Home About Network of subjects Linked subjects heatmap Book indices included Search by subject Search by reference Browse subjects Browse texts

Tiresias: The Ancient Mediterranean Religions Source Database



6272
Hebrew Bible, 2 Kings, 13.17


וַיֹּאמֶר פְּתַח הַחַלּוֹן קֵדְמָה וַיִּפְתָּח וַיֹּאמֶר אֱלִישָׁע יְרֵה וַיּוֹר וַיֹּאמֶר חֵץ־תְּשׁוּעָה לַיהוָה וְחֵץ תְּשׁוּעָה בַאֲרָם וְהִכִּיתָ אֶת־אֲרָם בַּאֲפֵק עַד־כַּלֵּה׃And he said: ‘Open the window eastward’; and he opened it. Then Elisha said: ‘Shoot’; and he shot. And he said: ‘The LORD’S arrow of victory, even the arrow of victory against Aram; for thou shalt smite the Arameans in Aphek, till thou have consumed them.’


Intertexts (texts cited often on the same page as the searched text):

16 results
1. Septuagint, Tobit, 1.22 (10th cent. BCE - 2nd cent. BCE)

1.22. Ahikar interceded for me, and I returned to Nineveh. Now Ahikar was cupbearer, keeper of the signet, and in charge of administration of the accounts, for Esarhaddon had appointed him second to himself. He was my nephew.
2. Hebrew Bible, Deuteronomy, 22.24 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

22.24. וְהוֹצֵאתֶם אֶת־שְׁנֵיהֶם אֶל־שַׁעַר הָעִיר הַהִוא וּסְקַלְתֶּם אֹתָם בָּאֲבָנִים וָמֵתוּ אֶת־הנער [הַנַּעֲרָה] עַל־דְּבַר אֲשֶׁר לֹא־צָעֲקָה בָעִיר וְאֶת־הָאִישׁ עַל־דְּבַר אֲשֶׁר־עִנָּה אֶת־אֵשֶׁת רֵעֵהוּ וּבִעַרְתָּ הָרָע מִקִּרְבֶּךָ׃ 22.24. then ye shall bring them both out unto the gate of that city, and ye shall stone them with stones that they die: the damsel, because she cried not, being in the city; and the man, because he hath humbled his neighbour’s wife; so thou shalt put away the evil from the midst of thee."
3. Hebrew Bible, Esther, 3.10, 8.2, 8.8 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

8.2. וַיָּסַר הַמֶּלֶךְ אֶת־טַבַּעְתּוֹ אֲשֶׁר הֶעֱבִיר מֵהָמָן וַיִּתְּנָהּ לְמָרְדֳּכָי וַתָּשֶׂם אֶסְתֵּר אֶת־מָרְדֳּכַי עַל־בֵּית הָמָן׃ 8.8. וְאַתֶּם כִּתְבוּ עַל־הַיְּהוּדִים כַּטּוֹב בְּעֵינֵיכֶם בְּשֵׁם הַמֶּלֶךְ וְחִתְמוּ בְּטַבַּעַת הַמֶּלֶךְ כִּי־כְתָב אֲשֶׁר־נִכְתָּב בְּשֵׁם־הַמֶּלֶךְ וְנַחְתּוֹם בְּטַבַּעַת הַמֶּלֶךְ אֵין לְהָשִׁיב׃ 8.2. And the king took off his ring, which he had taken from Haman, and gave it unto Mordecai. And Esther set Mordecai over the house of Haman." 8.8. Write ye also concerning the Jews, as it liketh you, in the king’s name, and seal it with the king’s ring; for the writing which is written in the king’s name, and sealed with the king’s ring, may no man reverse.’"
4. Hebrew Bible, Genesis, 34.2, 41.42 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

34.2. וַיָּבֹא חֲמוֹר וּשְׁכֶם בְּנוֹ אֶל־שַׁעַר עִירָם וַיְדַבְּרוּ אֶל־אַנְשֵׁי עִירָם לֵאמֹר׃ 34.2. וַיַּרְא אֹתָהּ שְׁכֶם בֶּן־חֲמוֹר הַחִוִּי נְשִׂיא הָאָרֶץ וַיִּקַּח אֹתָהּ וַיִּשְׁכַּב אֹתָהּ וַיְעַנֶּהָ׃ 41.42. וַיָּסַר פַּרְעֹה אֶת־טַבַּעְתּוֹ מֵעַל יָדוֹ וַיִּתֵּן אֹתָהּ עַל־יַד יוֹסֵף וַיַּלְבֵּשׁ אֹתוֹ בִּגְדֵי־שֵׁשׁ וַיָּשֶׂם רְבִד הַזָּהָב עַל־צַוָּארוֹ׃ 34.2. And Shechem the son of Hamor the Hivite, the prince of the land, saw her; and he took her, and lay with her, and humbled her." 41.42. And Pharaoh took off his signet ring from his hand, and put it upon Joseph’s hand, and arrayed him in vestures of fine linen, and put a gold chain about his neck."
5. Hebrew Bible, Psalms, 5.4, 69.29 (9th cent. BCE - 3rd cent. BCE)

5.4. יְהוָה בֹּקֶר תִּשְׁמַע קוֹלִי בֹּקֶר אֶעֱרָךְ־לְךָ וַאֲצַפֶּה׃ 69.29. יִמָּחוּ מִסֵּפֶר חַיִּים וְעִם צַדִּיקִים אַל־יִכָּתֵבוּ׃ 5.4. O LORD, in the morning shalt Thou hear my voice; In the morning will I order my prayer unto Thee, and will look forward." 69.29. Let them be blotted out of the book of the living, And not be written with the righteous."
6. Hebrew Bible, 1 Kings, 10.5 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)

10.5. וּמַאֲכַל שֻׁלְחָנוֹ וּמוֹשַׁב עֲבָדָיו וּמַעֲמַד משרתו [מְשָׁרְתָיו] וּמַלְבֻּשֵׁיהֶם וּמַשְׁקָיו וְעֹלָתוֹ אֲשֶׁר יַעֲלֶה בֵּית יְהוָה וְלֹא־הָיָה בָהּ עוֹד רוּחַ׃ 10.5. and the food of his table, and the sitting of his servants, and the attendance of his ministers, and their apparel, and his cupbearers, and his burnt-offering which he offered in the house of the LORD, there was no more spirit in her."
7. Hebrew Bible, 2 Kings, 13.14, 13.20-13.21, 13.23, 23.10 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)

13.14. וֶאֱלִישָׁע חָלָה אֶת־חָלְיוֹ אֲשֶׁר יָמוּת בּוֹ וַיֵּרֶד אֵלָיו יוֹאָשׁ מֶלֶךְ־יִשְׂרָאֵל וַיֵּבְךְּ עַל־פָּנָיו וַיֹּאמַר אָבִי אָבִי רֶכֶב יִשְׂרָאֵל וּפָרָשָׁיו׃ 13.21. וַיְהִי הֵם קֹבְרִים אִישׁ וְהִנֵּה רָאוּ אֶת־הַגְּדוּד וַיַּשְׁלִיכוּ אֶת־הָאִישׁ בְּקֶבֶר אֱלִישָׁע וַיֵּלֶךְ וַיִּגַּע הָאִישׁ בְּעַצְמוֹת אֱלִישָׁע וַיְחִי וַיָּקָם עַל־רַגְלָיו׃ 13.23. וַיָּחָן יְהוָה אֹתָם וַיְרַחֲמֵם וַיִּפֶן אֲלֵיהֶם לְמַעַן בְּרִיתוֹ אֶת־אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב וְלֹא אָבָה הַשְׁחִיתָם וְלֹא־הִשְׁלִיכָם מֵעַל־פָּנָיו עַד־עָתָּה׃ 13.14. Now Elisha was fallen sick of his sickness whereof he was to die; and Joash the king of Israel came down unto him, and wept over him, and said: ‘My father, my father, the chariots of Israel and the horsemen thereof! ’" 13.20. And Elisha died, and they buried him. Now the bands of the Moabites used to invade the land at the coming in of the year." 13.21. And it came to pass, as they were burying a man, that, behold, they spied a band; and they cast the man into the sepulchre of Elisha; and as soon as the man touched the bones of Elisha, he revived, and stood up on his feet." 13.23. But the LORD was gracious unto them, and had compassion on them, and had respect unto them, because of His covet with Abraham, Isaac, and Jacob, and would not destroy them, neither hath He cast them from His presence until now." 23.10. And he defiled Topheth, which is in the valley of the son of Hinnom, that no man might make his son or his daughter to pass through the fire to Molech."
8. Hebrew Bible, Isaiah, 25.9, 43.11, 45.21-45.22, 52.10 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)

25.9. וְאָמַר בַּיּוֹם הַהוּא הִנֵּה אֱלֹהֵינוּ זֶה קִוִּינוּ לוֹ וְיוֹשִׁיעֵנוּ זֶה יְהוָה קִוִּינוּ לוֹ נָגִילָה וְנִשְׂמְחָה בִּישׁוּעָתוֹ׃ 43.11. אָנֹכִי אָנֹכִי יְהוָה וְאֵין מִבַּלְעָדַי מוֹשִׁיעַ׃ 45.21. הַגִּידוּ וְהַגִּישׁוּ אַף יִוָּעֲצוּ יַחְדָּו מִי הִשְׁמִיעַ זֹאת מִקֶּדֶם מֵאָז הִגִּידָהּ הֲלוֹא אֲנִי יְהוָה וְאֵין־עוֹד אֱלֹהִים מִבַּלְעָדַי אֵל־צַדִּיק וּמוֹשִׁיעַ אַיִן זוּלָתִי׃ 45.22. פְּנוּ־אֵלַי וְהִוָּשְׁעוּ כָּל־אַפְסֵי־אָרֶץ כִּי אֲנִי־אֵל וְאֵין עוֹד׃ 25.9. And it shall be said in that day: ‘Lo, this is our God, For whom we waited, that He might save us; This is the LORD, for whom we waited, We will be glad and rejoice in His salvation.’" 43.11. I, even I, am the LORD; and beside Me there is no saviour." 45.21. Declare ye, and bring them near, Yea, let them take counsel together: Who hath announced this from ancient time, And declared it of old? Have not I the LORD? And there is no God else beside Me, A just God and a Saviour; There is none beside Me." 45.22. Look unto Me, and be ye saved, All the ends of the earth; For I am God, and there is none else." 52.10. The LORD hath made bare His holy arm In the eyes of all the nations; And all the ends of the earth shall see The salvation of our God."
9. Hebrew Bible, Judges, 10.11, 15.14, 15.18, 19.2, 19.5, 19.24, 20.5 (8th cent. BCE - 5th cent. BCE)

10.11. וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל הֲלֹא מִמִּצְרַיִם וּמִן־הָאֱמֹרִי וּמִן־בְּנֵי עַמּוֹן וּמִן־פְּלִשְׁתִּים׃ 15.14. הוּא־בָא עַד־לֶחִי וּפְלִשִׁתִּים הֵרִיעוּ לִקְרָאתוֹ וַתִּצְלַח עָלָיו רוּחַ יְהוָה וַתִּהְיֶינָה הָעֲבֹתִים אֲשֶׁר עַל־זְרוֹעוֹתָיו כַּפִּשְׁתִּים אֲשֶׁר בָּעֲרוּ בָאֵשׁ וַיִּמַּסּוּ אֱסוּרָיו מֵעַל יָדָיו׃ 15.18. וַיִּצְמָא מְאֹד וַיִּקְרָא אֶל־יְהוָה וַיֹּאמַר אַתָּה נָתַתָּ בְיַד־עַבְדְּךָ אֶת־הַתְּשׁוּעָה הַגְּדֹלָה הַזֹּאת וְעַתָּה אָמוּת בַּצָּמָא וְנָפַלְתִּי בְּיַד הָעֲרֵלִים׃ 19.2. וַתִּזְנֶה עָלָיו פִּילַגְשׁוֹ וַתֵּלֶךְ מֵאִתּוֹ אֶל־בֵּית אָבִיהָ אֶל־בֵּית לֶחֶם יְהוּדָה וַתְּהִי־שָׁם יָמִים אַרְבָּעָה חֳדָשִׁים׃ 19.2. וַיֹּאמֶר הָאִישׁ הַזָּקֵן שָׁלוֹם לָךְ רַק כָּל־מַחְסוֹרְךָ עָלָי רַק בָּרְחוֹב אַל־תָּלַן׃ 19.5. וַיְהִי בַּיּוֹם הָרְבִיעִי וַיַּשְׁכִּימוּ בַבֹּקֶר וַיָּקָם לָלֶכֶת וַיֹּאמֶר אֲבִי הַנַּעֲרָה אֶל־חֲתָנוֹ סְעָד לִבְּךָ פַּת־לֶחֶם וְאַחַר תֵּלֵכוּ׃ 19.24. הִנֵּה בִתִּי הַבְּתוּלָה וּפִילַגְשֵׁהוּ אוֹצִיאָה־נָּא אוֹתָם וְעַנּוּ אוֹתָם וַעֲשׂוּ לָהֶם הַטּוֹב בְּעֵינֵיכֶם וְלָאִישׁ הַזֶּה לֹא תַעֲשׂוּ דְּבַר הַנְּבָלָה הַזֹּאת׃ 20.5. וַיָּקֻמוּ עָלַי בַּעֲלֵי הַגִּבְעָה וַיָּסֹבּוּ עָלַי אֶת־הַבַּיִת לָיְלָה אוֹתִי דִּמּוּ לַהֲרֹג וְאֶת־פִּילַגְשִׁי עִנּוּ וַתָּמֹת׃ 10.11. And the Lord said to the children of Yisra᾽el, Did not I deliver you from Miżrayim, and from the Emori, from the children of ῾Ammon, and from Pelishtim?" 15.14. And when he came to Leĥi, the Pelishtim shouted against him: and the spirit of the Lord came mightily upon him: and the cords that were upon his arms became as flax that was burnt with fire, and his bands melted from off his hands." 15.18. And he was very thirsty, and called on the Lord, and said, Thou hast given this great deliverance into the hand of Thy servant: and now shall I die of thirst, and fall into the hand of the uncircumcised?" 19.2. And his concubine was faithless to him, and went away from him to her father’s house to Bet-leĥem-yehuda, and was there four whole months." 19.5. And it came to pass on the fourth day, that they arose early in the morning, and he rose up to depart: and the girl’s father said to his son in law, Refresh thy heart with a morsel of bread, and afterwards go your way." 19.24. Behold, here is my daughter a virgin, and his concubine; them I will bring out now; ravish them, and do with them what seems good to you: but to this man do not so vile a thing." 20.5. And the men of Giv῾a rose against me, and beset the house round about upon me by night, intending to have slain me: and my concubine they forced, and she died."
10. Hebrew Bible, Ezra, 9.8 (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)

9.8. וְעַתָּה כִּמְעַט־רֶגַע הָיְתָה תְחִנָּה מֵאֵת יְהוָה אֱלֹהֵינוּ לְהַשְׁאִיר לָנוּ פְּלֵיטָה וְלָתֶת־לָנוּ יָתֵד בִּמְקוֹם קָדְשׁוֹ לְהָאִיר עֵינֵינוּ אֱלֹהֵינוּ וּלְתִתֵּנוּ מִחְיָה מְעַט בְּעַבְדֻתֵנוּ׃ 9.8. And now for a little moment grace hath been shown from the LORD our God, to leave us a remt to escape, and to give us a nail in His holy place, that our God may lighten our eyes, and give us a little reviving in our bondage."
11. Hebrew Bible, Nehemiah, 9.13 (5th cent. BCE - 4th cent. BCE)

9.13. וְעַל הַר־סִינַי יָרַדְתָּ וְדַבֵּר עִמָּהֶם מִשָּׁמָיִם וַתִּתֵּן לָהֶם מִשְׁפָּטִים יְשָׁרִים וְתוֹרוֹת אֱמֶת חֻקִּים וּמִצְוֺת טוֹבִים׃ 9.13. Thou camest down also upon mount Sinai, and spokest with them from heaven, and gavest them right ordices and laws of truth, good statutes and commandments;"
12. Septuagint, Tobit, 1.22 (4th cent. BCE - 2nd cent. BCE)

1.22. Ahikar interceded for me, and I returned to Nineveh. Now Ahikar was cupbearer, keeper of the signet, and in charge of administration of the accounts, for Esarhaddon had appointed him second to himself. He was my nephew.
13. New Testament, Acts, 4.9, 27.31 (1st cent. CE - 2nd cent. CE)

4.9. if we are examined today concerning a good deed done to a crippled man, by what means this man has been healed 27.31. Paul said to the centurion and to the soldiers, "Unless these stay in the ship, you can't be saved.
14. New Testament, Luke, 1.26-1.56, 8.36, 8.48, 8.50 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

1.26. Now in the sixth month, the angel Gabriel was sent from God to a city of Galilee, named Nazareth 1.27. to a virgin pledged to be married to a man whose name was Joseph, of the house of David. The virgin's name was Mary. 1.28. Having come in, the angel said to her, "Rejoice, you highly favored one! The Lord is with you. Blessed are you among women! 1.29. But when she saw him, she was greatly troubled at the saying, and considered what kind of salutation this might be. 1.30. The angel said to her, "Don't be afraid, Mary, for you have found favor with God. 1.31. Behold, you will conceive in your womb, and bring forth a son, and will call his name 'Jesus.' 1.32. He will be great, and will be called the Son of the Most High. The Lord God will give him the throne of his father, David 1.33. and he will reign over the house of Jacob forever. There will be no end to his kingdom. 1.34. Mary said to the angel, "How can this be, seeing I am a virgin? 1.35. The angel answered her, "The Holy Spirit will come on you, and the power of the Most High will overshadow you. Therefore also the holy one who is born from you will be called the Son of God. 1.36. Behold, Elizabeth, your relative, also has conceived a son in her old age; and this is the sixth month with her who was called barren. 1.37. For everything spoken by God is possible. 1.38. Mary said, "Behold, the handmaid of the Lord; be it to me according to your word."The angel departed from her. 1.39. Mary arose in those days and went into the hill country with haste, into a city of Judah 1.40. and entered into the house of Zacharias and greeted Elizabeth. 1.41. It happened, when Elizabeth heard Mary's greeting, that the baby leaped in her womb, and Elizabeth was filled with the Holy Spirit. 1.42. She called out with a loud voice, and said, "Blessed are you among women, and blessed is the fruit of your womb! 1.43. Why am I so favored, that the mother of my Lord should come to me? 1.44. For behold, when the voice of your greeting came into my ears, the baby leaped in my womb for joy! 1.45. Blessed is she who believed, for there will be a fulfillment of the things which have been spoken to her from the Lord! 1.46. Mary said, "My soul magnifies the Lord. 1.47. My spirit has rejoiced in God my Savior 1.48. For he has looked at the humble state of his handmaid. For behold, from now on, all generations will call me blessed. 1.49. For he who is mighty has done great things for me. Holy is his name. 1.50. His mercy is for generations of generations on those who fear him. 1.51. He has shown strength with his arm. He has scattered the proud in the imagination of their heart. 1.52. He has put down princes from their thrones. And has exalted the lowly. 1.53. He has filled the hungry with good things. He has sent the rich away empty. 1.54. He has given help to Israel, his servant, that he might remember mercy 1.55. As he spoke to our fathers, To Abraham and his seed forever. 1.56. Mary stayed with her about three months, and then returned to her house. 8.36. Those who saw it told them how he who had been possessed by demons was healed. 8.48. He said to her, "Daughter, cheer up. Your faith has made you well. Go in peace. 8.50. But Jesus hearing it, answered him, "Don't be afraid. Only believe, and she will be healed.
15. New Testament, Mark, 3.4, 5.23, 5.28, 5.34, 6.56, 10.52, 13.20 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

3.4. He said to them, "Is it lawful on the Sabbath day to do good, or to do harm? To save a life, or to kill?" But they were silent. 5.23. and begged him much, saying, "My little daughter is at the point of death. Please come and lay your hands on her, that she may be made healthy, and live. 5.28. For she said, "If I just touch his clothes, I will be made well. 5.34. He said to her, "Daughter, your faith has made you well. Go in peace, and be cured of your disease. 6.56. Wherever he entered, into villages, or into cities, or into the country, they laid the sick in the marketplaces, and begged him that they might touch just the fringe of his garment; and as many as touched him were made well. 10.52. Jesus said to him, "Go your way. Your faith has made you well." Immediately he received his sight, and followed Jesus in the way. 13.20. Unless the Lord had shortened the days, no flesh would have been saved; but for the elect's sake, whom he chose, he shortened the days.
16. New Testament, Matthew, 8.25, 9.21-9.22, 14.30 (1st cent. CE - 1st cent. CE)

8.25. They came to him, and woke him up, saying, "Save us, Lord! We are dying! 9.21. for she said within herself, "If I just touch his garment, I will be made well. 9.22. But Jesus, turning around and seeing her, said, "Daughter, cheer up! Your faith has made you well." And the woman was made well from that hour. 14.30. But when he saw that the wind was strong, he was afraid, and beginning to sink, he cried out, saying, "Lord, save me!


Subjects of this text:

subject book bibliographic info
akkadian, culture and language Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 121
aramaic forms of book of tobit, qumran (4q196-199) Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 121
assyrian, court Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 121
aḥiqar, δακτυλίου, ἐπὶ τοῦ Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 121
aḥiqar, διοικητὴς Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 121
aḥiqar, ἀρχιοινοχόος Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 121
aḥiqar, ἐκλογιστής Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 121
bible Robbins, von Thaden and Bruehler,Foundations for Sociorhetorical Exploration : A Rhetoric of Religious Antiquity Reader (2006)" 54
boundaries Robbins, von Thaden and Bruehler,Foundations for Sociorhetorical Exploration : A Rhetoric of Religious Antiquity Reader (2006)" 54
canon/canonical Robbins, von Thaden and Bruehler,Foundations for Sociorhetorical Exploration : A Rhetoric of Religious Antiquity Reader (2006)" 54
comparison Robbins, von Thaden and Bruehler,Foundations for Sociorhetorical Exploration : A Rhetoric of Religious Antiquity Reader (2006)" 54
elephantine, account, papyrus, text, version of Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 121
gods Robbins, von Thaden and Bruehler,Foundations for Sociorhetorical Exploration : A Rhetoric of Religious Antiquity Reader (2006)" 54
greek forms of book of tobit, long Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 121
greek forms of book of tobit, short Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 121
jewish te Robbins, von Thaden and Bruehler,Foundations for Sociorhetorical Exploration : A Rhetoric of Religious Antiquity Reader (2006)" 54
mediterranean literature Robbins, von Thaden and Bruehler,Foundations for Sociorhetorical Exploration : A Rhetoric of Religious Antiquity Reader (2006)" 54
nan, apocrypha Robbins, von Thaden and Bruehler,Foundations for Sociorhetorical Exploration : A Rhetoric of Religious Antiquity Reader (2006)" 54
narrative, popular Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 121
near canon Robbins, von Thaden and Bruehler,Foundations for Sociorhetorical Exploration : A Rhetoric of Religious Antiquity Reader (2006)" 54
neighbor Robbins, von Thaden and Bruehler,Foundations for Sociorhetorical Exploration : A Rhetoric of Religious Antiquity Reader (2006)" 54
papyri Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 121
pseudepigrapha Robbins, von Thaden and Bruehler,Foundations for Sociorhetorical Exploration : A Rhetoric of Religious Antiquity Reader (2006)" 54
rationale Robbins, von Thaden and Bruehler,Foundations for Sociorhetorical Exploration : A Rhetoric of Religious Antiquity Reader (2006)" 54
roman, age Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 121
seal Toloni, The Story of Tobit: A Comparative Literary Analysis (2022) 121
soter, in the septuagint Jim, Saviour Gods and Soteria in Ancient Greece (2022) 220
soteria (in christianity), jewish precedent for Jim, Saviour Gods and Soteria in Ancient Greece (2022) 220
soteria (in christianity) Jim, Saviour Gods and Soteria in Ancient Greece (2022) 220
soteria (in greek antiquity), short-lived Jim, Saviour Gods and Soteria in Ancient Greece (2022) 220
speech Robbins, von Thaden and Bruehler,Foundations for Sociorhetorical Exploration : A Rhetoric of Religious Antiquity Reader (2006)" 54
textures, inner Robbins, von Thaden and Bruehler,Foundations for Sociorhetorical Exploration : A Rhetoric of Religious Antiquity Reader (2006)" 54
textures, interte Robbins, von Thaden and Bruehler,Foundations for Sociorhetorical Exploration : A Rhetoric of Religious Antiquity Reader (2006)" 54
textures, social and cultural Robbins, von Thaden and Bruehler,Foundations for Sociorhetorical Exploration : A Rhetoric of Religious Antiquity Reader (2006)" 54
virgin' Robbins, von Thaden and Bruehler,Foundations for Sociorhetorical Exploration : A Rhetoric of Religious Antiquity Reader (2006)" 54