Home About Network of subjects Linked subjects heatmap Book indices included Search by subject Search by reference Browse subjects Browse texts

Tiresias: The Ancient Mediterranean Religions Source Database



5621
Euripides, Hecuba, 1217-1233


πρὸς τοῖσδε νῦν ἄκουσον, ὡς φανῇς κακός.Furthermore, to prove your villainy, hear this; if you were really a friend to those Achaeans, you should have brought the gold, which you say you are keeping not for yourself but for this man


χρῆν ς', εἴπερ ἦσθα τοῖς ̓Αχαιοῖσιν φίλοςFurthermore, to prove your villainy, hear this; if you were really a friend to those Achaeans, you should have brought the gold, which you say you are keeping not for yourself but for this man


τὸν χρυσὸν ὃν φῂς οὐ σὸν ἀλλὰ τοῦδ' ἔχεινFurthermore, to prove your villainy, hear this; if you were really a friend to those Achaeans, you should have brought the gold, which you say you are keeping not for yourself but for this man


δοῦναι φέροντα πενομένοις τε καὶ χρόνονand given it to them, for they were in need and had endured a long exile from their native land. But not even now can you bring yourself to part with it, but persist in keeping it in your palace. Again, had you kept my son safe and sound, as your duty was


πολὺν πατρῴας γῆς ἀπεξενωμένοις:and given it to them, for they were in need and had endured a long exile from their native land. But not even now can you bring yourself to part with it, but persist in keeping it in your palace. Again, had you kept my son safe and sound, as your duty was


σὺ δ' οὐδὲ νῦν πω σῆς ἀπαλλάξαι χερὸςand given it to them, for they were in need and had endured a long exile from their native land. But not even now can you bring yourself to part with it, but persist in keeping it in your palace. Again, had you kept my son safe and sound, as your duty was


τολμᾷς, ἔχων δὲ καρτερεῖς ἔτ' ἐν δόμοις.and given it to them, for they were in need and had endured a long exile from their native land. But not even now can you bring yourself to part with it, but persist in keeping it in your palace. Again, had you kept my son safe and sound, as your duty was


καὶ μὴν τρέφων μὲν ὥς σε παῖδ' ἐχρῆν τρέφεινand given it to them, for they were in need and had endured a long exile from their native land. But not even now can you bring yourself to part with it, but persist in keeping it in your palace. Again, had you kept my son safe and sound, as your duty was


σώσας τε τὸν ἐμόν, εἶχες ἂν καλὸν κλέος:a fair renown would have been your reward, for it is in trouble’s hour that the good most clearly show their friendship; though prosperity by itself in every case finds friends. If you were in need of money and he were prosperous, that son of mine would have been as a mighty treasure for you to draw upon;


ἐν τοῖς κακοῖς γὰρ ἁγαθοὶ σαφέστατοιa fair renown would have been your reward, for it is in trouble’s hour that the good most clearly show their friendship; though prosperity by itself in every case finds friends. If you were in need of money and he were prosperous, that son of mine would have been as a mighty treasure for you to draw upon;


φίλοι: τὰ χρηστὰ δ' αὔθ' ἕκαστ' ἔχει φίλους.a fair renown would have been your reward, for it is in trouble’s hour that the good most clearly show their friendship; though prosperity by itself in every case finds friends. If you were in need of money and he were prosperous, that son of mine would have been as a mighty treasure for you to draw upon;


εἰ δ' ἐσπάνιζες χρημάτων, ὃ δ' εὐτύχειa fair renown would have been your reward, for it is in trouble’s hour that the good most clearly show their friendship; though prosperity by itself in every case finds friends. If you were in need of money and he were prosperous, that son of mine would have been as a mighty treasure for you to draw upon;


θησαυρὸς ἄν σοι παῖς ὑπῆρχ' οὑμὸς μέγας:a fair renown would have been your reward, for it is in trouble’s hour that the good most clearly show their friendship; though prosperity by itself in every case finds friends. If you were in need of money and he were prosperous, that son of mine would have been as a mighty treasure for you to draw upon;


νῦν δ' οὔτ' ἐκεῖνον ἄνδρ' ἔχεις σαυτῷ φίλονbut now you have him no longer to be your friend, and the benefit of the gold is gone from you, your children too, and you yourself are in this sorry plight.


χρυσοῦ τ' ὄνησις οἴχεται παῖδές τε σοίbut now you have him no longer to be your friend, and the benefit of the gold is gone from you, your children too, and you yourself are in this sorry plight.


αὐτός τε πράσσεις ὧδε. σοὶ δ' ἐγὼ λέγωbut now you have him no longer to be your friend, and the benefit of the gold is gone from you, your children too, and you yourself are in this sorry plight.


̓Αγάμεμνον, εἰ τῷδ' ἀρκέσεις, κακὸς φανῇ:but now you have him no longer to be your friend, and the benefit of the gold is gone from you, your children too, and you yourself are in this sorry plight.


Intertexts (texts cited often on the same page as the searched text):

4 results
1. Aeschylus, Libation-Bearers, 544-550, 994-996, 543 (6th cent. BCE - 5th cent. BCE)

543. εἰ γὰρ τὸν αὐτὸν χῶρον ἐκλιπὼν ἐμοὶ
2. Euripides, Andromache, 335, 334 (5th cent. BCE - 5th cent. BCE)

3. Euripides, Hecuba, 10, 1076-1080, 11, 1114-1119, 1131-1182, 1187-1199, 12, 1200-1207, 1218-1237, 1240-1251, 1253-1255, 1258, 1260, 1265-1274, 1292, 13-19, 2, 20-29, 3, 30-39, 4, 40-49, 5, 50-59, 6, 661, 669, 675, 7, 714-715, 726-727, 736-799, 8, 800-899, 9, 900-904, 919, 923-925, 934, 946-949, 1 (5th cent. BCE - 5th cent. BCE)

1. ̔́Ηκω νεκρῶν κευθμῶνα καὶ σκότου πύλας 1. I have come from out of the charnel-house and gates of gloom, where Hades dwells apart from gods, I Polydorus, a son of Hecuba, the daughter of Cisseus, and of Priam. Now my father, when Phrygia ’s capital
4. Sophocles, Electra, 529-546, 528 (5th cent. BCE - 5th cent. BCE)



Subjects of this text:

subject book bibliographic info
aeschylus Poet and Orator: A Symbiotic Relationship in Democratic Athens (2019)" 192
agamemnon Poet and Orator: A Symbiotic Relationship in Democratic Athens (2019)" 192
andromache Poet and Orator: A Symbiotic Relationship in Democratic Athens (2019)" 212
antiphon Poet and Orator: A Symbiotic Relationship in Democratic Athens (2019)" 212
aristotle, rhetoric Markantonatos, Brill's Companion to Euripides (2015) 598
characters Markantonatos, Brill's Companion to Euripides (2015) 598
charis Markantonatos, Brill's Companion to Euripides (2015) 598
clytemnestra Poet and Orator: A Symbiotic Relationship in Democratic Athens (2019)" 192
cyclops Markantonatos, Brill's Companion to Euripides (2015) 598
eidôla, as prologues Rutter and Sparkes, Word and Image in Ancient Greece (2012) 158
eidôla, in tragedy Rutter and Sparkes, Word and Image in Ancient Greece (2012) 158
eidôla Rutter and Sparkes, Word and Image in Ancient Greece (2012) 158
eikos Markantonatos, Brill's Companion to Euripides (2015) 598
euripides, eidôla Rutter and Sparkes, Word and Image in Ancient Greece (2012) 158
euripides Poet and Orator: A Symbiotic Relationship in Democratic Athens (2019)" 212
gorgias, encomium of helen Markantonatos, Brill's Companion to Euripides (2015) 598
hecuba Poet and Orator: A Symbiotic Relationship in Democratic Athens (2019)" 192, 212
hecuba (hecabe) Markantonatos, Brill's Companion to Euripides (2015) 177
hypotheticals Poet and Orator: A Symbiotic Relationship in Democratic Athens (2019)" 192, 212
lloyd, m. Poet and Orator: A Symbiotic Relationship in Democratic Athens (2019)" 212
marriage Poet and Orator: A Symbiotic Relationship in Democratic Athens (2019)" 192
oratory Poet and Orator: A Symbiotic Relationship in Democratic Athens (2019)" 192
orestes Poet and Orator: A Symbiotic Relationship in Democratic Athens (2019)" 192
osullivan, p. Markantonatos, Brill's Companion to Euripides (2015) 598
pasiphae Poet and Orator: A Symbiotic Relationship in Democratic Athens (2019)" 224
past Poet and Orator: A Symbiotic Relationship in Democratic Athens (2019)" 192
peloponnesian war Poet and Orator: A Symbiotic Relationship in Democratic Athens (2019)" 192
polymestor Poet and Orator: A Symbiotic Relationship in Democratic Athens (2019)" 192, 212
revenge Poet and Orator: A Symbiotic Relationship in Democratic Athens (2019)" 192
rhetoric Markantonatos, Brill's Companion to Euripides (2015) 598
rohde, e. Rutter and Sparkes, Word and Image in Ancient Greece (2012) 158
speaker Poet and Orator: A Symbiotic Relationship in Democratic Athens (2019)" 212
suppliant women (supplices) Markantonatos, Brill's Companion to Euripides (2015) 598
thucydides Poet and Orator: A Symbiotic Relationship in Democratic Athens (2019)" 192
tragedy' Poet and Orator: A Symbiotic Relationship in Democratic Athens (2019)" 192
trojan women (troades) Markantonatos, Brill's Companion to Euripides (2015) 598
tzanetou, a. Markantonatos, Brill's Companion to Euripides (2015) 177