Home About Network of subjects Linked subjects heatmap Book indices included Search by subject Search by reference Browse subjects Browse texts

Tiresias: The Ancient Mediterranean Religions Source Database



5636
Euripides, Phoenician Women, 481-495


ὃ δ' αἰνέσας ταῦθ' ὁρκίους τε δοὺς θεούςdoing others harm and suffering it myself, as is now the case. But he, after consenting to this and calling the gods to witness his oath, has performed none of his promises, but is still keeping the sovereignty in his own hands together with my share of our heritage.


ἔδρασεν οὐδὲν ὧν ὑπέσχετ', ἀλλ' ἔχειdoing others harm and suffering it myself, as is now the case. But he, after consenting to this and calling the gods to witness his oath, has performed none of his promises, but is still keeping the sovereignty in his own hands together with my share of our heritage.


τυραννίδ' αὐτὸς καὶ δόμων ἐμῶν μέρος.doing others harm and suffering it myself, as is now the case. But he, after consenting to this and calling the gods to witness his oath, has performed none of his promises, but is still keeping the sovereignty in his own hands together with my share of our heritage.


καὶ νῦν ἕτοιμός εἰμι τἀμαυτοῦ λαβὼνAnd now I am ready to take my own


στρατὸν μὲν ἔξω τῆσδ' ἀποστεῖλαι χθονόςand dismiss the army from this land, receiving my house in turn to dwell in, and once more restore it to him for an equal period, instead of ravaging our country and bringing scaling-ladders against the towers


οἰκεῖν δὲ τὸν ἐμὸν οἶκον ἀνὰ μέρος λαβὼνand dismiss the army from this land, receiving my house in turn to dwell in, and once more restore it to him for an equal period, instead of ravaging our country and bringing scaling-ladders against the towers


καὶ τῷδ' ἀφεῖναι τὸν ἴσον αὖθις αὖ χρόνονand dismiss the army from this land, receiving my house in turn to dwell in, and once more restore it to him for an equal period, instead of ravaging our country and bringing scaling-ladders against the towers


καὶ μήτε πορθεῖν πατρίδα μήτε προσφέρεινand dismiss the army from this land, receiving my house in turn to dwell in, and once more restore it to him for an equal period, instead of ravaging our country and bringing scaling-ladders against the towers


πύργοισι πηκτῶν κλιμάκων προσαμβάσειςand dismiss the army from this land, receiving my house in turn to dwell in, and once more restore it to him for an equal period, instead of ravaging our country and bringing scaling-ladders against the towers


ἃ μὴ κυρήσας τῆς δίκης πειράσομαιas I shall attempt to do if I do not get my rights. I call the gods to witness that spite of my just dealing in everything I am being unjustly robbed of my country, a most unholy act. I have made my points, mother, without stringing together


δρᾶν. μάρτυρας δὲ τῶνδε δαίμονας καλῶas I shall attempt to do if I do not get my rights. I call the gods to witness that spite of my just dealing in everything I am being unjustly robbed of my country, a most unholy act. I have made my points, mother, without stringing together


ὡς πάντα πράσσων σὺν δίκῃ, δίκης ἄτερas I shall attempt to do if I do not get my rights. I call the gods to witness that spite of my just dealing in everything I am being unjustly robbed of my country, a most unholy act. I have made my points, mother, without stringing together


ἀποστεροῦμαι πατρίδος ἀνοσιώτατα.as I shall attempt to do if I do not get my rights. I call the gods to witness that spite of my just dealing in everything I am being unjustly robbed of my country, a most unholy act. I have made my points, mother, without stringing together


ταῦτ' αὔθ' ἕκαστα, μῆτερ, οὐχὶ περιπλοκὰςas I shall attempt to do if I do not get my rights. I call the gods to witness that spite of my just dealing in everything I am being unjustly robbed of my country, a most unholy act. I have made my points, mother, without stringing together


λόγων ἀθροίσας εἶπον, ἀλλὰ καὶ σοφοῖςwords to entangle you, but urging a fair case, I think, in the judgment of the wise and the simple. Chorus Leader


Intertexts (texts cited often on the same page as the searched text):

9 results
1. Aeschylus, Seven Against Thebes, 530-532, 529 (6th cent. BCE - 5th cent. BCE)

529. ὄμνυσι δʼ αἰχμὴν ἣν ἔχει μᾶλλον θεοῦ
2. Euripides, Electra, 1001-1010, 1024-1029, 1032, 1035, 1055-1059, 1064, 1071-1073, 1097, 1107, 1118-1119, 1124-1131, 998-1000 (5th cent. BCE - 5th cent. BCE)

3. Euripides, Hecuba, 252-295, 251 (5th cent. BCE - 5th cent. BCE)

4. Euripides, Hippolytus, 972, 971 (5th cent. BCE - 5th cent. BCE)

5. Euripides, Medea, 346-347, 475, 515, 522, 546, 324 (5th cent. BCE - 5th cent. BCE)

6. Euripides, Phoenician Women, 182, 2, 202-228, 239-249, 3-4, 40, 433, 468-472, 482-495, 499, 5, 500-503, 524-525, 528-567, 588, 6, 614, 626-630, 67, 7, 79, 8-9, 97, 1 (5th cent. BCE - 5th cent. BCE)

1. O Sun-god, you who cut your path in heaven’s stars, mounted on a chariot inlaid with gold and whirling out your flame with swift horses, what an unfortunate beam you shed on Thebes , the day
7. Euripides, Suppliant Women, 164, 176-179, 188-189, 498, 163 (5th cent. BCE - 5th cent. BCE)

8. Euripides, Trojan Women, 1001-1059, 860-1000 (5th cent. BCE - 5th cent. BCE)

1000. did you ever raise, though Castor was still alive, a vigorous youth, and his brother also, not yet among the stars? Then when you had come to Troy , and the Argives were on your track, and the mortal combat had begun, whenever tidings came to you of
9. Sophocles, Women of Trachis, 781-782, 399 (5th cent. BCE - 5th cent. BCE)

399. Yes, be great Zeus my witness—in anything that I know. Deianeira:


Subjects of this text:

subject book bibliographic info
aelius aristides (sophist)\n, citations of tragedy by Csapo et al., Theatre and Autocracy in the Ancient World (2022) 170
aeschylus, dramas by\n, ransom of hector Csapo et al., Theatre and Autocracy in the Ancient World (2022) 170
agôn/-es Markantonatos, Brill's Companion to Euripides (2015) 578
aristocrates of arcadia Sommerstein and Torrance, Oaths and Swearing in Ancient Greece (2014) 299
aristotle, poetics Markantonatos, Brill's Companion to Euripides (2015) 578
capaneus (suppliant women) Sommerstein and Torrance, Oaths and Swearing in Ancient Greece (2014) 307
characters Markantonatos, Brill's Companion to Euripides (2015) 578
citations of tragedy by Csapo et al., Theatre and Autocracy in the Ancient World (2022) 170
contract, conditional self-curse of oath Fletcher, Performing Oaths in Classical Greek Drama (2012) 132
contract, curse Fletcher, Performing Oaths in Classical Greek Drama (2012) 132
deidameia (tragic drama) Csapo et al., Theatre and Autocracy in the Ancient World (2022) 170
delphi Markantonatos, Brill's Companion to Euripides (2015) 343
dionysius i of syracuse Csapo et al., Theatre and Autocracy in the Ancient World (2022) 170
electra Markantonatos, Brill's Companion to Euripides (2015) 578
epagathus (choraules) Csapo et al., Theatre and Autocracy in the Ancient World (2022) 170
epictetus (philosopher) Csapo et al., Theatre and Autocracy in the Ancient World (2022) 170
eteocles (phoenician women) Sommerstein and Torrance, Oaths and Swearing in Ancient Greece (2014) 299, 307
eupolis (comic poet), androgynoi Csapo et al., Theatre and Autocracy in the Ancient World (2022) 170
euripides, dramas by\n, antiope Csapo et al., Theatre and Autocracy in the Ancient World (2022) 170
euripides, dramas by\n, hypsipyle Csapo et al., Theatre and Autocracy in the Ancient World (2022) 170
euripides, dramas by\n, medea Csapo et al., Theatre and Autocracy in the Ancient World (2022) 170
favorinus, on exile Csapo et al., Theatre and Autocracy in the Ancient World (2022) 170
first messenian war Sommerstein and Torrance, Oaths and Swearing in Ancient Greece (2014) 299
hecuba (hecabe) Markantonatos, Brill's Companion to Euripides (2015) 343, 578
helen of troy, suitors oath Sommerstein and Torrance, Oaths and Swearing in Ancient Greece (2014) 299
hippolytus Markantonatos, Brill's Companion to Euripides (2015) 578
iliad Markantonatos, Brill's Companion to Euripides (2015) 343
lichas (trachiniae) Sommerstein and Torrance, Oaths and Swearing in Ancient Greece (2014) 307
menander (comic poet), androgynos Csapo et al., Theatre and Autocracy in the Ancient World (2022) 170
on exile Csapo et al., Theatre and Autocracy in the Ancient World (2022) 170
orestes Markantonatos, Brill's Companion to Euripides (2015) 343
osullivan, p. Markantonatos, Brill's Companion to Euripides (2015) 578
papyri, preserving tragedy Csapo et al., Theatre and Autocracy in the Ancient World (2022) 170
parthenopaeus (seven against thebes) Sommerstein and Torrance, Oaths and Swearing in Ancient Greece (2014) 307
perjury' Fletcher, Performing Oaths in Classical Greek Drama (2012) 132
perjury, punishments for, human responses Sommerstein and Torrance, Oaths and Swearing in Ancient Greece (2014) 299
philia (friendship) Sommerstein and Torrance, Oaths and Swearing in Ancient Greece (2014) 307
philostratus (the younger), citations of tragedy by Csapo et al., Theatre and Autocracy in the Ancient World (2022) 170
phoenician women Markantonatos, Brill's Companion to Euripides (2015) 343
polyneices Sommerstein and Torrance, Oaths and Swearing in Ancient Greece (2014) 299, 307
prexaspes Sommerstein and Torrance, Oaths and Swearing in Ancient Greece (2014) 307
rhetoric Markantonatos, Brill's Companion to Euripides (2015) 578
rhêsis/eis Markantonatos, Brill's Companion to Euripides (2015) 578
smerdis (son of cyrus) Sommerstein and Torrance, Oaths and Swearing in Ancient Greece (2014) 307
suitors (of helen) oath Sommerstein and Torrance, Oaths and Swearing in Ancient Greece (2014) 299
swift, l. Markantonatos, Brill's Companion to Euripides (2015) 343
teichoskopia Markantonatos, Brill's Companion to Euripides (2015) 343
trojan women (troades) Markantonatos, Brill's Companion to Euripides (2015) 578
weasels Sommerstein and Torrance, Oaths and Swearing in Ancient Greece (2014) 299, 307