, Translation and Commentary (2013) 174
claudius, roman emperor, expulsion of jews from rome by Feldman, Judaism and Hellenism Reconsidered (2006) 407
colson, f. Kraemer, Unreliable Witnesses: Religion, Gender, and History in the Greco-Roman Mediterranean (2010) 91
courage Wilson, Philo of Alexandria: On Virtues: Introduction, Translation, and Commentary (2010) 151
desire Geljon and Runia, Philo of Alexandria: On Cultivation: Introduction, Translation and Commentary (2013) 168, 177
diaeresis Geljon and Runia, Philo of Alexandria: On Cultivation: Introduction, Translation and Commentary (2013) 163
didymus the blind Geljon and Runia, Philo of Alexandria: On Cultivation: Introduction, Translation and Commentary (2013) 177
diodorus siculus Geljon and Runia, Philo of Alexandria: On Cultivation: Introduction, Translation and Commentary (2013) 172
diogenes laertius Geljon and Runia, Philo of Alexandria: On Cultivation: Introduction, Translation and Commentary (2013) 177
dionysius of halicarnassus Geljon and Runia, Philo of Alexandria: On Cultivation: Introduction, Translation and Commentary (2013) 172
dionysus Geljon and Runia, Philo of Alexandria: On Cultivation: Introduction, Translation and Commentary (2013) 174
eros Geljon and Runia, Philo of Alexandria: On Cultivation: Introduction, Translation and Commentary (2013) 174
euripides Geljon and Runia, Philo of Alexandria: On Cultivation: Introduction, Translation and Commentary (2013) 174
eusebius Geljon and Runia, Philo of Alexandria: On Cultivation: Introduction, Translation and Commentary (2013) 177
excellence-hating Geljon and Runia, Philo of Alexandria: On Cultivation: Introduction, Translation and Commentary (2013) 174, 177
excellence Geljon and Runia, Philo of Alexandria: On Cultivation: Introduction, Translation and Commentary (2013) 177
exodus, choirs Kraemer, Unreliable Witnesses: Religion, Gender, and History in the Greco-Roman Mediterranean (2010) 91
exodus, metaphors Kraemer, Unreliable Witnesses: Religion, Gender, and History in the Greco-Roman Mediterranean (2010) 91
exodus, on agriculture, philos treatment in Kraemer, Unreliable Witnesses: Religion, Gender, and History in the Greco-Roman Mediterranean (2010) 91
exodus, philos accounts of song and singers Kraemer, Unreliable Witnesses: Religion, Gender, and History in the Greco-Roman Mediterranean (2010) 91
feldman, l. Kraemer, Unreliable Witnesses: Religion, Gender, and History in the Greco-Roman Mediterranean (2010) 91
figures of speech, apostrophe Geljon and Runia, Philo of Alexandria: On Cultivation: Introduction, Translation and Commentary (2013) 168
figures of speech, synonyms Geljon and Runia, Philo of Alexandria: On Cultivation: Introduction, Translation and Commentary (2013) 172
food Wilson, Philo of Alexandria: On Virtues: Introduction, Translation, and Commentary (2010) 151
god, bringer of victory and triumph Geljon and Runia, Philo of Alexandria: On Cultivation: Introduction, Translation and Commentary (2013) 174
god, great king Geljon and Runia, Philo of Alexandria: On Cultivation: Introduction, Translation and Commentary (2013) 172
god, saviour Geljon and Runia, Philo of Alexandria: On Cultivation: Introduction, Translation and Commentary (2013) 173
god-loving Geljon and Runia, Philo of Alexandria: On Cultivation: Introduction, Translation and Commentary (2013) 174
great king Geljon and Runia, Philo of Alexandria: On Cultivation: Introduction, Translation and Commentary (2013) 172
happiness Geljon and Runia, Philo of Alexandria: On Cultivation: Introduction, Translation and Commentary (2013) 163, 168, 172, 173, 174, 177
harrison, v. Kraemer, Unreliable Witnesses: Religion, Gender, and History in the Greco-Roman Mediterranean (2010) 91
helios Geljon and Runia, Philo of Alexandria: On Cultivation: Introduction, Translation and Commentary (2013) 174
hellenistic kings Geljon and Runia, Philo of Alexandria: On Cultivation: Introduction, Translation and Commentary (2013) 174
horbury, w. Kraemer, Unreliable Witnesses: Religion, Gender, and History in the Greco-Roman Mediterranean (2010) 91
horseman Geljon and Runia, Philo of Alexandria: On Cultivation: Introduction, Translation and Commentary (2013) 163, 172, 173
interpretation—see also midrash Fraade, Legal Fictions: Studies of Law and Narrative in the Discursive Worlds of Ancient Jewish Sectarians and Sages (2011) 296
israel, nan Fraade, Legal Fictions: Studies of Law and Narrative in the Discursive Worlds of Ancient Jewish Sectarians and Sages (2011) 296
israel Geljon and Runia, Philo of Alexandria: On Cultivation: Introduction, Translation and Commentary (2013) 173, 174
jeffery, p. Kraemer, Unreliable Witnesses: Religion, Gender, and History in the Greco-Roman Mediterranean (2010) 91
jones, h. s. Kraemer, Unreliable Witnesses: Religion, Gender, and History in the Greco-Roman Mediterranean (2010) 91
joseph Geljon and Runia, Philo of Alexandria: On Cultivation: Introduction, Translation and Commentary (2013) 177
josephus Geljon and Runia, Philo of Alexandria: On Cultivation: Introduction, Translation and Commentary (2013) 172
joshua Fraade, Legal Fictions: Studies of Law and Narrative in the Discursive Worlds of Ancient Jewish Sectarians and Sages (2011) 296
kings, biblical Fraade, Legal Fictions: Studies of Law and Narrative in the Discursive Worlds of Ancient Jewish Sectarians and Sages (2011) 296
lampe, p. Kraemer, Unreliable Witnesses: Religion, Gender, and History in the Greco-Roman Mediterranean (2010) 91
law, biblical/rabbinic—see also, halakhah Fraade, Legal Fictions: Studies of Law and Narrative in the Discursive Worlds of Ancient Jewish Sectarians and Sages (2011) 296
levarie, s. Kraemer, Unreliable Witnesses: Religion, Gender, and History in the Greco-Roman Mediterranean (2010) 91
mind, miriam Geljon and Runia, Philo of Alexandria: On Cultivation: Introduction, Translation and Commentary (2013) 173, 174
parable Wilson, Philo of Alexandria: On Virtues: Introduction, Translation, and Commentary (2010) 151
passions, as beasts Geljon and Runia, Philo of Alexandria: On Cultivation: Introduction, Translation and Commentary (2013) 177
passions, cardinal Geljon and Runia, Philo of Alexandria: On Cultivation: Introduction, Translation and Commentary (2013) 177
passions, horse, symbol of Geljon and Runia, Philo of Alexandria: On Cultivation: Introduction, Translation and Commentary (2013) 172, 177
passions Geljon and Runia, Philo of Alexandria: On Cultivation: Introduction, Translation and Commentary (2013) 59, 163, 168, 172, 173, 174, 177
philo of alexandria, accounts of song and singers Kraemer, Unreliable Witnesses: Religion, Gender, and History in the Greco-Roman Mediterranean (2010) 91
plato, phaedrus Geljon and Runia, Philo of Alexandria: On Cultivation: Introduction, Translation and Commentary (2013) 168
plato Geljon and Runia, Philo of Alexandria: On Cultivation: Introduction, Translation and Commentary (2013) 172
plutarch Geljon and Runia, Philo of Alexandria: On Cultivation: Introduction, Translation and Commentary (2013) 172
polybius Geljon and Runia, Philo of Alexandria: On Cultivation: Introduction, Translation and Commentary (2013) 172, 174
prayer Fraade, Legal Fictions: Studies of Law and Narrative in the Discursive Worlds of Ancient Jewish Sectarians and Sages (2011) 296
priests/priesthood Fraade, Legal Fictions: Studies of Law and Narrative in the Discursive Worlds of Ancient Jewish Sectarians and Sages (2011) 296
providence Wilson, Philo of Alexandria: On Virtues: Introduction, Translation, and Commentary (2010) 151
rain Wilson, Philo of Alexandria: On Virtues: Introduction, Translation, and Commentary (2010) 151
red sea Geljon and Runia, Philo of Alexandria: On Cultivation: Introduction, Translation and Commentary (2013) 173, 177
reinsman Geljon and Runia, Philo of Alexandria: On Cultivation: Introduction, Translation and Commentary (2013) 168
rider Geljon and Runia, Philo of Alexandria: On Cultivation: Introduction, Translation and Commentary (2013) 163, 168, 172, 173
socrates Geljon and Runia, Philo of Alexandria: On Cultivation: Introduction, Translation and Commentary (2013) 163
soul Geljon and Runia, Philo of Alexandria: On Cultivation: Introduction, Translation and Commentary (2013) 59, 163, 168, 172, 173, 174, 177
tannaitic literature Fraade, Legal Fictions: Studies of Law and Narrative in the Discursive Worlds of Ancient Jewish Sectarians and Sages (2011) 296
therapeutae Geljon and Runia, Philo of Alexandria: On Cultivation: Introduction, Translation and Commentary (2013) 174, 177
thucydides Geljon and Runia, Philo of Alexandria: On Cultivation: Introduction, Translation and Commentary (2013) 172
torah Fraade, Legal Fictions: Studies of Law and Narrative in the Discursive Worlds of Ancient Jewish Sectarians and Sages (2011) 296
verba philonica Geljon and Runia, Philo of Alexandria: On Cultivation: Introduction, Translation and Commentary (2013) 177
vices, primary Geljon and Runia, Philo of Alexandria: On Cultivation: Introduction, Translation and Commentary (2013) 177
wilson, s. g. Kraemer, Unreliable Witnesses: Religion, Gender, and History in the Greco-Roman Mediterranean (2010) 91
worker of the earth' Geljon and Runia, Philo of Alexandria: On Cultivation: Introduction, Translation and Commentary (2013) 163
xenophon Geljon and Runia, Philo of Alexandria: On Cultivation: Introduction, Translation and Commentary (2013) 163
yonge, c. d. Kraemer, Unreliable Witnesses: Religion, Gender, and History in the Greco-Roman Mediterranean (2010) 91