Home About Network of subjects Linked subjects heatmap Book indices included Search by subject Search by reference Browse subjects Browse texts

Tiresias: The Ancient Mediterranean Religions Source Database



6278
Hebrew Bible, Deuteronomy, 10.9


עַל־כֵּן לֹא־הָיָה לְלֵוִי חֵלֶק וְנַחֲלָה עִם־אֶחָיו יְהוָה הוּא נַחֲלָתוֹ כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר יְהוָה אֱלֹהֶיךָ לוֹ׃Wherefore Levi hath no portion nor inheritance with his brethren; the LORD is his inheritance, according as the LORD thy God spoke unto him.—


Intertexts (texts cited often on the same page as the searched text):

20 results
1. Hebrew Bible, Deuteronomy, 18.2, 32.7-32.9, 33.9 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

18.2. אַךְ הַנָּבִיא אֲשֶׁר יָזִיד לְדַבֵּר דָּבָר בִּשְׁמִי אֵת אֲשֶׁר לֹא־צִוִּיתִיו לְדַבֵּר וַאֲשֶׁר יְדַבֵּר בְּשֵׁם אֱלֹהִים אֲחֵרִים וּמֵת הַנָּבִיא הַהוּא׃ 18.2. וְנַחֲלָה לֹא־יִהְיֶה־לּוֹ בְּקֶרֶב אֶחָיו יְהוָה הוּא נַחֲלָתוֹ כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר־לוֹ׃ 32.7. זְכֹר יְמוֹת עוֹלָם בִּינוּ שְׁנוֹת דּוֹר־וָדוֹר שְׁאַל אָבִיךָ וְיַגֵּדְךָ זְקֵנֶיךָ וְיֹאמְרוּ לָךְ׃ 32.8. בְּהַנְחֵל עֶלְיוֹן גּוֹיִם בְּהַפְרִידוֹ בְּנֵי אָדָם יַצֵּב גְּבֻלֹת עַמִּים לְמִסְפַּר בְּנֵי יִשְׂרָאֵל׃ 32.9. כִּי חֵלֶק יְהֹוָה עַמּוֹ יַעֲקֹב חֶבֶל נַחֲלָתוֹ׃ 33.9. הָאֹמֵר לְאָבִיו וּלְאִמּוֹ לֹא רְאִיתִיו וְאֶת־אֶחָיו לֹא הִכִּיר וְאֶת־בנו [בָּנָיו] לֹא יָדָע כִּי שָׁמְרוּ אִמְרָתֶךָ וּבְרִיתְךָ יִנְצֹרוּ׃ 18.2. And they shall have no inheritance among their brethren; the LORD is their inheritance, as He hath spoken unto them." 32.7. Remember the days of old, Consider the years of many generations; Ask thy father, and he will declare unto thee, Thine elders, and they will tell thee." 32.8. When the Most High gave to the nations their inheritance, when He separated the children of men, He set the borders of the peoples according to the number of the children of Israel." 32.9. For the portion of the LORD is His people, Jacob the lot of His inheritance." 33.9. Who said of his father, and of his mother: ‘I have not seen him’; Neither did he acknowledge his brethren, Nor knew he his own children; For they have observed Thy word, And keep Thy covet."
2. Hebrew Bible, Exodus, 15.17-15.18, 19.2, 28.1-28.4, 28.41, 29.7, 30.30, 32.27, 32.29, 40.9-40.10, 40.13, 40.15 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

15.17. תְּבִאֵמוֹ וְתִטָּעֵמוֹ בְּהַר נַחֲלָתְךָ מָכוֹן לְשִׁבְתְּךָ פָּעַלְתָּ יְהוָה מִקְּדָשׁ אֲדֹנָי כּוֹנְנוּ יָדֶיךָ׃ 15.18. יְהוָה יִמְלֹךְ לְעֹלָם וָעֶד׃ 19.2. וַיִּסְעוּ מֵרְפִידִים וַיָּבֹאוּ מִדְבַּר סִינַי וַיַּחֲנוּ בַּמִּדְבָּר וַיִּחַן־שָׁם יִשְׂרָאֵל נֶגֶד הָהָר׃ 19.2. וַיֵּרֶד יְהוָה עַל־הַר סִינַי אֶל־רֹאשׁ הָהָר וַיִּקְרָא יְהוָה לְמֹשֶׁה אֶל־רֹאשׁ הָהָר וַיַּעַל מֹשֶׁה׃ 28.1. שִׁשָּׁה מִשְּׁמֹתָם עַל הָאֶבֶן הָאֶחָת וְאֶת־שְׁמוֹת הַשִּׁשָּׁה הַנּוֹתָרִים עַל־הָאֶבֶן הַשֵּׁנִית כְּתוֹלְדֹתָם׃ 28.1. וְאַתָּה הַקְרֵב אֵלֶיךָ אֶת־אַהֲרֹן אָחִיךָ וְאֶת־בָּנָיו אִתּוֹ מִתּוֹךְ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לְכַהֲנוֹ־לִי אַהֲרֹן נָדָב וַאֲבִיהוּא אֶלְעָזָר וְאִיתָמָר בְּנֵי אַהֲרֹן׃ 28.2. וְעָשִׂיתָ בִגְדֵי־קֹדֶשׁ לְאַהֲרֹן אָחִיךָ לְכָבוֹד וּלְתִפְאָרֶת׃ 28.2. וְהַטּוּר הָרְבִיעִי תַּרְשִׁישׁ וְשֹׁהַם וְיָשְׁפֵה מְשֻׁבָּצִים זָהָב יִהְיוּ בְּמִלּוּאֹתָם׃ 28.3. וְאַתָּה תְּדַבֵּר אֶל־כָּל־חַכְמֵי־לֵב אֲשֶׁר מִלֵּאתִיו רוּחַ חָכְמָה וְעָשׂוּ אֶת־בִּגְדֵי אַהֲרֹן לְקַדְּשׁוֹ לְכַהֲנוֹ־לִי׃ 28.3. וְנָתַתָּ אֶל־חֹשֶׁן הַמִּשְׁפָּט אֶת־הָאוּרִים וְאֶת־הַתֻּמִּים וְהָיוּ עַל־לֵב אַהֲרֹן בְּבֹאוֹ לִפְנֵי יְהוָה וְנָשָׂא אַהֲרֹן אֶת־מִשְׁפַּט בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל עַל־לִבּוֹ לִפְנֵי יְהוָה תָּמִיד׃ 28.4. וְלִבְנֵי אַהֲרֹן תַּעֲשֶׂה כֻתֳּנֹת וְעָשִׂיתָ לָהֶם אַבְנֵטִים וּמִגְבָּעוֹת תַּעֲשֶׂה לָהֶם לְכָבוֹד וּלְתִפְאָרֶת׃ 28.4. וְאֵלֶּה הַבְּגָדִים אֲשֶׁר יַעֲשׂוּ חֹשֶׁן וְאֵפוֹד וּמְעִיל וּכְתֹנֶת תַּשְׁבֵּץ מִצְנֶפֶת וְאַבְנֵט וְעָשׂוּ בִגְדֵי־קֹדֶשׁ לְאַהֲרֹן אָחִיךָ וּלְבָנָיו לְכַהֲנוֹ־לִי׃ 28.41. וְהִלְבַּשְׁתָּ אֹתָם אֶת־אַהֲרֹן אָחִיךָ וְאֶת־בָּנָיו אִתּוֹ וּמָשַׁחְתָּ אֹתָם וּמִלֵּאתָ אֶת־יָדָם וְקִדַּשְׁתָּ אֹתָם וְכִהֲנוּ לִי׃ 29.7. וְלָקַחְתָּ אֶת־שֶׁמֶן הַמִּשְׁחָה וְיָצַקְתָּ עַל־רֹאשׁוֹ וּמָשַׁחְתָּ אֹתוֹ׃ 32.27. וַיֹּאמֶר לָהֶם כֹּה־אָמַר יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל שִׂימוּ אִישׁ־חַרְבּוֹ עַל־יְרֵכוֹ עִבְרוּ וָשׁוּבוּ מִשַּׁעַר לָשַׁעַר בַּמַּחֲנֶה וְהִרְגוּ אִישׁ־אֶת־אָחִיו וְאִישׁ אֶת־רֵעֵהוּ וְאִישׁ אֶת־קְרֹבוֹ׃ 32.29. וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה מִלְאוּ יֶדְכֶם הַיּוֹם לַיהוָה כִּי אִישׁ בִּבְנוֹ וּבְאָחִיו וְלָתֵת עֲלֵיכֶם הַיּוֹם בְּרָכָה׃ 40.9. וְלָקַחְתָּ אֶת־שֶׁמֶן הַמִּשְׁחָה וּמָשַׁחְתָּ אֶת־הַמִּשְׁכָּן וְאֶת־כָּל־אֲשֶׁר־בּוֹ וְקִדַּשְׁתָּ אֹתוֹ וְאֶת־כָּל־כֵּלָיו וְהָיָה קֹדֶשׁ׃ 40.13. וְהִלְבַּשְׁתָּ אֶת־אַהֲרֹן אֵת בִּגְדֵי הַקֹּדֶשׁ וּמָשַׁחְתָּ אֹתוֹ וְקִדַּשְׁתָּ אֹתוֹ וְכִהֵן לִי׃ 40.15. וּמָשַׁחְתָּ אֹתָם כַּאֲשֶׁר מָשַׁחְתָּ אֶת־אֲבִיהֶם וְכִהֲנוּ לִי וְהָיְתָה לִהְיֹת לָהֶם מָשְׁחָתָם לִכְהֻנַּת עוֹלָם לְדֹרֹתָם׃ 15.17. Thou bringest them in, and plantest them in the mountain of Thine inheritance, The place, O LORD, which Thou hast made for Thee to dwell in, The sanctuary, O Lord, which Thy hands have established." 15.18. The LORD shall reign for ever and ever." 19.2. And when they were departed from Rephidim, and were come to the wilderness of Sinai, they encamped in the wilderness; and there Israel encamped before the mount." 28.1. And bring thou near unto thee Aaron thy brother, and his sons with him, from among the children of Israel, that they may minister unto Me in the priest’s office, even Aaron, Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar, Aaron’s sons." 28.2. And thou shalt make holy garments for Aaron thy brother, for splendour and for beauty." 28.3. And thou shalt speak unto all that are wise-hearted, whom I have filled with the spirit of wisdom, that they make Aaron’s garments to sanctify him, that he may minister unto Me in the priest’s office." 28.4. And these are the garments which they shall make: a breastplate, and an ephod, and a robe, and a tunic of chequer work, a mitre, and a girdle; and they shall make holy garments for Aaron thy brother, and his sons, that he may minister unto Me in the priest’s office." 28.41. And thou shalt put them upon Aaron thy brother, and upon his sons with him; and shalt anoint them, and consecrate them, and sanctify them, that they may minister unto Me in the priest’s office." 29.7. Then shalt thou take the anointing oil, and pour it upon his head, and anoint him." 30.30. And thou shalt anoint Aaron and his sons, and sanctify them, that they may minister unto Me in the priest’s office." 32.27. And he said unto them: ‘Thus saith the LORD, the God of Israel: Put ye every man his sword upon his thigh, and go to and fro from gate to gate throughout the camp, and slay every man his brother, and every man his companion, and every man his neighbour.’" 32.29. And Moses said: ‘Consecrate yourselves to-day to the LORD, for every man hath been against his son and against his brother; that He may also bestow upon you a blessing this day.’" 40.9. And thou shalt take the anointing oil, and anoint the tabernacle, and all that is therein, and shalt hallow it, and all the furniture thereof; and it shall be holy." 40.10. And thou shalt anoint the altar of burnt-offering, and all its vessels, and sanctify the altar; and the altar shall be most holy." 40.13. And thou shalt put upon Aaron the holy garments; and thou shalt anoint him, and sanctify him, that he may minister unto Me in the priest’s office." 40.15. And thou shalt anoint them, as thou didst anoint their father, that they may minister unto Me in the priest’s office; and their anointing shall be to them for an everlasting priesthood throughout their generations.’"
3. Hebrew Bible, Genesis, 2.7-2.8, 2.18, 2.20, 2.22-2.25, 3.6, 3.8, 9.20-9.21, 21.33, 26.8, 26.32-26.33, 28.21, 29.35, 30.37 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

2.7. וַיִּיצֶר יְהוָה אֱלֹהִים אֶת־הָאָדָם עָפָר מִן־הָאֲדָמָה וַיִּפַּח בְּאַפָּיו נִשְׁמַת חַיִּים וַיְהִי הָאָדָם לְנֶפֶשׁ חַיָּה׃ 2.8. וַיִּטַּע יְהוָה אֱלֹהִים גַּן־בְעֵדֶן מִקֶּדֶם וַיָּשֶׂם שָׁם אֶת־הָאָדָם אֲשֶׁר יָצָר׃ 2.18. וַיֹּאמֶר יְהוָה אֱלֹהִים לֹא־טוֹב הֱיוֹת הָאָדָם לְבַדּוֹ אֶעֱשֶׂהּ־לּוֹ עֵזֶר כְּנֶגְדּוֹ׃ 2.22. וַיִּבֶן יְהוָה אֱלֹהִים אֶת־הַצֵּלָע אֲשֶׁר־לָקַח מִן־הָאָדָם לְאִשָּׁה וַיְבִאֶהָ אֶל־הָאָדָם׃ 2.23. וַיֹּאמֶר הָאָדָם זֹאת הַפַּעַם עֶצֶם מֵעֲצָמַי וּבָשָׂר מִבְּשָׂרִי לְזֹאת יִקָּרֵא אִשָּׁה כִּי מֵאִישׁ לֻקֳחָה־זֹּאת׃ 2.24. עַל־כֵּן יַעֲזָב־אִישׁ אֶת־אָבִיו וְאֶת־אִמּוֹ וְדָבַק בְּאִשְׁתּוֹ וְהָיוּ לְבָשָׂר אֶחָד׃ 2.25. וַיִּהְיוּ שְׁנֵיהֶם עֲרוּמִּים הָאָדָם וְאִשְׁתּוֹ וְלֹא יִתְבֹּשָׁשׁוּ׃ 3.6. וַתֵּרֶא הָאִשָּׁה כִּי טוֹב הָעֵץ לְמַאֲכָל וְכִי תַאֲוָה־הוּא לָעֵינַיִם וְנֶחְמָד הָעֵץ לְהַשְׂכִּיל וַתִּקַּח מִפִּרְיוֹ וַתֹּאכַל וַתִּתֵּן גַּם־לְאִישָׁהּ עִמָּהּ וַיֹּאכַל׃ 3.8. וַיִּשְׁמְעוּ אֶת־קוֹל יְהוָה אֱלֹהִים מִתְהַלֵּךְ בַּגָּן לְרוּחַ הַיּוֹם וַיִּתְחַבֵּא הָאָדָם וְאִשְׁתּוֹ מִפְּנֵי יְהוָה אֱלֹהִים בְּתוֹךְ עֵץ הַגָּן׃ 9.21. וַיֵּשְׁתְּ מִן־הַיַּיִן וַיִּשְׁכָּר וַיִּתְגַּל בְּתוֹךְ אָהֳלֹה׃ 21.33. וַיִּטַּע אֶשֶׁל בִּבְאֵר שָׁבַע וַיִּקְרָא־שָׁם בְּשֵׁם יְהוָה אֵל עוֹלָם׃ 26.8. וַיְהִי כִּי אָרְכוּ־לוֹ שָׁם הַיָּמִים וַיַּשְׁקֵף אֲבִימֶלֶךְ מֶלֶךְ פְּלִשְׁתִּים בְּעַד הַחַלּוֹן וַיַּרְא וְהִנֵּה יִצְחָק מְצַחֵק אֵת רִבְקָה אִשְׁתּוֹ׃ 26.32. וַיְהִי בַּיּוֹם הַהוּא וַיָּבֹאוּ עַבְדֵי יִצְחָק וַיַּגִּדוּ לוֹ עַל־אֹדוֹת הַבְּאֵר אֲשֶׁר חָפָרוּ וַיֹּאמְרוּ לוֹ מָצָאנוּ מָיִם׃ 26.33. וַיִּקְרָא אֹתָהּ שִׁבְעָה עַל־כֵּן שֵׁם־הָעִיר בְּאֵר שֶׁבַע עַד הַיּוֹם הַזֶּה׃ 28.21. וְשַׁבְתִּי בְשָׁלוֹם אֶל־בֵּית אָבִי וְהָיָה יְהוָה לִי לֵאלֹהִים׃ 29.35. וַתַּהַר עוֹד וַתֵּלֶד בֵּן וַתֹּאמֶר הַפַּעַם אוֹדֶה אֶת־יְהוָה עַל־כֵּן קָרְאָה שְׁמוֹ יְהוּדָה וַתַּעֲמֹד מִלֶּדֶת׃ 30.37. וַיִּקַּח־לוֹ יַעֲקֹב מַקַּל לִבְנֶה לַח וְלוּז וְעֶרְמוֹן וַיְפַצֵּל בָּהֵן פְּצָלוֹת לְבָנוֹת מַחְשֹׂף הַלָּבָן אֲשֶׁר עַל־הַמַּקְלוֹת׃ 2.7. Then the LORD God formed man of the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul." 2.8. And the LORD God planted a garden eastward, in Eden; and there He put the man whom He had formed." 2.18. And the LORD God said: ‘It is not good that the man should be alone; I will make him a help meet for him.’" 2.20. And the man gave names to all cattle, and to the fowl of the air, and to every beast of the field; but for Adam there was not found a help meet for him." 2.22. And the rib, which the LORD God had taken from the man, made He a woman, and brought her unto the man." 2.23. And the man said: ‘This is now bone of my bones, and flesh of my flesh; she shall be called Woman, because she was taken out of Man.’" 2.24. Therefore shall a man leave his father and his mother, and shall cleave unto his wife, and they shall be one flesh." 2.25. And they were both naked, the man and his wife, and were not ashamed." 3.6. And when the woman saw that the tree was good for food, and that it was a delight to the eyes, and that the tree was to be desired to make one wise, she took of the fruit thereof, and did eat; and she gave also unto her husband with her, and he did eat." 3.8. And they heard the voice of the LORD God walking in the garden toward the cool of the day; and the man and his wife hid themselves from the presence of the LORD God amongst the trees of the garden." 9.20. And Noah, the man of the land, began and planted a vineyard." 9.21. And he drank of the wine, and was drunken; and he was uncovered within his tent." 21.33. And Abraham planted a tamarisk-tree in Beer-sheba, and called there on the name of the LORD, the Everlasting God." 26.8. And it came to pass, when he had been there a long time, that Abimelech king of the Philistines looked out at a window, and saw, and, behold, Isaac was sporting with Rebekah his wife." 26.32. And it came to pass the same day, that Isaac’s servants came, and told him concerning the well which they had digged, and said unto him: ‘We have found water.’" 26.33. And he called it Shibah. Therefore the name of the city is Beer-sheba unto this day." 28.21. so that I come back to my father’s house in peace, then shall the LORD be my God," 29.35. And she conceived again, and bore a son; and she said: ‘This time will I praise the LORD.’ Therefore she called his name Judah; and she left off bearing." 30.37. And Jacob took him rods of fresh poplar, and of the almond and of the plane-tree; and peeled white streaks in them, making the white appear which was in the rods."
4. Hebrew Bible, Hosea, 5.7, 14.9-14.10 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

5.7. בַּיהוָה בָּגָדוּ כִּי־בָנִים זָרִים יָלָדוּ עַתָּה יֹאכְלֵם חֹדֶשׁ אֶת־חֶלְקֵיהֶם׃ 14.9. אֶפְרַיִם מַה־לִּי עוֹד לָעֲצַבִּים אֲנִי עָנִיתִי וַאֲשׁוּרֶנּוּ אֲנִי כִּבְרוֹשׁ רַעֲנָן מִמֶּנִּי פֶּרְיְךָ נִמְצָא׃ 5.7. They have dealt treacherously against the LORD, For they have begotten strange children; Now shall the new moon devour them with their portions." 14.9. Ephraim [shall say]: ‘What have I to do any more with idols?’ As for Me, I respond and look on him; I am like a leafy cypress-tree; From Me is thy fruit found." 14.10. Whoso is wise, let him understand these things, Whoso is prudent, let him know them. For the ways of the LORD are right, And the just do walk in them; But transgressors do stumble therein."
5. Hebrew Bible, Leviticus, 13.12-13.13, 16.8, 19.23-19.25 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

13.12. וְאִם־פָּרוֹחַ תִּפְרַח הַצָּרַעַת בָּעוֹר וְכִסְּתָה הַצָּרַעַת אֵת כָּל־עוֹר הַנֶּגַע מֵרֹאשׁוֹ וְעַד־רַגְלָיו לְכָל־מַרְאֵה עֵינֵי הַכֹּהֵן׃ 13.13. וְרָאָה הַכֹּהֵן וְהִנֵּה כִסְּתָה הַצָּרַעַת אֶת־כָּל־בְּשָׂרוֹ וְטִהַר אֶת־הַנָּגַע כֻּלּוֹ הָפַךְ לָבָן טָהוֹר הוּא׃ 16.8. וְנָתַן אַהֲרֹן עַל־שְׁנֵי הַשְּׂעִירִם גּוֹרָלוֹת גּוֹרָל אֶחָד לַיהוָה וְגוֹרָל אֶחָד לַעֲזָאזֵל׃ 19.23. וְכִי־תָבֹאוּ אֶל־הָאָרֶץ וּנְטַעְתֶּם כָּל־עֵץ מַאֲכָל וַעֲרַלְתֶּם עָרְלָתוֹ אֶת־פִּרְיוֹ שָׁלֹשׁ שָׁנִים יִהְיֶה לָכֶם עֲרֵלִים לֹא יֵאָכֵל׃ 19.24. וּבַשָּׁנָה הָרְבִיעִת יִהְיֶה כָּל־פִּרְיוֹ קֹדֶשׁ הִלּוּלִים לַיהוָה׃ 19.25. וּבַשָּׁנָה הַחֲמִישִׁת תֹּאכְלוּ אֶת־פִּרְיוֹ לְהוֹסִיף לָכֶם תְּבוּאָתוֹ אֲנִי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם׃ 13.12. And if the leprosy break out abroad in the skin, and the leprosy cover all the skin of him that hath the plague from his head even to his feet, as far as appeareth to the priest;" 13.13. then the priest shall look; and, behold, if the leprosy have covered all his flesh, he shall pronounce him clean that hath the plague; it is all turned white: he is clean." 16.8. And Aaron shall cast lots upon the two goats: one lot for the LORD, and the other lot for Azazel." 19.23. And when ye shall come into the land, and shall have planted all manner of trees for food, then ye shall count the fruit thereof as forbidden; three years shall it be as forbidden unto you; it shall not be eaten." 19.24. And in the fourth year all the fruit thereof shall be holy, for giving praise unto the LORD." 19.25. But in the fifth year may ye eat of the fruit thereof, that it may yield unto you more richly the increase thereof: I am the LORD your God."
6. Hebrew Bible, Numbers, 3.6, 5.15, 8.24-8.25, 18.20, 28.24 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

3.6. הַקְרֵב אֶת־מַטֵּה לֵוִי וְהַעֲמַדְתָּ אֹתוֹ לִפְנֵי אַהֲרֹן הַכֹּהֵן וְשֵׁרְתוּ אֹתוֹ׃ 5.15. וְהֵבִיא הָאִישׁ אֶת־אִשְׁתּוֹ אֶל־הַכֹּהֵן וְהֵבִיא אֶת־קָרְבָּנָהּ עָלֶיהָ עֲשִׂירִת הָאֵיפָה קֶמַח שְׂעֹרִים לֹא־יִצֹק עָלָיו שֶׁמֶן וְלֹא־יִתֵּן עָלָיו לְבֹנָה כִּי־מִנְחַת קְנָאֹת הוּא מִנְחַת זִכָּרוֹן מַזְכֶּרֶת עָוֺן׃ 8.24. זֹאת אֲשֶׁר לַלְוִיִּם מִבֶּן חָמֵשׁ וְעֶשְׂרִים שָׁנָה וָמַעְלָה יָבוֹא לִצְבֹא צָבָא בַּעֲבֹדַת אֹהֶל מוֹעֵד׃ 8.25. וּמִבֶּן חֲמִשִּׁים שָׁנָה יָשׁוּב מִצְּבָא הָעֲבֹדָה וְלֹא יַעֲבֹד עוֹד׃ 28.24. כָּאֵלֶּה תַּעֲשׂוּ לַיּוֹם שִׁבְעַת יָמִים לֶחֶם אִשֵּׁה רֵיחַ־נִיחֹחַ לַיהוָה עַל־עוֹלַת הַתָּמִיד יֵעָשֶׂה וְנִסְכּוֹ׃ 3.6. ’Bring the tribe of Levi near, and set them before Aaron the priest, that they may minister unto him." 5.15. then shall the man bring his wife unto the priest, and shall bring her offering for her, the tenth part of an ephah of barley meal; he shall pour no oil upon it, nor put frankincense thereon; for it is a meal-offering of jealousy, a meal-offering of memorial, bringing iniquity to remembrance." 8.24. ’This is that which pertaineth unto the Levites: from twenty and five years old and upward they shall go in to perform the service in the work of the tent of meeting;" 8.25. and from the age of fifty years they shall return from the service of the work, and shall serve no more;" 18.20. And the LORD said unto Aaron: ‘Thou shalt have no inheritance in their land, neither shalt thou have any portion among them; I am thy portion and thine inheritance among the children of Israel." 28.24. After this manner ye shall offer daily, for seven days, the food of the offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD; it shall be offered beside the continual burnt-offering, and the drink-offering thereof."
7. Hebrew Bible, Joshua, 3.16 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)

3.16. וַיַּעַמְדוּ הַמַּיִם הַיֹּרְדִים מִלְמַעְלָה קָמוּ נֵד־אֶחָד הַרְחֵק מְאֹד באדם [מֵאָדָם] הָעִיר אֲשֶׁר מִצַּד צָרְתָן וְהַיֹּרְדִים עַל יָם הָעֲרָבָה יָם־הַמֶּלַח תַּמּוּ נִכְרָתוּ וְהָעָם עָבְרוּ נֶגֶד יְרִיחוֹ׃ 3.16. that the waters which came down from above stood, and rose up in one heap, a great way off from Adam, the city that is beside Zarethan; and those that went down toward the sea of the Arabah, even the Salt Sea, were wholly cut off; and the people passed over right against Jericho."
8. Hebrew Bible, Zechariah, 4.2-4.3, 4.6, 4.9, 4.12-4.14 (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)

4.2. וַיֹּאמֶר אֵלַי מָה אַתָּה רֹאֶה ויאמר [וָאֹמַר] רָאִיתִי וְהִנֵּה מְנוֹרַת זָהָב כֻּלָּהּ וְגֻלָּהּ עַל־רֹאשָׁהּ וְשִׁבְעָה נֵרֹתֶיהָ עָלֶיהָ שִׁבְעָה וְשִׁבְעָה מוּצָקוֹת לַנֵּרוֹת אֲשֶׁר עַל־רֹאשָׁהּ׃ 4.3. וּשְׁנַיִם זֵיתִים עָלֶיהָ אֶחָד מִימִין הַגֻּלָּה וְאֶחָד עַל־שְׂמֹאלָהּ׃ 4.6. וַיַּעַן וַיֹּאמֶר אֵלַי לֵאמֹר זֶה דְּבַר־יְהוָה אֶל־זְרֻבָּבֶל לֵאמֹר לֹא בְחַיִל וְלֹא בְכֹחַ כִּי אִם־בְּרוּחִי אָמַר יְהוָה צְבָאוֹת׃ 4.9. יְדֵי זְרֻבָּבֶל יִסְּדוּ הַבַּיִת הַזֶּה וְיָדָיו תְּבַצַּעְנָה וְיָדַעְתָּ כִּי־יְהוָה צְבָאוֹת שְׁלָחַנִי אֲלֵיכֶם׃ 4.12. וָאַעַן שֵׁנִית וָאֹמַר אֵלָיו מַה־שְׁתֵּי שִׁבֲּלֵי הַזֵּיתִים אֲשֶׁר בְּיַד שְׁנֵי צַנְתְּרוֹת הַזָּהָב הַמְרִיקִים מֵעֲלֵיהֶם הַזָּהָב׃ 4.13. וַיֹּאמֶר אֵלַי לֵאמֹר הֲלוֹא יָדַעְתָּ מָה־אֵלֶּה וָאֹמַר לֹא אֲדֹנִי׃ 4.14. וַיֹּאמֶר אֵלֶּה שְׁנֵי בְנֵי־הַיִּצְהָר הָעֹמְדִים עַל־אֲדוֹן כָּל־הָאָרֶץ׃ 4.2. And he said unto me: ‘What seest thou?’ And I said: ‘I have seen, and behold a candlestick all of gold, with a bowl upon the top of it, and its seven lamps thereon; there are seven pipes, yea, seven, to the lamps, which are upon the top thereof;" 4.3. and two olive-trees by it, one upon the right side of the bowl, and the other upon the left side thereof.’" 4.6. Then he answered and spoke unto me, saying: ‘This is the word of the LORD unto Zerubbabel, saying: Not by might, nor by power, but by My spirit, saith the LORD of hosts." 4.9. ’The hands of Zerubbabel have laid the foundation of this house; his hands shall also finish it; and thou shalt know that the LORD of hosts hath sent me unto you." 4.12. And I answered the second time, and said unto him: ‘What are these two olive branches, which are beside the two golden spouts, that empty the golden oil out of themselves?’" 4.13. And he answered me and said: ‘Knowest thou not what these are?’ And I said: ‘No, my lord.’" 4.14. Then said he: ‘These are the two anointed ones, that stand by the Lord of the whole earth.’"
9. Philo of Alexandria, On The Cherubim, 10 (1st cent. BCE - missingth cent. CE)

10. Why then do we wonder if God once for all banished Adam, that is to say, the mind out of the district of the virtues, after he had once contracted folly, that incurable disease, and if he never permitted him again to return, when he also drives out and banishes from wisdom and from the wise man every sophist, and the mother of sophists, the teaching that is of elementary instruction, while he calls the names of wisdom and of the wise man Abraham, and Sarah. IV. 10. He also considered this point, in the second place, that it is indispensable that the soul of the man who is about to receive sacred laws should be thoroughly cleansed and purified from all stains, however difficult to be washed out, which the promiscuous multitude of mixed men from all quarters has impregnated cities with;
10. Philo of Alexandria, On The Confusion of Tongues, 6 (1st cent. BCE - missingth cent. CE)

6. And there is also another story akin to this, related by the deviser of fables, concerning the sameness of language existing among animals: for they say that formerly, all the animals in the world, whether land animals, or aquatic ones, or winged ones, had but one language, and that, just as among men Greeks speak the same language as Greeks, and the present race of barbarians speaks the same language as barbarians, exactly in the same manner every animal was able to converse with every other animal with which it might meet, and with which it did anything, or from which it suffered anything, so that they sympathised with one another at their mutual misfortunes, and rejoiced whenever any of them met with any good fortune;
11. Philo of Alexandria, On Flight And Finding, 90 (1st cent. BCE - missingth cent. CE)

90. Either, therefore, it is for this reason alone, or perhaps for this other also, that the Levitical tribe of the persons set apart for the service of the temple ran up, and at one onset slew those who had made a god of the golden calf, the pride of Egypt, killing all who had arrived at the age of puberty, being inflamed with righteous danger, combined with enthusiasm, and a certain heaven-sent inspiration: "And every one slew his brother, and his neighbour, and him that was nearest to Him." The body being the brother of the soul, and the irrational part the neighbour of the rational, and the uttered speech that which is nearest to the mind.
12. Philo of Alexandria, On The Migration of Abraham, 222 (1st cent. BCE - missingth cent. CE)

222. So that never, O my mind, do thou become effeminate and yield; but even if any thing does appear difficult to be discovered by contemplation, still opening the seeing faculties that are in thyself, look inwards and investigate existing things more accurately, and never close the eyes whether intentionally or unintentionally; for sleep is a blind thing as wakefulness is a sharp-sighted thing. And it is well to be content if by assiduity in investigation it is granted to thee to arrive at a correct conception of the objects of thy search.
13. Philo of Alexandria, On The Change of Names, 6 (1st cent. BCE - missingth cent. CE)

6. When therefore you hear that God has been seen by man, you must consider that this is said without any reference to that light which is perceptible by the external senses, for it is natural that that which is appreciable only by the intellect should be presented to the intellect alone; and the fountain of the purest light is God; so that when God appears to the soul he pours forth his beams without any shade, and beaming with the most radiant brilliancy. II.
14. Philo of Alexandria, On Dreams, 1.59 (1st cent. BCE - missingth cent. CE)

1.59. Such, then, are those men who reconnoitre the quarters of wisdom for us; but those who are actually her athletes, and who practise her exercises, are more perfect. For these men think fit to learn with complete accuracy the whole question connected with the external senses, and after having done so, then to proceed to another and more important speculation, leaving all consideration of the holes of the body which they call Charran.
15. Philo of Alexandria, On The Special Laws, 1.131 (1st cent. BCE - missingth cent. CE)

1.131. The law did not allot any share of the land to the priests, in order that they like others might derive revenues from the land, and so possess a sufficiency of necessary things; but admitting them to an excessive degree of honour, he said that God was their inheritance, having a reference to the things offered to God; for the sake of two objects, both that of doing them the highest honour, since they are thus made partners in those things which are offered up by pious men, out of gratitude to God; and also in order that they might have no business about which to trouble themselves except the offices of religion, as they would have had, if they were forced to take care of their inheritance. And the following are the rewards and preeminent honours which he assigns to them;
16. Philo of Alexandria, Allegorical Interpretation, 2.51-2.52 (1st cent. BCE - missingth cent. CE)

17. Anon., Epistle of Barnabas, 7.6-7.7 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)

7.6. Attend ye to the commandments which He gave. Take two goats, fair and alike, and offer them, and let the priest take the one for a whole burnt offering for sins. 7.7. But the other one--what must they do with it? Accursed, saith He, is the one. Give heed how the type of Jesus is revealed.
18. Epictetus, Discourses, 4.7.17 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)

19. Justin, Dialogue With Trypho, 40 (2nd cent. CE - 2nd cent. CE)

40. Justin: The mystery, then, of the lamb which God enjoined to be sacrificed as the passover, was a type of Christ; with whose blood, in proportion to their faith in Him, they anoint their houses, i.e., themselves, who believe in Him. For that the creation which God created - to wit, Adam - was a house for the spirit which proceeded from God, you all can understand. And that this injunction was temporary, I prove thus. God does not permit the lamb of the passover to be sacrificed in any other place than where His name was named; knowing that the days will come, after the suffering of Christ, when even the place in Jerusalem shall be given over to your enemies, and all the offerings, in short, shall cease; and that lamb which was commanded to be wholly roasted was a symbol of the suffering of the cross which Christ would undergo. For the lamb, which is roasted, is roasted and dressed up in the form of the cross. For one spit is transfixed right through from the lower parts up to the head, and one across the back, to which are attached the legs of the lamb. And the two goats which were ordered to be offered during the fast, of which one was sent away as the scape [goat], and the other sacrificed, were similarly declarative of the two appearances of Christ: the first, in which the elders of your people, and the priests, having laid hands on Him and put Him to death, sent Him away as the scape [goat]; and His second appearance, because in the same place in Jerusalem you shall recognise Him whom you have dishonoured, and who was an offering for all sinners willing to repent, and keeping the fast which Isaiah speaks of, loosening the terms of the violent contracts, and keeping the other precepts, likewise enumerated by him, and which I have quoted, which those believing in Jesus do. And further, you are aware that the offering of the two goats, which were enjoined to be sacrificed at the fast, was not permitted to take place similarly anywhere else, but only in Jerusalem.
20. Anon., Joseph And Aseneth, 2.3-2.4, 10.12-10.13, 15.7-15.8



Subjects of this text:

subject book bibliographic info
abraham,as planter Geljon and Runia (2019), Philo of Alexandria: On Planting: Introduction, Translation and Commentary, 13, 18
abraham,wise Geljon and Runia (2019), Philo of Alexandria: On Planting: Introduction, Translation and Commentary, 8, 24
adam,sons of Geljon and Runia (2019), Philo of Alexandria: On Planting: Introduction, Translation and Commentary, 54, 90, 176
adam Geljon and Runia (2019), Philo of Alexandria: On Planting: Introduction, Translation and Commentary, 24, 160
adler,m. Geljon and Runia (2019), Philo of Alexandria: On Planting: Introduction, Translation and Commentary, 8
alexandria Geljon and Runia (2019), Philo of Alexandria: On Planting: Introduction, Translation and Commentary, 173
allegorical commentary Geljon and Runia (2019), Philo of Alexandria: On Planting: Introduction, Translation and Commentary, 8
allotment,adam,of Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 485
allotment,eve,of Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 485
allotment of god/the lord Geljon and Runia (2019), Philo of Alexandria: On Planting: Introduction, Translation and Commentary, 13, 18, 54, 55, 56, 90, 160, 173, 176, 179, 182, 190
ambrose Cain (2013), Jerome and the Monastic Clergy: A Commentary on Letter 52 to Nepotian, 121
angel Putthoff (2016), Ontological Aspects of Early Jewish Anthropology, 64
angels Geljon and Runia (2019), Philo of Alexandria: On Planting: Introduction, Translation and Commentary, 54, 90, 179
anthropos (heavenly) Putthoff (2016), Ontological Aspects of Early Jewish Anthropology, 64
apocalyptic Putthoff (2016), Ontological Aspects of Early Jewish Anthropology, 64
aristotle Geljon and Runia (2019), Philo of Alexandria: On Planting: Introduction, Translation and Commentary, 173
aseneth Putthoff (2016), Ontological Aspects of Early Jewish Anthropology, 64
augustine Cain (2013), Jerome and the Monastic Clergy: A Commentary on Letter 52 to Nepotian, 121
authority Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 485; Wilson (2012), The Sentences of Sextus, 310
birnbaum,e. Geljon and Runia (2019), Philo of Alexandria: On Planting: Introduction, Translation and Commentary, 160
body Geljon and Runia (2019), Philo of Alexandria: On Planting: Introduction, Translation and Commentary, 54, 190
brother of the soul Geljon and Runia (2019), Philo of Alexandria: On Planting: Introduction, Translation and Commentary, 182
children,adam and eve,of Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 485
children,children (grandchildren),of Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 485
christ Geljon and Runia (2019), Philo of Alexandria: On Planting: Introduction, Translation and Commentary, 179
cleansing Geljon and Runia (2019), Philo of Alexandria: On Planting: Introduction, Translation and Commentary, 18; Wilson (2012), The Sentences of Sextus, 310
clothing Putthoff (2016), Ontological Aspects of Early Jewish Anthropology, 64
cohn,l. Geljon and Runia (2019), Philo of Alexandria: On Planting: Introduction, Translation and Commentary, 176
conley,t.m. Geljon and Runia (2019), Philo of Alexandria: On Planting: Introduction, Translation and Commentary, 190
cosmos,creation of Geljon and Runia (2019), Philo of Alexandria: On Planting: Introduction, Translation and Commentary, 19
cosmos Geljon and Runia (2019), Philo of Alexandria: On Planting: Introduction, Translation and Commentary, 56
covenant Geljon and Runia (2019), Philo of Alexandria: On Planting: Introduction, Translation and Commentary, 183
cynic/cynicism Geljon and Runia (2019), Philo of Alexandria: On Planting: Introduction, Translation and Commentary, 190
day of atonement Geljon and Runia (2019), Philo of Alexandria: On Planting: Introduction, Translation and Commentary, 54, 179
de plantatione,biblical quotations in Geljon and Runia (2019), Philo of Alexandria: On Planting: Introduction, Translation and Commentary, 18
de plantatione,genre Geljon and Runia (2019), Philo of Alexandria: On Planting: Introduction, Translation and Commentary, 8
de plantatione,structure of Geljon and Runia (2019), Philo of Alexandria: On Planting: Introduction, Translation and Commentary, 13
desires Wilson (2012), The Sentences of Sextus, 310
deuteronomy Geljon and Runia (2019), Philo of Alexandria: On Planting: Introduction, Translation and Commentary, 18, 19
diatribe Geljon and Runia (2019), Philo of Alexandria: On Planting: Introduction, Translation and Commentary, 190
drunkenness Geljon and Runia (2019), Philo of Alexandria: On Planting: Introduction, Translation and Commentary, 8
earth Geljon and Runia (2019), Philo of Alexandria: On Planting: Introduction, Translation and Commentary, 24, 56, 176
enoch Putthoff (2016), Ontological Aspects of Early Jewish Anthropology, 64
epistle of barnabas Geljon and Runia (2019), Philo of Alexandria: On Planting: Introduction, Translation and Commentary, 179
etymology Geljon and Runia (2019), Philo of Alexandria: On Planting: Introduction, Translation and Commentary, 24, 160
excellence,(moral) Geljon and Runia (2019), Philo of Alexandria: On Planting: Introduction, Translation and Commentary, 54
exodus Geljon and Runia (2019), Philo of Alexandria: On Planting: Introduction, Translation and Commentary, 18
exposition of the law Geljon and Runia (2019), Philo of Alexandria: On Planting: Introduction, Translation and Commentary, 8, 190
felicity Geljon and Runia (2019), Philo of Alexandria: On Planting: Introduction, Translation and Commentary, 55
fig Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 485
figures of speech,apostrophe Geljon and Runia (2019), Philo of Alexandria: On Planting: Introduction, Translation and Commentary, 190
figures of speech,synonyms Geljon and Runia (2019), Philo of Alexandria: On Planting: Introduction, Translation and Commentary, 160
figures of speech,tricolon Geljon and Runia (2019), Philo of Alexandria: On Planting: Introduction, Translation and Commentary, 176
flesh Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 485
freedom Wilson (2012), The Sentences of Sextus, 310
fruit Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 485
god,cause Geljon and Runia (2019), Philo of Alexandria: On Planting: Introduction, Translation and Commentary, 13, 24, 54, 55, 56
god,creator Geljon and Runia (2019), Philo of Alexandria: On Planting: Introduction, Translation and Commentary, 24
god,everlasting Geljon and Runia (2019), Philo of Alexandria: On Planting: Introduction, Translation and Commentary, 13
god,leader of the (entire) universe Geljon and Runia (2019), Philo of Alexandria: On Planting: Introduction, Translation and Commentary, 56
god,maker Geljon and Runia (2019), Philo of Alexandria: On Planting: Introduction, Translation and Commentary, 56
god,master Geljon and Runia (2019), Philo of Alexandria: On Planting: Introduction, Translation and Commentary, 183
god,most high Geljon and Runia (2019), Philo of Alexandria: On Planting: Introduction, Translation and Commentary, 54, 90
god,planter Geljon and Runia (2019), Philo of Alexandria: On Planting: Introduction, Translation and Commentary, 190
god,ruler Geljon and Runia (2019), Philo of Alexandria: On Planting: Introduction, Translation and Commentary, 13, 183
god,service of Geljon and Runia (2019), Philo of Alexandria: On Planting: Introduction, Translation and Commentary, 173
god,sovereign ruler Geljon and Runia (2019), Philo of Alexandria: On Planting: Introduction, Translation and Commentary, 54
god,the one Geljon and Runia (2019), Philo of Alexandria: On Planting: Introduction, Translation and Commentary, 55
god,ungenerated Geljon and Runia (2019), Philo of Alexandria: On Planting: Introduction, Translation and Commentary, 55
god,who is Geljon and Runia (2019), Philo of Alexandria: On Planting: Introduction, Translation and Commentary, 56, 190
god,worship of Geljon and Runia (2019), Philo of Alexandria: On Planting: Introduction, Translation and Commentary, 55, 176
governance Wilson (2012), The Sentences of Sextus, 310
heaven Putthoff (2016), Ontological Aspects of Early Jewish Anthropology, 64
hosea Geljon and Runia (2019), Philo of Alexandria: On Planting: Introduction, Translation and Commentary, 18, 19
human being,as planters Geljon and Runia (2019), Philo of Alexandria: On Planting: Introduction, Translation and Commentary, 13
human being,creation of Geljon and Runia (2019), Philo of Alexandria: On Planting: Introduction, Translation and Commentary, 19
human being Geljon and Runia (2019), Philo of Alexandria: On Planting: Introduction, Translation and Commentary, 90
inheritance of god/the lord Geljon and Runia (2019), Philo of Alexandria: On Planting: Introduction, Translation and Commentary, 8, 24, 55, 90, 160, 173, 176, 179, 183
intellect Geljon and Runia (2019), Philo of Alexandria: On Planting: Introduction, Translation and Commentary, 13
invisible,purified Geljon and Runia (2019), Philo of Alexandria: On Planting: Introduction, Translation and Commentary, 55, 183
isaac Geljon and Runia (2019), Philo of Alexandria: On Planting: Introduction, Translation and Commentary, 18, 24
israel,seeing god Geljon and Runia (2019), Philo of Alexandria: On Planting: Introduction, Translation and Commentary, 24, 160, 173, 176
israel Geljon and Runia (2019), Philo of Alexandria: On Planting: Introduction, Translation and Commentary, 8, 18, 24, 54, 55, 90, 179
issachar Geljon and Runia (2019), Philo of Alexandria: On Planting: Introduction, Translation and Commentary, 18, 19, 24
jacob Geljon and Runia (2019), Philo of Alexandria: On Planting: Introduction, Translation and Commentary, 18, 24, 90
judah Geljon and Runia (2019), Philo of Alexandria: On Planting: Introduction, Translation and Commentary, 18, 19, 24
justin Geljon and Runia (2019), Philo of Alexandria: On Planting: Introduction, Translation and Commentary, 179
kingship Wilson (2012), The Sentences of Sextus, 310
leah Geljon and Runia (2019), Philo of Alexandria: On Planting: Introduction, Translation and Commentary, 24
leprosy Geljon and Runia (2019), Philo of Alexandria: On Planting: Introduction, Translation and Commentary, 18
levi Geljon and Runia (2019), Philo of Alexandria: On Planting: Introduction, Translation and Commentary, 8, 13, 18, 24, 55, 90, 173, 179
levites Geljon and Runia (2019), Philo of Alexandria: On Planting: Introduction, Translation and Commentary, 13, 55, 160, 179, 182, 183, 190
leviticus Geljon and Runia (2019), Philo of Alexandria: On Planting: Introduction, Translation and Commentary, 18
logos of god,portion of the Geljon and Runia (2019), Philo of Alexandria: On Planting: Introduction, Translation and Commentary, 8, 13, 18, 54, 55, 90, 173, 176, 179
mind,eye of Geljon and Runia (2019), Philo of Alexandria: On Planting: Introduction, Translation and Commentary, 54, 160, 173
mind,purified Geljon and Runia (2019), Philo of Alexandria: On Planting: Introduction, Translation and Commentary, 13, 24, 183
moses,lawgiver Geljon and Runia (2019), Philo of Alexandria: On Planting: Introduction, Translation and Commentary, 55
noah Geljon and Runia (2019), Philo of Alexandria: On Planting: Introduction, Translation and Commentary, 24, 90
numbers,five Geljon and Runia (2019), Philo of Alexandria: On Planting: Introduction, Translation and Commentary, 19
numbers,four Geljon and Runia (2019), Philo of Alexandria: On Planting: Introduction, Translation and Commentary, 19
numbers Geljon and Runia (2019), Philo of Alexandria: On Planting: Introduction, Translation and Commentary, 18
ordinary duties Geljon and Runia (2019), Philo of Alexandria: On Planting: Introduction, Translation and Commentary, 13
origen Geljon and Runia (2019), Philo of Alexandria: On Planting: Introduction, Translation and Commentary, 179
paradise,walls of Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 485
paradise Geljon and Runia (2019), Philo of Alexandria: On Planting: Introduction, Translation and Commentary, 8
passions,lover of Geljon and Runia (2019), Philo of Alexandria: On Planting: Introduction, Translation and Commentary, 179, 190
passions Geljon and Runia (2019), Philo of Alexandria: On Planting: Introduction, Translation and Commentary, 176
patriarchs Geljon and Runia (2019), Philo of Alexandria: On Planting: Introduction, Translation and Commentary, 19
pharaoh Geljon and Runia (2019), Philo of Alexandria: On Planting: Introduction, Translation and Commentary, 176
piety Geljon and Runia (2019), Philo of Alexandria: On Planting: Introduction, Translation and Commentary, 56
plato/platonic Geljon and Runia (2019), Philo of Alexandria: On Planting: Introduction, Translation and Commentary, 173
portion of god/the lord Geljon and Runia (2019), Philo of Alexandria: On Planting: Introduction, Translation and Commentary, 8, 13, 18, 24, 54, 55, 90, 160, 173, 176, 179, 183, 190
possessions Wilson (2012), The Sentences of Sextus, 310
power,divine Geljon and Runia (2019), Philo of Alexandria: On Planting: Introduction, Translation and Commentary, 13
power Wilson (2012), The Sentences of Sextus, 310
prayer Geljon and Runia (2019), Philo of Alexandria: On Planting: Introduction, Translation and Commentary, 8, 18, 19
priest Putthoff (2016), Ontological Aspects of Early Jewish Anthropology, 64
psalms Geljon and Runia (2019), Philo of Alexandria: On Planting: Introduction, Translation and Commentary, 18, 19
public opinion Wilson (2012), The Sentences of Sextus, 310
purification Geljon and Runia (2019), Philo of Alexandria: On Planting: Introduction, Translation and Commentary, 183
purity/purification Wilson (2012), The Sentences of Sextus, 310
rebecca Geljon and Runia (2019), Philo of Alexandria: On Planting: Introduction, Translation and Commentary, 18, 24
regions,paradise,of Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 485
regions Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 485
right reason Geljon and Runia (2019), Philo of Alexandria: On Planting: Introduction, Translation and Commentary, 54, 176
road of moral insight/virtue/wisdom Geljon and Runia (2019), Philo of Alexandria: On Planting: Introduction, Translation and Commentary, 13, 24
shame Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 485
slaves Wilson (2012), The Sentences of Sextus, 310
socrates Geljon and Runia (2019), Philo of Alexandria: On Planting: Introduction, Translation and Commentary, 24
soul,eye of Geljon and Runia (2019), Philo of Alexandria: On Planting: Introduction, Translation and Commentary, 173
spirit,spirit Putthoff (2016), Ontological Aspects of Early Jewish Anthropology, 64
stoa/stoic/stoicism,diatribe,stoic Geljon and Runia (2019), Philo of Alexandria: On Planting: Introduction, Translation and Commentary, 190
stoicism Wilson (2012), The Sentences of Sextus, 310
suppliant Geljon and Runia (2019), Philo of Alexandria: On Planting: Introduction, Translation and Commentary, 24, 55, 176
symbolic interpretation,of biblical figures Geljon and Runia (2019), Philo of Alexandria: On Planting: Introduction, Translation and Commentary, 24
symbolic interpretation Geljon and Runia (2019), Philo of Alexandria: On Planting: Introduction, Translation and Commentary, 179
tyrants Wilson (2012), The Sentences of Sextus, 310
vices Geljon and Runia (2019), Philo of Alexandria: On Planting: Introduction, Translation and Commentary, 183
virtues,paradise of Geljon and Runia (2019), Philo of Alexandria: On Planting: Introduction, Translation and Commentary, 160
walls of paradise (or garden) Levison (2023), The Greek Life of Adam and Eve. 485
wealth' Wilson (2012), The Sentences of Sextus, 310
wendland,p. Geljon and Runia (2019), Philo of Alexandria: On Planting: Introduction, Translation and Commentary, 176, 182
word,divine Geljon and Runia (2019), Philo of Alexandria: On Planting: Introduction, Translation and Commentary, 173